Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 29. November 2019

01:39  in aller Frühe bright and early
01:41  Moor-Reizker northern milkcap / milk-cap / milk cap (mushroom)
01:41  Nordischer Milchling northern milkcap / milk-cap / milk cap (mushroom)
01:47  Schicklichkeit propriety
04:33  jdn./etw. als etw. hinstellen to make sb./sth. out to be sth.
04:38  kompatibel mit etw. compatible with sth.
04:39  etw. umschneiden to cut sth. down
04:39  Türsteher (door) steward
08:11  Briefkastenschild letterbox nameplate
08:15  Kopfstärke strength
08:15  seelenbelebend soul-inspiriting
08:16  jdn. als Lügner hinstellen to represent sb. as a liar
08:16  Postierung positioning
08:17  sich postieren to position oneself
08:17  Bezirksleiter district manager
08:18  freibeuterisch buccaneering
08:19  Liebe zum Wein oenophilia
08:20  CDU-Politikerin CDU politician
08:55  Studien zeigen, dass ... Studies show that ...
12:15  schon damals already then
13:33  nahezu / fast überall in Europa in almost all of Europe
13:33  in fast / nahezu ganz Europa in almost all of Europe
15:29  Bektaschi-Orden Bektashi Order
15:30  Heelys Heelys ™
17:12  etw. an etw. weiden to feed sth. on sth.
18:03  Verantwortlichkeiten management responsibilities
18:32  Ölschinken
18:32  Bergzeitfahren hill climb time trial
18:33  Übertragbarkeit contagiosity
18:33  vorgeschoben ostensible
18:34  vorgeschoben pretended
18:50  Drehgestell truck
19:04  Die Hochzeit zu Kana The Wedding (Feast) at Cana
20:08  Aktiensturz fall of / in stocks
20:12  schnell vergehen to pass quickly
20:28  Truck truck
20:36  Petfluencer petfluencer
20:46  an der Börse spekulieren to speculate on the stock market
20:46  Wertpapierhändler securities trader
21:43  einen Film umschneiden to recut a film
21:43  einen Film neu schneiden to recut a film
21:44  Klimaprotest climate protest
21:46  Achse truck
22:00  Segen oder Fluch blessing or curse
22:02  sich als Segen erweisen to prove a boon
22:03  Fluch und Segen boon and bane (of)
22:06  An Gottes Segen ist alles gelegen. God's blessing gained, all is obtained.
22:09  Es ist ein wahrer Segen! It's a mercy!
22:10  Mairegen bringt Segen. Rain in May promises much hay.
22:58  Faunenverfälschung bastardisation of fauna
22:58  Faunenverfälschung bastardization of fauna
23:00  Briefkastenschild letter box nameplate
23:01  klimafreundlich climate-friendly
23:22  Baby-Tragerucksack baby carrier backpack
23:23  Babytragekorb baby basket

Weitere Sprachen

01:37  EN-FR   human biology biologie humaine
01:37  EN-FR   helminthology helminthologie
01:37  EN-FR   hepatology hépatologie
01:37  EN-FR   glaciology glaciologie
01:37  EN-FR   dendrochronology dendrochronologie
01:37  EN-FR   diabetology diabétologie
01:37  EN-FR   industrial archeology archéologie industrielle
01:38  EN-FR   industrial archaeology archéologie industrielle
01:38  EN-FR   bryology bryologie
01:38  EN-FR   paleontology paléontologie
01:38  EN-FR   palaeontology paléontologie
01:38  EN-FR   pathology pathologie
01:38  EN-FR   developmental biology biologie du développement
01:39  EN-FR   andrology andrologie
01:39  EN-FR   cell biology biologie cellulaire
01:39  EN-FR   cardiology cardiologie
01:39  EN-FR   neonatology néonatalogie
01:39  EN-FR   large fruit-tree tortrix tordeuse de l'osier
01:39  EN-FR   large fruit-tree tortrix tordeuse des fruits
01:40  EN-FR   topscorer meilleure buteuse
01:40  EN-FR   high (mountain) valley haute vallée
01:40  EN-FR   prostitute prostituée
01:40  EN-FR   verdigris agaric strophaire vert-de-gris
01:40  EN-FR   neonatology néonatologie
01:40  EN-FR   malacology malacologie
01:40  EN-FR   perinatology périnatologie
01:40  EN-FR   perinatology périnatalogie
01:41  EN-FR   toxicology toxicologie
01:41  EN-FR   sinology sinologie
01:41  EN-FR   serology sérologie
01:41  EN-FR   semiology sémiologie
01:41  EN-FR   sedimentology sédimentologie
01:41  EN-FR   museology muséologie
01:42  EN-FR   prison island île-prison
01:42  EN-FR   codling moth carpocapse des pommes (et des poires)
01:42  EN-FR   zebra finch diamant mandarin
01:42  EN-FR   double-barred finch diamant de Bicheno
01:42  EN-FR   Bicheno's finch diamant de Bicheno
01:42  EN-FR   owl finch diamant de Bicheno
01:42  EN-FR   Sahara oryx oryx algazelle
01:42  EN-FR   Sahara oryx oryx blanc
01:42  EN-FR   Sahara oryx oryx à cou roux
01:42  EN-FR   Sahara oryx oryx de Libye
01:43  EN-FR   Sahara oryx oryx à cornes en forme de cimeterre
01:43  EN-FR   scimitar oryx oryx algazelle
01:43  EN-FR   scimitar oryx oryx blanc
01:43  EN-FR   scimitar oryx oryx de Libye
01:43  EN-FR   scimitar oryx oryx à cou roux
01:43  EN-FR   scimitar oryx oryx à cornes en forme de cimeterre
01:43  EN-FR   scimitar-horned oryx oryx algazelle
01:43  EN-FR   scimitar-horned oryx oryx blanc
01:43  EN-FR   scimitar-horned oryx oryx de Libye
01:43  EN-FR   scimitar-horned oryx oryx à cou roux
01:43  EN-FR   scimitar-horned oryx oryx à cornes en forme de cimeterre
01:44  EN-FR   oncology oncologie
01:44  EN-FR   haematology hématologie
01:44  EN-FR   hematology hématologie
01:44  EN-FR   herpetology herpétologie
01:44  EN-FR   bacteriology bactériologie
02:16  EN-SK   dendrochronology dendrochronológia
02:16  EN-SK   museology muzeológia
02:16  EN-SK   malacology malakológia
02:22  DE-SV   rutschig halkig
02:22  DE-SV   glitschig halkig
02:30  DE-SV   Genealoge genealog
02:30  DE-SV   Genealogin genealog
08:41  DE-RO   Kaffeeliebhaber cafegiu
08:42  DE-RO   Kaffeetrinker băutor de cafea
08:43  DE-RO   Kaffeeliebhaber iubitor de cafea
08:43  DE-RO   Mechatroniker tehnician mecatronică
08:43  DE-RO   zwei hoch drei doi la puterea a treia
08:44  DE-RO   zwei hoch drei doi la trei
08:44  DE-RO   Jazygen iazigi
08:44  DE-RO   euklidisch euclidian
08:44  DE-RO   mit Zinnen versehen crenelat
08:44  DE-RO   Glanzhose pantaloni lucioși
08:45  DE-RO   überspannen a trece peste
08:46  DE-RO   Kraft-Wärme-Kopplung cogenerare
09:22  DE-FR   jdn./etw. einstufen classer qn./qc.
09:22  DE-FR   etw. zu den Akten legen classer qc.
09:22  DE-FR   etw. bewerten estimer qc.
09:22  DE-FR   Zeitangabe indication de temps
09:23  DE-FR   Zeitangabe horaire
09:23  DE-FR   ohne Zeitangabe sans date
09:23  DE-FR   Wortigel associogramme
09:23  DE-FR   Orangenblütenwasser eau de fleur d'oranger
09:24  DE-FR   etw. klassifizieren classifier qc.
09:24  DE-FR   Echter Bonito bonite (à ventre rayé)
09:25  DE-FR   jdn./etw. einstufen classifier qn./qc.
09:26  DE-FR   in der Vergangenheitsform au passé
09:27  DE-FR   Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Tenir hors de la portée des enfants.
09:27  DE-FR   Neonicotinoid néonicotinoïde
09:27  DE-FR   Für Kinder unzugänglich aufbewahren. Tenir hors de portée des enfants.
09:27  DE-FR   keine Gegenwehr leisten ne pas opposer de résistance
09:28  DE-FR   Ölindustrie industrie pétrolière
09:47  EN-ES   cytopathology citopatología
09:47  EN-ES   andrology andrología
10:02  DE-RO   etw. einfließen lassen a menționa în treacăt
10:19  DE-RO   hoch zwei la pătrat
10:26  DE-SV   Dachorganisation paraplyorganisation
10:27  DE-SV   noch fortfarande
10:27  DE-SV   Glückspillen lyckopiller
10:27  DE-SV   Antidepressiva lyckopiller
12:59  DE-ES   Ernährungsweise dieta alimenticia
13:25  DA-DE   ankomsthal Ankunftshalle
13:25  DA-DE   ankomstdag Ankunftstag
13:25  DA-DE   ankomsttid Ankunftszeit
13:25  DA-DE   ikkeryger Nichtraucher
13:25  DA-DE   ikkeryger Nichtraucherin
13:25  DA-DE   kuvøse Brutkasten
13:25  DA-DE   kuvøse Inkubator
13:25  DA-DE   fortrøstningsfuld optimistisch
13:25  DA-DE   fortrøstningsfuld zuversichtlich
13:26  DA-DE   i stort omfang in großem Umfang
13:26  DA-DE   sydlys Südlicht
13:26  DA-DE   krydsforhør Kreuzverhör
13:27  DA-DE   berygtet berüchtigt
13:27  DA-DE   solbrændt sonnengebräunt
13:27  DA-DE   vandglas Wasserglas
13:27  DA-DE   vandglas Wasserglas
13:27  DA-DE   skåltale Trinkspruch
13:27  DA-DE   skål Trinkspruch
13:28  DA-DE   ester Estländer
13:28  DA-DE   at tage ngt. personligt etw. persönlich nehmen
13:28  DA-DE   medskyldig mitschuldig
13:28  DA-DE   jugoslav Jugoslawin
13:29  DA-DE   jugoslaver Jugoslawin
13:29  DA-DE   bjergtop Berggipfel
13:29  DA-DE   top Gipfel
14:02  DE-FR   Lebensumfeld cadre de vie
14:02  DE-FR   Lebensbedingungen cadre de vie
14:05  DE-ES   Lebenserfahrung experiencia vital
14:20  EN-RO   to voice a exprima
14:24  DE-SV   zerrissen sönderriven
14:55  DE-EO   lästig teda
15:01  DE-EO   Kanton Zug kantono Zugo
15:02  DE-EO   (etw. von etw. ) abreißen ŝiri (ion de io)
15:02  DE-EO   Kanton Glarus kantono Glaruso
15:02  DE-EO   etw. zusammenfassen resumi ion
15:03  DE-EO   etw. resümieren resumi ion
15:03  DE-EO   Hirn cerbo
15:31  BG-DE   долен niederträchtig
15:31  BG-DE   гнусен niederträchtig
15:31  BG-DE   низък niederträchtig
15:31  BG-DE   подъл niederträchtig
17:10  DE-RO   schälen a decortica
17:10  DE-FR   Propergol propergol
17:10  DE-RO   sich über etw. den Kopf zerbrechen a-și sparge capul cu ceva
17:11  DE-RO   Schmeichelei flatare
17:58  DE-FR   turksprachig de langue turcique
18:05  DE-FR   Lesbe gouine
18:28  DE-SV   periodische Funktion periodisk funktion
18:37  DE-SV   Hyperbelfunktion hyperbolisk funktion
18:39  DE-SV   Plebiszit plebiscit
18:40  DE-SV   Plebiszit folkomröstning
18:41  DE-SV   Volksabstimmung plebiscit
18:45  DE-SV   Singverein kör
18:46  DE-SV   Singverein sångförening
18:49  DE-SV   Briefkastenschild brevlådeskylt
18:50  DE-SV   Türschild dörrskylt
18:53  DE-SV   Christkönigssonntag Kristus konungens dag
18:53  DE-SV   Christkönigsfest Kristus konungens dag
18:55  DE-SV   Nummernzeichen nummertecken
19:08  DE-FR   alternativ alternativement
19:09  DE-FR   Kreisausschnitt secteur circulaire
19:10  DE-FR   Menschenrechtsorganisation organisation des droits de l'homme
19:26  DE-RO   pektoral pectoral
19:26  DE-RO   Brust- pectoral
19:34  DE-FR   türkischsprachig turcophone
19:39  DE-NO   Klassenkamerad klassekamerat
20:40  BG-EN   изказвам съболезнованията си на нкг. to express one's condolences to sb.
20:41  DE-SR   Laie лаик
20:41  BG-EN   събрат по оръжие brother in arms
20:44  BG-EN   изкоренявам нщ. to eradicate sth.
20:46  BG-EN   психотропен psychotropic
20:46  DE-SR   Schirm кишобран
20:51  EN-RU   toxinology токсинология
20:54  EN-RU   stressful стрессовый
20:54  EN-RU   flagship флагманский
20:54  EN-RU   self-employed самозанятый
20:54  EN-RU   to glisten блестеть
20:54  EN-RU   to glitter блестеть
20:54  EN-RU   preposterous абсурдный
20:55  EN-RU   magnificence великолепие
20:55  EN-RU   biotechnology биотехнология
20:55  EN-RU   overstrain переутомление
20:59  DE-RU   Bauakustik архитектурная акустика
20:59  DE-RU   Unterwasserarchäologie подводная археология
20:59  DE-RU   Bücherlust любовь к книгам
21:00  DE-RU   wirkungslos бездейственный
21:00  DE-RU   unwirksam бездейственный
21:00  DE-RU   Wirkungslosigkeit бездейственность
21:00  DE-RU   Unwirksamkeit бездейственность
21:01  DE-RU   objektiv без пристрастия
21:01  DE-RU   ohne persönliches Interesse без личной заинтересованности
21:01  DE-RU   leidenschaftslos без пристрастия
21:01  DE-RU   wahr machen осуществлять
21:01  DE-RU   Sedimentologie седиментология
21:01  DE-RU   Toxinologie токсинология
21:02  DE-RU   Malakologie малакология
21:02  DE-RU   Museologie музееведение
21:02  DE-RU   Museologie музеология
21:02  DE-RU   Bryologie бриология
21:02  DE-RU   Mähen косьба
22:05  DE-RO   unterstrichen subliniat
22:05  DE-RO   hervorgehoben subliniat
22:08  DE-RO   Windjacke canadiană
22:09  DE-IS   Stab stika
22:09  DE-IS   Stange stika
22:09  DE-RO   zum Quadrat la pătrat
22:09  DE-RO   Scheißerei diaree
22:09  DE-IS   Luxusproblem lúxusvandamál
22:10  DE-RO   dogmatisch dogmatic
22:10  DE-IS   Steinmännchen steinvarða
22:10  DE-RO   Dogmatiker dogmatic
22:11  DE-NO   Qualitätsprodukt kvalitetsprodukt
22:12  EN-RO   bacteriology bacteriologie
22:12  EN-RO   rheumatology reumatologie
22:12  EN-RO   toxicology toxicologie
22:12  EN-RO   malacology malacologie
22:12  EN-RO   criminology criminologie
22:12  EN-RO   bryology briologie
22:12  EN-RO   helminthology helmintologie
22:12  EN-RO   cytology citologie
22:12  EN-RO   andrology andrologie
22:12  EN-RO   oncology oncologie
22:12  EN-RO   haematology hematologie
22:12  EN-RO   hematology hematologie
22:12  EN-RO   acarology acarologie
22:12  EN-RO   phycology ficologie
22:12  EN-RO   arachnology arahnologie
22:12  EN-RO   anthology antologie
22:13  EN-RO   microphone microfon
22:13  EN-RO   Renaissance renascentist
22:13  EN-RO   at hand la îndemână
22:13  EN-RO   with regard to în privința
22:13  EN-RO   round dance horă
22:13  EN-RO   inexplicable inexplicabil
22:13  EN-RO   inexplicably inexplicabil
22:14  EN-RO   typo greșeală de tipar
22:25  DE-NO   Heiligenschein strålekrans
22:26  DE-NO   Mutterboden matjord
22:26  DE-NO   Muttererde matjord
22:28  DE-NO   Andrologie andrologi
22:29  DE-NO   Prachtwickler okerprydvikler
22:30  DE-NO   Apfelwickler eplevikler
22:30  DE-NO   Apfelwickler epleglansvikler
22:31  DE-NO   Eschenzwieselwickler stor fruktvikler
22:31  DE-NO   Kiefernnadelwickler furubjellevikler
22:32  DE-NO   Springkraut-Blattspanner springfrøbåndmåler
22:32  DE-RO   inkurabel incurabil
22:34  DE-NO   Herpetologie herpetologi
22:35  DE-NO   Sedimentologie sedimentologi
22:36  DE-NO   Toxinologie toksinologi
22:36  DE-NO   Perinatalmedizin perinatalmedisin
22:45  DE-SV   todsicher dödsäker
22:46  DE-SV   Glückspille lyckopiller
22:51  DE-SV   Antidepressiva antidepressiva
22:53  DE-SV   Stelzen ben
22:53  DE-SK   Wickel zábal
22:59  DE-NO   Malakologie malakologi
22:59  DE-NO   Museologie museologi
23:00  DE-NO   Neonatologie neonatologi
23:00  DE-NO   Dendrochronologie dendrokronologi
23:00  DE-NO   Humanbiologie humanbiologi
23:01  DE-SV   Plattpfirsich paraguayo
23:01  DE-SV   Weinbergpfirsich paraguayo
23:01  DE-SV   Fastenzeit fastetiden
23:08  DE-SV   goldig rar
23:11  DE-SV   verärgert sur
23:21  DE-NO   schauen å gløtte
23:36  EN-RU   human biology биология человека
23:36  EN-RU   bryology бриология
23:48  DE-NO   direkt zur Sache kommen / gehen å gå rett på sak
23:49  DE-NO   Winkelhaken vinkelhake
23:49  DE-NO   Serviererin servitør
23:49  DE-NO   Kellnerin servitør
23:49  DE-NO   Apothekerin farmasøyt
23:49  DE-NO   Pharmazeutin farmasøyt
23:49  DE-NO   Schriftstellerin skribent
23:50  DE-NO   Schriftstellerin forfatter
23:50  DE-NO   Autorin forfatter
23:50  DE-NO   Verfasserin forfatter
23:50  DE-NO   Essayist essayist
23:50  DE-NO   Essayistin essayist
23:50  DE-NO   Essayist essayforfatter
23:50  DE-NO   Essayistin essayforfatter
23:50  DE-NO   Bestsellerautorin bestselgerforfatter
23:50  DE-NO   Klimaaktivistin klimaaktivist
23:50  DE-NO   Wandkalender veggkalender
23:50  DE-NO   Futsalturnier futsal turnering
23:50  DE-NO   Flitterwochen hvetebrødsdager
23:50  DE-NO   Paddelboot padlebåt
23:51  DE-NO   Eismeerkathedrale Ishavskatedralen
23:51  DE-NO   Braunkohlenbrikett brunkullsbrikett
23:51  DE-NO   Braunkohlebrikett brunkullsbrikett
23:51  DE-NO   Nervenwurzel nerverot
23:52  DE-NO   dünn skrinn
23:52  DE-NO   Oberboden matjord
23:53  DE-NO   Gewöhnlicher Teufelsabbiss blåknapp
23:53  DE-NO   Tauben-Grindkraut bakkeknapp
23:53  DE-NO   Die göttliche Komödie Den guddommelige komedie
23:53  DE-NO   Advocatus Diaboli djevelens advokat
23:54  DE-NO   Schuhschnabel treskonebb
23:54  DE-NO   Fetthenne bergknapp
23:54  DE-NO   Mauerpfeffer bergknapp
23:54  DE-NO   Feuer-Lilie brannlilje
23:55  DE-NO   Weißer Mauerpfeffer hvitbergknapp
23:55  DE-NO   Weiße Fetthenne hvitbergknapp
23:55  DE-NO   Scharfe Fetthenne bitterbergknapp
23:55  DE-NO   Scharfer Mauerpfeffer bitterbergknapp
23:56  DE-NO   Schwanenblume brudelys
23:56  DE-NO   Bitterstoff bitterstoff
23:56  DE-NO   Stillschweigen bewahren (über etw. ) å holde tett (med noe)
23:56  DE-NO   schrecklich vemmelig