Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. Oktober 2023

00:18  Blepharokonjunktivitis blepharoconjunctivitis
00:57  Gradientenmaterial gradient material
00:57  mit einer Antwort rechnen to expect an answer
00:57  braunwindfarben silver dapple bay
00:58  Luftverteidigungssystem air defence system
02:28  Fabrikchef factory boss
02:44  Luftverteidigungssystem air defense system
03:05  nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben to be bats
08:13  die Stimmung verbessern to lift the mood
08:14  etw. nachrechnen to work sth. out
08:14  kastig boxy
08:16  jdm. Geld vorstrecken to give sb. an advance
08:17  eigenhändig geschrieben autograph
08:17  autografisch autograph
08:18  Schulmaterial school supplies
08:18  Tab getrennt tab-separated
08:55  Flores-Mensch Flores Man
09:02  etw. einüben to practice sth.
09:03  wegen etw. entlassen werden to get sacked over sth.
09:07  schlingen to munge
09:09  Präsenzkräfte domestic caregivers
12:21  Nachrechnung recalculation
12:22  audiophil audiophile
12:31  Ölgesellschaft oil company
12:31  Raubmilbe predatory mite
12:31  Raubmilbengemeinschaft predatory mite community
12:31  Milbengruppe group of mites
13:03  Vertriebsabteilung marketing department
13:04  Vertriebsabteilung marketing division
13:04  Vertriebsabteilung sales department
13:46  planetare Grenzen planetary boundaries
13:53  Neobiota neobiota
13:54  Archäobiota archaeobiota
13:58  Holantarktis Holantarctic
14:12  Torastudium study of the Torah
14:14  pflanzensoziologisch phytosociologically
14:20  zulegen to gain ground
14:20  pflanzensoziologisch plantsociological
14:20  Ressortgötter departmental gods
14:20  Artendiversität diversity of species
14:20  Paläotropis Paleotropis
14:34  Raumverteilung spatial distribution
15:53  Erwähnungshäufigkeit frequency of mention
15:54  Kurzcharakterisierung short characterization
15:55  Kurzcharakterisierung short characterisation
16:19  Lahoretaube Lahore (pigeon)
17:34  Reifen mit Schlauch tube-type tyre
17:36  Fachpartner specialist partner
17:37  Ratsmehrheit parliamentary majority
17:37  Wimpelkette pennant (flag) string
17:38  jdn. anspornen to spur sb. (on)
17:38  sein Pferd spornen to spur one's horse
17:38  Sporn des italienischen Stiefels spur on the Italian boot
17:38  Sporn am italienischen Stiefel spur on the Italian boot
18:00  Bewegungssensor movement detector
18:00  Bewegungssensor movement sensor
18:00  Angiographie der Aorta aortography
19:47  gediegener Geschmack refined taste
19:47  Libanon Lebanon
20:08  Schlackenhalde slag heap
20:26  sich herumdrücken to beat about the bush
20:27  die Bürger mit Steuern schröpfen to bleed the citizens with taxes
20:27  Ausbund (an / von ) model (of)
20:29  Drei-Wirbelsäulen-Pfeilschwanzkrebs tri-spine horseshoe crab
20:39  Schnupperabo trial subscription
20:55  Bundesminister etw. Federal Minister of sth.
20:56  Bundesminister für etw. Federal Minister of sth.
21:08  Paschaleben life of a pasha
21:42  Nutzungsänderung change of / in use
23:17  Enzymdiversität enzyme diversity
23:20  Tiergeographie animal geography
23:20  Fünfjahresperiode five-year period
23:21  Niederschlagsabkühlung precipitation cooling
23:21  Restaurationsökologie restoration ecology
23:23  Lagemaß measure of central tendency

Weitere Sprachen

00:09  EN-RO   fossil fosilă
00:09  EN-RO   blood group grupă sanguină
00:10  EN-RO   air filter filtru de aer
05:59  DE-ES   Zivilist civil
08:15  EN-FR   smell of burning odeur de brûlé
08:23  DE-RO   Heimathafen port de origine
08:23  DE-RO   Tuwort verb
08:23  DE-RO   äußerlich extern
08:35  EN-IS   public relations officer samskiptastjóri
08:37  EN-IS   to plagiarize að stela hugverki
08:37  EN-IS   plagiarism hugverkastuldur
08:42  DE-IS   Schlüsselanhänger lyklakippa
08:42  DE-IS   überrepräsentiert sein að vera með of hátt hlutfall
09:03  EN-FR   thrust bond
09:03  EN-FR   leap forward bond en avant
09:03  EN-FR   breakthrough bond en avant
09:03  EN-FR   to progress through a series of thrusts progresser par bonds
09:04  EN-FR   to let sb. down faire faux bond à qn.
09:04  EN-FR   to welsh on sb. faire faux bond à qn.
09:04  EN-FR   to jump up se lever d'un bond
09:04  EN-FR   to spring up se lever d'un bond
09:04  EN-FR   to leap to one's feet se lever d'un bond
09:04  EN-FR   quantum leap bond prodigieux
09:04  EN-FR   pounce bond
09:04  EN-FR   hop bond
09:10  EN-FR   to jump back faire un bond en arrière
09:10  EN-FR   in one leap d'un bond
09:10  EN-FR   in a bound d'un bond
09:10  EN-FR   at one leap d'un bond
09:10  EN-FR   great leap forward in sth. grand bond en avant en qc.
09:10  EN-FR   to leap across sth. franchir qc. d'un bond
09:10  DE-SK   rheumatoide Arthritis reumatoidná artritída
09:10  EN-FR   to leap over sth. franchir qc. d'un bond
09:10  EN-FR   to catch a ball on the bounce prendre une balle au bond
09:10  EN-FR   to jump across sth. franchir qc. d'un bond
09:10  EN-FR   to jump over sth. franchir qc. d'un bond
09:10  EN-FR   hopping about sautillement
09:12  EN-FR   hop sautillement
09:12  EN-FR   village hop bal (populaire)
09:12  EN-FR   to grow hops cultiver le houblon
09:12  EN-FR   hop-flavoured au houblon
09:12  EN-FR   hop-flavored au houblon
09:13  EN-FR   hop-picker cueilleur de houblon
09:13  EN-FR   hop-picker cueilleuse de houblon
09:13  EN-FR   hop-picker récolteuse de houblon
09:13  EN-FR   hop-picking cueillette du houblon
09:13  EN-FR   oast house sécherie à houblon
09:13  EN-FR   oast four à houblon
09:13  EN-FR   to hop up and down with rage trépigner de rage
09:13  EN-FR   to hop up and down with rage piétiner de rage
09:13  EN-FR   to be in great shape être en pleine forme
09:13  EN-FR   to be in great shape tenir la forme
09:13  EN-FR   to be in great shape courir comme un lapin
09:13  EN-FR   exit permit autorisation de sortie du territoire
09:13  EN-FR   permission to leave the country autorisation de sortie du territoire
09:19  EN-FR   ban on leaving the country interdiction de quitter le territoire
09:19  EN-FR   ban on leaving the country interdiction de sortie du territoire
09:19  EN-FR   willing to leave désireux de sortir du territoire
09:19  EN-FR   to divide & conquer diviser pour régner
09:19  EN-FR   cricketer joueur de cricket
09:19  EN-FR   cricketer joueuse de cricket
09:19  EN-FR   cricket ground terrain de cricket
09:19  EN-FR   cricket pitch terrain de cricket
09:20  EN-FR   cricket bat batte de cricket
09:22  EN-FR   cricket eleven équipe de cricket
09:22  EN-FR   Indus (Valley) Civilisation civilisation de la vallée de l'Indus
09:22  EN-FR   Indus (Valley) Civilisation civilisation harappéenne
09:22  EN-FR   Philistia Philistie
09:22  EN-FR   Canaan Canaan
09:22  EN-FR   disagreement discorde
09:22  EN-FR   disunion discorde
09:22  EN-FR   versatile transformable
09:22  EN-FR   adaptable transformable
09:22  EN-FR   convertible transformable
09:22  EN-FR   versatility adaptabilité
09:22  EN-FR   versatility souplesse
09:23  EN-FR   to interlace s'entrelacer
09:23  EN-FR   to intertwine s'entrelacer
09:23  EN-FR   to entwine s'entrelacer
09:23  EN-FR   to interweave s'entrelacer
09:23  EN-FR   to interlock s'entrelacer
09:23  EN-FR   to interlock sth. entrelacer qc.
09:23  EN-FR   to interweave sth. entrelacer qc.
09:24  EN-FR   to entwine sth. entrelacer qc.
09:24  EN-FR   interleaving entrelacement
09:24  EN-FR   interlacing entrelacement
09:24  EN-FR   intertwining entrelacement
09:24  EN-FR   interweaving entrelacement
09:24  EN-FR   interventionist interventionniste
09:24  EN-FR   noninterventionist non interventionniste
09:24  EN-FR   interventionist interventionniste
09:24  EN-FR   interventionist interventionniste
09:24  EN-FR   noninterventionist non-interventionniste
09:24  EN-FR   noninterventionist non-interventionniste
09:28  EN-NO   moose hunting elgjakt
09:28  EN-NO   elk hunting elgjakt
09:28  EN-NO   resistance fighter motstandskjemper
09:28  EN-NO   timocracy timokrati
09:28  EN-NO   ochlocracy oklokrati
09:28  EN-NO   theocracy teokrati
09:28  EN-NO   moose hunting elgfelling
09:28  EN-NO   daylily daglilje
09:28  EN-NO   book cart bokvogn
09:28  EN-NO   elk hunting elgfelling
09:29  EN-NO   support group støttegruppe
09:29  EN-NO    grønn resept
09:29  EN-NO   credit information enterprise kredittopplysningsforetak
09:29  EN-NO    personopplysningsloven
09:29  EN-FR   epiglottitis épiglottite
09:29  EN-FR   metritis métrite
09:29  EN-FR   blepharitis blépharite
09:30  EN-NL   construction time bouwtijd
09:30  EN-NL   timocracy timocratie
09:30  EN-NL   ochlocracy ochlocratie
09:30  EN-NL   building time bouwtijd
09:31  EN-RU   estuarine perch морской судак
09:32  EN-RO   film-coated tablet comprimat filmat
09:32  EN-RO   to demoralise a demoraliza
09:32  EN-RO   to demoralize a demoraliza
09:32  EN-RO   exhibit exponat
09:32  EN-RO   steel rim jantă de oțel
09:32  EN-RO   The Black Obelisk Obeliscul negru
09:32  EN-RO   general strike grevă generală
09:43  EN-RO   central library bibliotecă centrală
09:43  EN-RO   comfort zone zonă de confort
09:44  DE-RO   Absaugung aspirație
09:56  EN-FR   to fall out with sb. se fâcher avec qn.
09:57  EN-FR   royal dignity dignité royale
09:57  EN-FR   regal dignity dignité royale
09:57  EN-FR   utilitarian utilitariste
10:16  DE-RO   mit dem Rücken zur Wand cu spatele la zid
10:16  DE-RO   Illoyalität neloialitate
10:16  DE-RO   illoyal neloial
10:16  DE-RO   Atem- respiratoriu
10:16  DE-RO   respiratorisch respiratoriu
10:27  EN-RO   red fox vulpe roșie
10:28  EN-RO   brain tumour tumoare pe creier
10:28  EN-RO   brain tumor tumoare pe creier
10:37  EN-FR   to get hot under the collar se fâcher tout rouge
10:37  EN-FR   What's the sense in getting angry? À quoi sert de se fâcher ?
10:37  EN-FR   to fall out over sth. se fâcher à propos de qc.
10:37  EN-FR   to be hopping mad se fâcher tout rouge
10:37  EN-FR   to lose one's temper se fâcher
10:37  EN-FR   Valparaiso Valparaiso
10:38  EN-NO   float trowel pussebrett
10:45  DE-EO   Langfinger poŝoŝtelisto
10:45  DE-EO   Zieher poŝoŝtelisto
10:45  DE-EO   Anweisung instrukcio
10:45  DE-EO   jdn. instruieren instrukcii iun
10:45  DE-EO   Bohrloch boraĵo
10:45  DE-EO   Bohrung boraĵo
10:45  DE-EO   Whist visto
10:45  DE-EO   Skat skato
10:45  DE-EO   Rommé rumio
10:45  DE-EO   Rommee rumio
10:45  DE-EO   Interferenz interfero
10:45  DE-EO   Überlagerung interfero
10:45  DE-EO   Siamkatze siama kato
10:46  DE-PT   Timokratie timocracia
10:46  DE-PT   Ochlokratie oclocracia
10:46  EN-RO   saponification saponificare
10:46  EN-RO   to make an appointment a face o programare
10:47  DE-NL   Spitzenzeit toptijd
10:47  DE-NL   Sowjetzeit Sovjettijdperk
10:47  DE-NL   Sonnenzeit zonnetijd
10:47  DE-NL   Siegerzeit winnende tijd
10:47  DE-NL   Schaltzeit schakeltijd
10:53  DE-NL   Scanzeit scantijd
10:53  DE-NL   Saatzeit zaaitijd
10:53  DE-NL   Urzeit oertijd
10:53  DE-NL   Unterrichtszeit lestijd
10:53  DE-NL   Umsteigezeit overstaptijd
10:53  DE-NL   Umschaltzeit omschakeltijd
10:53  DE-NL   Umrüstzeit omsteltijd
10:53  DE-NL   Übertragungszeit overdrachtstijd
10:53  DE-NL   Besatzungszeit bezettingstijd
10:53  DE-NL   Batterielaufzeit batterijduur
10:53  DE-NL   Paarungszeit paartijd
10:55  DE-NL   Badezeit badtijd
10:55  DE-NL   Backzeit baktijd
10:55  DE-NL   Check-out-Zeit uitchecktijd
10:56  DE-NL   Check-in-Zeit inchecktijd
10:56  DE-NL   Supermarktregal supermarkt plank
10:56  DE-NL   Palettenregal palletrek
10:56  DE-NL   Küchenregal keukenplank
10:56  DE-NL   Holzregal houten plank
10:56  DE-NL   Eckregal hoekplank
11:06  DE-IS   proportional hlutfallslega
11:07  DE-IS   Hochplateau háheiði
11:07  DE-IS   Je weiser ich wurde, desto besser verstand ich es. Ég skildi þetta betur eftir því sem ég vitkaðist.
11:08  DE-IS   Zinsniveau vaxtastig
11:08  DE-IS   Konjunkturindikator hagvísir
11:09  DE-IS   Wirtschaftsindikator hagvísir
11:09  DE-IS   Plagiat hugverkastuldur
11:09  DE-IS   Diebstahl geistigen Eigentums hugverkastuldur
11:09  DE-IS   plagiieren að stela hugverki
11:09  DE-IS   geistigen Diebstahl begehen að stela hugverki
11:09  DE-IS   abkupfern að stela hugverki
11:10  DE-IS   Sendeleiter upptökustjóri
11:11  DE-IS   Dorschbacke kinnfiskur
11:11  DE-IS   Kabeljau-Backe kinnfiskur
11:11  DE-IS   Zahlentheorie talnalist
11:11  DE-IS   Zahlenlehre talnalist
11:11  DE-IS   PR-Manager samskiptastjóri
11:11  DE-IS   anteilsmäßig hlutfallslega
11:16  EN-FR   utilitarian utilitariste
11:16  EN-FR   extortioner usurier
11:16  EN-FR   profiteer usurier
11:16  EN-FR   extortioner usurière
11:17  EN-FR   profiteer usurière
11:17  EN-FR   loan shark usurière
11:17  EN-FR   loan shark usurier
11:17  EN-FR   stricken affligé
11:17  EN-FR   to grieve deeply être affligé
11:17  EN-FR   to be saddened by sth. être affligé par qc.
11:53  EN-NO   forcibly med makt
12:07  EN-PT   insulin insulina
12:07  EN-PT   phloem floema
12:07  EN-PT   meristem meristema
12:07  EN-PT   protein domain domínio proteico
12:07  EN-PT   retromer retrómero
12:07  EN-PT   proteolysis proteólise
12:07  EN-PT   chromatin cromatina
12:07  EN-PT   phosphorylation fosforilação
12:08  EN-PT   macromolecule macromolécula
12:09  DE-NL   Absperrgitter dranghek
12:09  DE-NL   Absperrung barricade
12:09  DE-NL   Hindernis barrière
12:09  DE-NL   Absperrung barrière
12:17  EN-RO   Rhone Valley Valea Ronului
12:36  EN-ES   epiglottitis epiglotitis
12:44  DE-LA   Wagestück ausum
12:44  DE-LA   Beginnen ausum
12:44  DE-LA   Wagnis ausus
12:44  DE-LA   Unternehmen ausus
12:44  DE-LA   Wagestück ausus
12:44  DE-LA   Beginnen ausus
12:44  DE-LA   Südwestwind austroafricus
12:44  DE-LA   des Südwindes austrinus
12:49  DE-NO   Aufschrift påskrift
13:01  DE-RO   Hauptständer cric central
13:28  EN-FR   to be saddened to hear sth. être affligé d'apprendre qc.
13:28  EN-FR   distressed affligé
13:28  EN-FR   desolate affligé
13:28  EN-FR   to despair of sb./sth. s'affliger de qn./qc.
13:28  EN-FR   to be deeply distressed être profondément affligé
13:28  EN-FR   to afflict sb. affliger qn.
13:33  DE-HR   Aufforstung pošumljavanje
13:52  EN-SK   French Polynesia Francúzska Polynézia
13:52  EN-SK   earth pressure zemný tlak
13:52  EN-SK   rubber duck kačička na kúpanie
13:52  EN-FR   to refund the price of sth. rembourser qc.
13:52  EN-FR   to get a refund on sth. se faire rembourser qc.
13:52  EN-FR   The price of all returned goods will be refunded on demand. Nous vous rembourserons tous vos achats sans discuter.
13:52  EN-FR   to pay sb. back for sth. rembourser qn. de qc.
13:52  EN-FR   to reimburse sb. rembourser les frais de qn.
13:52  EN-FR   to pay a friend back rembourser un ami
13:52  EN-FR   to be reimbursed by one's company se faire rembourser par sa société
13:53  EN-FR   tyke malotru
13:53  EN-FR   paid-up remboursé
13:53  EN-FR   unredeemed non remboursé
13:53  EN-FR   unrepaid non remboursé
13:53  EN-FR   to repay sth. rembourser qc.
13:53  EN-FR   to pay sth. off rembourser qc.
13:53  EN-FR   to give a refund to sb. rembourser qn.
13:53  EN-FR   to get one's money back se rembourser
13:53  EN-FR   to reimburse sb. for sth. rembourser qc. à qn.
13:53  EN-FR   to defray sth. rembourser qc.
14:36  DE-SR   Kiste ковчег
15:28  EN-RO   wardrobe șifonier
15:57  DE-HR   Entführung otmica
15:59  DE-SR   Entführung отмица
16:08  DE-HR   Entführer otmičar
16:17  EN-FR   to take a powder se faire la paire
16:17  EN-FR   to strike sb. affliger qn.
16:17  EN-FR   to afflict sb. with sth. affliger qn. de qc.
16:17  EN-FR   to be afflicted with sth. être affligé de qc.
16:17  EN-FR   to ail sb. affliger qn.
16:17  EN-FR   christening of the ship baptême du navire
16:17  EN-FR   ruff combattant varié
16:17  EN-FR   muskox bœuf musqué
16:18  EN-FR   musk ox bœuf musqué
16:18  EN-FR   deadly amanita amanite phalloïde
16:18  EN-FR   destroying angel amanite phalloïde
16:18  EN-FR   stinking amanita amanite phalloïde
16:18  EN-FR   devil's bolete bolet satan
16:18  EN-FR   devil's boletus bolet satan
16:18  EN-FR   Satan's boletus bolet satan
16:18  EN-FR   Satan's mushroom bolet satan
16:18  EN-FR   satanic bolete bolet satan
16:18  EN-FR   glitterati célébrités
16:18  EN-FR   of London londonien
16:18  EN-FR   Londoner londonien
16:18  EN-FR   Kaunas Kaunas
16:19  EN-FR   green shiso pérille aromatique
16:19  EN-FR   egoma pérille aromatique
16:19  EN-FR   green shiso pérille de Nankin
16:19  EN-FR   egoma pérille de Nankin
16:35  EN-PT   ochlocracy oclocracia
16:35  EN-PT   blepharitis blefarite
16:36  EN-PT   streptomycin estreptomicina
16:36  EN-PT   Maoist maoísta
16:36  EN-PT   Maoist maoísta
16:37  EN-SV   plutocracy plutokrati
16:37  EN-SV   ochlocracy oklokrati
16:37  DE-IT   Hierokratie ierocrazia
16:37  DE-IT   Timokratie timocrazia
16:37  DE-IT   Ochlokratie oclocrazia
16:37  DE-IT   Molybdänit molibdenite
16:37  EN-IT   ochlocracy oclocrazia
16:37  EN-IT   molybdenite molibdenite
16:37  EN-IT   timocracy timocrazia
16:42  DE-RO   Nicht übel. Nu-i rău.
16:53  EN-PT   fibroin fibroína
16:53  EN-PT   trombone trombone
16:53  EN-PT   protein structure estrutura proteica
16:53  EN-PT   film museum museu cinematográfico
16:53  EN-PT   railway museum museu ferroviário
16:53  EN-PT   railroad museum museu ferroviário
16:53  EN-PT   virtual museum museu virtual
16:53  EN-PT   declaration of war declaração de guerra
16:53  EN-PT   red-necked phalarope falaropo-de-bico-fino
16:53  EN-PT   osteoporosis osteoporose
16:53  EN-PT   Moscow Moscovo
16:53  EN-PT   Moscow Moscou
16:53  EN-PT   cryoglobulinemia crioglobulinemia
16:53  EN-PT   cryoglobulinaemia crioglobulinemia
16:53  EN-PT   theocracy teocracia
16:53  EN-PT   timocracy timocracia
16:54  EN-PT   particle physics física de partículas
16:54  EN-PT   rye bread pão de centeio
16:54  EN-PT   wholemeal bread pão integral
16:54  EN-PT   whole-grain bread pão integral
16:54  EN-PT   sesame (seed) oil óleo de sésamo
16:54  EN-PT   frankly speaking para ser franco
16:54  EN-PT   frankly para ser franco
16:54  EN-PT   to bring good results trazer bons resultados
16:54  EN-PT   for lack of evidence por falta de provas
16:54  EN-PT   Pope Benedict XVI Papa Bento XVI
16:54  EN-PT   every other day a cada dois dias
16:54  EN-PT   every second day a cada dois dias
16:54  EN-PT   every two months a cada dois meses
16:54  EN-PT   bimonthly a cada dois meses
16:54  EN-PT   love blind cego de paixão
16:55  EN-PT   Mesopotamia Mesopotâmia
17:39  EN-PT   Florence Florença
17:42  EN-PT   gene expression expressão genética
17:51  DE-RU   dahinterstehen оказывать поддержку
17:59  DE-RU   zuverlässig надёжно
18:00  DE-RU   sich glücklich schätzen считать себя счастливым
18:00  DE-RU   sich zum Ziel setzen задаться целью
18:00  DE-RU   die Finger von etw. lassen оставить что-л. в покое
18:00  DE-RU   Tunnelportal портал тоннеля
18:01  DE-RU   Molybdänit молибденит
18:45  EN-RO   peso peso
19:25  EN-FR   to take to one's heels se faire la paire
19:25  EN-FR   to vamoose se faire la paire
19:25  EN-FR   sautéed squid with vegetables calamar sauté aux legumes
19:25  EN-FR   to make sb. angry fâcher qn.
19:25  EN-FR   to make sb. angry by doing sth. fâcher qn. en faisant qc.
19:25  EN-FR   to upset sb. fâcher qn.
19:25  EN-FR   to upset sb. by doing sth. fâcher qn. en faisant qc.
19:25  EN-FR   to make sb. fall out with sb. fâcher qn. avec qn.
19:25  EN-FR   to get annoyed with sb. se fâcher contre qn.
19:25  EN-FR   to grow angry se fâcher
19:25  EN-FR   to get upset about sth. se fâcher pour qc.
19:25  EN-FR   to get angry about sth. se fâcher pour qc.
19:25  EN-FR   unprecedented sans pareil
19:25  EN-FR   unequaled sans pareil
19:25  EN-FR   unequalled sans pareil
19:25  EN-FR   beyond compare sans pareil
19:26  EN-FR   beyond comparison sans pareil
19:26  EN-FR   beyond all comparison sans pareil
19:26  EN-FR   unique sans pareil
19:26  EN-FR   unequaled sans précédent
19:26  EN-FR   unequalled sans précédent
19:26  EN-FR   unique sans précédent
19:26  EN-FR   unparalleled sans précédent
19:26  EN-FR   beyond compare sans précédent
19:26  EN-FR   beyond comparison sans précédent
19:26  EN-FR   beyond all comparison sans précédent
19:26  EN-FR   health economist économiste de la santé
19:26  EN-FR   health economist économiste de la santé
19:26  EN-FR   to sway the outcome in sb.'s favour faire pencher la balance en faveur de qn.
19:26  EN-FR   to sway the outcome in sb.'s favor faire pencher la balance en faveur de qn.
19:26  EN-FR   cad malotru
19:26  EN-FR   to claim sth. back se faire rembourser qc.
19:26  EN-FR   stuffed olive olive farcie
20:09  DE-FI   Götterbaum-Spinner ailanthuskehrääjä
20:09  DE-FI   Vergehen rike
20:09  DE-FI   Verstoß rike
20:10  DE-FI   Rache ist süß. Kosto on suloinen.
20:10  EN-FI   clown klovni
20:10  EN-FI   Qur'an Koraani
20:10  EN-FI   Koran Koraani
20:10  EN-FI   Quran Koraani
20:10  EN-FI   bedlam sekasorto
20:10  EN-FI   shampoo sampoo
20:10  EN-FI   soap opera saippuaooppera
20:11  EN-FI   radio show radio-ohjelma
20:11  EN-FI   radio programme radio-ohjelma
20:11  EN-FI   radio program radio-ohjelma
20:12  EN-FI   building rakennus
20:12  EN-FI   construction plan rakennussuunnitelma
20:12  EN-FI   punishment rankaisu
20:12  EN-FI   rasp raspi
20:12  EN-FI   explosive räjähdysaine
20:13  EN-FI   soap dish saippua-astia
20:13  EN-FI   San Marinese sanmarinolainen
20:13  EN-FI   saddle satula
20:14  EN-FI   turmoil sekasorto
20:14  EN-FI   chaos sekasorto
20:14  EN-FI   sexuality seksuaalisuus
20:14  EN-FI   molybdenum disulfide molybdeenidisulfidi
20:14  EN-FI   to redact sensuroida
20:15  EN-FI   to expurgate sensuroida
20:15  EN-FI   to censor sensuroida
20:15  EN-FI   Shanghai Shanghai
20:15  EN-FI   cheque shekki
20:15  EN-FI   check shekki
20:15  EN-FI   Sistine Chapel Sikstuksen kappeli
20:16  EN-FI   lemon squeezer sitruunapuristin
20:16  EN-FI   skinhead skini
20:16  EN-FI   stabilization stabilointi
20:16  EN-FI   stabilisation stabilointi
20:16  EN-FI   unprotected suojaamaton
20:16  EN-FI   teenager teini-ikäinen
21:27  DE-LA   Theokratie theocratia
21:27  EN-LA   theocracy theocratia
21:28  EN-LA   snail shell coclea
21:29  DE-LA   Schneckenhaus coclea
21:39  DE-LA   Gottheit numen
21:39  DE-LA   göttliche Macht numen
21:39  DE-LA   göttlicher Wille numen
21:39  DE-LA   göttliches Walten numen
21:40  DE-LA   göttliches Wesen numen
22:55  DE-LA   Sternkunde astronomia
22:55  EN-SK   Newfoundland novofundlandský pes
22:56  EN-SK   Newf novofundlandský pes
22:56  EN-SK   Newfie novofundlandský pes
22:56  EN-SK   Newfoundland dog novofundlandský pes
22:57  EN-SK   earth zemný
22:57  DE-LA   Astronom astrologus
22:57  DE-LA   Sternkundiger astrologus
22:59  DE-LA   dem Mars geweiht Martius
23:15  EN-SK   to survive sb. by some years prežiť n-ho o niekoľko rokov
23:15  EN-SK   to survive sth. prečkať n-čo
23:15  EN-SK   to survive sth. prestáť n-čo
23:15  EN-SK   to plot sth. on sth. zakresliť n-čo do n-čoho
23:15  EN-SK   to plot sth. on sth. zaznačiť n-čo do n-čoho
23:16  EN-SK   (operating) theatre operačná sála
23:16  EN-SK   operating room operačná sála