Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. Februar 2024
01:00
leistungsgerechte Vergütung
performance-based wages
01:00
Balkanland
Balkan country
01:00
Metallverformungsprozess
metal deformation process
01:11
Coiffure
coiffure
01:11
Friseurläden
barbershops
01:14
zur Debatte stehen
to be open to debate
01:14
das Fazit (aus etw. ) ziehen
to consider the results (of sth.)
01:15
etw. zur Debatte stellen
to question sth.
01:17
einreihig
single-furrow
07:06
Milliardengrab
expensive white elephant
07:08
Filmleute
movie people
07:09
Forumsbeitrag
forum contribution
07:10
Filmfritze
movie guy
07:11
Nährstoffbelastung
nutrient pollution
07:13
Ausnahmespielerin
exceptionally skilled player
07:14
Ausnahmespieler
exceptionally skilled player
07:15
Beanspruchungsart
type of stress
07:16
abkühlend
chilling
07:17
Holzfällindustrie
logging industry
10:27
etw. auspacken
to unpack sth.
10:29
jdn. anstacheln
to rile sb. up
10:29
jdn. fuchsen
to rile sb.
10:29
jdn. reizen
to rile sb.
10:29
jdn. ärgern
to rile sb.
10:36
das Fazit aus etw. ziehen
to take stock of sth.
10:38
jdn. aufbringen
to rile sb. up
10:42
etw. ausmustern
to discard sth.
11:18
(the) Scottish cringe
12:38
etw. markieren
to denote sth.
13:27
etw. aufteilen
to apportion sth.
13:29
etw. kennzeichnen
to denote sth.
13:36
etw. bezeichnen
to denote sth.
13:43
etw. bedeuten
to denote sth.
13:43
etw. anzeigen
to denote sth.
13:54
vielfältig
diverse
14:46
äquivariant
equivariant
15:00
Schiffsdynamik
ship dynamics
16:28
Stirnfalte
furrow
16:31
Filmleute
filmmakers
16:33
Komponententest
unit testing
16:34
Nominierung
nod
16:38
Wissenschaftswissenschaft
science of science
16:38
Falsifikationsimmunität
immunity to falsification
16:49
Demokratismus
democratism
17:05
etw. formalisieren
to denote sth.
17:27
sich abgiften (über jdn./etw. / wegen jdm./etw.)
to get riled up (about/at/by/with sb./sth.)
17:28
Fußschoner
toe pad
17:32
Ausnahmespieler
exceptional player
21:10
jdn./etw. über einen Kamm scheren
to lump sb./sth. together
21:46
Vorhafen
outer harbor
21:46
Vorhafen
outer harbour
21:47
Lustiges Taschenbuch
Donald Duck pocket book
21:51
Nahtbild
seam pattern
21:54
Steuereigenschaften
control characteristics
21:54
Steuerkenngrößen
control characteristics
21:57
Also, wie siehts aus?
So, what's the what?
22:29
Mortalitätsanstieg
mortality increase
22:29
Mortalitätszunahme
mortality increase
22:30
Bader
barber surgeon
22:32
Hut mit Pleureuse
ostrich plume hat
23:33
Regelcharakteristik
control characteristic
23:33
Regelcharakteristik
control characteristics
Weitere Sprachen
06:33
DE-ES
Lieferung
envío
06:34
DE-ES
jdn./etw. schaukeln
bambolear a-algn/algo
08:36
EN-FR
strike action
mouvement de grève
09:09
EN-FR
wildcat strike
grève sauvage
09:42
DE-RO
Kostenoptimierung
optimizarea costurilor
10:05
EN-FR
general strike
grève générale
10:26
DE-PT
anlaufen
estrear
10:49
EN-FR
to mint sth.
frapper qc.
10:49
EN-FR
to fire sth.
frapper qc.
10:49
EN-FR
to affect sb./sth.
frapper qn./qc.
10:49
EN-FR
to find it hard to wait
trouver le temps long
10:49
EN-FR
to find a middle way
trouver un moyen terme
10:49
EN-FR
to find sth. in between
trouver un moyen terme
10:49
EN-FR
to find the right tone of voice
trouver les intonations justes
10:49
EN-FR
to find a buyer for sth.
trouver preneur pour qc.
10:49
EN-FR
to find oneself stuck
se trouver bloqué
10:49
EN-FR
to find oneself stuck
se trouver coincé
10:49
EN-FR
to find a way
trouver une combinaison
10:50
EN-FR
to find the answer
trouver le joint
10:50
EN-FR
to look for the answer
chercher le joint
10:50
EN-FR
to find sth. worth one's while
trouver son intérêt dans qc.
10:50
EN-FR
to find the solution to an equation
trouver la solution d'une équation
10:50
EN-FR
to find sth. rather piquant
trouver du piment à qc.
10:50
EN-FR
to find it strange that she did sth.
trouver étrange qu'elle ait fait qc.
10:50
EN-FR
bare
découvert
10:50
EN-FR
open
découvert
10:50
EN-FR
to set out on a journey of discovery
partir à la découverte
10:50
EN-FR
to discover sth.
faire la découverte de qc.
10:50
EN-FR
to be in search of sth.
être à la découverte de qc.
10:50
EN-FR
Tell me something I don't (already) know!
C'est pas une découverte !
10:50
EN-FR
oil discovery
découverte de pétrole
10:50
EN-FR
oil find
découverte de pétrole
10:50
EN-FR
oil strike
découverte de pétrole
10:50
EN-FR
deficit
découvert
10:50
EN-FR
overdraft
découvert
10:50
EN-FR
authorized overdraft (facility)
découvert autorisé
10:51
EN-FR
to leave
lever le camp
10:51
EN-FR
to strike off a doctor
radier un médecin
10:51
EN-FR
to head off (on a journey)
se mettre en route
10:51
EN-FR
to move off (on a journey)
se mettre en route
10:51
EN-FR
to set off (on a journey)
se mettre en route
10:51
EN-FR
to strike out (on a journey)
se mettre en route
10:51
EN-FR
to set out (on a journey)
se mettre en route
10:53
EN-FR
to knock at the door
frapper à la porte
10:53
EN-FR
to butter sb. up
passer de la pommade à qn.
10:53
EN-FR
to rile sb. up
exaspérer qn.
10:53
EN-FR
vibe
ambiance
11:40
EN-FR
train strike
grève des chemins de fer
11:40
EN-FR
railroad strike
grève des chemins de fer
11:41
EN-FR
wave of strikes
vague de grèves
11:41
EN-FR
right to (go on) strike
droit de grève
11:41
EN-FR
sympathy strike
grève de solidarité
11:41
EN-FR
secondary strike
grève de solidarité
11:41
EN-FR
day of strike
journée de grève
11:41
EN-FR
one-day strike
journée de grève
11:41
EN-FR
unofficial strike
grève sauvage
11:41
EN-FR
warning strike
débrayage
11:41
EN-FR
walkout
débrayage
11:41
EN-FR
walk-out
débrayage
11:41
EN-FR
walk-out
débrayage
11:42
EN-NO
repeatable
repeterbar
12:07
EN-RU
chandelier
люстра
12:08
EN-RU
drummer
барабанщик
12:15
DE-SV
Schwimmkurs
simkurs
13:30
EN-RU
iron chain
железная цепь
13:30
EN-RU
bread ration
пайка хлеба
13:57
EN-SK
endogenesis
endogenéza
13:59
EN-RO
cost optimisation
optimizarea costurilor
13:59
EN-RO
cost optimization
optimizarea costurilor
14:00
EN-SK
fundamentally
fundamentálne
14:10
DE-RO
Warmgetränk
băutură caldă
14:26
EN-FR
rumination
rumination
14:26
EN-FR
to reminisce
évoquer des souvenirs
14:26
EN-FR
to reminisce about sth.
se remémorer qc.
14:26
EN-FR
reminiscence
réminiscence
14:26
EN-FR
(vague) recollection
réminiscence
14:26
EN-FR
reminiscence
souvenir nostalgique
14:26
EN-FR
recollection
souvenir
14:26
EN-FR
recollection
mémoire
14:26
EN-FR
to reprove sb.
réprimander qn.
14:26
EN-FR
to turn sb. down
récuser qn.
14:26
EN-FR
restitutive
restitutif
14:26
EN-ES
to immunize sb./sth.
inmunizar a-algn/algo
14:26
EN-FR
restorative
réparateur
14:26
EN-FR
restorative
reconstituant
14:26
EN-ES
to immunise sb./sth.
inmunizar a-algn/algo
14:26
EN-FR
recusal
récusation
14:26
EN-FR
railway strike
grève des chemins de fer
14:27
EN-FR
solidarity strike
grève de solidarité
14:27
EN-FR
strike ballot
vote d'une grève
14:27
EN-FR
strike vote
vote d'une grève
14:27
EN-FR
strike fund
fonds de grève
14:27
EN-FR
strike picket
piquet de grève
14:27
EN-FR
strike call
appel à la grève
14:27
EN-FR
call for a strike
appel à la grève
14:27
EN-FR
strike call
mot d'ordre de grève
14:27
EN-FR
to easily go on strike
se mettre facilement en grève
14:27
EN-FR
strike-breaker
briseuse de grève
15:09
EN-HU
pillory
kaloda
15:43
DE-SK
Konifere
konifera
15:44
DE-SK
Akupunkturnadel
akupunktúrna ihla
15:44
DE-SK
Akupunkturpunkt
akupunktúrny bod
16:10
DE-EO
Celsius-
celsia
16:13
DE-EO
Kolibris
kolibroj
16:13
DE-EO
Kügelchen
globeto
16:20
DE-EO
(von jdm.) etw. erfahren
ekscii ion (de iu)
16:37
EN-FR
lion tamer
dresseuse de lion
17:11
EN-FR
lawbreaker
personne qui enfreint la loi
17:11
EN-FR
strike threat
menace de grève
17:12
EN-FR
to call off a strike
mettre fin à une grève
17:12
EN-FR
to end a strike
mettre fin à une grève
17:12
EN-FR
to strike a blow for freedom
marquer un point pour la liberté
17:12
EN-FR
to resonate
trouver un écho
17:12
EN-FR
to strike a chord
trouver un écho
17:12
EN-FR
Anglo-Russian Convention of 1907
convention anglo-russe de 1907
17:12
EN-FR
Caribbean red snapper
vivaneau campèche
17:12
EN-FR
Mexican red snapper
vivaneau campèche
17:12
EN-FR
orthern red snapper
vivaneau campèche
17:12
EN-FR
Pensacola red snapper
vivaneau campèche
17:13
EN-FR
to strike out
frapper
17:13
EN-FR
to strike sail
amener les voiles
17:13
EN-FR
to strike sth. out
raturer qc.
17:14
EN-FR
to play
jouer un air
17:14
EN-FR
to strike up
jouer un air
17:14
EN-FR
air strike
attaque aérienne
17:14
EN-FR
airstrike
attaque aérienne
17:14
EN-FR
aerial assault
attaque aérienne
17:14
EN-FR
aerial attack
attaque aérienne
17:14
EN-FR
air assault
attaque aérienne
17:14
EN-FR
air raid
attaque aérienne
17:14
EN-FR
airstrike
bombardement aérien
17:28
EN-FR
friendly
aimable
17:28
EN-FR
mutton snapper
vivaneau campèche
17:28
EN-FR
to hold one's head high
tenir la tête haute
17:28
EN-FR
with one's head held high
(avec) la tête haute
17:28
EN-FR
to hold one's head high
garder la tête haute
17:29
EN-FR
Pica (disorder)
maladie de Pica
17:29
EN-FR
One doesn't mess with sb./sth.
On ne plaisante pas avec qn./qc.
17:29
EN-FR
One doesn't joke with sb./sth.
On ne plaisante pas avec qn./qc.
17:29
EN-FR
strike day
journée de grève
17:29
EN-FR
big top
(grand) chapiteau
17:29
EN-FR
delinquent
personne qui enfreint la loi
17:29
EN-FR
law violator
personne qui enfreint la loi
17:29
EN-FR
law-breaker
personne qui enfreint la loi
17:30
EN-FR
unauthorized strike
grève sauvage
17:30
EN-FR
(work) stoppage
débrayage
17:30
EN-FR
unauthorised strike
grève sauvage
17:30
EN-FR
token strike
débrayage
17:30
EN-SK
analytics
analytika
17:30
EN-SK
disfiguration
zohyzdenie
17:30
EN-SK
disfiguration
znetvorenie
17:30
EN-SK
disfiguration
zmrzačenie
17:30
EN-SK
disfiguration
zohavenie
17:30
EN-SK
disfigurement
zohyzdenie
17:30
EN-SK
disfigurement
znetvorenie
17:31
EN-SK
disfigurement
zmrzačenie
17:31
EN-SK
disfigurement
zohavenie
17:31
EN-SK
decantation
dekantovanie
17:31
EN-SK
decanting
dekantovanie
17:31
EN-SK
single bond
jednoduchá väzba
17:31
EN-SK
isothiocyanate
izotiokyanát
17:31
EN-SK
convergent
konvergentný
17:31
EN-SK
hypercapnia
hyperkapnia
17:31
EN-SK
capillarity
kapilarita
17:37
EN-SV
biodegradable waste
bioavfall
17:37
EN-SV
verbal noun
verbalsubstantiv
17:37
EN-SV
horny
hornartad
17:37
EN-SV
to shell peas
att sprita ärtor
17:37
EN-SV
stuffy
kvav
17:37
EN-SV
self-contradiction
tvetalan
17:38
EN-NO
general staff
generalstab
17:38
EN-NO
rock face
fjellvegg
17:38
EN-NO
comprehension
forståelse
17:38
EN-NO
to push sb./sth. aside
å skubbe noen/noe til side
17:38
EN-NO
concurrency
samtidighet
17:38
EN-NO
proportionate
proporsjonal
17:38
EN-NO
proportionate
forholdsmessig
17:39
EN-NO
close friend
nær venn
17:39
EN-NO
to step in sth.
å trine (inn) i noe
17:39
EN-NO
to perform dance steps
å trine
17:40
DE-FR
Tiegelzange
pince à creuset
17:40
DE-FR
Veilchenkehl-Andenkolibri
inca violifère
17:40
DE-FR
Veilchenkehlkolibri
inca violifère
17:40
DE-FR
Veilchenmusketier
inca violifère
17:40
DE-FR
Walkalb
baleineau
17:44
EN-RO
phenprocoumon
fenprocumonă
17:44
EN-RO
hair oil
ulei pentru păr
17:44
EN-RO
hydraulic oil
ulei hidraulic
17:44
EN-RO
Mesolithic (Age)
mezolitic
17:44
EN-RO
moderation
moderație
17:44
EN-RO
Kingdom of Morocco
Regatul Maroc
17:44
EN-RO
provocative
provocator
17:44
EN-RO
dog groomer
frizer de câini
17:44
EN-RO
valid
valabil
17:44
EN-RO
Nice to meet you.
Încântat de cunoștință.
17:44
EN-RO
Nice to meet you.
Mă bucur să vă cunosc.
17:44
EN-RO
Here you are!
Poftim!
17:44
EN-RO
to invite
a pofti
17:44
EN-RO
midfield
mijlocul terenului
17:44
EN-RO
to oversleep
a dormi prea mult
17:44
EN-RO
booked
rezervat
17:44
EN-RO
confession
spovedanie
17:44
EN-RO
cooperative
cooperativă
17:44
EN-RO
secretariat
secretariat
17:44
EN-RO
just like this
chiar așa
17:44
EN-RO
Liberia
Liberia
17:47
EN-RO
thermal shield
scut termic
17:47
EN-RO
exclamation
exclamație
17:47
EN-RO
routing
rutare
17:47
EN-RO
to grin
a rânji
17:47
EN-RO
heat shield
scut termic
17:47
EN-RO
redirection
redirecționare
17:47
EN-RO
revaccination
revaccinare
17:47
EN-RO
riots
revolte
17:47
EN-RO
to raise an objection
a ridica o obiecție
17:47
EN-RO
round of talks
rundă de discuții
17:47
EN-RO
healing
vindecător
17:47
EN-RO
toxicologist
toxicologă
17:47
EN-RO
tick-tock
tic-tac
17:48
EN-RO
expressway toll
taxă de autostradă
17:48
EN-RO
to fly-fish
a pescui la muscă
17:48
EN-RO
(nail) enamel remover
dizolvant pentru lac de unghii
17:48
EN-RO
nail lacquer remover
dizolvant pentru lac de unghii
17:48
EN-RO
nail polish remover
dizolvant pentru lac de unghii
17:48
EN-RO
nail varnish remover
dizolvant pentru lac de unghii
17:48
EN-RO
beautification
înfrumusețare
17:48
EN-RO
elasticity
elasticitate
17:50
EN-RO
to get a foothold
a prinde rădăcini
17:50
EN-RO
exothermic reaction
reacție exotermă
17:50
EN-RO
simple
simplist
17:50
EN-RO
fellow traveler
tovarășă de drum
17:50
EN-RO
fellow traveller
tovarășă de drum
17:50
EN-RO
travel companion
tovarășă de drum
17:50
EN-RO
oil
untdelemn
17:50
EN-RO
to shampoo
a șampona
17:50
EN-RO
Székely Land
Ținutul Secuiesc
17:50
EN-RO
memristor
memristor
17:50
EN-RO
choriamb
coriamb
17:50
EN-RO
choriambus
coriamb
17:50
EN-RO
arbitrariness
arbitraritate
17:50
EN-RO
to gain a foothold
a prinde rădăcini
17:51
EN-RO
dread
oroare
17:51
EN-RO
Night of the Long Knives
Noaptea cuțitelor lungi
17:51
EN-FR
well-wisher
personne qui félicite
17:51
EN-RO
to have a fever
a avea febră
17:51
EN-RO
to run a fever
a avea febră
17:51
EN-FR
aerial assault
bombardement aérien
17:51
EN-FR
aerial attack
bombardement aérien
17:51
EN-FR
air assault
bombardement aérien
17:51
EN-FR
air attack
bombardement aérien
17:51
EN-FR
air strike
bombardement aérien
17:51
EN-FR
miners' strike
grève des mineurs
17:51
EN-FR
first strike
première frappe
17:51
EN-FR
preemptive strike
première frappe
17:51
EN-FR
pre-emptive strike
première frappe
17:51
EN-FR
lightning strike
grève surprise
17:51
EN-FR
walk out
grève surprise
17:51
EN-FR
walkout
grève surprise
17:51
EN-FR
missile strike
attaque de missiles
17:51
EN-FR
missile attack
attaque de missiles
17:51
EN-FR
organized strike
grève organisée
17:51
EN-FR
organised strike
grève organisée
17:51
EN-FR
postal strike
grève des postiers
17:51
EN-FR
rail strike
grève des chemins de fer
17:52
EN-NO
to crack your fingers
å knekke fingrene
17:52
EN-RU
high-frequency
высокочастотный
17:53
EN-SV
swimming course
simkurs
17:53
EN-SV
swimming lessons
simkurs
17:54
DE-SK
nimmer
už nie
17:54
DE-SK
Tyrosinase
tyrozináza
17:54
DE-SK
Paläografin
paleografka
17:54
DE-SK
Paläographin
paleografka
17:54
DE-SK
plazentar
placentárny
17:54
DE-SK
plazental
placentárny
17:54
DE-SK
plazentar
placentový
17:54
DE-SK
plazental
placentový
17:54
DE-SK
bewundernd
obdivujúci
17:54
DE-SK
Mandibeltiere
hryzadlovce
17:54
DE-SK
Bregma
bregma
17:54
DE-SK
Bregma
temenník
17:55
DE-IT
ziemlich gut
benone
17:55
DE-IT
Bitterorgangenbaum
chinotto
17:55
DE-IT
Phantomias
Paperinik
17:55
DE-IT
Reißzahn
dente canino
17:55
DE-IT
Reißzahn
zanna
17:55
DE-IT
Langfinger
ladruncolo
17:56
DE-IT
Netzanschluss
alimentatore
17:58
DE-SV
Energieferien
kokslov
17:58
DE-SV
Erbsen pulen
att sprita ärtor
17:58
DE-SV
Kammersänger
hovsångare
17:58
DE-SV
Kammersängerin
hovsångerska
17:58
DE-SV
Ahnenkult
förfädersdyrkan
17:58
DE-SV
hinüber
(dit)över
17:59
DE-SV
lebhaft
rivig
18:00
DE-SV
Gewohnheit
sedvana
18:00
DE-SV
gewohnheitsrechtlich
sedvanerättslig
18:00
DE-SV
Behagen
fägnad
21:52
DE-NO
wiederholbar
repeterbar
21:58
EN-ES
whale calf
ballenato
21:59
EN-ES
to balance sth.
equilibrar algo
21:59
EN-ES
significant figure
cifra significativa
21:59
EN-ES
alarmism
alarmismo
21:59
EN-ES
drug consumption
consumo de drogas
21:59
EN-ES
to poise sth.
equilibrar algo
22:14
EN-NL
violet-throated starfrontlet
violetkeelincakolibrie
22:14
DE-RO
Sprudel
băutură carbogazoasă
22:15
EN-RO
aesthetic
estetic
22:16
EN-RO
customer-oriented
orientat spre client
22:16
EN-RO
hymnology
imnologie
22:16
EN-RO
impotence
impotență
22:16
EN-RO
heavy ion
ion greu
22:16
EN-RO
Asturian
limba asturiană
22:16
EN-RO
Massif Central
Masivul Central Francez
22:16
EN-RO
kiwi
kiwi
22:16
EN-RO
lanolin
lanolină
22:16
EN-RO
woolly rhinoceros
rinocer lânos
22:16
EN-RO
uplifted
ridicat
22:16
EN-RO
surcharge tax
suprataxă
22:16
EN-RO
ounce
uncie
22:16
EN-RO
hillbilly
țărănoi
22:16
EN-RO
Graham bread
pâine graham
22:16
EN-RO
esthetic
estetic
22:17
DE-NO
Hängetopf
hengende krukke
22:18
DE-NO
SUV
SUV
22:18
DE-NO
Vergnügungspark
tivoli
22:18
DE-NO
Blauschimmelkäse
blåmuggost
22:18
DE-NO
Weißschimmelkäse
hvitmuggost
22:18
DE-NO
Weichkäse
mykost
22:18
DE-NO
Hartkäse
fastost
22:18
DE-NO
Autoritarismus
autoritarianisme
22:18
DE-NO
(bei jdm.) in Ungnade fallen
å falle i unåde (hos noen)
22:18
DE-NO
Anmeldung
innmelding
22:19
DE-NO
Frühjahrsferien
vårferie
22:19
DE-NO
Geländelimousine
SUV
22:19
DE-NO
Ungnade
unåde
22:20
DE-NO
Unzufriedenheit
mishag
22:21
DE-NO
blöd
teit
22:21
DE-NO
schlecht
kjip
22:22
DE-NO
blöd
kjip
22:22
DE-NO
Ich habe genug!
Jeg har fått nok!
22:23
DE-NO
Herzeleid
hjertesorg
22:23
DE-NO
Herzschmerz
hjertesmerte
22:36
DE-PL
akustisch
akustyczny
22:40
EN-SK
to neglect to do sth.
pozabudnúť n-čo urobiť
22:40
EN-SK
to neglect to do sth.
zabudnúť n-čo urobiť
22:40
EN-SK
to neglect to do sth.
zabúdať n-čo urobiť
22:44
DE-SV
Gewohnheitsrecht
sedvanerätt
22:44
DE-SV
Skimarke
skidmärke
22:47
DE-SV
Umhang
slängkappa
22:47
DE-SV
wahrheitsgemäß
sannfärdeligen
22:47
EN-RU
fisherman
рыболов
22:50
EN-RO
retrovirus
retrovirus
22:50
EN-RO
fox cub
pui de vulpe
22:50
EN-RO
riding pants
pantaloni de călărie
22:51
DE-SV
Calotte
kalott
23:02
EN-SK
neglect
zanedbávanie
23:02
EN-SK
neglect
opomenutie
23:02
EN-SK
decantation
dekantácia
23:02
EN-SK
decanting
dekantácia
23:02
EN-SK
perfusion
perfúzia
23:02
EN-SK
cortical
kortikálny
23:02
EN-SK
cortical
kôrový
23:02
EN-SK
subcortical
subkortikálny
23:03
EN-SK
subcortical
podkôrový
23:40
DE-RO
Daunen
puf
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai