Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. November 2019

01:18  Notstromsystem emergency power system
05:31  historische Methode historical method
06:43  aufs Klo gehen to hit the head
07:09  French Knickers French knickers
07:13  sich die Kehle wund schreien to roar one's lungs out
07:13  sich die Kehle heiser schreien to shout one's head off
07:15  Abschirmbecher shielding can
07:16  Wissensverzeichnis knowledge directory
07:16  Sternposition star position
08:34  Flavorist flavorist
09:48  Pfand forfeit
09:56  Christentumskritik criticism of Christianity
10:09  Brüter brooder
10:41  Absetzung discharge
10:42  Rudophinische Tafeln Rudolphine Tables
10:44  etw. entwachsen to outgrow sth.
10:45  Nerv nerve
10:46  Haecceitas haecceity
10:46  glaubensmäßig faith-wise
10:47  aufdringlich invasive
10:52  sachlich objective
10:58  Widerlegung refutation
11:04  aufs Klo gehen to spend a penny
11:04  dringend (aufs Klo gehen) müssen to be caught short
11:08  aufs Klo gehen to go to the loo
11:32  Ich muss mal. I need the loo.
12:01  Faschiermaschine meat grinder
12:01  Akelei columbine
12:04  Entkräftung refutation
12:05  Internetfirma web company
12:05  Internetunternehmen web company
12:07  Wilder Knoblauch ramsons
12:08  Waldherre ramsons
12:08  Hexenzwiebel ramsons
12:08  Zigeunerlauch ramsons
12:10  aufgereiht arrayed
12:16  etw. mit etw. flankieren to support sth. with sth.
12:39  Buchständer book stand
12:44  Dunkler Tigerpython Burmese python
13:31  dissimulieren to dissimulate
13:33  aufs Klo müssen to need the loo
13:39  etw. verschleiern to dissimulate sth.
13:46  etw. verheimlichen to dissimulate sth.
14:00  Bücherverkaufsstand bookstall
14:00  Undezilliarde thousand undecillion
14:52  Bierdose beer can
14:52  Bierbüchse beer can
14:56  Passt so. Keep the change.
18:55  Unterrichtskonzept teaching concept
18:55  Argumentationsstruktur structure of argumentation
19:17  Argumentationsstruktur argumentative structure
19:19  Buchwippe book cradle
19:19  Buchwiege book cradle
19:20  baß very much
21:00  etw. untersagen to bar sth.
23:40  unzuträglich unwholesome
23:41  veranlagt disposed

Weitere Sprachen

00:26  DE-SK   Schneedecke snehová pokrývka
02:03  BG-DE   научен ръководител на дисертант Doktorvater
02:03  BG-DE   поликарбонатни плоскости Polycarbonatplatten
04:57  EN-IT   limp floscio
06:47  DE-RU   Raufußkauz мохноногий сыч
06:50  DE-RO   Krakeeler bătăuș
06:50  DE-RO   Krakeeler scandalagiu
08:18  DE-RO   Kiefernwald pădure de pini
08:19  DE-RO   verwirrt zăpăcit
08:20  DE-RO   vergreisend în curs de îmbătrânire
08:20  DE-RO   glühend incandescent
08:21  DE-RO   Gefahren pericole
08:21  DE-RO   Gefahren primejdii
08:22  DE-RO   etw. herauskriegen a afla ceva
08:23  DE-RO   Verkehrszeichen semne de circulație
08:23  DE-RO   Verkehrsschilder indicatoare rutiere
08:30  DE-ES   formbar maleable
08:30  DE-ES   Führerscheinentzug retirada del carné de conducir
08:31  DE-ES   Eifer fervor
08:31  DE-RO   unter aller Kritik sub orice critică
08:32  DE-ES   furchteinflößend aterrador
08:53  EN-IS   murder weapon morðvopn
08:54  DE-IS   Ich taufe dich auf den Namen Arwakr. Ég skíri þig nafninu Arwakr.
08:55  DE-IS   Europa-Parlament Evrópusambandsþing
08:55  DE-IS   Präsidialregierung forsetaræði
08:55  DE-IS   Scheinselbstständiger gerviverktaki
08:55  DE-IS   ein Gewerbe betreiben að stunda atvinnurekstur
08:55  DE-FR   Unart mauvaise habitude
08:56  DE-IS   (legitimer) Aufenthalt landvist
08:56  DE-IS   ausschließliche Wirtschaftszone efnahagslögsaga
08:56  DE-IS   Enträumlichung afsvæðavæðing
08:57  DE-ES   Tagesanbruch amanecida
08:57  DE-ES   Sonderausstattung equipamiento especial
08:59  DE-FR   Unart inconvenance
09:26  DE-FI   im Voraus ennakolta
09:28  DE-FI   Spekulationsblase keinottelukupla
09:53  DE-IT   Wacholderdrossel cesena
09:57  DE-IT   Wassermeerrettich ravanello giapponese
10:16  EN-RU   obscene неприличный
10:47  DE-ES   Diözese diócesis
10:48  DE-FI   Balett baletti
10:53  DE-FI   Liturgie liturgia
11:21  DE-RO   Alte bătrână
11:21  DE-RO   Alter bătrân
11:22  DE-RO   Blutsbruder frate de sânge
11:22  DE-RO   Grobian mojic
11:22  DE-RO   eine lange Nase machen a da cu tifla
11:23  DE-RO   in den Strafraum spielen a centra
11:23  DE-RO   Witzigkeit amuzament
11:26  DE-RO   Fernsehdebatte dezbatere televizată
11:27  DE-RO   Lucretia Lucreția
11:45  DE-RO   Irak Irak
12:10  BG-DE   разпечатвам нщ. etw. ausdrucken
12:11  BG-DE   зеброва амадина Zebrafink
12:28  CS-DE   spojovat (si) k-o/co s kým/čím jdn./etw. mit jdm./etw. verbinden
12:29  CS-DE   podléhající poplatku gebührenpflichtig
12:29  CS-DE   patřičně angemessen
12:30  CS-DE   zebřička pestrá australská Australischer Zebrafink
12:30  CS-DE   programový Programm-
12:30  CS-DE   bubeník Drummer
12:31  CS-DE   bubeník Schlagzeuger
12:31  CS-DE   bubeník Trommler
12:31  CS-DE   roládičky Rouladen
12:31  CS-DE   venkovní Freiluft-
12:32  CS-DE   želírovací cukr Gelierzucker
12:32  CS-DE   nechci ich will nicht
12:32  CS-DE   kdoví Gott weiß
12:32  CS-DE   kdožví wer weiß
12:33  CS-DE   obsluha Bedienung
12:33  CS-DE   jaký welcher
12:33  CS-DE   kuřecí řízečky Hühnerschnitzel
12:33  CS-DE   správně richtig
12:34  CS-DE   kdoví wer weiß
12:35  CS-DE   dost genug
12:35  CS-DE   na cestě unterwegs
12:39  DE-SR   höllisch паклен
12:40  DE-SR   verheerend разоран
12:42  DE-SR   Schlafstörung поремећај сна
12:55  DE-EO   Baden-Württemberg Baden-Virtembergo
12:55  DE-EO   Stuttgart Ŝtutgarto
12:57  DE-EO   Donau Danubo
12:57  DE-EO   Themse Tamizo
12:57  DE-EO   Seine Sejno
12:57  DE-EO   Rhein Rejno
12:58  DE-EO   Rheinland-Pfalz Rejnlando-Palatinato
12:58  DE-EO   Mainz Majenco
12:58  DE-EO   Burgenland Burgenlando
12:58  DE-EO   Steiermark Stirio
12:58  DE-EO   Oberösterreich Supra Aŭstrio
12:58  DE-EO   Oberösterreich Supra Aŭstrujo
12:58  DE-EO   Niederösterreich Malsupra Aŭstrio
12:58  DE-EO   Tirol Tirolo
12:58  DE-EO   Vorarlberg Vorarlbergo
12:58  DE-EO   Kärnten Karintio
13:02  DE-EO   Tamburin tamburino
13:02  DE-EO   Schlesien Silezio
13:04  DE-EO   Kirchweih kermeso
13:04  DE-EO   Kirchweihfest kermeso
13:04  DE-EO   Schlachtfeld buĉejo
13:10  DE-EO   Kanton Obwalden kantono Obvaldo
13:10  DE-EO   Kanton Nidwalden kantono Nidvaldo
13:10  DE-EO   etw. chartern ĉarti ion
13:11  DE-EO   Windpocken varicelo
13:25  DE-RO   Gerüst schelărie
13:25  DE-RO   sich zurückziehen a se replia
13:30  DE-FI   Springkraut-Blattspanner palsamikenttämittari
14:43  DE-IS   Handgrubber klóra
14:44  DE-IS   Kultivator klóra
14:44  DE-IS   Sauzahn klóra
14:57  DE-ES   Werbeaktion campaña publicitaria
15:03  DE-ES   Fliegerbombe bomba aérea
15:04  DE-RO   Interessenskonflikt conflict de interese
15:04  DE-RO   Rabatt reducere
15:06  DE-FI   Hufeisen hevosenkenkä
15:14  DE-ES   einig conforme
15:17  DE-SV   auf nüchternen Magen på fastande mage
15:17  DE-SV   Hundebesitzerin hundägare
15:17  DE-SV   Hundehalterin hundägare
15:19  DE-SV   sich entfalten att utvecklas
15:44  EN-ES   electron microscope microscopio electrónico
15:49  EN-ES   firefighter bombero
15:54  DE-SV   sich entfalten att slå ut
16:13  DE-FI   Nebelwald pilvimetsä
17:18  DE-IS   Geld waschen að þvo peninga
17:31  DE-RO   theatralisch histrionic
18:03  DE-FI   Netzpython verkkopyton
18:17  DE-SR   gewährleisten гарантовати
18:18  DE-SR   Gerücht гласина
18:28  DE-PT   zunächst por ora
18:31  DE-PT   sorgsam cuidadoso
18:33  DE-SR   Inschrift натпис
18:39  DE-HR   herausfordern izazivati
18:44  DE-SR   vereint уједињен
18:45  DE-ES   Wintereinbruch irrupción del invierno
18:48  BG-DE   пиетет Pietät
18:48  BG-DE   педантизъм Korinthenkackerei
18:48  BG-DE   Европейска централна банка Europäische Zentralbank
18:48  BG-DE   нахлуване Einmarsch
18:48  BG-DE   застраховка Гражданска отговорност Haftpflichtversicherung
18:49  BG-DE   ратник Kriegsmann
18:49  DE-SR   mündlich усмен
18:49  BG-DE   абсурдност Absurdität
18:49  BG-DE   персонификация Personifizierung
18:49  BG-DE   (в продължение на) един месец einen Monat lang
18:49  BG-DE   мегдан Dorfplatz
18:49  BG-DE   индианец Indianer
18:49  DE-SR   mündlich усмено
18:50  BG-DE   индианка Indianerin
18:50  BG-DE   прагматичен pragmatisch
18:50  BG-DE   прагматик Pragmatiker
18:50  BG-DE   прагматичка Pragmatikerin
18:50  BG-DE   прагматично pragmatisch
18:53  DE-SR   Auswahl одабир
18:56  DE-SR   Auswahl селекција
18:59  DE-HR   Einatmen udisanje
18:59  DE-HR   Sprieße prečka
19:00  DE-HR   Achse aksa
19:00  DE-SR   Ersatzschlüssel резервни кључ
19:01  DE-HR   nützlich od koristi
19:02  DE-SR   Inserat оглас
19:03  DE-FI   Laufband juoksumatto
19:07  DE-SR   duschen туширати
19:11  DE-SR   gesellschaftlich друштвен
19:11  DE-ES   dominant dominante
19:16  DE-SR   einstellbar подесив
19:18  DE-SR   Arbeiter радник
19:19  DE-SR   Vorsilbe префикс
19:22  DE-SR   tollpatschig неспретан
19:23  DE-SR   tollpatschig смотан
19:27  DE-SR   siegen побеђивати
19:29  DE-SR   stur тврдоглав
19:34  DE-SR   altmodisch старомодан
19:34  DE-SR   altmodisch старомодно
19:37  DE-SR   Draht жица
19:39  DE-SR   nachfragen распитати се
19:50  DE-FR   Fick mich! Baise moi !
19:56  DE-SR   Fernbedienung даљински управљач
20:01  DE-ES   in eine Diskussion eingreifen terciar en una discusión
20:01  DE-SR   Impfung вакцинација
20:02  DE-SR   Mal пут
20:04  DE-SR   wischen брисати
20:07  DE-SR   Im Westen nichts Neues На западу ништа ново
20:09  DE-SR   mühsam напоран
20:11  DE-SR   Grundlage основa
20:14  DE-SR   Windung вијуга
20:21  DE-FR   sich gebärden se comporter
20:27  DE-SR   aussagen изјавити
20:36  DE-SR   körperlich физички
21:01  EN-FI   to winter talvehtia
21:01  EN-FI   to overwinter talvehtia
21:01  EN-FI   Tasmania Tasmania
21:01  EN-FI   telekinesis telekinesia
21:01  EN-FI   telepathy telepatia
21:01  EN-FI   terminology terminologia
21:02  EN-FI   Transylvania Transilvania
21:02  EN-FI   zinnia tsinnia
21:02  EN-FI   wind energy tuulienergia
21:02  EN-FI   Chechnya Tšetšenia
21:02  EN-FI   Udmurtia Udmurtia
21:02  EN-FI   Umbria Umbria
21:02  EN-FI   Venice Venetsia
21:02  EN-FI   tidal energy vuorovesienergia
21:02  EN-FI   Asia Minor Vähä-Aasia
21:02  EN-FI   light brown vaaleanruskea
21:02  EN-FI   chestnut (brown) kastanjanruskea
21:02  EN-FI   auburn kastanjanruskea
21:02  EN-FI   golden brown kullanruskea
21:02  EN-FI   dark brown tummanruskea
21:03  EN-FI   dark gray tummanharmaa
21:03  EN-FI   dark grey tummanharmaa
21:03  EN-FI   dark green tummanvihreä
21:03  EN-FI   light blue vaaleansininen
21:03  EN-FI   light gray vaaleanharmaa
21:03  EN-FI   light grey vaaleanharmaa
21:03  EN-FI   light yellow vaaleankeltainen
21:03  EN-FI   ice-blue jäänsininen
21:03  EN-FI   navy (blue) laivastonsininen
21:03  EN-FI   purple sinipunainen
21:03  EN-FI   dark red tummanpunainen
21:03  EN-FI   ice-gray jäänharmaa
21:03  EN-FI   ice-grey jäänharmaa
21:04  EN-FI   acrobatics akrobatia
21:05  DE-FI   Zubehör lisävaruste
21:06  DE-FI   Skistiefel mono
21:06  DE-FI   Stollenschuhe nappikset
21:06  DE-FI   Jackett pikkutakki
21:06  DE-FI   Wintermantel talvitakki
21:06  DE-FI   Kleine Magellansche Wolke Pieni Magellanin pilvi
21:07  DE-FI   Große Magellansche Wolke Suuri Magellanin pilvi
21:07  EN-FI   (on) Wednesdays keskiviikkoisin
21:07  EN-FI   (on) Tuesdays tiistaisin
21:08  EN-FI   (on) Thursdays torstaisin
21:08  EN-FI   (on) Mondays maanantaisin
21:08  EN-FI   (on) Fridays perjantaisin
21:08  EN-FI   (on) Sundays sunnuntaisin
21:08  EN-FI   detector ilmaisin
21:08  EN-FI   astride hajareisin
21:08  EN-FI   on weekdays arkisin
21:09  EN-FI   (on) weekdays arkipäivisin
21:09  EN-FI   (on) Saturdays lauantaisin
21:09  EN-FI   knapweeds kaunokit
21:09  EN-FI   market square kauppatori
21:09  EN-FI   market place kauppatori
21:10  EN-FI   trade balance kauppatase
21:10  EN-FI   balance of trade kauppatase
21:10  EN-FI   commercial fleet kauppalaivasto
21:10  EN-FI   merchant fleet kauppalaivasto
21:10  EN-FI   chamber of commerce kauppakamari
21:10  EN-FI   commercial kaupallinen
21:10  EN-FI   musk hog kauluspekari
21:11  EN-FI   collared peccary kauluspekari
21:11  EN-FI   necklace kaulaketju
21:11  EN-FI   cervical vertebra kaulanikama
21:11  EN-FI   full beam kaukovalot
21:11  EN-FI   (common) daisy nurmikaunokainen
21:11  EN-FI   (common) daisy kaunokainen
21:12  EN-FI   boa constrictor kuningasboa
21:12  EN-FI   Indian python tiikeripyton
21:13  EN-FI   black-tailed python tiikeripyton
21:13  EN-FI   Indian rock python tiikeripyton
21:13  EN-FI   Asian rock python tiikeripyton
21:13  EN-FI   reticulated python verkkopyton
21:13  EN-FI   snake poison käärmeenmyrkky
21:13  EN-FI   snake venom käärmeenmyrkky
21:13  EN-FI   laboriously vaivalloisesti
21:13  EN-FI   painstakingly vaivalloisesti
21:13  EN-FI   arduously vaivalloisesti
21:13  EN-FI   cumbersomely vaivalloisesti
21:14  EN-FI   balsam carpet palsamikenttämittari
21:14  EN-FI   beforehand ennakolta
21:14  EN-FI   in advance ennakolta
21:15  EN-FI   speculative bubble keinottelukupla
21:15  EN-FI   lack of time aikapula
21:15  EN-FI   shortage of time aikapula
21:16  EN-FI   clover apila
21:16  DE-IS   Geld waschen að þvætta peninga
21:16  EN-FI   car wash autopesula
21:17  EN-FI   fumaric acid fumaarihappo
21:17  EN-FI   glutamic acid glutamiinihappo
21:18  EN-FI   hyaluronic acid hyaluronihappo
21:18  EN-FI   sulphuric acid rikkihappo
21:18  EN-FI   sulfuric acid rikkihappo
21:18  EN-FI   hydrogen cyanide sinihappo
21:19  EN-FI   silicic acid piihappo
21:19  EN-FI   shoulder pad olkatoppaus
21:19  EN-FI   aphasia afasia
21:20  EN-FI   agave syrup agavesiirappia
21:20  EN-FI   agronomy agronomia
21:20  EN-FI   anarchy anarkia
21:20  EN-FI   Anatolia Anatolia
21:20  DE-SR   Kneipe крчма
21:20  EN-FI   anaemia anemia
21:20  EN-FI   anemia anemia
21:20  EN-FI   anesthesia anestesia
21:20  EN-FI   anaesthesia anestesia
21:20  EN-FI   antimatter antimateria
21:20  DE-IS   Schmiergeld mútugreiðsla
21:20  EN-FI   antipathy antipatia
21:20  EN-FI   dislike antipatia
21:21  EN-FI   aversion antipatia
21:21  EN-FI   aristocracy aristokratia
21:21  EN-FI   potential energy asemaenergia
21:21  EN-FI   atomic energy atomienergia
21:21  EN-FI   solar energy aurinkoenergia
21:22  EN-FI   autarky autarkia
21:22  EN-FI   self-sufficiency autarkia
21:22  EN-FI   autonomy autonomia
21:22  EN-FI   Baltic countries Baltia
21:22  EN-FI   Baltic states Baltia
21:22  EN-FI   (the) Baltic Baltia
21:23  EN-FI   bureaucracy byrokratia
21:23  EN-FI   demography demografia
21:23  EN-FI   diplomacy diplomatia
21:23  EN-FI   dyslexia dysleksia
21:23  EN-FI   endoscopy endoskopia
21:23  EN-FI   enology enologia
21:23  EN-FI   oenology enologia
21:24  EN-FI   entropy entropia
21:24  EN-FI   asymmetry epäsymmetria
21:24  EN-FI   prehistory esihistoria
21:24  EN-FI   Middle East Etu-Aasia
21:24  EN-FI   Southwest Asia Etu-Aasia
21:25  EN-FI   pharmacology farmakologia
21:25  EN-FI   philanthropy filantropia
21:25  EN-FI   philosophy filosofia
21:25  EN-FI   phobia fobia
21:25  EN-FI   phonology fonologia
21:25  EN-FI   gallery galleria
21:26  EN-FI   gene technology geeniteknologia
21:26  EN-FI   genetic engineering geeniteknologia
21:26  EN-FI   gemmology gemmologia
21:26  EN-FI   gemology gemmologia
21:27  EN-FI   harmony harmonia
21:27  EN-FI   hematology hematologia
21:27  EN-FI   haematology hematologia
21:28  EN-FI   chemistry henkilökemia
21:28  EN-FI   hierarchy hierarkia
21:28  EN-FI   homonymy homonymia
21:29  EN-FI   hydrangea hortensia
21:29  EN-FI   hypertonia hypertonia
21:29  EN-FI   hypnotherapy hypnoterapia
21:29  EN-FI   hysteria hysteria
21:30  EN-FI   immunology immunologia
21:31  EN-FI   infrared spectroscopy infrapunaspektroskopia
21:31  EN-FI   isomerism isomeria
21:31  EN-FI   isometry isometria
21:31  EN-FI   Yakutia Jakutia
21:31  EN-FI   mass hysteria joukkohysteria
21:32  EN-FI   Kabardino-Balkaria Kabardi-Balkaria
21:32  EN-FI   cacophony kakofonia
21:32  EN-FI   California Kalifornia
21:33  EN-FI   Catalonia Katalonia
21:33  EN-FI   Caucasus Kaukasia
21:33  EN-FI   developmental psychology kehityspsykologia
21:34  EN-FI   bush lily kliivia
21:34  EN-FI   company komppania
21:35  EN-FI   consensus democracy konsensusdemokratia
21:35  EN-FI   choreography koreografia
21:36  EN-FI   school meal kouluateria
21:36  EN-FI   chronology kronologia
21:36  EN-FI   cryptology kryptologia
21:36  EN-FI   quantum chemistry kvanttikemia
21:36  EN-FI   quantum theory kvanttiteoria
21:37  EN-FI   child psychiatry lastenpsykiatria
21:37  EN-FI   leukaemia leukemia
21:37  DE-FR   Faszienrolle rouleau de massage
21:37  EN-FI   leukemia leukemia
21:37  DE-FR   lehmbraun brun argile
21:38  EN-FI   limnology limnologia
21:38  EN-FI   liturgy liturgia
21:38  EN-FI   West Indies Länsi-Intia
21:39  EN-FI   world history maailmanhistoria
21:39  EN-FI   universal history maailmanhistoria
21:39  EN-FI   Macaronesia Makaronesia
21:40  EN-FI   Macedonia Makedonia
21:40  EN-FI   mammography mammografia
21:40  EN-FI   to march marssia
21:40  EN-FI   melody melodia
21:40  EN-FI   tune melodia
21:41  DE-SR   zerreißen покидати
21:41  EN-FI   misanthropy misantropia
21:41  EN-FI   monarchy monarkia
21:41  EN-FI   monogamy monogamia
21:41  EN-FI   morphology morfologia
21:41  EN-FI   mythology mytologia
21:41  EN-FI   neurosurgery neurokirurgia
21:41  EN-FI   neurological surgery neurokirurgia
21:42  DE-FR   niedlich trognon
21:42  DE-FR   süß trognon
21:46  DE-SR   Garantie гаранција
21:50  DE-SR   erzielen постићи
21:52  DE-SR   Außenminister министар спољних послова
21:53  DE-FR   die Wohnung einweihen pendre la crémaillère
21:54  DE-SR   vorwiegend претежно
21:57  EN-FI   neurology neurologia
21:57  EN-FI   ochlocracy oklokratia
21:57  EN-FI   oligarchy oligarkia
21:57  EN-FI   oligarchy oligokratia
21:58  EN-FI   orthodontics ortodontia
21:58  EN-FI   orthography ortografia
21:58  EN-FI   otology otologia
21:58  EN-FI   pressure vessel paineastia
21:58  EN-FI   parody parodia
21:59  EN-FI   pathology patologia
21:59  EN-FI   petrology petrologia
21:59  EN-FI   petunia petunia
21:59  EN-FI   North Caucasus Pohjois-Kaukasia
21:59  EN-FI   North Caucasus region Pohjois-Kaukasia
21:59  EN-FI   pornography pornografia
21:59  EN-FI   prairie preeria
21:59  EN-FI   psychiatry psykiatria
21:59  EN-FI   psychotherapy psykoterapia
21:59  EN-FI   psychological therapy psykoterapia
21:59  EN-FI   pyromania pyromania
21:59  EN-FI   ceremony seremonia
21:59  EN-FI   symphony sinfonia
21:59  EN-FI   Scientology skientologia
22:00  EN-FI   schizophrenia skitsofrenia
22:00  DE-SR   einführen увести
22:00  EN-FI   Silesia Sleesia
22:00  EN-FI   sociopathy sosiopatia
22:00  EN-FI   stenography stenografia
22:00  EN-FI   strategy strategia
22:00  EN-FI   symmetry symmetria
22:00  EN-FI   sympathy sympatia
22:00  EN-FI   electrochemistry sähkökemia
22:00  EN-FI   string theory säieteoria
22:00  EN-FI   art history taidehistoria
22:00  EN-FI   history of art taidehistoria
22:00  EN-FI   taxonomy taksonomia
22:00  EN-FI   horror movie kauhuelokuva
22:00  EN-FI   horror film kauhuelokuva
22:00  EN-FI   enfant terrible kauhukakara
22:01  EN-FI   horror story kauhukertomus
22:01  EN-FI   Caucasian kaukasialainen
22:01  EN-FI   Caucasian snowcock kaukasianlumikana
22:01  DE-SR   ankündigen најавити
22:06  DE-SR   erleichtern олакшати
22:09  DE-SR   Studentenprotest протест студената
22:11  DE-SR   Band врпца
22:15  DE-FR   Tierklinik clinique vétérinaire
22:15  DE-SR   Geldmangel беспарица
22:18  DE-SR   betrügen преварити
22:39  DE-SR   Schaffner кондуктер
22:42  DE-SR   Philosophie филозофија
22:48  DE-FR   herzig mignon
23:15  DE-SR   massenhaft масовно
23:17  DE-SR   einnehmen заузети
23:19  DE-SR   Tauschgeschäft трампа
23:21  DE-SR   Beitritt улазак
23:43  DE-EO   rund ronda
23:54  DE-EO   wertlos senvalora