Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. Februar 2024

01:18  zuschnappen to bite
01:18  zuschnappen to snap
06:22  Kontaktsensibilisierung contact sensitization
06:23  Pilgerraststätte pilgrims' resting place
06:25  Indienkronenmeise Indian black-lored tit
06:25  Indienkronenmeise Indian (yellow) tit
06:25  Pilgerprozession procession of pilgrims
06:26  Guineameise white-shouldered (black) tit
06:27  Abendnachrichten evening news
06:27  aufmunternde Nachrichten cheerful news
06:27  Spätnachrichten late news
06:28  Doxycyclin doxycycline
06:29  Glühaugen-Kugelfisch ocellated pufferfish
06:31  Beweislastumkehr shift in the onus of proof
09:30  Parlamentsferien prorogation
09:30  Kindervergnügen amusement for children
09:31  Sub-Auftragsverarbeiter data sub-processor
09:31  Unterauftragsverarbeiter data sub-processor
09:31  festgelegter Rhythmus fixed rhythm
09:33  aufschneiden to draw the longbow
10:06  Die Nachricht kam wie ein Donnerschlag. The news came like a thunderbolt.
10:57  augenscheinlich blatant
12:09  Taiwanmeise yellow tit
12:09  Taiwanmeise Formosan yellow tit
13:22  Weißstirnmeise white-fronted tit
13:22  Somalimeise Somali tit
13:22  Königsmeise yellow-cheeked tit
13:23  Somalimeise acacia tit
13:23  Königsmeise Chinese yellow tit
13:32  Adiaphonon adiaphonon
13:43  Damit dürfte es klappen. That should do the trick.
13:43  in arger Bedrängnis sein to be in desperate straits
13:44  Wallfahrtsdirektor pilgrimage director
14:07  jdn. regelrecht vorführen to run rings around sb.
14:07  jdn. regelrecht vorführen to run rings round sb.
14:11  jdn. in Bedrängnis bringen to create trouble for sb.
14:12  Falzfestigkeit folding strength
14:21  Das dürfte wohl reichen. That ought to do.
14:22  Meine Miene entgleiste völlig. My jaw dropped.
14:24  Ab durch die Mitte! Cheese it!
14:48  Speisepilz edible mushroom
14:51  essbarer Pilz edible mushroom
16:04  eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen to leave a message on the answering machine
16:10  Königsmeise black-spotted yellow tit
16:14  Somalimeise northern grey tit
16:16  Somalimeise northern gray tit
16:19  Somalirußmeise northern gray tit
16:19  Somalirußmeise northern grey tit
16:20  Somalirußmeise acacia tit
16:20  Somalirußmeise Somali tit
16:26  Taiwanmeise Taiwan yellow tit
16:32  Formosameise yellow tit
16:33  Formosameise Taiwan yellow tit
16:33  Formosameise Formosan yellow tit
16:33  Hämatotympanon haematotympanum
16:34  Hämatotympanon hematotympanum
16:35  Adiaphon adiaphone
16:35  Calziumoxid calcium oxide
16:36  trilieren to trill
16:38  Schwarzkopfmeise black-capped chickadee
16:39  Dingsbums know-not-what
17:23  Kontaktbereich contact zone
17:28  appetitlos anorectic
17:29  Anorektiker anorexic
17:50  anorektisch anorexic
17:50  anorektisch anorectic
18:25  mit etw. hausieren gehen to peddle sth. around
18:53  Meerträubel ephedra
18:53  jdn. vorführen to lead sb. a merry dance
18:53  Tiflorex tiflorex
18:53  Stationsgebäude headhouse
18:54  Die Nachricht schlug ein wie ein Blitz. The news came like a thunderbolt.
19:43  Die Sache ist geritzt! Done deal!
19:51  Lisdexamfetamin lisdexamfetamine
19:55  MDA sally
19:58  sich gegen jdn./etw. stemmen to set one's face against sb./sth.
22:06  Gambelmeise Gambel's chickadee
22:06  Gebirgsmeise Gambel's chickadee
22:06  Gebirgsmeise mountain chickadee
22:06  Stubenwagen bassinet
22:07  Teerstuhl tarry stools
22:07  Gambelmeise mountain chickadee
22:08  Ganzgenomanalyse whole-genome analysis
22:08  Flagge der Bisexuellen bisexual (pride) flag
22:09  Kunststoffproduktion plastic production
22:09  Plastikproduktion plastic production
22:09  Kunststoffherstellung plastic production
22:09  entaktogen entactogenic
22:09  Kompetenzcenter competence centre
22:09  Kompetenzzentrum competence centre
22:27  Jäger-und-Sammler-Lebensweise hunter-gatherer lifestyle
22:27  Jäger-Sammler-Lebensstil hunter-gatherer lifestyle
22:28  Megaherbivorenhypothese wood-pasture hypothesis
22:45  Megaherbivorenhypothese megaherbivore theory
22:45  heideähnlich heathery
22:45  Dreipunkt-Pyrrhulina cherry red pyrrhulina
22:45  Dreipunkt-Pyrrhulina four spot splash tetra
22:50  Hot-Stone-Massage hot stone massage
23:06  Vietnamkrieg Vietnam War
23:16  empathogen empathogenic
23:16  Entaktogen entactogen
23:16  Empathogen empathogen

Weitere Sprachen

00:04  DE-LA   Schiffe kapern naves capere
00:04  DE-LA   die Anker lichten naves solvere
00:04  DE-LA   Die Schiffe halten Kurs auf die Küste. Naves litus petunt.
00:04  DE-LA   Schiff vehiclum
00:04  DE-LA   (zu Schiff) eingeführt stlatarius
00:04  DE-LA   (zu Schiff) eingeführt stlattarius
00:04  DE-LA   zum Verladen aufs Schiff geeignet anabolicus
00:21  DE-FI   Italiensperling italianvarpunen
00:22  EN-FI   Italian sparrow italianvarpunen
01:54  DE-LA   Schiffe tragend naviger
01:56  DE-LA   Seekrieg bellum navale
01:56  DE-LA   Ziehen der Schiffe an Land subductio
01:56  DE-LA   Reeder navita
07:18  DE-RO   Tafeltuch față de masă
07:18  DE-RO   mitinteressiert cointeresat
07:18  DE-RO   Selbstbestätigung autoafirmare
07:18  DE-RO   einem Irrtum aufsitzen a comite o greșeală
07:20  DE-RO   Presssack tobă
07:30  EN-RO   photographer fotografă
07:30  EN-RO   superior caval vein venă cavă superioară
08:43  EN-IT   gamma ray raggio gamma
09:12  EN-FR   explorer exploratrice
09:12  EN-FR   researcher explorateur
09:12  EN-FR   researcher exploratrice
09:12  EN-FR   to rupture sth. déchirer qc.
09:12  EN-FR   to rupture se casser
09:12  EN-FR   tour operator voyagiste
09:12  EN-FR   trekking trekking
09:12  EN-FR   What you need is a rest. Ce qu'il vous faut, c'est du repos.
09:12  EN-FR   doubtlessly assurément
09:12  EN-FR   independence autonomie
09:12  EN-FR   to venture off the beaten track s'aventurer hors des sentiers battus
09:12  EN-FR   package holiday voyage organisé
09:12  EN-FR   idleness farniente
09:12  EN-FR   vegging out farniente
09:12  EN-FR   angular angulaire
09:12  EN-FR   corner angulaire
09:12  EN-FR   keystone pierre angulaire
09:12  EN-FR   explorer explorateur
09:13  EN-FR   to take a bridge day off faire le pont
09:14  EN-FR   sine formula loi des sinus
09:14  EN-FR   sine rule loi des sinus
09:14  EN-FR   law of cotangents loi des cotangentes
09:14  EN-FR   certainly assurément
09:14  EN-FR   undoubtedly assurément
09:14  EN-FR   for certain assurément
09:14  EN-FR   for sure assurément
09:14  EN-FR   admittedly assurément
09:14  EN-FR   self-dependence autonomie
09:14  EN-FR   self-reliance autonomie
09:14  EN-FR   self-sufficiency autonomie
09:14  EN-FR   holiday package voyage organisé
09:14  EN-FR   package tour voyage organisé
09:14  EN-FR   to shatter se casser
09:14  EN-FR   to break up se casser
09:14  EN-FR   to break in two se casser
09:14  EN-FR   to break into pieces se casser
09:14  EN-FR   to break in half se casser
09:14  EN-FR   solution of triangles résolution d'un triangle
09:14  EN-FR   law of sines loi des sinus
09:15  EN-FR   sine law loi des sinus
09:17  EN-FR   You're in for a shock! Tu ne seras pas déçu(e) du voyage !
09:17  EN-FR   unbeknownst to sb. à l'insu de qn.
09:18  EN-FR   to doorstep sb. faire le pied de grue devant chez qn.
09:22  EN-FR   circumscribed circle cercle circonscrit
09:22  EN-SK   coagulation koagulačný
09:22  EN-SK   coagulation agent koagulačné činidlo
09:22  EN-SK   coagulation tests koagulačné testy
09:22  EN-SK   hydropericardium hydroperikard
09:22  EN-SK   coagulation factor koagulačný faktor
09:24  EN-RO   anticapitalist anticapitalist
09:24  EN-RO   anti-capitalistic anticapitalist
09:24  EN-RO   ataxic ataxic
09:24  EN-RO   superior vena cava venă cavă superioară
09:24  EN-RO   vena cava superior venă cavă superioară
09:24  EN-RO   discothèque discotecă
09:24  EN-RO   language group grup de limbi
09:24  EN-RO   That's fine. E-n regulă.
09:24  EN-RO   to be thirsty a fi însetat
09:24  EN-RO   hypomagnesaemia hipomagneziemie
09:24  EN-RO   hypomagnesemia hipomagneziemie
09:24  EN-RO   laminator laminator
09:24  EN-RO   rock-paper-scissors Piatră, hârtie, foarfecă
09:24  EN-RO   router ruter
09:24  EN-RO   synthesiser sintetizator
09:24  EN-RO   synthesizer sintetizator
09:24  EN-RO   theophoric teoforic
09:24  EN-RO   theophorous teoforic
09:24  EN-RO   macaronic macaronic
09:24  EN-RO   set of teeth dentiție
09:24  EN-RO   piano concert concert pentru pian
09:24  EN-RO   piano concerto concert pentru pian
09:24  EN-RO   visual control control vizual
09:24  EN-RO   fieldfare cocoșar
09:24  EN-RO   columnist editorialist
09:24  EN-RO   to flog a biciui
09:25  EN-IT   within all'interno
09:29  EN-RO   to narrate a nara
09:35  EN-RO   sexual maturity maturitate sexuală
09:35  EN-RO   learnable care se poate învăța
09:35  EN-RO   laboratory de laborator
09:35  EN-RO   lawn sprinkler aspersor
09:35  EN-RO   linguistic genius geniu lingvistic
09:35  EN-RO   deprivation privațiune
09:35  EN-RO   devalorisation devalorizare
09:35  EN-RO   devalorization devalorizare
09:35  EN-RO   bankruptcy of the state faliment al statului
09:35  EN-RO   mosquito moschito
09:35  EN-RO   in the interior în interiorul țării
09:35  EN-RO   radical right-wing de extremă dreaptă
09:35  EN-RO   Transleithania Transleithania
09:35  EN-RO   law-abiding în conformitate cu legea
09:35  EN-RO   high technology tehnologie de vârf
09:35  EN-RO   to make an assertion a face o afirmație
09:35  EN-RO   starting block blocstart
09:35  EN-RO   accompanying effect fenomen însoțitor
09:35  EN-RO   Uffizi (Gallery) Galeria Uffizi
09:35  EN-RO   I don't mind ...! Nu mă deranjează ...!
09:35  EN-RO   C minor Do minor
09:36  EN-RO   adoration adorație
09:36  EN-RO   bimotored bimotor
09:36  EN-RO   twin-engined bimotor
09:36  EN-RO   anti-capitalist anticapitalist
09:36  EN-RO   abiogenesis abiogeneză
09:36  EN-RO   work accident accident de muncă
09:36  EN-RO   workplace accident accident de muncă
09:36  EN-RO   work-related accident accident de muncă
09:36  EN-RO   to total a totaliza
09:36  DE-IS   eiskalter Schneesturm helkuldahríð
09:36  DE-IS   Quelle der Segnung blessunarlind
09:36  DE-IS   sonnenschön sólfagur
09:36  DE-IS   Lug und Trug lygar og blekkingar
09:37  DE-IS   Volksverdummung lýðskrum
09:37  DE-IS   erektile Dysfunktion stinningarvandi
09:37  DE-IS   erektile Dysfunktion stinningarvandamál
09:37  DE-IS   Potenzstörung risvandamál
09:37  DE-IS   Tail-Risk halaáhætta
09:37  DE-IS   Duschhaube sturtuhetta
09:42  EN-FR   accordionist accordéoniste
09:52  DE-NL   Italiensperling Italiaanse mus
09:52  EN-NL   lined click beetle gestreepte akkerkniptor
09:52  EN-NL   common buttonquail gestreepte vechtkwartel
09:52  EN-NL   Kurrichane buttonquail gestreepte vechtkwartel
09:52  EN-NL   small buttonquail gestreepte vechtkwartel
09:52  EN-NL   Andalusian hemipode gestreepte vechtkwartel
09:52  EN-NL   striped hawk-moth gestreepte pijlstaart
09:52  EN-NL   streamer getekende rozenspanner
09:52  EN-NL   spotted wolffish gevlekte zeewolf
09:52  EN-NL   grey scalloped bar gevlekte heispanner
09:52  EN-NL   sycamore gewone esdoorn
09:52  EN-NL   Italian sparrow Italiaanse mus
09:52  EN-NL   white bread witbrood
09:52  EN-NL   white-sided jackrabbit witflankhaas
09:52  EN-NL   Mexican hare witflankhaas
09:52  EN-NL   white-spotted bamboo shark witgestippelde bamboehaai
09:52  EN-NL   white-spotted bullhead shark witgestippelde stierkophaai
09:52  EN-NL   Pacific white-sided dolphin witgestreepte dolfijn
09:52  EN-NL   white-crowned parrot witkopmargrietje
09:52  EN-NL   white-crowned pionus witkopmargrietje
09:52  EN-NL   light-crowned spinetail witkruinstekelstaart
09:52  EN-NL   long-billed black cockatoo witoorraafkaketoe
09:52  EN-NL   Baudin's (black) cockatoo witoorraafkaketoe
09:52  EN-NL   white-eared solitaire witoorsolitaire
09:52  EN-NL   white-lored oriole witrugwielewaal
09:52  EN-NL   hooded grosbeak witschouderdikbek
09:52  EN-NL   white-whiskered hermit witsnorheremietkolibrie
09:52  EN-NL   white-wedged piculet witschubdwergspecht
09:52  EN-NL   white-tailed mongoose witstaartmangoeste
09:52  EN-NL   pale-winged trumpeter witvleugeltrompetvogel
09:52  EN-NL   white-winged trumpeter witvleugeltrompetvogel
09:52  EN-NL   spotted bowerbird grijsnekprieelvogel
09:52  EN-NL   grey-headed albatross grijskopalbatros
09:52  EN-NL   gray-headed mollymawk grijskopalbatros
09:52  EN-NL   gray-headed albatross grijskopalbatros
09:52  EN-NL   grey-headed mollymawk grijskopalbatros
09:52  EN-NL   grey-headed kingfisher grijskopijsvogel
09:52  EN-NL   gray-headed kingfisher grijskopijsvogel
09:52  EN-NL   grey-cheeked thrush grijswangdwerglijster
09:52  EN-NL   gray-cheeked thrush grijswangdwerglijster
09:52  EN-NL   northern chequered skipper geelbont dikkopje
09:52  EN-NL   fairy flax geelhartje
09:52  EN-NL   yellow-throated bunting geelkeelgors
09:52  EN-NL   elongated tortoise geelkoplandschildpad
09:52  EN-NL   elongated tortoise geelkopschildpad
09:52  EN-NL   golden-fronted bowerbird geelkuiftuiniervogel
09:52  EN-NL   black-and-yellow grosbeak geelnekdikbek
09:53  EN-NL   yellow-tailed black cockatoo geeloograafkaketoe
09:53  EN-NL   yellow-eared parrot geeloorparkiet
09:53  EN-NL   yellow-eared conure geeloorparkiet
09:53  EN-NL   tobacco-coloured longhorn beetle geelpoot-smalboktor
09:53  EN-NL   shining honeycreeper geelpootsuikervogel
09:53  EN-NL   collared grosbeak geelrugdikbek
09:53  EN-NL   yellow-billed magpie geelsnavelekster
09:53  EN-NL   yellow-billed shrike geelsnavelklauwier
09:53  EN-NL   congeniality geestverwantschap
09:53  EN-NL   snowy albatross reuzenalbatros
09:53  EN-NL   white-winged albatross reuzenalbatros
09:53  EN-NL   green anaconda reuzenanaconda
09:53  EN-NL   common anaconda reuzenanaconda
09:53  EN-NL   common water boa reuzenanaconda
09:53  EN-NL   megamouth shark reuzenbekhaai
09:53  EN-NL   Bolson tortoise Mexicaanse reuzengopherschildpad
09:53  EN-NL   Mexican giant tortoise Mexicaanse reuzengopherschildpad
09:53  EN-NL   yellow-margined tortoise Mexicaanse reuzengopherschildpad
09:53  EN-NL   Mexican gopher tortoise Mexicaanse reuzengopherschildpad
09:53  EN-NL   giant panda reuzenpanda
09:53  EN-NL   panda (bear) reuzenpanda
09:53  EN-NL   guaiabero guaiabero
09:53  EN-NL   blue-crowned lorikeet blauwkaplori
10:15  EN-FI   air defense system ilmatorjuntajärjestelmä
10:33  EN-FR   to be hot on sb.'s heels être aux trousses de qn.
10:40  EN-NL   blue-crowned lory blauwkaplori
10:40  EN-NL   Panama tyrannulet Panamese looftiran
10:40  EN-NL   Panamanian tyrannulet Panamese looftiran
10:40  EN-NL   yellow-green tyrannulet Panamese looftiran
10:40  EN-NL   varied lorikeet veelkleurige lori
10:40  EN-NL   growth trend groeitrend
10:40  EN-NL   crisper groentela
10:42  EN-NL   crisper drawer groentela
10:42  EN-NL   vegetable drawer groentela
10:42  EN-NL   vegetable garden groentetuin
10:42  EN-NL   spinach leaves spinaziebladen
10:42  EN-NL   white-winged grosbeak spiegeldikbek
10:42  EN-NL   white-winged hawfinch spiegeldikbek
10:42  EN-NL   Daurian redstart spiegelroodstaart
10:42  EN-NL   American crocodile spitssnuitkrokodil
10:42  EN-NL   bagpipe player doedelzakspeler
10:42  EN-NL   bagpiper doedelzakspeler
10:42  EN-NL   diving holiday duikvakantie
10:42  EN-NL   diving equipment duikuitrusting
10:42  EN-NL   diving gear duikuitrusting
10:42  EN-NL   Dupont's lark Duponts leeuwerik
10:42  EN-NL   lady orchid purperorchis
10:42  EN-NL   spinal puncture ruggenmergpunctie
10:42  EN-NL   rugby player rugbyer
10:42  EN-NL   curvature of the spine ruggengraatsverkromming
10:42  EN-NL   spacewalk ruimtewandeling
10:42  EN-NL   reaction mechanism reactiemechanisme
10:42  EN-NL   record champion recordkampioen
10:42  EN-NL   robot gripper robotgrijper
10:42  EN-NL   robotization robotisering
10:42  EN-NL   robotisation robotisering
10:42  EN-NL   smoke intoxication rookvergiftiging
10:42  EN-NL   smoke poisoning rookvergiftiging
10:42  EN-NL   red-billed oxpecker roodsnavelossenpikker
10:42  EN-NL   guerrilla unit guerrilla-eenheid
10:42  EN-NL   guerilla groups guerrillagroeperingen
10:42  EN-NL   guerrilla organization guerrillaorganisatie
10:42  EN-NL   Golan Heights Golanhoogten
10:43  EN-NL   high priest hogepriester
10:43  EN-NL   fit of rage woedeaanval
10:43  EN-NL   Caspian gull Pontische meeuw
10:43  EN-NL   Pyrenean pheasant's eye Pyreneese adonis
10:43  EN-NL   trade fair city beursstad
10:43  EN-NL   baroque town barokstad
10:43  EN-NL   ice stadium ijsstadion
10:43  EN-NL   ice mummy ijsmummie
10:43  EN-NL   ice hockey fan ijshockeyfan
10:43  EN-NL   hockey fan ijshockeyfan
10:43  EN-NL   ice hockey final ijshockeyfinale
10:43  EN-NL   hockey final ijshockeyfinale
10:43  EN-NL   ice hockey title ijshockeytitel
10:43  EN-NL   hockey title ijshockeytitel
10:43  EN-NL   Asian tapir Indische tapir
10:43  EN-NL   Indian tapir Indische tapir
10:43  EN-NL   Malayan tapir Indische tapir
10:43  EN-NL   Indian myna / mynah Indische maina
10:43  EN-NL   common myna / mynah Indische maina
10:43  EN-NL   Indian scops owl Indische dwergooruil
10:43  EN-NL   Indian Ocean Indische Oceaan
10:44  EN-NL   Indian Plate Indische Plaat
10:44  EN-NL   India Plate Indische Plaat
10:44  EN-NL   (great) Indian bustard Indische trap
10:44  EN-NL   Crabwalk In krabbengang
10:44  EN-NL   dugong Indische zeekoe
10:44  EN-NL   infrared radiation infrarood straling
10:44  EN-NL   Italian crested newt Italiaanse kamsalamander
10:44  EN-NL   Isabella oriole Isabella's wielewaal
10:44  EN-NL   intellectual property intellectuele eigendom
10:44  EN-NL   African pygmy goose Afrikaanse dwergeend
10:44  EN-NL   African scops owl Afrikaanse dwergooruil
10:44  EN-NL   afep pigeon Afrikaanse houtduif
10:44  EN-NL   African wood-pigeon Afrikaanse houtduif
10:44  EN-NL   gray wood-pigeon Afrikaanse houtduif
10:44  EN-NL   grey wood-pigeon Afrikaanse houtduif
10:44  EN-NL   African spotted eagle owl / eagle-owl Afrikaanse oehoe
10:44  EN-NL   lilac-breasted roller Afrikaanse scharrelaar
10:44  EN-NL   fork-tailed roller Afrikaanse scharrelaar
10:44  EN-NL   lilac-throated roller Afrikaanse scharrelaar
10:44  EN-NL   Mosilikatze's roller Afrikaanse scharrelaar
10:44  EN-NL   scissor-tailed kite Afrikaanse zwaluwstaartwouw
10:44  EN-NL   (African) swallow-tailed kite Afrikaanse zwaluwstaartwouw
10:44  EN-NL   Bechstein's bat Bechsteins vleermuis
10:44  EN-NL   Puerto Rican tody Puertoricaanse todie
10:44  EN-NL   mental disorder psychische stoornis
10:44  EN-NL   daily dose dagelijkse dosis
10:44  EN-NL   Darwin's rhea Darwins nandoe
10:45  EN-NL   lesser rhea Darwins nandoe
10:45  EN-NL   to Switzerland naar Zwitserland
10:45  EN-NL   post-war period naoorlogse periode
10:45  EN-NL   post-war years naoorlogse periode
10:45  EN-NL   postwar years naoorlogse jaren
10:45  EN-NL   Middle East Nabije Oosten
10:45  EN-NL   Dutch Revolt Nederlandse Opstand
10:45  EN-NL   Neolithic Revolution neolithische revolutie
10:45  EN-NL   neotropical (river) otter neotropische visotter
10:45  EN-NL   Netherlands Antilles Nederlandse Antillen
10:45  EN-NL   negative spiral negatieve spiraal
10:45  EN-NL   lurid bolete netstelige heksenboleet
10:45  EN-NL   New Guinea crocodile Nieuw-Guinese krokodil
10:45  EN-NL   American pika Noord-Amerikaanse fluithaas
10:45  EN-NL   North American river otter Noord-Amerikaanse otter
10:45  EN-NL   northern river otter Noord-Amerikaanse otter
10:45  EN-NL   American bittern Noord-Amerikaanse roerdomp
10:45  EN-NL   North German Plain Noord-Duitse Laagvlakte
10:45  EN-NL   northern tamandua noordelijke boommiereneter
10:45  EN-NL   thrush nightingale Noordse nachtegaal
10:46  EN-FR   concyclic points points cocycliques
10:46  EN-FR   inscribed quadrilateral quadrilatère inscriptible
10:46  EN-FR   cyclic quadrilateral quadrilatère inscriptible
10:46  EN-FR   concyclic quadrilateral quadrilatère inscriptible
10:47  EN-FR   chordal quadrilateral quadrilatère inscriptible
10:47  EN-FR   inscribed quadrilateral quadrilatère cyclique
10:47  EN-FR   cyclic quadrilateral quadrilatère cyclique
10:47  EN-FR   concyclic quadrilateral quadrilatère cyclique
10:47  EN-FR   chordal quadrilateral quadrilatère cyclique
10:47  EN-FR   isosceles trapezoid trapèze isocèle
10:47  EN-FR   isosceles trapezium trapèze isocèle
10:47  EN-FR   antiparallelogram antiparallélogramme
10:47  EN-FR   contraparallelogram antiparallélogramme
10:47  EN-FR   crossed parallelogram antiparallélogramme
10:47  EN-FR   antiparallelogram contre-parallélogramme
10:47  EN-FR   contraparallelogram contre-parallélogramme
10:47  EN-FR   crossed parallelogram contre-parallélogramme
10:47  EN-FR   circumscribed quadrilateral quadrilatère circonscriptible
10:52  DE-RO   mehrfarbig multicolor
10:52  DE-RO   mehrfarbig policrom
10:58  EN-NL   speckled beauty gespikkelde korstmosspanner
10:58  EN-NL   sawback angelshark gestekelde zee-engel
10:59  EN-NL   North Frisian Islands Noord-Friese Waddeneilanden
10:59  EN-NL   normal working hours normale arbeidstijd
10:59  EN-NL   Norway maple Noorse esdoorn
10:59  EN-NL   numeral palindrome numeriek palindroom
10:59  EN-NL   numeric palindrome numeriek palindroom
10:59  EN-NL   palindromic number numeriek palindroom
10:59  EN-NL   monthly instalment maandelijkse afbetaling
10:59  EN-NL   monthly installment maandelijkse afbetaling
10:59  EN-NL   common water-crowfoot fijne waterranonkel
10:59  EN-NL   white water-crowfoot fijne waterranonkel
10:59  EN-NL   Philippine eagle-owl Filipijnse oehoe
10:59  EN-NL   pine tortrix fraaie dennenbladdroller
10:59  EN-NL   galactic year galactisch jaar
10:59  EN-NL   fried onions gebakken uitjes
10:59  EN-NL   wood avens geel nagelkruid
10:59  EN-NL   herb bennet geel nagelkruid
10:59  EN-NL   St. Benedict's herb geel nagelkruid
10:59  EN-NL   secret admirer geheime bewonderaar
10:59  EN-NL   Paraguayan anaconda gele anaconda
10:59  EN-NL   yellow anaconda gele anaconda
11:10  EN-NO   You would think (that) ... Man skulle tro at ...
11:10  EN-NO   to caulk sth. å fuge noe
11:16  EN-IT   imperial family famiglia imperiale
11:16  EN-IT   osprey falco pescatore
11:16  EN-IT   peripheral phenomenon fenomeno marginale
11:16  EN-IT   trigonometric function funzione goniometrica
11:16  EN-IT   angle function funzione goniometrica
11:16  EN-IT   exponential function funzione esponenziale
11:16  EN-IT   hyperbolic function funzione iperbolica
11:16  EN-IT   square sail vela quadra
11:17  EN-IT   emerald (green) verde smeraldo
11:17  EN-IT   monastic life vita monastica
11:17  EN-IT   public opinion voce pubblica
11:17  EN-IT   vox populi voce pubblica
11:17  EN-IT   male voice voce virile
11:17  EN-IT   everyday life vita quotidiana
11:17  EN-IT   Eurasian treecreeper rampichino alpestre
11:17  EN-IT   common treecreeper rampichino alpestre
11:17  EN-IT   Dominican Republic Repubblica Dominicana
11:17  EN-IT   Advent calendar calendario dell'Avvento
11:17  EN-IT   clustered bellflower campanula agglomerata
11:17  EN-IT   Dane's blood campanula agglomerata
11:17  EN-IT   Pondicherry vulture avvoltoio testarossa
11:17  EN-IT   Palaeo-Hebrew alphabet alfabeto paleo-ebraico
11:17  EN-IT   Paleo-Hebrew alphabet alfabeto paleo-ebraico
11:17  EN-IT   Alexander the Great Alessandro Magno
11:17  EN-IT   Upper Palatinate Alto Palatinato
11:17  EN-IT   economic analyst analista economico
11:17  EN-IT   financial analyst analista finanziario
11:17  EN-IT   luxury apartment appartamento lussuoso
11:17  EN-IT   luxury flat appartamento lussuoso
11:17  EN-IT   lappet-faced vulture avvoltoio orecchiuto
11:17  EN-IT   Nubian vulture avvoltoio orecchiuto
11:17  EN-IT   bearded vulture avvoltoio barbuto
11:17  EN-IT   lammergeier avvoltoio barbuto
11:17  EN-IT   ossifrage avvoltoio barbuto
11:17  EN-IT   (European) pied flycatcher balia nera
11:17  EN-IT   white wagtail ballerina bianca
11:17  EN-IT   grey wagtail ballerina gialla
11:17  EN-IT   gray wagtail ballerina gialla
11:17  EN-IT   Lower Engadine Bassa Engadina
11:18  EN-SK   adoring oddaný
11:18  EN-SK   adoringly zamilovane
11:18  EN-SK   adoringly oddane
11:18  EN-SK   adoringly zbožňujúco
11:18  EN-SK   adoringly s láskou
11:19  EN-SK   coagulation cascade koagulačná kaskáda
11:19  EN-SK   to drop off zaspať
11:19  EN-SK   adorer zbožňovateľ
11:19  EN-SK   adorer zbožňovateľka
11:19  EN-SK   adorer ctiteľ
11:19  EN-IT   late fall tardo autunno
11:19  EN-IT   flat stage tappa pianeggiante
11:19  EN-IT   late summer tarda estate
11:19  EN-SK   adorer ctiteľka
11:19  EN-IT   satellite television televisione satellitare
11:19  EN-IT   imaginative power facoltà immaginativa
11:19  EN-IT   Lower Franconia Bassa Franconia
11:19  EN-IT   Lower Austria Bassa Austria
11:19  EN-IT   Lower Bavaria Bassa Baviera
11:19  EN-SK   adorer obdivovateľ
11:19  EN-IT   Lower Saxony bassa Sassonia
11:19  EN-IT   coral reef barriera corallina
11:19  EN-IT   public library biblioteca pubblica
11:19  EN-IT   ticket machine biglietteria automatica
11:19  EN-SK   adorer obdivovateľka
11:19  EN-IT   American cockroach blatta americana
11:19  EN-SK   adoration hlboký obdiv
11:19  EN-SK   adoring zbožňujúci
11:19  EN-SK   adoring vrúcne milujúci
11:27  EN-FR   non-convex polygon polygone concave
11:27  EN-FR   concave polygon polygone concave
11:27  EN-FR   reentrant polygon polygone concave
11:27  EN-FR   non-convex polygon polygone rentrant
11:27  EN-FR   concave polygon polygone rentrant
11:27  EN-FR   reentrant polygon polygone rentrant
11:27  EN-FR   regular polygon polygone régulier
11:27  EN-FR   equiangular polygon polygone équiangle
11:27  EN-FR   dodecagon dodécagone
11:27  EN-FR   Pitot theorem théorème de Pitot
11:27  EN-FR   Poncelet's closure theorem grand théorème de Poncelet
11:28  EN-FR   spherical trigonometry trigonométrie sphérique
11:28  EN-FR   spherical triangle triangle sphérique
11:28  EN-FR   spherical polygon polygone sphérique
11:28  EN-FR   polar triangle triangle polaire
11:28  EN-FR   Heron's formula formule de Héron
11:28  EN-FR   Hero's formula formule de Héron
11:28  EN-FR   Heron's method méthode de Héron
11:28  EN-FR   Heron's method méthode babylonienne
11:28  EN-FR   law of tangents loi des tangentes
11:28  EN-FR   tangent rule loi des tangentes
11:28  EN-FR   circumscribed quadrilateral quadrilatère tangentiel
11:28  EN-FR   circumscribed polygon polygone circonscriptible
11:28  EN-FR   circumscribed polygon polygone tangentiel
11:28  EN-FR   tangential polygon polygone tangentiel
11:28  EN-FR   bicentric polygon polygone bicentrique
11:28  EN-FR   bicentric quadrilateral quadrilatère bicentrique
11:28  EN-FR   chord-tangent quadrilateral quadrilatère bicentrique
11:28  EN-FR   inscribed and circumscribed quadrilateral quadrilatère bicentrique
11:28  EN-FR   bicentric quadrilateral quadrilatère tangent à la corde
11:28  EN-FR   chord-tangent quadrilateral quadrilatère tangent à la corde
11:28  EN-FR   inscribed and circumscribed quadrilateral quadrilatère tangent à la corde
11:28  EN-NL   kidney-headed hammerhead geschulpte hamerhaai
11:28  EN-NL   southern hammerhead geschulpte hamerhaai
11:28  EN-FR   bicentric quadrilateral quadrilatère inscrit et circonscrit
11:28  EN-NL   speckled carpetshark gespikkelde epaulethaai
11:28  EN-FR   chord-tangent quadrilateral quadrilatère inscrit et circonscrit
11:28  EN-NL   articulated bus gelede bus
11:28  EN-NL   heart and club geoogde worteluil
11:28  EN-NL   shaggy ink cap geschubde inktzwam
11:28  EN-FR   inscribed and circumscribed quadrilateral quadrilatère inscrit et circonscrit
11:28  EN-NL   lawyer's wig geschubde inktzwam
11:28  EN-FR   crossed polygon polygone croisé
11:29  EN-NL   shaggy mane (mushroom) geschubde inktzwam
11:29  EN-FR   simple polygon polygone simple
11:29  EN-NL   shaggymane (mushroom) geschubde inktzwam
11:29  EN-FR   non-convex polygon polygone non-convexe
11:29  EN-NL   scalloped hammerhead geschulpte hamerhaai
11:29  EN-NL   bronze hammerhead geschulpte hamerhaai
11:29  EN-FR   concave polygon polygone non-convexe
11:29  EN-FR   reentrant polygon polygone non-convexe
11:29  EN-FR   quack coin-coin
11:29  EN-FR   to be barking up the wrong tree se fourrer le doigt dans l'oeil
11:29  EN-SK   face down tvárou dolu
11:29  EN-SK   face down tvárou k zemi
11:29  EN-SK   face up tvárou hore
11:29  EN-SK   face down čelom dolu
11:29  EN-SK   face up čelom hore
11:30  EN-SK   as far as the eye could see kam (až) oko dovidí
11:30  EN-SK   as far as the eye could see kam (až) oko dovidelo
11:52  EN-RU   kitchenware кухо́нная посу́да
11:52  EN-RU   stained glass window витра́ж
11:59  EN-PT   corkscrew saca-rolhas
12:00  EN-FR   overhead railway métro aérien
12:01  DE-NO   ja, doch jo
12:05  EN-IT   magic carpet tappeto volante
12:05  EN-IT   black bittern tarabusino nero
12:05  EN-IT   late autumn tardo autunno
12:05  EN-IT   electromagnetic coil bobina elettromagnetica
12:05  EN-IT   opera ticket biglietto dell'opera
12:05  EN-IT   soft drink bevanda analcolica
12:05  EN-IT   university library biblioteca universitaria
12:05  EN-IT   modern dance danza moderna
12:05  EN-IT   campus campo universitario
12:05  EN-IT   cooking contest gara culinaria
12:05  EN-IT   helmeted guineafowl gallina faraona
12:06  EN-IT   common moorhen gallinella d'acqua
12:06  EN-IT   swamp chicken gallinella d'acqua
12:06  EN-IT   summer day giornata estiva
12:06  EN-IT   common gorse ginestra spinosa
12:06  EN-IT   furze ginestra spinosa
12:06  EN-IT   whin ginestra spinosa
12:06  EN-IT   red giant gigante rossa
12:06  EN-IT   European roller ghiandaia marina
12:06  EN-IT   blue roller ghiandaia marina
12:06  EN-IT   common roller ghiandaia marina
12:06  EN-IT   mammary gland ghiandola mammaria
12:06  EN-IT   dirty war guerra sporca
12:06  EN-IT   cold war guerra fredda
12:06  EN-IT   Peloponnesian War guerra peloponnesiaca
12:06  EN-IT   pine bunting zigolo golarossa
12:06  EN-IT   climatic zone zona climatica
12:06  EN-IT   climate zone zona climatica
12:06  EN-IT   urban area zona urbana
12:06  EN-IT   urban region zona urbana
12:06  EN-IT   disaster zone zona disastrata
12:06  EN-IT   disaster area zona disastrata
12:06  EN-IT   disaster region zona disastrata
12:06  EN-IT   rock bunting zigolo muciatto
12:06  EN-IT   vanilla sugar zucchero vanigliato
12:06  EN-IT   periodic table tavola periodica
12:06  EN-IT   agricultural engineering tecnica agraria
12:07  EN-IT   aeronautical engineering tecnica aeronautica
12:07  EN-IT   tataupa tinamou tinamo tataupa
12:07  EN-IT   Greek tortoise tartaruga moresca
12:07  EN-IT   (Mediterranean) spur-thighed tortoise tartaruga moresca
12:07  EN-IT   biphobia bifobia
12:07  EN-IT   dunnock passera scopaiola
12:07  EN-IT   hedge accentor passera scopaiola
12:07  EN-IT   hedge sparrow passera scopaiola
12:07  EN-IT   photographic emulsion emulsione fotografica
12:07  EN-IT   photo album album fotografico
12:07  EN-IT   photograph album album fotografico
12:07  EN-IT   astrophotography astrofotografia
12:07  EN-IT   astrophotography fotografia astronomica
12:07  EN-IT   aquiline nose naso aquilino
12:07  EN-IT   hospital ship nave ospedale
12:07  EN-IT   denial of the Holocaust negazionismo dell'Olocausto
12:07  EN-IT   real number numero reale
12:07  EN-IT   transcendental number numero trascendente
12:07  EN-IT   irrational number numero irrazionale
12:07  EN-IT   decimal number numero decimale
12:07  EN-IT   complex number numero complesso
12:07  EN-IT   New Zealand Nuova Zelanda
12:07  EN-IT   New Caledonia Nuova Caledonia
12:07  EN-IT   transfinite number numero transfinito
12:07  EN-IT   surreal number numero surreale
12:07  EN-IT   natural number numero naturale
12:07  EN-IT   black-tailed gull gabbiano codanera
12:07  EN-IT   black-headed gull gabbiano comune
12:07  EN-IT   ivory gull gabbiano eburneo
12:07  EN-IT   Audouin's gull gabbiano corso
12:07  EN-IT   black-tailed gull gabbiano giapponese
12:07  EN-IT   Caspian gull gabbiano pontico
12:07  EN-IT   slender-billed gull gabbiano roseo
12:07  EN-IT   laughing gull gabbiano sghignazzante
12:07  EN-IT   (black-legged) kittiwake gabbiano tridattilo
12:08  EN-IT   yellow-footed gull gabbiano zampegialle
12:08  EN-IT   art gallery galleria d'arte
12:08  EN-IT   corn crake gallinella terrestre
12:08  EN-IT   corncrake gallinella terrestre
12:08  EN-IT   landrail gallinella terrestre
12:08  EN-IT   artificial leg gamba artificiale
12:08  EN-IT   Temminck's stint gambecchio nano
12:08  EN-IT   little stint gambecchio comune
12:08  EN-IT   monozygotic twins gemelli monozigotici
12:08  EN-IT   identical twins gemelli monozigotici
12:08  EN-IT   identical twins gemelli monocoriali
12:08  EN-IT   random (number) generator generatore casuale
12:08  EN-IT   misunderstood genius genio incompreso
12:08  EN-IT   molecular genetics genetica molecolare
12:08  EN-IT   Italian cave salamander geotritone italico
12:08  EN-IT   journalese gergo giornalistico
12:08  EN-IT   Italian cave salamander geotritone italiano
12:08  EN-IT   exocrine gland ghiandola esocrina
12:08  EN-IT   sebaceous gland ghiandola sebacea
12:08  EN-IT   endocrine gland ghiandola endocrina
12:08  EN-IT   salivary gland ghiandola salivare
12:08  EN-IT   venom gland ghiandola velenifera
12:08  EN-IT   poison gland ghiandola velenifera
12:08  EN-IT   botanical garden giardino botanico
12:08  EN-IT   botanic garden giardino botanico
12:08  EN-IT   zoological garden giardino zoologico
12:08  EN-IT   zoo giardino zoologico
12:08  EN-IT   spring day giornata primaverile
12:08  EN-IT   autumn day giornata autunnale
12:08  EN-IT   autumnal day giornata autunnale
12:08  EN-IT   day in autumn giornata autunnale
12:09  EN-IT   day in (the) fall giornata autunnale
12:09  EN-IT   fall day giornata autunnale
12:09  EN-IT   venom gland ghiandola velenigena
12:09  EN-IT   poison gland ghiandola velenigena
12:09  EN-IT   minority government governo minoritario
12:09  EN-IT   human group gruppo umano
12:09  EN-IT   group of people gruppo umano
12:09  EN-IT   topological group gruppo topologico
12:09  EN-IT   blood group gruppo sanguigno
12:09  EN-IT   blood type gruppo sanguigno
12:09  EN-IT   fundamental group gruppo fondamentale
12:09  EN-IT   target group gruppo destinatario
12:09  EN-IT   defensive war guerra difensiva
12:09  EN-IT   Equatorial Guinea Guinea Equatoriale
12:09  EN-IT   tawny-browed owl gufo cigliafulve
12:09  EN-IT   Holy Saturday Sabato Santo
12:09  EN-IT   Holy Scripture Sacra Scrittura
12:09  EN-IT   blood sacrifice sacrificio cruento
12:09  EN-IT   cinema hall sala cinematografica
12:09  EN-IT   conference room sala conferenze
12:09  EN-IT   Alpine salamander salamandra alpina
12:09  EN-IT   low shoe scarpa bassa
12:09  EN-IT   uncomplainingly senza lamentarsi
12:10  EN-IT   without complaint senza lamentarsi
12:10  EN-IT   TV serial serie televisiva
12:10  EN-IT   building sector settore edilizio
12:10  EN-IT   construction sector settore edilizio
12:10  EN-IT   rufous-bellied heron sgarza panciarossiccia
12:10  EN-IT   Chinese pond heron sgarza cinese
12:10  EN-IT   giant slalom slalom gigante
12:10  EN-IT   bank counter sportello bancario
12:10  EN-IT   sandbar shark squalo grigio
12:10  EN-IT   brown shark squalo grigio
12:10  EN-IT   thickskin shark squalo grigio
12:10  EN-IT   salmon shark squalo salmone
12:10  EN-IT   blind shark squalo cieco
12:10  EN-IT   bignose shark squalo nasuto
12:10  EN-IT   tiger shark squalo tigre
12:10  EN-IT   sovereign state stato sovrano
12:10  EN-IT   member state stato membro
12:10  EN-IT   gull-billed tern sterna zampenere
12:10  EN-IT   common loon strolaga maggiore
12:10  EN-IT   great northern diver strolaga maggiore
12:10  EN-IT   yellow-billed loon strolaga beccogiallo
12:10  EN-IT   white-billed diver strolaga beccogiallo
12:10  EN-IT   table runner striscia centrotavola
12:10  EN-IT   overwhelming majority stragrande maggioranza
12:10  EN-IT   vast majority stragrande maggioranza
12:10  EN-IT   musical instrument strumento musicale
12:10  EN-IT   demographic structure struttura demografica
12:10  EN-IT   yellow-billed chough gracchio alpino
12:10  EN-IT   Alpine chough gracchio alpino
12:10  EN-IT   Italian tree frog raganella italiana
12:10  EN-IT   to collect mushrooms raccogliere funghi
12:10  EN-IT   cosmic radiation radiazione cosmica
12:10  EN-IT   infrared radiation radiazioni infrarosse
12:11  EN-IT   thermal radiation radiazione termica
12:11  EN-IT   heat radiation radiazione termica
12:11  EN-IT   slaty-legged crake rallina zampeardesia
12:11  EN-IT   banded crake rallina zampeardesia
12:11  EN-IT   chestnut forest rail rallina castana
12:11  EN-IT   chestnut forest crake rallina castana
12:11  EN-IT   red-necked crake rallina collorosso
12:11  EN-IT   Andaman (banded) crake rallina delle Andamane
12:11  EN-IT   black-banded crake rallo bandenere
12:11  EN-IT   grey-breasted crake rallo pettogrigio
12:11  EN-IT   gray-breasted crake rallo pettogrigio
12:11  EN-RO   part of the world parte a lumii
12:11  EN-IT   Swinhoe's rail rallo di Swinhoe
12:11  EN-RO   mounted police poliție călare
12:11  EN-IT   portable radio radio portatile
12:11  EN-RO   police on horseback poliție călare
12:11  EN-IT   (European) common frog rana alpina
12:11  EN-RO   uncovered check cec fără acoperire
12:11  EN-IT   common brown frog rana alpina
12:11  EN-RO   uncovered cheque cec fără acoperire
12:11  EN-RO   jojoba jojoba
12:11  EN-IT   (European) grass frog rana alpina
12:11  EN-IT   pool frog rana di Lessona
12:11  EN-IT   (European) common frog rana montana
12:11  EN-IT   common brown frog rana montana
12:11  EN-IT   (European) grass frog rana montana
12:11  EN-IT   wine-growing region regione vinicola
12:11  EN-IT   wine-producing region regione vinicola
12:11  EN-IT   wine-growing area regione vinicola
12:11  EN-RO   migration theory teoria imigraționistă
12:11  EN-IT   wine-producing area regione vinicola
12:11  EN-RO   football tennis tenis cu piciorul
12:11  EN-RO   barrel tambur
12:11  EN-RO   negotiating tactics tactică de negociere
12:11  EN-RO   negotiation tactics tactică de negociere
12:11  EN-IT   redox reaction reazione redox
12:11  EN-RO   to tabularize a tabela
12:11  EN-RO   water resistance rezistență la apă
12:11  EN-IT   autonomous region regione autonoma
12:11  EN-RO   Peloponnesos Peloponez
12:11  EN-IT   temporal region regione temporale
12:11  EN-RO   Peloponnesus Peloponez
12:11  EN-IT   tax offence reato tributario
12:11  EN-IT   tax offense reato tributario
12:11  EN-IT   national income reddito nationale
12:11  EN-IT   crime of omission reato omissivo
12:11  EN-IT   church register registro parrocchiale
12:11  EN-IT   agonal respiration respiro agonico
12:11  EN-RO   thymus timus
12:11  EN-RO   Timor-Leste Timorul de Est
12:11  EN-IT   polar region regione polare
12:11  EN-RO   financial terminology terminologie financiară
12:11  EN-IT   act of bankruptcy reato fallimentare
12:11  EN-IT   Cisalpine Republic Repubblica Cisalpina
12:11  EN-RO   end of the work day terminarea lucrului
12:12  EN-IT   commercial relationship relazione commerciale
12:12  EN-IT   school regulations regolamento scolastico
12:12  EN-IT   school rules regolamento scolastico
12:12  EN-IT   international relations relazioni internazionali
12:12  EN-RO   prothrombin protrombină
12:12  EN-IT   desert fox volpe del deserto
12:12  EN-IT   fennec (fox) volpe del deserto
12:12  EN-IT   lower lip labbro inferiore
12:12  EN-RO   to impress a întipări
12:12  EN-IT   green wrasse labro pappagallo
12:12  EN-RO   in perspective în perspectivă
12:12  EN-IT   Lake Victoria Lago Vittoria
12:12  EN-RO   far and wide în lung și în lat
12:12  EN-IT   Lake Geneva Lago Lemano
12:12  EN-RO   horny înfierbântat
12:12  EN-IT   Lake Baikal Lago Bajkal
12:12  EN-IT   Lake Constance lago Bodanico
12:12  EN-RO   Be careful what you wish for - you just might get it. Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea să se îndeplinească!
12:12  EN-IT   Lake Tanganyika Lago Tanganica
12:12  EN-IT   Lake Garda Lago di Benaco
12:12  EN-IT   Lake Como Lago di Como
12:12  EN-RO   (orbital) inclination înclinație (orbitală)
12:12  EN-IT   Lake Lugano Lago di Lugano
12:12  EN-IT   Lake Biel lago di Bienne
12:12  EN-IT   Lake Constance Lago di Costanza
12:12  EN-RO   before înainte de
12:12  EN-IT   Lake Geneva Lago di Ginevra
12:12  EN-IT   Bass Strait Stretto di Bass
12:12  EN-RO   to give a proxy to sb. a împuternici pe cineva
12:12  EN-IT   Bering Strait Stretto di Bering
12:12  EN-IT   Cook Strait Stretto di Cook
12:12  EN-RO   voyeur voaior
12:12  EN-IT   Mont Blanc Monte Bianco
12:12  EN-RO   groin vintre
12:12  EN-IT   Bay of Bengal Golfo del Bengala
12:12  EN-RO   stator sheet tolă de stator
12:12  EN-IT   Gulf of Bothnia Golfo di Botnia
12:12  EN-RO   size tolerance toleranță de dimensiune
12:12  EN-RO   type of income tip de venit
12:12  EN-IT   Adriatic Sea Mare Adriatico
12:12  EN-IT   Tasman Sea Mare di Tasmania
12:12  EN-IT   Bering Sea Mare di Bering
12:12  EN-RO   dehumidifier dezumidificator de aer
12:12  EN-IT   Tiber Tevere
12:12  EN-IT   flying carpet tappeto volante
12:12  EN-RO   isle insuliță
12:12  EN-RO   European Public Prosecutor's Office Parchetul European
12:12  EN-RO   reporter reporteriță
12:12  EN-RO   monarchical monarhic
12:12  EN-RO   Rhodesia Rhodesia
12:12  EN-RO   obsidian obsidian
12:12  EN-RO   Papua New Guinean papuașă
12:12  EN-RO   lime limetă
12:12  EN-RO   event location loc al evenimentului
12:13  EN-RO   the Pole Star Steaua Polară
12:13  EN-RO   to raise to a square a ridica la pătrat
12:13  EN-RO   Fiji Fiji
12:13  EN-RO   wall charts hărți de perete
12:13  EN-RO   wall maps hărți de perete
12:13  EN-RO   octane rating cifră octanică
12:13  EN-RO   quadriceps cvadriceps
12:13  EN-RO   nonalcoholic nealcoolic
12:13  EN-RO   to crack an egg a sparge un ou
12:13  EN-RO   animal sound sunet de animal
12:13  EN-RO   lightsaber sabie laser
12:13  EN-RO   lightsabre sabie laser
12:13  EN-RO   asparagus harvest recoltă de sparanghel
12:13  EN-RO   carbonised carbonizat
12:13  EN-RO   carbonized carbonizat
12:13  EN-RO   quasi cvasi
12:13  EN-RO   social networks rețele de socializare
12:13  EN-RO   military jeep jeep militar
12:13  EN-RO   tapir tapir
12:13  EN-RO   teethbrushing spălat pe dinți
12:13  EN-RO   tooth brushing spălat pe dinți
12:13  EN-RO   to break an egg a sparge un ou
12:13  EN-RO   toothbrushing spălat pe dinți
12:14  EN-RO   ungifted netalentat
12:15  EN-PT   yellow-billed chough gralha-de-bico-amarelo
12:15  EN-PT   vegan vegano
12:15  EN-PT   biphobia bifobia
12:15  EN-PT   pansexuality pansexualidade
12:16  EN-PT   Alpine chough gralha-de-bico-amarelo
12:16  CS-EN   mazlíček pet
12:16  EN-RU   egg яи́чный
12:16  EN-RU   doctor's appointment registration за́пись на приём к врачу́
12:16  EN-RU   fortnight две неде́ли
12:17  EN-RU   Scripture Писа́ние
12:17  EN-RU   film review обзор фильма
12:17  EN-RU   film review рецензия на фильм
12:17  EN-RU   film review кинорецензия
12:17  EN-RU   mohammedanism магометанство
12:17  EN-RU   megalithic culture культура мегали́тов
12:17  EN-RU   lunchbox ссобойка
12:18  EN-NO   to preempt sth. å forebygge noe
12:18  EN-NO   pre-emptive strike forebyggende angrep
12:18  EN-NO   preemptive strike forebyggende angrep
12:18  EN-NO   era tidsalder
12:18  EN-NO   to dubitate å tvile
12:18  EN-NO   to browse the web å nettsurfe
12:18  EN-NO   Poe's law Poes lov
12:18  EN-NO    sjekte
12:18  EN-NO   to proceed å fortsette
12:18  EN-NO   to proceed å gå videre
12:19  EN-NO   to divide sth. å avdele noe
12:19  EN-NO   divider avdeler
12:19  EN-NO   lavalier microphone myggmikrofon
12:19  EN-NO   malignancy malignitet
12:19  EN-NO   malign ondartet
12:19  EN-NO   foldable sammenleggbar
12:19  EN-NO   collapsible sammenleggbar
12:19  EN-NO   summary oppsummering
12:19  EN-NO   to gain weight å legge på seg
12:19  EN-NO   to get fatter å legge på seg
12:19  EN-SV   child soldier barnsoldat
12:19  EN-SV   guaiabero guiabero
12:19  EN-SV   alpha female alfahona
12:20  EN-SV   prep bowl karott
12:20  EN-SV   Credit where credit is due. Äras den som äras bör.
12:20  EN-SV   steam distillation vattenångdestillation
12:20  EN-SV   mandatory-sign påbudsskylt
12:21  EN-FR   baccalaureate bachot
12:21  EN-FR   to initiate sb. into sth. initier qn. à qc.
12:21  EN-FR   sideboards favoris
12:21  EN-FR   to touch up one's makeup se refaire une beauté
12:25  EN-RO   Fire at will! Foc de voie!
12:25  EN-RO   nonexisting inexistent
12:25  EN-RO   maldigestion maldigestie
12:25  EN-RO   nitrous nitros
12:25  EN-RO   transition period perioadă de tranziție
12:25  EN-RO   rating rating
12:25  EN-RO   systematical sistematic
12:25  EN-RO   Supreme Soviet Sovietul Suprem
12:25  EN-RO   subway station stație de metrou
12:25  EN-RO   rear axle ax din spate
12:26  EN-RO   epiglottitis epiglotită
12:26  EN-RO   Hutsuls huțuli
12:26  EN-RO   interconnection interconexiune
12:26  EN-RO   to live separate a locui separat
12:26  EN-RO   parasternal parasternal
12:26  EN-RO   High German limba germană cultă
12:26  EN-RO   wedding photographer fotograf de nuntă
12:26  EN-RO   mind reader cititor de gânduri
12:26  EN-RO   martini martini
12:26  EN-RO   front lobe lob anterior
12:26  EN-RO   ship mechanic mecanic maritim
12:26  EN-RO   fishing chair scaun de pescar
12:27  EN-RO   Nobel peace laureate laureat al Premiului Nobel pentru pace
12:28  DE-FR   Akkordeonistin accordéoniste
12:28  DE-FR   Akkordeonspielerin accordéoniste
12:29  DE-FR   Akkordeonist accordéoniste
12:29  DE-FR   Akkordeonspieler accordéoniste
12:31  DE-FI   anstoßen kippistää
12:32  DE-FI   auf jdn. anstoßen kippistää jklle
12:33  DE-FI   scharfes Bild skarppi kuva
12:34  EN-RO   assembler language limbaj de asamblare
12:34  DE-FI   klingeln kilistää
12:34  DE-FI   mit etw. klingeln kilistää jtk
12:35  DE-FI   mit etw. klirren kilistää jtk
12:35  DE-FI   mit jdm. anstoßen kilistää (lasia) jkn kanssa
12:35  DE-FI   sich zusammenreißen skarpata
12:36  DE-FI   scharfstellen skarpata
12:36  DE-FI   sich aufraffen ryhdistäytyä
12:37  DE-FI   sich zusammennehmen ryhdistäytyä
12:37  DE-FI   sich zusammenreißen ryhdistäytyä
12:37  DE-FI   wachsam sein olla skarppina
12:38  DE-FI   aufmerksam sein olla skarppina
12:50  EN-RO   proteoglycan proteoglican
12:50  EN-RO   long-nosed monkey maimuță năsoasă
12:50  EN-RO   economic migrant migrant economic
12:50  EN-RO   arithmetic progression progresie aritmetică
12:50  EN-RO   arithmetical progression progresie aritmetică
12:50  EN-RO   of Myanmar din Myanmar
12:51  EN-RO   to take a card a trage o carte
12:53  EN-RO   seminaries seminare
12:53  EN-RO   to burr a debavura
12:53  EN-RO   nosocomial infection infecție nosocomială
12:53  EN-RO   Iraq War Războiul din Irak
12:53  EN-RO   vestibular schwannoma schwanom vestibular
12:55  EN-RO   salt shaker solniță
12:55  EN-RO   cruiser vas de croazieră
12:55  EN-RO   right to remain silent drept la tăcere
12:55  EN-RO   currency converter convertor valutar
12:55  EN-RO   Belizean din Belize
12:55  EN-RO   rifle fire foc de pușcă
12:55  EN-RO   perestroika perestroika
12:55  EN-RO   undirected nedirecționat
12:55  EN-RO   surgical table masă de operație
12:55  EN-RO   flaccid flasc
12:55  EN-RO   to deburr a debavura
12:55  EN-RO   North Rhine-Westphalia Renania de Nord-Westfalia
13:25  EN-RO   mass number număr de masă
13:25  DE-IT   Aztekenmöwe gabbiano sghignazzante
13:27  EN-IT   vampire vampiro
13:30  DE-ES   etw. erzielen obtener algo
13:30  DE-ES   etw. erhalten obtener algo
13:30  DE-ES   sich wiederholen repetirse
13:38  DE-ES   etw. nachmachen repetir algo
13:38  DE-ES   etw. erhoffen esperar algo
13:38  DE-ES   etw. einkleben pegar algo
13:44  DE-ES   etw. festmachen pegar algo
13:44  DE-ES   etw. verlangen pedir algo
13:44  EN-SK   vampire vampír
13:47  EN-SK   hyperhidrosis hyperhidróza
13:47  EN-SK   inflorescence inflorescencia
13:48  EN-SK   associativity asociatívnosť
13:48  EN-SK   crystal system kryštálová sústava
13:48  EN-SK   mentally disabled duševne postihnutý
14:15  DE-IT   Anforderung requisito
14:32  DE-ES   etw. hervorheben destacar algo
14:43  DE-ES   etw. festbinden pegar algo
14:47  DE-IT   Speisepilz fungo commestibile
14:48  DE-FI   Speisepilz ruokasieni
14:48  DE-FR   Speisepilz champignon comestible
14:48  DE-IS   Speisepilz ætisveppur
14:48  DE-IS   Speisepilz matsveppur
14:49  EN-IS   edible mushroom ætisveppur
14:49  DE-SV   Speisepilz matsvamp
14:49  DE-NO   Speisepilz matsopp
14:50  DE-IT   Speisepilz fungo mangereccio
14:50  DE-PL   Speisepilz grzyb jadalny
15:02  DE-ES   etw. hoffen esperar algo
15:02  DE-ES   etw. einfügen pegar algo
15:02  DE-ES   etw. anmalen pintar algo
15:13  EN-FR   Korrigan korrigan
15:17  DE-SV   Wasserdampfdestillation vattenångdestillation
15:24  EN-FR   edible mushroom champignon comestible
15:53  DE-RO   Skapula scapulă
15:54  DE-RO   Blattgemüse legume frunzoase
15:54  DE-RO   Blattgemüse legume cu frunze
15:54  DE-RO   Lutein luteină
15:54  DE-RO   Stretching stretching
15:54  DE-RO   sich stretchen a se întinde
15:59  DE-ES   etw. leimen pegar algo
15:59  DE-ES   etw. erlangen obtener algo
17:09  DE-ES   etw. zusammenheften pegar algo
17:23  DE-UK   Feldahorn клен польовий
17:45  DE-ES   etw. anheften pegar algo
17:45  DE-ES   etw. heften pegar algo
17:45  DE-ES   etw. aufkleben pegar algo
17:45  DE-ES   etw. befestigen pegar algo
17:45  DE-ES   etw. kleben pegar algo
17:54  DE-RO   Zervixinsuffizienz insuficiență cervicală
17:54  DE-RO   Zervixinsuffizienz incompetență cervicală
17:55  DE-RO   Pansexualität pansexualitate
18:03  DE-ES   sich eincremen ponerse crema
18:03  DE-ES   sich widmen ponerse a
18:13  DE-IT   Wasservogel uccello acquatico
18:14  DE-IT   Zugvogel uccello migratore
18:21  DE-ES   Gesundheitsreform reforma sanitaria
18:26  DE-ES   etw. streichen pintar algo
18:26  DE-ES   (etw. ) malen pintar (algo)
18:26  DE-ES   etw. hinzufügen añadir algo
18:26  DE-ES   etw. bedeuten significar algo
18:26  DE-ES   etw. darlegen explicar algo
18:27  DE-ES   etw. erklären explicar algo
18:27  DE-ES   um etw. bitten pedir algo
18:27  DE-ES   etw. durchschneiden cortar algo
18:28  DE-ES   bitten etw. auszuleihen pedir algo prestado
18:28  DE-ES   etw. verdienen ganar algo
18:28  DE-ES   sich so anstellen ponerse así
18:28  DE-ES   sich schwarz ärgern ponerse negro
18:29  DE-ES   sich auf etw. freuen esperar algo con ilusión
18:29  DE-ES   etw. beimengen añadir algo
18:32  DE-ES   etw. abhauen cortar algo
18:32  DE-ES   (etw. ) beginnen comenzar (algo)
18:33  DE-ES   (etw. ) anfangen comenzar (algo)
18:33  DE-ES   jdn./etw. ablehnen rechazar a-algn/algo
18:35  EN-FR   undecagon hendécagone
18:35  EN-FR   endecagon hendécagone
18:37  EN-FR   decagon décagone
18:37  EN-FR   hendecagon hendécagone
18:38  DE-NO   Rosaflamingo flamingo
18:38  DE-NO   Düsentriebwerk jetmotor
18:38  DE-NO   Strahltriebwerk jetmotor
18:43  EN-SK   to nudge sb./sth. drgnúť do n-ho/ n-čoho
18:43  EN-SK   to nudge sb. štuchnúť n-ho
18:43  EN-SK   to nudge sb. drgnúť n-ho
18:44  EN-SK   to nudge sb./sth. štuchnúť do n-ho/ n-čoho
18:47  EN-ES   oblivious inconsciente
18:47  EN-ES   oblivious ajeno
18:47  EN-ES   uncanny extraño
18:47  EN-ES   acrimony acritud
18:48  EN-RO   computer programmer programator
18:50  EN-SV   bathing cap badmössa
18:50  EN-SV   leg space benutrymme
18:51  EN-NO   Internet surfing nettsurfing
18:51  EN-NO   edible mushroom matsopp
18:51  EN-NO   anti-Jewish jødefiendtlig
18:51  EN-NO   self-indulgence nytelsessyke
18:51  EN-NO   stretch of time tidsavsnitt
18:52  EN-NO   stretch of time tidsrom
18:52  EN-NO   stretch of time tidbolk
18:52  EN-NO   mercantile merkantil
18:52  EN-NO   stretch of time tidsperiode
18:52  EN-NO   splatter (kraftig) sprøyt
18:52  EN-NO   to sing along å synge med
18:55  DE-ES   Fachwort tecnicismo
18:55  DE-ES   dribbeln driblar
20:07  DE-NO   Historiker historiker
20:07  DE-NO   Historikerin historiker
20:39  DE-NO   Verkehrsmittel kommunikasjonsmiddel
20:52  EN-FR   hexadecagon hexadécagone
20:53  EN-FR   hexakaidecagon hexadécagone
20:55  EN-FR   hendecagon undécagone
20:55  EN-FR   undecagon undécagone
20:55  EN-FR   endecagon undécagone
20:55  EN-FR   11-gon undécagone
20:55  EN-FR   12-gon dodécagone
20:56  EN-FR   tridecagon tridécagone
20:56  EN-FR   triskaidecagon tridécagone
20:56  EN-FR   13-gon tridécagone
20:56  EN-FR   tetradecagon tétradécagone
20:56  EN-FR   tetrakaidecagon tétradécagone
20:57  EN-FR   14-gon tétradécagone
20:57  EN-FR   tetradecagon tétrakaidécagone
20:57  EN-FR   tetrakaidecagon tétrakaidécagone
20:57  EN-FR   14-gon tétrakaidécagone
20:57  EN-FR   tetrakaidecagon quadridécagone
20:57  EN-FR   tetradecagon quadridécagone
20:58  EN-FR   14-gon quadridécagone
20:58  EN-FR   pentadecagon pentadécagone
20:58  EN-FR   pentakaidecagon pentadécagone
20:58  EN-FR   15-gon pentadécagone
20:58  EN-FR   16-gon hexadécagone
20:58  EN-FR   hexadecagon hexakaidécagone
20:58  EN-FR   hexakaidecagon hexakaidécagone
20:59  EN-FR   16-gon hexakaidécagone
21:06  EN-RO   lutein luteină
21:16  DE-NL   Finanzabkommen financieel akkoord
21:20  EN-NL   to turn right rechts afslaan
21:23  EN-RU   vampire вампир
21:23  EN-RU   pupil воспитанник
21:23  EN-RU   foster child воспитанник
21:23  EN-RU   alumnus воспитанник
21:23  EN-RU   yen иена
21:23  EN-RU   student воспитанник
21:24  EN-RU   contraceptive patch противозачаточный пластырь
21:24  EN-RU   pivoting board откидной борт
21:25  EN-RU   highly высоко
21:25  EN-RU   amniotic fluid амниотическая жидкость
21:25  EN-RU   museum exhibit выставка в музее
21:25  EN-RU   rules of ethical conduct этические нормы поведения
21:26  EN-RU   interference вмешательство
21:26  EN-RU   necklace колье
21:26  EN-RU   programmable logic controller программируемый логический контроллер
21:26  EN-RU   sales quota план по продажам
21:27  EN-RU   reset перезагрузка
21:44  DE-ES   etw. erreichen conseguir algo
21:44  DE-ES   jdn. bitten, etw. zu tun pedir a algn que haga algo
21:44  DE-ES   etw. schneiden cortar algo
21:44  DE-ES   etw. einsetzen usar algo
21:44  DE-ES   etw. ausführen explicar algo
21:44  DE-ES   etw. feiern celebrar algo
21:44  DE-ES   etw. gewähren franquear algo
21:44  DE-ES   etw. anziehen ponerse algo
21:46  DE-ES   etw. gründen crear algo
21:46  DE-ES   etw. leihen prestar algo
21:47  DE-ES   etw. benutzen usar algo
21:47  DE-ES   etw. aufnehmen comenzar algo
21:47  DE-ES   etw. sperren cortar algo
21:47  DE-ES   sich hübsch herrichten ponerse guapo
21:50  DE-ES   sich durch etw. auszeichnen destacarse por algo
21:50  DE-ES   etw. erlangen conseguir algo
21:50  DE-ES   etw. abschmecken probar algo
22:06  DE-IT   Kuhmilch latte vaccino
22:09  EN-SK   virago mužatka
22:09  EN-SK   viraginity viraginita
22:10  EN-SK   virago dračica
22:10  EN-SK   virago čertica
22:10  EN-SK   virago fúria
22:10  EN-SK   virago megera
22:10  EN-SK   virago xantipa
22:10  EN-SK   associatively asociatívne
22:10  EN-SK   poplin popelín
22:10  EN-SK   tabinet popelín
22:11  EN-SK   tabbinet popelín
22:11  EN-SK   to nudge sb./sth. strčiť do n-ho/ n-čoho
22:11  EN-SK   to prod sb. štuchnúť n-ho
22:11  EN-SK   to prod sb. džugnúť n-ho
22:11  EN-SK   to prod sb. ďugnúť n-ho
22:11  EN-SK   to prod (at) sb./sth. štuchnúť do n-ho/ n-čoho
22:11  EN-SK   to prod (at) sb./sth. pichnúť do n-ho/ n-čoho
22:11  EN-SK   to prod (at) sb./sth. rypnúť do n-ho/ n-čoho
22:11  EN-SK   to prod (at) sb./sth. džugnúť do n-ho n-čoho
22:11  EN-SK   to prod (at) sb./sth. ďugnúť do n-ho/ n-čoho
22:11  EN-SK   shut-eye spánok
22:11  EN-SK   shuteye šlofík
22:11  EN-SK   shut-eye šlofík
22:12  DE-PT   Wasservogel ave aquática
22:12  EN-SK   shuteye zdriemnutie
22:12  EN-SK   shut-eye zdriemnutie
22:12  EN-SK   naïf naivný
22:12  EN-SK   naif naivný
22:12  EN-SK   naif neskúsený
22:12  DE-ES   Wasservogel ave acuática
22:12  EN-SK   naïf neskúsený
22:12  DE-HU   Wasservogel vízimadár
22:12  EN-SK   naif prostoduchý
22:12  EN-SK   naïf prostoduchý
22:12  EN-SK   naive neskúsený
22:12  EN-SK   naïve naivný
22:13  EN-SK   naïve neskúsený
22:13  EN-SK   naïve prostoduchý
22:38  EN-RO   aquatic bird pasăre acvatică
22:41  DE-RO   Die Mauer der Trauer Zidul Durerii
22:48  DE-ES   Meeressäuger mamífero marino
22:48  DE-ES   Meeressäugetier mamífero marino
22:52  EN-SK   naively naivne
22:52  EN-SK   naively neskúsene
22:52  EN-SK   naively prostoducho
22:52  EN-SK   naïvely naivne
22:52  EN-SK   naïvely neskúsene
22:52  EN-SK   naïvely prostoducho
22:53  EN-SK   naivety naivita
22:53  EN-SK   naïvety naivita
22:53  EN-SK   naiveté naivita
22:53  EN-SK   naiveté naivnosť
22:53  EN-SK   naivety naivnosť
22:53  EN-SK   naïvety naivnosť
22:53  EN-SK   naïvety neskúsenosť
22:53  EN-SK   naivety neskúsenosť
22:54  EN-SK   naiveté neskúsenosť
22:54  EN-SK   naivety prostoduchosť
22:54  EN-SK   naiveté prostoduchosť
22:54  EN-SK   naïvety prostoduchosť
22:54  EN-SK   crisp svieži
22:54  EN-SK   crisp air svieži vzduch
22:55  EN-SK   gab táranie
22:55  EN-SK   gab trepanie
22:55  EN-SK   gab kvákanie
22:55  EN-SK   gab kotkodákanie
23:02  DE-ES   Vietnamkrieg guerra de Vietnam
23:04  EN-SK   nonsense nezmysly
23:04  EN-SK   nonsense hlúposti
23:04  EN-SK   to talk nonsense tárať hlúposti
23:04  EN-SK   to talk nonsense hovoriť nezmysly
23:04  DE-FR   Vietnamkrieg guerre du Viêt Nam
23:05  DE-PT   Vietnamkrieg Guerra do Vietname
23:05  DE-PT   Vietnamkrieg Guerra do Vietnã
23:06  DE-RU   Vietnamkrieg война во Вьетнаме
23:07  DE-SV   Vietnamkrieg Vietnamkriget
23:07  DE-RO   Vietnamkrieg Războiul din Vietnam
23:08  EN-SV   Vietnam War Vietnamkriget
23:08  DE-FR   Koreakrieg guerre de Corée
23:09  DE-NL   Sechstagekrieg Zesdaagse Oorlog
23:11  DE-SK   Sechstagekrieg šesťdňová vojna
23:14  EN-NO   historian historiker
23:23  EN-IT   seed semente
23:25  EN-RU   soulmate родственная душа
23:25  EN-RU   peroxide перекись
23:42  DE-NO   Eiswürfel isbit
23:48  DE-NO   kriegsmüde krigstrett
23:51  EN-ES   spelling reform reforma ortográfica
23:52  EN-ES   administrative reform reforma administrativa
23:52  EN-ES   reform of administration reforma administrativa
23:53  EN-ES   human race raza humana
23:53  EN-ES   dog breed raza canina
23:53  EN-ES   breed of dog raza canina
23:53  EN-ES   cattle breed raza bovina
23:53  EN-ES   agricultural reform reforma agraria
23:53  EN-ES   agrarian reform reforma agraria