Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. Februar 2024

00:06  Toddnachtschwalbe Todd's nightjar
00:06  Guajiranachtschwalbe Todd's nightjar
00:07  Guajiranachtschwalbe Santa Marta nightjar
00:07  Toddnachtschwalbe Santa Marta nightjar
00:09  Weißschwanz-Nachtschwalbe Cayenne nighthawk
00:09  Weißschwanz-Nachtschwalbe Cayenne nightjar
00:14  Weißschwanz-Nachtschwalbe white-tailed nightjar
00:45  Fleckschwanz-Nachtschwalbe (spotted-tail) pit-sweet
00:45  Fleckenschwanz-Nachtschwalbe (spotted-tail) pit-sweet
00:48  etw. vollziehen to execute sth.
00:49  Bronzeschwanz-Eremit hook-billed hermit
01:58  in jeder Filiale verfügbar available at every branch
04:06  Eimerchen (small) pail
04:07  Nordpol north pole
04:09  Wichtigtuer grandstander
04:25  Gesamtmarktanteil aggregate market share
07:11  leicht motivierbar easily motivated
09:46  Visualistik visualistics
09:49  jdm. auf den Docht gehen to get on sb.'s wick
09:49  symbiotischer Wahn folie à deux
09:49  Kupferschattenkolibri bronzy hermit
09:50  Schwerverkehrsabgabe heavy goods vehicle supplement
09:50  Diazinon diazinon
09:50  Einstreu (straw) bedding
11:16  Schwanz meat
11:27  Produktionsstandard production standard
11:28  etw. intermingeln to intermingle sth.
11:28  Diazirine diazirines
11:28  3H-Diazirin 3H-diazirine
11:28  Diazirin diazirine
11:29  Ihre Wege trennten sich. Their paths diverged.
11:43  Fleckschwanz-Nachtschwalbe spot-tailed nightjar
11:44  Porkpie-Hut porkpie hat
11:44  Kreissäge porkpie hat
11:48  Materialforschungsanstalt materials research institute
11:52  Materialforschung material science
11:54  Scherenschwanz-Nachtschwalbe scissor-tailed nightjar
15:32  Hakenschwanz-Nachtschwalbe long-trained nightjar
15:32  mit voller Wucht full force
16:21  sich etw. erkämpfen to win sth.
16:27  Drehgenehmigung permission to film
16:27  Drehgenehmigung permission to shoot
16:28  Amalek Amalek
17:44  Scheren-Nachtschwalbe scissor-tailed nightjar
17:44  Gabel-Nachtschwalbe ladder-tailed nightjar
18:20  Ranolazin ranolazine
18:20  Aminobenzol aminobenzene
18:59  Kaiseramazone Dominican amazon
19:02  Paralipomenon paralipomenon
19:55  Diademamazone diademed amazon
19:55  Blaukappenamazone Finsch's parrot
19:55  Rosenkopfpapagei plum-crowned pionus
19:55  Purpurstirnpapagei plum-crowned pionus
19:55  Notname notname
20:16  Kaiseramazone sisserou (parrot)
20:26  It's look like ...
20:43  Kubanachtschwalbe Cuban pauraque
20:56  keinen Anspruch auf Unwiderlegbarkeit erheben to lay no claim to irrefutability
20:57  keinen Anspruch auf Unwiderlegbarkeit erheben to not claim to be irrefutable
21:57  Shunt shunt
22:23  Kaktussittich cactus conure
22:29  Isarmündung Isar estuary
22:29  Isarmündung mouth of the Isar (river)
22:42  Greisenkopfpapagei white-capped parrot
22:42  Greisenkopfpapagei white-capped pionus
22:43  Dunenkopfpapagei coral-billed pionus
22:43  Neuweltpapageien neotropical parrots
22:43  Luchssittich cliff parakeet
22:44  Amazonassittich Manu parrotlet
22:44  Amazonassittich Amazonian parrotlet

Weitere Sprachen

06:22  EN-RU   beam aerial направленная антенна
06:22  EN-RU   beam antenna направленная антенна
06:23  EN-RU   early mediaeval раннесредневековый
06:23  EN-RU   gruesome отвратительный
06:23  EN-RU   savage беспощадный
08:46  EN-SK   belt remeňový
08:46  EN-SK   belt drive remeňový pohon
08:46  EN-SK   belt transmission remeňový prevod
09:12  DE-RO   einreichen a depune
09:30  EN-SK   shop predajňa
09:40  EN-FR   adjoining table table voisine
09:40  EN-FR   next table table voisine
09:40  EN-FR   to tinkle on the piano tapoter du piano
09:41  EN-FR   to pat sth. tapoter qc.
09:41  EN-FR   technogenic technogène
09:41  EN-FR   Tamil Tamoule
09:41  EN-FR   Tamil Tamoul
09:41  EN-FR   spreadsheet (software) tableur
09:41  EN-FR   tax on land and buildings taxe foncière
09:41  EN-FR   real estate tax taxe foncière
09:41  EN-FR   table surface tableau de table
09:41  EN-FR   table top tableau de table
09:41  EN-FR   tabletop tableau de table
09:41  EN-FR   by implication tacitement
09:41  EN-FR   in silence tacitement
09:41  EN-FR   silently tacitement
09:41  EN-FR   tacitly tacitement
09:41  EN-FR   bar of chocolate tablette de chocolat
09:41  EN-FR   chocolate bar tablette de chocolat
09:41  EN-FR   tab (stop) tabulateur
09:51  EN-FR   gust (of wind) coup de vent
09:51  DE-SV   Reizwäsche raffset
09:53  EN-FR   dashi dashi
10:14  DE-RU   Phantasiespiel игра воображения
10:15  DE-RU   lebenspendende Kraft животворность
10:15  DE-RU   jdn./etw. in den Bankrott treiben банкротить кого-л./что-л.
10:15  DE-RU   Steuerpolitik налоговая политика
10:28  DE-SV   Interdentalbürste interdentalborste
11:05  DE-SV   Steuerung styrning
11:25  DE-NO   Ungleichbehandlung forskjellsbehandling
11:32  DE-RO   einfrieren a se bloca
11:32  DE-RO   Rendezvous rendez-vous
11:46  DE-NO   Tischsäge bordsirkelsag
11:47  DE-NO   Schmierung smøring
11:47  DE-NO   Grasschnitt gressklipp
11:53  EN-FR   kidney stone colique néphrétique
11:53  EN-FR   smothering asphyxie
11:53  EN-FR   to die of suffocation mourir par asphyxie
11:53  EN-FR   stonemason tailleuse de pierre
11:53  EN-FR   European mole taupe d'Europe
11:53  EN-FR   common mole taupe d'Europe
11:53  EN-FR   northern mole taupe d'Europe
11:53  EN-FR   measurement chart tableau de mensuration
11:53  EN-FR   table of sizes tableau de mensuration
11:53  EN-FR   winter weather temps d'hiver
11:53  EN-FR   tablet (computer) tablette tactile
11:53  EN-FR   patellar ligament tendon patellaire
11:53  EN-FR   to play (at) cards taper le carton
11:54  EN-FR   shock of tousled hair tête ébouriffée
11:54  EN-FR   tousle-headed person tête ébouriffée
11:54  EN-FR   Dendragapus grouse tétras sombre
11:54  EN-FR   blue grouse tétras sombre
11:54  EN-FR   dusky grouse tétras sombre
11:54  EN-FR   (greater) sage grouse tétras des armoises
11:54  EN-FR   hive entrance trou de vol
11:54  EN-FR   flight hole trou de vol
11:54  EN-FR   exit hole trou de vol
11:54  EN-FR   to head south tenir le cap sud
11:54  EN-FR   crosshead tête de piston
11:54  EN-FR   controlled remotely téléguidé
11:54  EN-FR   remotely controlled téléguidé
11:54  EN-FR   to get one's bearings trouver ses repères
11:54  EN-FR   dowry trousseau de mariée
11:54  EN-FR   endowment trousseau de mariée
11:54  EN-FR   tarantula tarentule
11:54  EN-FR   Koran translation traduction du Coran
11:54  EN-FR   Quran translation traduction du Coran
11:54  EN-FR   to chat tailler une bavette
11:54  EN-FR   tentative step tâtonnement
12:28  DE-NO   Spätabendkonzert senkveldkonsert
12:30  DE-NO   später Abend senkveld
13:02  DE-SV   Zuckerwatte spunnet socker
13:12  EN-SK   to admit sb. prijať n-ho
13:12  EN-SK   to hit out at sb. pustiť sa do n-ho
13:13  EN-RO   macro photography macrofotografie
13:13  EN-RO   knitting machine mașină de tricotat
13:13  EN-RO   macrophotography macrofotografie
13:19  DE-NO   Hauptbahnhof sentralstasjon
13:23  DE-NO   Haltestelle holdeplass
14:06  DE-SK   Fettstoffwechsel metabolizmus tukov
14:07  DE-SK   Tausend Dank! Dík moc!
14:07  DE-SK   sich schlagen biť sa
14:08  DE-SK   Weißwurz kokorík
14:10  DE-SK   Echte Katzenminze kocúrnik obyčajný
14:11  DE-SK   dergestalt tak
14:11  DE-SK   dergestalt takým spôsobom
14:11  DE-SK   Katzenminze kocúrnik
14:12  DE-SK   Flevoland Flavónsko
14:12  DE-SK   Margarine Smetol ™
14:13  DE-SK   Zigeuner morgoš
15:30  DE-SK   Tschechischer Terrier český teriér
15:31  DE-SK   Ausstand odchod z práce
16:15  EN-FR   production mise en scène
16:16  EN-FR   close-up gros plan
16:44  EN-FR   actor acteur
16:45  EN-FR   actress actrice
17:09  EN-SK   Thomas Aquinas Tomáš Akvinský
17:09  EN-SK   virustatic virostatický
17:10  EN-SK   keratoma keratóm
17:11  DE-SK   (heiliger) Thomas von Aquin (svätý) Tomáš Akvinský
17:13  EN-SV   interdental brush interdentalborste
17:16  DE-ES   von etw. profitieren aprovecharse de algo
18:28  DE-SK   Sucht- návykový
18:28  DE-SK   Sucht návyk
18:28  DE-SK   Sucht závislosť
19:54  EN-FR   movie cinématographique
19:54  EN-FR   film director cinéaste
19:54  EN-FR   film director cinéaste
19:54  EN-FR   filmmaker cinéaste
19:54  EN-FR   filmmaker cinéaste
19:54  EN-FR   action film film d'action
19:56  DE-SK   Keratom keratóm
19:56  DE-SK   Keratoma keratóm
19:57  EN-EO   kilobyte kilobitoko
19:57  EN-EO   megabyte megabitoko
19:57  EN-EO   all day la tutan tagon
19:57  EN-EO   cute minjona
20:00  EN-FR   review critique
21:02  EN-RO   rhombus romb
21:02  EN-RO   galaxy galaxie
21:02  EN-RO   diamond romb
21:03  EN-RO   haematologist hematolog
21:03  EN-RO   hematologist hematolog
21:15  DE-HU   zuckerfrei cukormentes
21:56  EN-NO   paint protection film lakkbeskyttelsesfilm
22:00  EN-ES   Yucatan amazon loro yucateco
22:00  EN-ES   yellow-lored amazon loro yucateco
22:00  EN-ES   Yucatan parrot loro yucateco
22:00  EN-ES   yellow-lored parrot loro yucateco
22:00  EN-ES   Yucatan amazon amazona yucateca
22:00  EN-ES   yellow-lored amazon amazona yucateca
22:00  EN-ES   Yucatan parrot amazona yucateca
22:00  EN-ES   yellow-lored parrot amazona yucateca
22:05  DE-ES   Goldzügelamazone loro yucateco
22:05  DE-ES   Goldzügelamazone amazona yucateca
22:08  DE-ES   Gletscherkunde glaciología
22:08  DE-ES   Glaziologie glaciología
22:08  DE-ES   Graphologe grafólogo
22:08  DE-ES   Graphologin grafóloga
22:08  DE-ES   Ophthalmologin oftalmóloga
22:08  DE-ES   Ophthalmologe oftalmólogo
22:08  DE-ES   Augenheilkunde oftalmología
22:08  DE-ES   Dompteur domador
22:08  DE-ES   Augenärztin oftalmóloga
22:09  DE-ES   etw. verschnüren lazar algo
22:18  DE-ES   etw. verzerren desfigurar algo
22:18  DE-ES   Kryptografie criptografía
22:18  DE-ES   Sphinx esfinge
22:18  DE-ES   etw. mit etw. anreichern enriquecer algo con algo
22:19  DE-ES   jdn./etw. (mit einem Preis) auszeichnen premiar a-algn/algo
22:19  DE-ES   Schätzung estimación
22:19  DE-ES   angereichert enriquecido
22:19  DE-ES   verarmt empobrecido
22:19  DE-ES   Fürsorge cuidado
22:19  DE-ES   Wertschätzung aprecio
22:19  DE-ES   sich etw. aufschürfen rasparse algo
22:20  DE-ES   Bariatrie bariatría
22:20  DE-ES   Foulard fular
22:29  EN-RO   tier nivel
22:29  EN-RO   bolt bolț
22:29  EN-RO   bolt șurub
22:29  EN-RO   bolt zăvor
22:29  EN-RO   bolt fulger
22:29  EN-RO   football shoes ghete de fotbal
22:29  EN-RO   to collect taxes a colecta taxe
22:29  EN-RO   coincident coincident
22:29  EN-RO   cruciform cruciform
22:29  EN-NO   to worry sb. å bekymre noen
22:30  EN-NO   to be pleased with sb./sth. å glede seg over noen/noe
22:30  EN-RO   to smirk a rânji
22:30  EN-RO   Savoyard savoiard
22:30  EN-NO   to marry sb. å gifte seg med noen
22:30  EN-RO   neurosis nevroză
22:30  EN-NO   Do you like me? Liker du meg?
22:31  EN-NO   central station sentralstasjon
22:31  EN-NO   unequal treatment forskjellsbehandling
22:31  EN-NO   late evening senkveld
22:31  EN-NO   main station sentralstasjon
22:31  EN-NO   to push sb./sth. away å støte noen/noe fra seg
22:31  EN-NO   to push sb./sth. å støte noen/noe
22:31  EN-NO   to be in conflict with sb./sth. å støte (an) mot noen/noe
22:31  EN-NO   nose guard nesebeskytter
22:32  EN-NO   to slam against another å kollidere i hverandre
22:32  EN-NO   to slam against another å krasje i hverandre
22:34  EN-EO   mohair mohajra
22:46  DE-FI   nisten pesiä
22:57  DE-LA   Schwingen contortio
22:58  DE-NO   Kreißsaal fødestue
22:58  DE-NO   Aufstoßen oppstøt
22:58  DE-LA   englische Sprache lingua Anglica
22:58  DE-LA   Englisch lingua Anglica
22:58  DE-NO   Schwund svinn
22:59  DE-NO   Mittelsmann mellommann
22:59  DE-NO   Mitverfasser medforfatter
23:00  DE-LA   getigert tigrinus
23:00  DE-SV   Akkordeonmenü dragspelsmeny
23:00  EN-SK   shambolic rozhádzaný
23:00  EN-SK   shambolic rozhasený
23:00  EN-SK   shambolic chaotický
23:00  EN-SK   shambolic bez ladu a skladu
23:00  EN-SK   shambolic hore nohami
23:00  EN-SK   disorganized chaotický
23:01  EN-SK   disorganised chaotický
23:01  EN-SK   disorganised zmätený
23:01  EN-SK   disorganized zmätený
23:01  EN-SK   disorganized nesystematický
23:01  EN-SK   disorganised nesystematický
23:01  EN-SK   transmission vysielanie
23:01  EN-SK   radio transmission rozhlasové vysielanie
23:01  EN-SK   television transmission televízne vysielanie
23:01  EN-SK   to admit sb. to hospital hospitalizovať n-ho
23:01  EN-SK   to admit sb. to sth. vpustiť n-ho niekam
23:01  EN-SK   to admit sb. to sth. pustiť n-ho niekam
23:02  EN-SK   to admit sb. to sth. povoliť vstup n-mu niekam
23:02  EN-SK   admittable prípustný
23:02  EN-SK   Naafi kantína
23:02  EN-SK   Naafi predajňa
23:02  EN-SK   fabaceous bôbovitý
23:02  EN-SK   fabaceous fazuľovitý
23:02  EN-SK   Ta! Vďaka!
23:02  EN-SK   Ta! Dík!
23:02  DE-NO   Alphaversion alfaversjon
23:02  EN-SK   virus-like vírusovitý
23:03  EN-SK   virustatic (agent) virostatikum
23:03  DE-NO   Schildknorpel skjoldbrusk
23:03  EN-SK   viruslike vírusovitý
23:03  EN-SK   Ta! Díky!
23:03  EN-SK   Ta! Ď!
23:03  EN-SK   Ta! Dikes!
23:05  DE-NO   Abbremsen bremsing
23:06  DE-NO   in Geld schwimmen å drite penger
23:06  DE-NO   Ladendiebin butikktjuv
23:06  DE-NO   Ladendieb butikktjuv
23:07  DE-NO   blasphemisch blasfemisk
23:27  DE-ES   etw. archivieren archivar algo
23:28  DE-ES   etw. befeuchten humedecer algo