Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. Oktober 2023

02:45  Kneipe saloon
06:13  etw. abdimmen to dim down sth.
06:14  Leuchtenschirm lampshade
06:42  vor zwei Stunden two hours ago
06:43  soziale Schere social gap
06:44  Superausbruch supereruption
08:07  Geiselfreilassung hostage release
09:21  hintanstehen to stand back
09:32  Substitutionschiffre substitution cipher
09:34  jdn. umjubeln to cheer sb.
09:34  über etw. hängen to hang over sth.
09:34  Gefleckter Sägesalmler Caribe amarillo
09:34  Gefleckter Sägesalmler black piranha
09:34  etw. abbauen to mine sth.
09:57  (etw. ) im Tagebau ausbeuten to strip-mine (sth.)
10:04  Betreuungsverhältnis relationship with the supervisor
10:04  Betreuungsverhältnis staff-student ratio
13:34  Handel und Wandel doings and dealings
14:19  Besprechung meeting
14:35  Substratboden substrate soil
14:35  Bodenstrategie soil strategy
14:36  Kathetometer cathetometer
14:37  Materialverschwendung material wastage
14:39  mit Glanz und Gloria durch eine Prüfung fallen to fail an exam miserably
14:41  jdn. herunterputzen to take a potshot at sb.
14:41  jdn. herunterputzen to take a pot shot at sb.
14:43  jds./etw. nicht entraten können to be unable to dispense with sb./sth.
14:43  sich jds./etw. bedienen to use sb./sth.
14:44  montäglich Monday
14:45  herausschlagen to shoot out
14:45  herausschlagen to leap out
14:45  Horizontierung horizon adjustment
14:45  Horizontierung horizontal adjustment
14:46  Horizontierung horizonation
14:46  Horizontierung (horizontal) levelling
14:46  Horizontierung (horizontal) leveling
15:14  knurrig growly
15:15  Stammveste ancestral castle
15:15  Horizontierung horizontal setting
15:15  Oh (mein) Gott! Oh (my) gawd!
15:30  Ressourcenproduktivität resource productivity
15:30  Materialressourcen material resources
15:31  rezyklierbar recyclable
15:37  Rezyklieren recycling
15:43  Nilbuschfisch ocellated labyrinth fish
15:51  Rezyklierbarkeit recyclability
15:52  Ressourcenkosten resource costs
16:00  Reisekoffer suitcase
16:02  Videospiel video game
16:05  Abprodukt waste product
16:09  Privatinsel private island
16:11  Mitte Oktober mid-October
16:11  Mitte Dezember mid-December
16:11  Mitte November mid-November
16:11  Mitte September mid-September
16:11  Mitte Juli mid-July
16:20  Lieblingsvideospiel favorite video game
16:21  Okularauszug Crayford focuser
16:24  Videospiel videogame
16:51  Blaupunktsalmler spotted tetra
17:52  medialisierend medialising
17:52  etw. medialisieren to medialize sth.
17:52  medialisiert medialised
17:52  medialisiert medialized
17:53  medialisierend medializing
17:56  Das kannst du dir in die Haare schmieren. You can forget that.
18:11  mit den Nerven am Ende sein to be a nervous wreck
18:39  Zeit herausschlagen to squeeze out time
18:54  Vorschaubild thumb
19:18  etw. medialisieren to medialise sth.
20:18  jdn. fertigmachen to blow sb. away
21:15  Rechtspersönlichkeit legal personality
21:47  Einsetzungsverfahren substitution method
21:48  Empfänger consignee
22:13  Rechtssubjektivität legal subjectivity
22:13  Rechtssubjektivität legal personality
22:15  Textualismus textualism
22:25  schallendes Gelächter uproarious laughter
22:30  Reisekoffer luggage case
22:30  Krimidinner murder mystery dinner
22:30  Bauleute construction workers
22:30  Glockeninschrift bell inscription
22:31  rezyklieren to recycle

Weitere Sprachen

08:26  DE-RU   Hall отзвук
08:52  EN-FR   fancy outfit beau costume
08:52  EN-FR   evening wear tenue de soirée
08:52  EN-FR   formal wear tenue de soirée
08:52  EN-FR   glad rags tenue de soirée
08:52  EN-FR   sour grapes dépit
08:52  EN-FR   It's (a touch of) sour grapes! C'est du dépit !
08:52  EN-FR   to do sth. in pique faire qc. par dépit
08:52  EN-FR   to do sth. out of pique faire qc. par dépit
08:52  EN-FR   in a fit of pique dans un accès de dépit
08:52  EN-FR   in pique par dépit
08:52  EN-FR   on the rebound par dépit amoureux
08:52  EN-FR   illogically en dépit de toute logique
08:52  EN-FR   notwithstanding the legal difficulties en dépit des difficultés légales
08:52  EN-FR   to feel piqued éprouver du dépit
08:52  EN-FR   to greatly upset sb. causer du dépit à qn.
08:52  EN-FR   in spite of sth. en dépit de qc.
08:52  EN-FR   in the face of sth. en dépit de qc.
08:52  EN-FR   to cream sth. off écrémer qc.
08:52  EN-FR   to cherry-pick sth. écrémer qc.
08:52  EN-FR   to lie fallow être en jachère
08:53  EN-FR   land freeze mise en jachère
08:53  EN-FR   land set-aside mise en jachère
08:54  EN-FR   to give one's consent to sb./sth. donner son assentiment à qn./qc.
08:54  EN-FR   to give one's approval to sb./sth. donner son assentiment à qn./qc.
08:54  EN-FR   to nod one's assent hocher la tête en signe d'assentiment
08:54  EN-FR   in assent en signe d'assentiment
08:54  EN-FR   sb.'s consent to sth. assentiment de qn. à qc.
08:55  EN-SK   binary star binárna hviezda
08:55  EN-SK   illusionist iluzionista
08:55  EN-SK   hydration hydratácia
08:55  EN-SK   hyperalgesia hyperalgézia
08:55  EN-SK   glycoprotein glykoproteín
08:55  EN-SK   mastocyte mastocyt
08:55  EN-SK   discrepancy diskrepancia
09:03  EN-FR   Battle of the Allia bataille de l'Allia
09:03  EN-FR   Hermeticism hermétisme
09:03  EN-FR   the Fall of Man chute originelle
09:03  EN-FR   Confessions Les Confessions
09:03  EN-FR   On the Trinity De la Trinité
09:03  EN-FR   massacre of York's Jewish community massacre des Juifs d'York
09:03  EN-FR   Rhineland massacres massacre des Juifs de Worms
09:03  EN-FR   Strasbourg massacre pogrom de Strasbourg
09:03  EN-FR   Edict of Expulsion édit d'Expulsion
09:03  EN-FR   resettlement réinstallation
09:03  EN-FR   relocation réinstallation
09:03  EN-FR   reinstallation réinstallation
09:03  EN-FR   Alhambra Decree décret de l'Alhambra
09:03  EN-FR   to stigmatize sb./sth. stigmatiser qn./qc.
09:03  EN-FR   to stigmatise sb./sth. stigmatiser qn./qc.
09:03  EN-FR   Zionist sioniste
09:03  EN-FR   Zionist sioniste
09:04  EN-FR   World Zionist Organization Organisation sioniste mondiale
09:04  EN-FR   Deir Yassin massacre massacre de Deir Yassin
09:04  EN-FR   cock chafer grub ver blanc
09:05  DE-LA   zum Februar gehörig februarius
09:05  DE-LA   zur Reinigung gehörig februarius
09:05  DE-LA   zum Monat Februar gehörig februarius
09:05  DE-LA   Februar- februarius
09:05  DE-LA   Sühnemonat Februarius
09:05  DE-LA   Sühnmonat Februarius
09:05  DE-LA   Reinigungsmonat Februarius
09:05  DE-LA   dem Janus gehörig Ianuarius
09:05  DE-LA   dem Janus geweiht Ianuarius
09:05  DE-LA   zum Januar gehörig Ianuarius
09:05  DE-LA   zu Janus gehörig Ianuarius
09:05  DE-LA   januarisch Ianuarius
09:05  DE-LA   Januar mensis Ianuarius
09:05  DE-LA   Jänner mensis Ianuarius
09:05  DE-LA   Jänner Ianuarius
09:05  DE-LA   von Janus erhalten Ianalis
09:05  DE-LA   janisch Ianalis
09:05  DE-LA   zu Janus gehörig Ianualis
09:05  DE-LA   janisch Ianualis
09:05  DE-LA    Vocontii
09:05  DE-LA   zu sagen pflegen dictitare
09:05  DE-LA   fort und fort behaupten dictitare
09:06  EN-FR   no-fault divorce divorce par consentement mutuel
09:07  EN-FR   divorce by consent divorce par consentement mutuel
09:07  EN-FR   blacktop bitume
09:07  EN-FR   pavement bitume
09:07  EN-FR   bitumen bitume
09:08  EN-FR   tarseal bitume
09:08  EN-FR   bitumen goudron
09:15  EN-FR   (Chinese) mitten crab crabe chinois
09:15  EN-FR   Shanghai hairy crab crabe chinois
09:15  EN-FR   Chinese freshwater edible crab crabe chinois
09:15  EN-FR   (Chinese) mitten crab crabe poilu de Shanghai
09:15  EN-FR   Shanghai hairy crab crabe poilu de Shanghai
09:15  EN-FR   Chinese freshwater edible crab crabe poilu de Shanghai
09:15  EN-FR   Safi Safi
09:15  EN-FR   belly dancer danseuse du ventre
09:15  EN-FR   belly dancer danseur du ventre
09:15  EN-FR   battle song chant de bataille
09:15  EN-FR   paprika chicken poulet au paprika
09:15  EN-FR   toxic masculinity masculinité toxique
09:33  DE-RO   Trommelschlägelfinger degete de toboșar
09:33  DE-RO   Jazzer jazzman
09:33  DE-RO   Jazzmusiker jazzman
09:34  DE-RO   Bewusstseinslage stare de conștiență
09:34  DE-RO   Sitzbank laviță
09:34  DE-RO   sich etw. zurechtlegen a pregăti ceva
09:34  DE-RO   unverbrüchlich indefectibil
09:34  EN-FR   to stump up casquer
09:34  EN-FR   to pony up casquer
09:34  EN-FR   to fork out casquer
09:34  EN-FR   to shell out casquer
09:35  EN-FR   to (pull) up stumps cesser
09:35  EN-FR   to quiver with fear frémir de crainte
09:41  EN-FR   to shake with fear frémir de crainte
09:41  EN-FR   to shiver with fear frémir de crainte
09:41  EN-FR   runic alphabet alphabet runique
09:41  EN-FR   futhark futhark
09:41  EN-FR   actual acte
09:41  EN-FR   in actuality en acte
09:41  EN-FR   proceedings actes
09:41  EN-FR   acts actes
09:44  EN-FR   bill of indictment acte d'accusation
09:44  EN-FR   authenticated deed acte authentique
09:44  EN-FR   certificate of birth, death or marriage acte de l'état civil
09:44  EN-FR   gratuitous act acte gratuit
09:44  EN-FR   medical treatment acte médical
09:44  EN-FR   notarial deed acte notarié
09:44  EN-FR   instrument acte officiel
09:44  EN-FR   sexual act acte sexuel
09:44  EN-FR   charge sheet acte d'accusation
09:44  EN-FR   political act acte politique
09:44  EN-FR   legal document acte judiciaire
09:44  EN-FR   partnership agreement acte d'association
09:44  EN-FR   trust instrument acte fiduciaire
09:45  EN-FR   trust deed acte fiduciaire
09:45  EN-FR   attestation of inheritance acte de succession
09:48  EN-FR   proceedings actes de colloque
09:48  EN-FR   Single European Act Acte Unique Européen
09:48  EN-FR   foul play acte criminel
09:48  EN-FR   act of heroism acte héroïque
09:49  EN-FR   to apply for sth. faire acte de candidature à qc.
09:49  EN-FR   to take note of sth. prendre acte de qc.
09:49  EN-FR   to bear sth. in mind prendre acte de qc.
09:49  EN-FR   one-act play pièce en un acte
09:49  EN-FR   point noted dont acte
09:49  EN-FR   which is hereby legally certified dont acte
09:49  EN-FR   I'll bear it in mind. J'en prends acte.
09:49  EN-FR   to take cognizance of sth. prendre acte de qc.
09:49  EN-FR   to take cognisance of sth. prendre acte de qc.
09:49  EN-FR   to ask for acknowledgement of sth. demander acte de qc.
09:49  EN-FR   to make acknowledgement of sth. donner acte de qc.
09:50  EN-FR   to acknowledge sth. donner acte de qc.
09:50  EN-FR   to execute deeds passer des actes
09:50  EN-FR   to perform one's duty as a citizen faire acte de citoyen
09:51  EN-FR   to put oneself forward as a candidate faire acte de candidature
09:51  EN-FR   to exercise one's authority faire acte d'autorité
09:51  EN-FR   to show allegiance faire acte d'allégeance
09:51  EN-FR   to show courage faire acte de bravoure
09:51  EN-FR   to do as one wishes être libre de ses actes
09:51  EN-FR   sexual congress acte de chair
09:51  EN-FR   isolated act acte isolé
09:51  EN-FR   to be employed in doing sth. être en train de faire qc.
09:51  EN-FR   to be busy doing sth. être en train de faire qc.
09:51  EN-FR   to be engaged in doing sth. être en train de faire qc.
09:51  EN-FR   to be just doing sth. être en train de faire qc.
09:51  EN-FR   to be in the act of doing sth. être en train de faire qc.
09:51  EN-FR   to be in the middle of doing sth. être en train de faire qc.
09:52  EN-FR   to be part way through doing sth. être en train de faire qc.
09:52  EN-FR   act of cruelty acte de cruauté
09:52  EN-FR   act of kindness acte de bonté
09:52  EN-FR   Act of Parliament loi votée par le Parlement
09:52  EN-FR   Act of Congress loi votée par le Congrès
09:52  EN-FR   to put on an act jouer la comédie
09:53  EN-FR   to fake it jouer la comédie
09:53  EN-FR   to pretend jouer la comédie
09:53  EN-FR   to be all show n'être que de la comédie
09:53  EN-FR   It's just an act. C'est de la comédie.
09:53  EN-FR   It's all an act. C'est du cinéma.
09:53  EN-FR   It's just play-acting. C'est du cinéma.
09:53  EN-FR   cinematic du cinéma
10:08  EN-FR   to buckle to s'y mettre
10:08  EN-FR   to get cracking s'y mettre
10:08  EN-FR   to get in on the act s'y mettre
10:08  EN-FR   Can we get down to business? On peut s'y mettre ?
10:08  EN-FR   to play sth. jouer qc.
10:08  EN-FR   to move sth. jouer qc.
10:08  EN-FR   to back sth. jouer qc.
10:08  EN-FR   to stake sth. jouer qc.
10:08  EN-FR   to risk sth. jouer qc.
10:08  EN-FR   to act sth. jouer qc.
10:08  EN-FR   to show sth. jouer qc.
10:09  EN-FR   to put sth. on jouer qc.
10:09  EN-FR   to gamble jouer
10:09  EN-FR   to apply jouer
10:09  EN-FR   to matter jouer
10:09  EN-FR   to be loose jouer
10:09  EN-FR   to bash sth. out jouer qc.
10:09  EN-FR   to count jouer
10:09  EN-FR   to stage sth. jouer qc.
10:09  EN-FR   to play with sth. jouer à qc.
10:09  EN-FR   to bet on sth. jouer à qc.
10:09  EN-FR   thorium dioxide dioxyde de thorium
10:09  EN-FR   thorium(IV) oxide dioxyde de thorium
10:09  EN-FR   thoria dioxyde de thorium
10:09  EN-FR   titanium dioxide dioxyde de titane
10:10  EN-FR   titanium(IV) oxide dioxyde de titane
10:10  EN-FR   titania dioxyde de titane
10:10  EN-FR   titanium dioxide oxyde de titane (IV)
10:10  EN-FR   titanium(IV) oxide oxyde de titane (IV)
10:10  EN-FR   titania oxyde de titane (IV)
10:11  DE-FR   Laster plaisir coupable
10:11  EN-FR   titanium(II) oxide monoxyde de titane
10:11  EN-FR   titanium(II) oxide oxyde de titane(II)
10:11  EN-FR   titanium(III) oxide trioxyde de dititane
10:11  EN-FR   titanium(III) oxide oxyde de titane(III)
10:11  EN-FR   tritiated water eau tritiée
10:11  EN-FR   tritium oxide eau tritiée
10:12  EN-FR   super-heavy water eau tritiée
10:12  EN-FR   tritiated water oxyde de tritium
10:12  EN-FR   tritium oxide oxyde de tritium
10:12  EN-FR   super-heavy water oxyde de tritium
10:12  EN-FR   tritium oxide eau super-lourde
10:12  EN-FR   to hang in the balance se jouer
10:12  EN-FR   to be at stake se jouer
10:12  EN-FR   to defy sth. se jouer de qc.
10:12  EN-FR   to show off se la jouer
10:12  EN-FR   to give oneself airs se la jouer
10:12  EN-FR   to deceive sb. se jouer de qn.
10:12  EN-FR   to have sb. on se jouer de qn.
10:12  EN-FR   to happen se jouer
10:12  EN-FR   without trying en se jouant
10:12  EN-FR   to play blind man's buff jouer à colin-maillard
10:12  EN-FR   to put one's shirt on sth. jouer tout ce que l'on possède sur qc.
10:13  EN-FR   to play a slot machine jouer à la machine à sous
10:13  EN-FR   to play cops and robbers jouer aux gendarmes et aux voleurs
10:13  EN-FR   to popularize sth. jouer le rôle de vulgarisateur de qc.
10:13  EN-FR   to popularise sth. jouer le rôle de vulgarisateur de qc.
10:13  EN-FR   playhouse maison pour jouer
10:13  EN-FR   to malinger jouer aux malades
10:13  EN-FR   playing card carte à jouer
10:13  EN-FR   to play hangman jouer au pendu
10:13  EN-FR   Nothing is settled yet. Rien n'est encore joué.
10:13  EN-FR   to feign surprise jouer la surprise
10:13  EN-FR   to play-act jouer la comédie
10:13  EN-FR   Well played! Bien joué !
10:13  EN-FR   to use a knife jouer du couteau
10:14  EN-FR   to apply a clause faire jouer une clause
10:14  EN-FR   to use one's influence jouer de son influence
10:14  EN-FR   to speculate on the stock exchange jouer à la bourse
10:14  EN-FR   I'm only joking. C'est pour jouer.
10:14  EN-FR   to play with sb.'s feelings jouer avec les sentiments de qn.
10:14  EN-FR   to organize a game for sb. faire jouer qn.
10:14  EN-FR   to organise a game for sb. faire jouer qn.
10:15  EN-FR   to conciliate jouer les conciliateurs
10:15  EN-FR   to play with sb.'s affections jouer avec les sentiments de qn.
10:15  EN-FR   to play with words jouer avec les mots
10:15  EN-FR   to play hunt the thimble jouer à cache-tampon
10:15  DE-LA   nachdrücklich erklären dictitare
10:15  DE-LA   oft sagen dictitare
10:15  DE-LA   immer und immer sagen dictitare
10:15  DE-LA   immer im Munde führen dictitare
10:15  DE-LA   fort und fort angeben dictitare
10:15  DE-LA   fort und fort vorgeben dictitare
10:15  DE-LA   zu behaupten pflegen dictitare
10:15  DE-LA   von Witz sprudelnd dictiosus
10:16  DE-LA   satirisch dictiosus
10:16  DE-LA   Sagen dictio
10:16  DE-LA   Ansagen dictio
10:16  DE-LA   Vortragen dictio
10:16  DE-LA   Vortrag dictio
10:16  DE-LA   Rede dictio
10:16  DE-LA   Redeweise dictio
10:16  DE-LA   Vortragsweise dictio
10:16  DE-LA   Spruch dictio
10:16  DE-LA   Orakelspruch dictio
10:16  DE-LA   Gespräch dictio
10:16  DE-LA   Unterhaltung dictio
10:16  DE-LA   Redensart dictio
10:16  DE-LA   Ausdruck dictio
10:16  DE-LA   Redewendung dictio
10:16  DE-LA   Diktion dictio
10:16  DE-LA   Aussprechen dictio
10:16  DE-LA   Ausdrucksweise dictio
10:16  DE-LA   Wortwendung dictio
10:16  DE-LA   Redenhalten dictio
10:16  DE-LA   rednerischer Vortrag dictio
10:16  DE-LA   unvereinbar absonus
10:16  DE-LA   nicht entsprechend absonus
10:16  DE-LA   abtönend absonus
10:17  DE-LA   nicht in Einklang stehend absonus
10:17  DE-LA   unverträglich absonus
10:17  EN-FR   The future of the country is at stake. C'est l'avenir du pays qui se joue.
10:17  EN-FR   The future of the country hangs in the balance. C'est l'avenir du pays qui se joue.
10:20  EN-FR   to allow the free play of market forces laisser jouer le marché
10:20  EN-FR   to allow the free play of market forces faire jouer le marché
10:20  EN-FR   to make use of one's connections faire jouer ses relations
10:20  EN-FR   to make use of one's relationships faire jouer ses relations
10:20  EN-FR   to work in sb.'s favour jouer en faveur de qn.
10:20  EN-FR   That argument doesn't apply in this case. Cet argument ne joue pas dans ce cas.
10:20  EN-FR   That argument doesn't mean much in this case. Cet argument ne joue pas dans ce cas.
10:20  EN-FR   to play in time jouer en mesure
10:20  EN-FR   to sell sterling short jouer le sterling à la baisse
10:20  EN-FR   to take a long position on sterling jouer le sterling à la hausse
10:20  EN-FR   to gamble for high stakes jouer gros
10:20  EN-FR   to gamble with sth. jouer avec qc.
10:21  EN-FR   to put sth. on the line jouer avec qc.
10:21  EN-FR   to be onto a loser jouer perdant
10:21  EN-FR   Your turn! À toi de jouer !
10:21  EN-FR   The ball's in your court! À toi de jouer !
10:21  EN-FR   to play the flute jouer de la flûte
10:21  EN-FR   to play doctors and nurses jouer au docteur
10:21  EN-FR   to play dumb jouer au con
10:21  EN-FR   to take unnecessary risks jouer les héros
10:21  EN-FR   to pretend to be surprised jouer la surprise
10:21  EN-FR   to play some Bach jouer du Bach
10:21  EN-FR   to play at home jouer à domicile
10:21  EN-FR   to play (at) billiards jouer au billard
10:21  EN-FR   to play tag jouer au chat
10:21  EN-FR   to play the lottery jouer au Loto
10:22  EN-FR   to play tennis jouer au tennis
10:22  EN-FR   to play at cards jouer aux cartes
10:22  EN-FR   to lay bets on sth. jouer aux courses
10:22  EN-FR   to wager on sth. jouer aux courses
10:22  EN-FR   to punt on sth. jouer aux courses
10:22  EN-FR   to put one's money on sth. jouer aux courses
10:22  EN-FR   to bowl jouer aux quilles
10:22  EN-FR   to skittle jouer aux quilles
10:22  EN-FR   to play ninepins jouer aux quilles
10:22  EN-FR   to play doubles jouer en double
10:22  EN-FR   to go into extra time jouer la prolongation
10:22  EN-FR   to play into extra time jouer la prolongation
10:22  EN-FR   to play overtime jouer la prolongation
10:22  EN-FR   to do an encore jouer un bis
10:22  EN-FR   to give an encore jouer un bis
10:22  EN-FR   to do Secret Santa jouer à Secret Santa
10:22  EN-FR   to play cowboys and Indians jouer au cow-boy
10:22  EN-FR   to play table tennis jouer au ping-pong
10:22  EN-FR   to cast dice for sth. jouer de qc. aux dés
10:23  EN-FR   to throw dice for sth. jouer de qc. aux dés
10:23  EN-FR   to be an all-rounder jouer les hommes-orchestres
10:23  EN-FR   to be a bad sport jouer les trouble-fêtes
10:23  EN-FR   to play a minor part jouer un rôle mineur
10:23  EN-FR   to want to dupe sb. jouer au plus fin avec qn.
10:23  EN-FR   to want to outsmart sb. jouer au plus fin avec qn.
10:23  EN-FR   Klaipėda Klaipėda
10:23  EN-FR   soaking trempage
10:23  EN-FR   lamb cooked in red wine agneau au vin rouge
10:23  EN-FR   fine bluff joli coup d'esbroufe
10:23  EN-RO   diagnosis diagnoză
10:23  EN-FR   São Paulo São Paulo
10:24  EN-FR   Rio de Janeiro Rio de Janeiro
10:24  EN-FR   Salvador Salvador (de Bahia)
10:24  EN-FR   solipsist solipsiste
10:24  EN-FR   solipsist solipsiste
10:24  EN-FR   solipsistic solipsistique
10:24  EN-FR   formulaic stéréotypé
10:24  EN-FR   clichéd stéréotypé
10:24  EN-FR   cliched stéréotypé
10:24  EN-FR   in clichés de façon stéréotypée
10:24  EN-FR   to do sth. in compliance with procedure faire qc. conformément à la procédure
10:24  EN-FR   to do sth. in compliance with law faire qc. conformément à la loi
10:24  EN-FR   to bring sth. into compliance with sth. mettre qc. en conformité avec qc.
10:25  EN-FR   compliance caractère conciliant
10:25  EN-FR   non-compliance non-obéissance
10:25  EN-FR   compliance with the law conformité à la loi
10:25  EN-FR   compliance with safety standards conformité aux normes de sécurité
10:25  EN-FR   to act in compliance with sth. se conformer à qc.
10:25  EN-FR   to be in compliance with sth. se conformer à qc.
10:25  EN-FR   to obey sb./sth. se conformer à qn./qc.
10:26  EN-FR   to enter into the spirit of sth. se conformer à l'esprit de qc.
10:26  EN-FR   assent assentiment
10:26  EN-FR   approval assentiment
10:26  EN-FR   to give one's assent to sb./sth. donner son assentiment à qn./qc.
10:26  EN-FR   compliance assentiment
10:26  EN-FR   acquiescence assentiment
10:26  EN-FR   acceptance assentiment
10:31  CS-DE   blefaritida Blepharitis
10:31  CS-DE   epiglotitida Epiglottitis
10:31  CS-DE   timokracie Timokratie
10:31  CS-DE   ochlokracie Ochlokratie
10:36  EN-NO   lens mount fatning
10:36  EN-NO   incidental music scenemusikk
10:36  EN-NO   Thai siameser
10:36  EN-NO   backstabber sviker
10:36  EN-NO   betrayer sviker
10:36  EN-NO   royal house expert kongehusekspert
10:36  EN-NO   in broad daylight ved høylys dag
10:41  EN-RO   proof of love dovadă de dragoste
10:41  EN-RO   breast milk lapte matern
10:46  DE-RO   lassen a permite
10:46  DE-RO   lassen a renunța
10:46  DE-RO   Judoka judoka
10:46  DE-RO   Abstand ecart
10:47  DE-RO   Wortanfang începutul cuvântului
10:48  EN-RO   entry door ușă de intrare
10:48  EN-RO   I hate you. Te urăsc.
10:48  EN-RO   digestive system sistem digestiv
10:48  EN-RO   slavery sclavie
10:50  EN-RO   Falklands War Războiul Malvinelor
10:50  EN-RO   Egyptologist egiptolog
10:50  EN-RO   to make tea a face ceai
10:52  EN-RO   entrance door ușă de intrare
11:11  EN-NL   crowd (control) barrier dranghek
11:11  EN-NL   sowing time zaaitijd
11:11  EN-NL   Soviet era Sovjettijdperk
11:11  EN-NL   mating season paartijd
11:11  DE-NL   Todeszeit tijdstip van overlijden
11:11  DE-NL   Durchschnittszeit gemiddelde tijd
11:11  DE-NL   Durchlaufzeit doorvoertijd
11:11  DE-NL   Dosierzeit doseertijd
11:44  EN-RO   little grebe corcodel mic
11:44  EN-RO   dabchick corcodel mic
11:45  EN-RO   prayer rug covor de rugăciune
11:45  EN-RO   prayer mat covor de rugăciune
12:06  DE-LA   in schweren Schuhen caligatus
12:06  DE-LA   gemeiner Soldat caligatus
12:06  DE-LA   einfacher Soldat caligatus
12:06  DE-LA   dunkel caligineus
12:08  DE-LA   finster caligineus
12:08  DE-LA   mit Ehren honorifice
12:08  DE-LA   ehrenvoll honorifice
12:09  DE-LA   Schwärze atritudo
12:09  DE-LA   durchbohren terebrare
12:09  DE-LA   ausbohren terebrare
12:09  DE-LA   anbohren terebrare
12:09  DE-LA   zerbohren terebrare
12:09  DE-LA   bohren terebrare
12:09  DE-LA   Buchtitel titulus
12:09  DE-LA   Grabinschrift titulus
12:09  DE-LA   Anzeige titulus
12:09  DE-LA   Ehre titulus
12:09  DE-LA   jammern plorare
12:09  DE-LA   wehklagen plorare
12:15  DE-LA   laut beweinen plorare
12:20  EN-RO   nuclear disaster dezastru nuclear
12:30  EN-RO   reallocation realocare
12:31  EN-RO   mineral resources resurse minerale
12:31  EN-RO   travertine travertin
12:46  EN-RO   spacemen cosmonauți
12:47  EN-RO   microplastics microplastic
12:48  EN-RO   haemorrhagic hemoragic
12:48  EN-RO   hemorrhagic hemoragic
12:52  EN-RO   odourless inodor
13:27  EN-FR   Achilles tang chirurgien d'Achille
13:27  EN-FR   Achilles surgeonfish chirurgien d'Achille
13:27  EN-FR   by tacit agreement par consentement tacite
13:27  EN-FR   compliance consentement
13:27  EN-FR   acquiescence consentement
13:27  EN-FR   compliance indulgence
13:27  EN-FR   permissiveness indulgence
13:27  EN-FR   compliableness indulgence
13:27  EN-FR   compliance audit audit de conformité
13:27  EN-FR   certificate of conformity certificat de conformité
13:27  EN-FR   certificate of compliance certificat de conformité
13:27  EN-FR   conformity certificate certificat de conformité
13:27  EN-FR   compliance certificate certificat de conformité
13:27  EN-FR   compliance officer responsable de la conformité
13:27  EN-FR   embroidery broderie
13:50  EN-RU   siderosis сидероз
13:50  EN-RU   sarcoidosis саркоидоз
13:50  EN-RU   salmonellosis сальмонеллёз
14:22  DE-FR   Golfer joueur de golf
14:22  DE-FR   Golfspieler joueur de golf
14:23  DE-FR   Muskeldystrophie dystrophie musculaire
14:23  DE-FR   Muskelschwund dystrophie musculaire
14:23  DE-FR   Verseifung saponification
14:24  EN-RU   phakomatosis факоматоз
14:24  EN-RU   aluminum nitride нитрид алюминия
14:24  EN-RU   aluminium nitride нитрид алюминия
14:32  EN-RU   barium nitrate нитрат бария
14:32  EN-RU   solvolysis сольволиз
15:08  EN-FR   (pair of) tongs pincettes
15:08  EN-FR   to treat sb./sth. with caution prendre qn./qc. avec des pincettes
15:08  EN-FR   to be like a bear with a sore head ne pas être à prendre avec des pincettes
15:08  EN-FR   curling iron fer à friser
15:08  EN-FR   styling tongs fer à friser
15:08  EN-FR   tongs pinces à salade
15:08  EN-FR   tang goût acidulé
15:08  EN-FR   tang odeur piquante
15:08  EN-FR   salty tang of the sea saveur vivifiante de l'air marin
15:08  EN-FR   with a tang of lemon avec une pointe de citron
15:08  EN-FR   bristle soie
15:08  EN-FR   awn soie
15:08  EN-FR   tang soie
15:09  EN-FR   head of compliance responsable de la conformité
15:09  EN-FR   compliance officer responsable de la conformité
15:09  EN-FR   head of compliance responsable de la conformité
15:09  EN-FR   corporate compliance conformité d'entreprise
15:09  EN-FR   legal compliance conformité légale
15:09  EN-FR   legal conformity conformité légale
15:09  EN-FR   compliance with standards conformité aux normes
15:09  EN-FR   standards compliance conformité aux normes
15:09  EN-FR   compliance with international standards conformité avec les normes internationales
15:09  EN-FR   conformity with international standards conformité avec les normes internationales
15:09  EN-FR   in accordance with conformément à
15:09  EN-FR   according to conformément à
15:09  EN-FR   pursuant to conformément à
15:09  EN-FR   in conformity with conformément à
15:09  EN-FR   in compliance with conformément à
15:09  EN-FR   in full compliance en parfaite conformité
15:09  EN-FR   in full conformity en parfaite conformité
15:09  EN-FR   to ensure compliance assurer la conformité
15:10  EN-FR   to ensure conformity assurer la conformité
15:10  EN-FR   Promise at Dawn La Promesse de l'aube
15:10  EN-FR   swampjack vipère du Gabon
15:10  EN-FR   butterfly adder vipère du Gabon
15:10  EN-FR   Gaboon adder vipère du Gabon
15:10  EN-FR   Gaboon viper vipère du Gabon
15:10  EN-FR   forest puff adder vipère du Gabon
15:10  EN-FR   Bigouden pays Bigouden
15:10  EN-FR   quilted piqué
15:10  EN-FR   worm-eaten piqué
15:10  EN-FR   spotted piqué
15:10  EN-FR   foxed piqué
15:10  EN-FR   sour piqué
15:10  EN-FR   eccentric piqué
15:10  EN-FR   staccato piqué
15:10  EN-FR   piqué piqué
15:11  EN-FR   sharpness piqué
15:11  EN-FR   to (do a) nosedive faire un piqué
15:11  EN-FR   to execute a piqué exécuter un piqué
15:11  EN-FR   piece of embroidery broderie
15:11  EN-FR   embroidery trade broderie
15:11  EN-FR   embroidery stitch point de broderie
15:11  EN-FR   embroidered with my initials brodé à mes initiales
15:11  EN-FR   to cross-stitch sth. broder qc. au point de croix
15:11  EN-FR   to add embellishments broder
15:11  EN-FR   thong tong
15:12  DE-NO   Gonorrhö gonoré
15:12  DE-NO   Cannabis kannabis
15:12  DE-NO   Cannabis cannabis
15:12  DE-NO   Gewohnheitsrecht hevd
15:13  DE-NO   Schauspielerin skuespiller
15:13  DE-NO   Darstellerin skuespiller
15:13  DE-NO   Grenzkonflikt grensekonflikt
15:14  DE-NO   Deckname dekknavn
15:14  DE-NO   Handbewegung håndbevegelse
15:14  DE-NO   Beschäftigungsverhältnis ansettelsesforhold
15:24  EN-FR   Cheyenne Cheyenne
15:24  EN-FR   Atlantic blue tang (surgeonfish) chirurgien bayolle
15:24  EN-FR   Atlantic blue tang (surgeonfish) poisson chirurgien bleu
15:24  EN-FR   pictogram pictogramme
15:24  EN-FR   pictograph pictogramme
15:24  EN-FR   pictograph icône
15:24  EN-FR   pictogram icône
15:24  EN-FR   pictographic pictographique
15:25  EN-FR   pictographic writing écriture pictographique
15:25  EN-FR   pictographic script écriture pictographique
15:25  EN-FR   pictorialism pictorialisme
15:25  EN-FR   to ruffle sb.'s hair décoiffer qn.
15:25  EN-FR   to doff one's hat se décoiffer
15:25  EN-FR   to muss up sb.'s hair décoiffer qn.
15:25  EN-FR   to spoil sb.'s hair décoiffer qn.
15:25  EN-FR   Apache Apache
15:25  EN-FR   Apache Apache
15:25  EN-FR   Blackfeet Pied-noir
15:25  EN-FR   Blackfeet Pied-noire
15:25  EN-FR   Cherokee Cherokee
15:25  EN-FR   Cherokee Cherokee
15:26  EN-FR   Cheyenne Cheyenne
15:33  EN-NO    småfe
15:33  EN-NO   age of ... alder av ...
15:33  EN-NO   snus snus
15:33  EN-NO   to snuffle å snufse
15:34  EN-NO    å snuse
15:34  EN-NO   riot police opprørspoliti
15:34  EN-NO   securing of a crime scene sikring av åsted
15:34  EN-NO   background process bakgrunnsprosess
15:34  EN-NO   entertainer entertainer
15:34  EN-NO   toxicology report
16:13  DE-NL   Tunneleingang tunnelingang
16:13  DE-NL   stark frequentiert druk bezocht
16:13  DE-NL   Asia-Markt toko
16:13  DE-NL   stellenweise pleksgewijs
16:13  DE-NL   stellenweise op sommige plaatsen
16:13  DE-NL   Der Hahn kräht. De haan kraait.
16:13  DE-NL   Höchstzeit maximale tijd
16:13  DE-NL   Höchstlaufzeit maximumlooptijd
16:13  DE-NL   Heuschnupfenzeit hooikoortsseizoen
16:13  DE-NL   Hauptzeit hoofdtijd
16:13  DE-NL   Hauptreisezeit toeristisch hoogseizoen
16:13  DE-NL   Aushärtezeit uithardingstijd
16:13  DE-NL   Aushärtungszeit uithardingstijd
16:13  DE-NL   Härtungszeit uithardingstijd
16:13  DE-NL   Handelszeit handelstijd
16:18  EN-RO   virility virilitate
16:19  EN-RO   database administrator administrator de baze de date
18:47  EN-RU   lithium nitrate нитрат лития
18:48  EN-RU   isocoumarin изокумарин
19:05  DE-HR   Einheit jedinica
19:18  DE-HR   Meeresgrund morsko dno
19:19  DE-HR   Meeresgrund dno mora
21:44  EN-SK   addendum príloha
21:44  EN-SK   addendum doplnok
21:44  EN-SK   to gnash one's teeth škrípať zubami
21:44  EN-SK   gag rozvierač úst
21:45  EN-SK   illusionist iluzionistka
21:45  EN-SK   hypoalgesia hypoalgézia
21:45  EN-SK   hypalgesia hypoalgézia
21:45  EN-SK   portobello pečiarka dvojvýtrusná
21:45  EN-SK   portobello šampiňón
21:45  EN-SK   dental technician zubný technik
21:45  EN-SK   dental laboratory technician zubný laborant
21:45  EN-SK   dental laboratory technician zubná laborantka
21:45  EN-SK   weighted vážený
21:46  EN-SK   weighted average vážený priemer
21:46  EN-SK   value-weighted index index vážený trhovou kapitalizáciou
21:46  EN-SK   price-weighted index index vážený cenou
21:46  EN-SK   equal-weighted index index vážený rovnakou váhou pre každý titul
21:46  EN-SK   atomic weight atómová hmotnosť
21:46  DE-RO   geschändet pângărit
21:46  EN-SK   actuator aktuátor
21:46  EN-SK   addendum dodatok
21:46  EN-SK   fishkeeping akvaristika
22:03  EN-SK   to adapt oneself to sth. zvyknúť si na n-čo
22:03  EN-SK   red ruffed lemur lemur vari červený
22:03  EN-SK   saturated saturovaný
22:03  EN-SK   saturated nasýtený
22:03  EN-SK   scale zubný kameň
22:03  EN-SK   to scale teeth odstrániť zubný kameň
22:17  EN-NO   birthday party bursdagsfest
22:18  DE-EO   Emotion emocio
22:19  EN-RO   honourable onorabil
22:19  EN-RO   nu niu
22:19  EN-RO   pleonastic pleonastic
22:20  EN-RO   Paralympic Games Jocuri Paralimpice
22:20  EN-RO   Apennine Mountains Munții Apenini
22:28  DE-HR   erpressen ucjenjivati
22:29  DE-HR   erpressen ucijeniti
22:34  DE-IS   etw. umpolen að umpóla e-ð
22:34  DE-IS   polarisiert pólaður
22:34  DE-IS   polarisiert skautaður
22:34  DE-IS   sich so ergeben, dass . . . að vilja svo til að . . .
22:34  DE-IS   Berghang kinn
22:35  DE-IS   Wetterkatastrophe hamfaraveður
22:35  DE-NO   etw. mit der Maschine waschen å maskinvaske noe
22:36  DE-NO   Miteigentümerin medeier
22:36  DE-NO   Miteigentümer medeier
22:36  DE-NO   Miteigentümerschaft medeierskap
22:36  DE-NO   Leute! Folkens!
22:37  DA-EN   højsæson peak season
22:37  DA-EN   højsæson high season
22:38  EN-IS   polarized pólaður
22:38  EN-IS   polarized skautaður
22:38  EN-IS   polarised skautaður
22:38  EN-IS   to fast-forward að hraðspóla áfram
22:38  EN-IS   air temperature lofthiti
22:38  EN-IS   world war alheimsstríð
22:38  EN-IS   total war allsherjarstríð
22:38  EN-IS   university professor háskólaprófessor
22:38  EN-IS   polarised pólaður
22:38  EN-SV   hydroxyl group hydroxigrupp
22:39  EN-SV   virologist virolog
22:42  EN-RU   nimodipine нимодипин
22:42  EN-RU   isoguanine изогуанин
22:42  EN-RU   adrenochrome адренохром
22:42  EN-RU   nifedipine нифедипин
22:50  EN-RU   ergotamine эрготамин
22:50  EN-RU   harmaline гармалин
22:58  DE-NO   Geburtstagskind bursdagsbarn
22:59  DE-NO   Gazastreifen Gazastripen
22:59  DE-NO   Autopflege bilpleie
22:59  DE-NO   Buslinie busslinje
22:59  DE-NO   Fahnenflucht desertering
22:59  DE-NO   Barrikade barrikade
22:59  DE-NO   Nektar nektar
22:59  DE-NO   Kindersterblichkeit barnedødelighet
22:59  DE-NO   Autonomie autonomi
22:59  DE-NO   etw. diversifizieren å diversifisere noe
23:02  DE-NL   Fertigungszeit productietijd
23:02  DE-NL   Ferienzeit vakantietijd
23:02  DE-NL   Ferienzeit vakantieseizoen
23:03  DE-SQ   Porzellan- i/e farfurinjtë
23:03  DE-SQ   Pharynx faring
23:03  DE-SQ   Rachen faring
23:03  DE-SQ   Schmiedin farkëtare
23:03  DE-SQ   etw. schmieden farkëtoj diçka
23:03  DE-SQ   porzellanen i/e farfurinjtë
23:03  DE-SQ   Porzellan farfuri
23:03  DE-SQ   Herkunft farë
23:03  DE-SQ   Art farë
23:04  DE-PL   Theokratie teokracja
23:04  DE-PL   Molybdänit molibdenit
23:04  DE-PL   Timokratie timokracja
23:04  DE-PL   Ochlokratie ochlokracja
23:04  DE-PL   Gummi guma
23:04  DE-PL   fremd cudzy
23:05  DE-PL   idiotisch idiotyczny
23:05  DE-PL   sich selber samą siebie
23:05  DE-PL   sich selbst samą siebie
23:06  DE-TR   Zwergseeschwalbe küçük sumru
23:06  DE-TR   Rosenseeschwalbe pembe sumru
23:06  DE-TR   Demeter Demeter
23:06  DE-TR   Helikase helikaz
23:06  DE-TR   Proteasom proteazom
23:06  DE-TR   Myosin miyozin
23:06  DE-TR   Kinesin kinesin
23:06  DE-TR   Glykoprotein glikoprotein
23:06  DE-TR   Makromolekül makromolekül
23:06  DE-TR   Briefroman mektup roman
23:06  DE-TR   Amensalismus amensalizm
23:06  DE-TR   Arabinose arabinoz
23:07  DE-TR   Streptomycin streptomisin
23:07  DE-TR   Puromycin puromisin
23:07  DE-TR   Theokratie teokrasi
23:08  DE-ES   Gemeinde vecindario
23:08  DE-ES   Bürger vecindario
23:08  DE-ES   Nachbarn vecindario
23:08  DE-ES   kognitive Verzerrung sesgo cognitivo
23:09  EN-RO   news presenter știristă
23:09  EN-RO   newscaster știristă
23:09  EN-RO   bridal bouquet buchet al miresei
23:09  EN-RO   mountain gorilla gorilă de munte
23:09  EN-RO   cardiogenic shock șoc cardiogen
23:09  EN-RO   limes limes
23:09  EN-RO   branchial arch arc branhial
23:10  EN-RO   to take sb. out a ieși cu cineva în oraș
23:10  EN-RO   conceivable imaginabil
23:10  EN-RO   Republic of Finland Republica Finlanda
23:10  EN-RO   phenoxymethyl penicillin fenoximetilpenicilină
23:10  EN-RO   Galicia Galicia
23:10  EN-RO   simultaneous equations sistem de ecuații
23:10  EN-RO   equation system sistem de ecuații
23:10  EN-RO   to strip (the insulation off) a dezizola
23:10  EN-RO   speech exercise exercițiu de vorbire
23:10  EN-RO   subsidiary subsidiară
23:10  EN-RO   Bathing forbidden! Scăldatul interzis!
23:10  EN-RO   Bathing prohibited! Scăldatul interzis!
23:10  EN-RO   psychological warfare război psihologic
23:10  EN-RO   mandatory field câmp obligatoriu
23:10  EN-RO   required field câmp obligatoriu
23:10  EN-RO   frustrating frustrant
23:10  EN-RO   frustrative frustrant
23:10  EN-RO   organogram organigramă
23:10  EN-RO   secondary school învățământ secundar
23:10  EN-RO   city plan plan al orașului
23:11  EN-RO   shunting track parcurs de manevră
23:11  EN-RO   servant of God rob al lui Dumnezeu
23:11  EN-RO   ginger ghimber
23:11  EN-RO   hydrogen iodide iodură de hidrogen
23:11  EN-RO   mobile phone number număr de telefon mobil
23:11  EN-RO   mobile number număr de telefon mobil
23:11  EN-RO   Prince Charming Făt-Frumos
23:11  EN-RO   acoustic level nivel acustic
23:11  EN-RO   cobbled pietruit
23:11  EN-RO   skate patină
23:11  EN-RO   vague vag
23:12  EN-RO   Eskimo eschimos
23:12  EN-RO   sun god zeu al soarelui
23:12  EN-RO   My mouth is watering. Îmi lasă gura apă.
23:12  EN-RO   pressure transducer traductor de presiune
23:12  EN-RO   little bear ursuleț
23:12  EN-RO   Loire valley Valea Loarei
23:12  EN-RO   linseed oil ulei de in
23:12  EN-RO   wine tourism turism oenologic
23:12  EN-RO   to cross the ocean a traversa oceanul
23:12  EN-RO   stylistics stilistică
23:12  EN-RO   change of domicile schimbare a domiciliului
23:12  EN-RO   to brew tea a face ceai
23:12  EN-RO   temperate climate climă temperată
23:12  EN-RO   jutting clăpăug
23:12  EN-RO   ambivalence ambivalență
23:12  EN-RO   picking hammer pickhammer
23:12  EN-RO   premedication premedicație
23:12  EN-RO   god of the sun zeu al soarelui
23:12  EN-RO   written exam examen scris
23:12  EN-RO   to excommunicate a excomunica
23:12  EN-RO   mofetta mofetă
23:12  EN-RO   knock knees picioare strâmbe
23:13  EN-RO   ancient Greece Grecia Antică
23:13  EN-RO   selfless altruist
23:13  EN-RO   (common) grasshopper warbler grelușel pătat
23:13  EN-RO   mixture mixtură
23:13  EN-RO   to restart a reporni
23:13  EN-RO   beryllium gluciniu
23:13  EN-RO   Bhutanese locuitor din Bhutan
23:13  EN-RO   Marshallese marshallez
23:13  EN-RO   Republic of Senegal Republica Senegal
23:13  EN-RO   Nazi salute salut nazist
23:13  EN-RO   palm oil ulei de palmier
23:13  EN-RO   uvular uvular
23:13  EN-RO   election day ziua alegerilor
23:13  EN-RO   polling day ziua alegerilor
23:13  EN-RO   real union uniune reală
23:13  EN-RO   geocentric geocentric
23:13  EN-RO   brand-name clothes haine de firmă
23:13  EN-RO   brand-name clothing haine de firmă
23:13  EN-RO   hyperbaton hiperbat
23:13  EN-RO   gas poisoning intoxicație cu gaze
23:13  EN-RO   jockey jocheu
23:13  EN-RO   to take back a lua înapoi
23:13  EN-RO   sandman Moș Ene
23:13  EN-RO   instant water heater încălzitor instant de apă caldă
23:13  EN-RO   instantaneous water heater încălzitor instant de apă caldă
23:13  EN-RO   service society companie de servicii
23:13  EN-RO   convector convector
23:13  EN-RO   rail yard depou
23:13  EN-RO   railroad yard depou
23:13  EN-RO   railway yard depou
23:13  EN-RO   railyard depou
23:13  EN-RO   train yard depou
23:13  EN-RO   esophageal esofagian
23:13  EN-RO   oesophageal esofagian
23:13  EN-RO   lip balm balsam de buze
23:13  EN-RO   dosage dozaj
23:13  EN-RO   to be able to do sth. a fi în stare să facă ceva
23:13  EN-RO   to be capable of doing sth. a fi în stare să facă ceva
23:13  EN-RO   rail connection legătură cu trenul
23:14  EN-RO   train connection legătură cu trenul
23:14  EN-RO   Hands in the air! Mâinile sus!
23:14  EN-RO   Hands up! Mâinile sus!
23:14  EN-RO   cicatrices cicatrici
23:14  EN-RO   marks cicatrici
23:14  EN-RO   to denazify a denazifica
23:14  EN-RO   bluey albăstriu
23:14  EN-RO   sea cow dugong
23:14  EN-RO   sea pig dugong
23:24  EN-RO   electromyogram electromiogramă
23:24  EN-RO   current account deficit deficit de cont curent
23:24  EN-RO   sieve of Eratosthenes ciurul lui Eratostene
23:24  EN-RO   to let simmer a fierbe la foc mic
23:24  EN-RO   conquering expedition campanie de cucerire
23:24  EN-RO   candidateship candidatură
23:24  EN-RO   hermetic hermetic
23:24  EN-RO   hermetical hermetic
23:24  EN-RO   Herules heruli
23:24  EN-RO   Heruli heruli
23:24  EN-RO   hydrogeology hidrogeologie
23:24  EN-RO   mother's milk lapte matern
23:25  EN-RO   chalkboard tablă (școlară)
23:25  EN-RO   cavernous body of the penis corp cavernos penian
23:25  EN-RO   at an easy trot la / în trap ușor
23:25  EN-RO   millimeter paper hârtie milimetrică
23:25  EN-RO   nuclear physicist fizician nuclear
23:25  EN-RO   model pupil elev model
23:25  EN-RO   model student elev model
23:25  EN-RO   stun grenade grenadă paralizantă
23:25  EN-RO   hyperventilation hiperventilare
23:26  EN-RO   Happy Easter! Hristos a înviat!
23:55  EN-RU   mesembrine мезембрин
23:55  EN-RU   thiosulfuric acid тиосерная кислота
23:55  EN-RU   thiosulphuric acid тиосерная кислота