Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. Jänner 2024

01:35  unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfindend behind-closed-doors
01:36  nichtöffentlich behind-closed-doors
07:00  Gläsernheit vitreousness
07:49  Arbeitsrunde work session
07:49  Lernrunde study session
07:49  Sitzungsende end of the session
07:51  Wirklichkeit werden to come to fruition
07:51  Innovationspotential innovation capability
07:52  integraler Bestandteil integral part
07:52  Verantwortungsbereitschaft readiness to take responsibility
07:52  geistige Heimat spiritual home
08:14  Verletzung der Schicklichkeit violation of decency
08:14  Verletzung der Schicklichkeit violation of propriety
09:05  jdm./etw. zum Erfolg verhelfen to set sb./sth. up for success
09:06  etw. in die Debatte werfen to introduce sth. into the debate
09:07  Das war alles nur Theaterdonner. It was all just sound and fury.
09:07  Tauflied christening song
09:08  Kernobstgewächse Maloideae
10:50  kollerig choleric
11:06  Erfassung capture
11:10  Taufwasser baptismal water
11:11  Taufgottesdienst baptismal service
11:39  ehefeindlich misogamistic
12:09  sich an jdm./etw. aufgeilen to slobber over sb./sth.
13:18  ehefeindlich misogamous
15:44  jahrhundertalt century-old
15:44  Binärrechner binary calculator
15:44  Binärergebnis binary result
15:44  Binärübersetzer binary translator
15:44  Binärbruch binary fraction
16:24  ärztliche Verordnung prescription
16:24  ärztliche Verschreibung prescription
17:23  Karrieremesse job fair
17:52  jdn./etw. vernachlässigen to turn one's back on sb./sth.
21:26  Mimikry-Anstrich mimicry coating
22:32  Täufling person to be baptized
22:35  zu taufendes Kind child to be baptized
22:43  getauft baptized
22:43  jd. taufte sb. baptized
22:45  Torte zur Taufe baptism cake
22:56  Ungläubige infidel
22:57  Ungläubige infidels
22:58  Ungläubige disbelievers

Weitere Sprachen

01:06  DE-SK   Thermen termy
08:10  DE-FI   Februarmanifest helmikuun manifesti
08:10  EN-FI   Siege of Leningrad Leningradin piiritys
08:10  EN-FI   February Manifesto helmikuun manifesti
08:14  EN-FR   high spot clou
08:14  EN-FR   arc lamp lampe à arc
08:14  EN-FR   arc light lampe à arc
08:17  EN-RO   jelly piftie
08:17  EN-RO   working class clasă muncitoare
08:17  EN-RO   aspic piftie
08:17  EN-RO   polenta mămăligă
08:18  EN-RO   beef salad salată de boeuf
08:18  EN-RO   headcheese tobă
08:18  EN-RO   brawn tobă
08:18  EN-RO   pickles murături
08:18  EN-RO   plastic cutlery tacâmuri din plastic
08:22  BS-EN   odnos relation
08:22  BS-EN   spužva sponge
08:22  BS-EN   zraćenje radiation
08:22  BS-EN   đon sole
08:22  BS-EN   kućanstvo household
08:23  BS-EN   hodnik corridor
08:23  BS-EN   rat war
08:23  BS-EN   ispod underneath
08:23  BS-EN   vladati to reign
08:23  BS-EN   dokazati to substantiate
08:23  BS-EN   održavati to sustain
08:24  BS-EN   pripovjedač narrator
08:24  BS-EN   poluga lever
08:24  BS-EN   nogometna lopta football
08:24  BS-EN   pogoršati to exacerbate
08:25  BS-EN   policija police
08:25  BS-EN   infrastruktura infrastructure
08:26  BS-EN   maslina olive
08:26  BS-EN   stanarina rent
08:27  BS-EN   rođenje birth
08:27  BS-EN   sjeme seed
08:27  BS-EN   kaciga helmet
08:27  BS-EN   veza joint
08:27  BS-EN   živo briskly
08:27  BS-EN   lovac hunter
08:28  BS-EN   sigurno securely
08:28  BS-EN   kanta za smeće dustbin
08:29  EN-SK   acupuncture akupunktúrny
08:29  EN-SK   acupuncture point akupunktúrny bod
08:29  BS-EN   kohezija cohesion
08:29  EN-SK   acupuncture needle akupunktúrna ihla
08:36  DE-SV   Gelage skrovmål
08:38  DE-SV    husförhör
08:54  EN-FR   suspected of murder suspect de meurtre
08:54  EN-FR   attempted assassination tentative de meurtre
09:27  EN-FR   attempted homicide tentative de meurtre
09:27  EN-FR   homicide victim victime de meurtre
09:32  DE-SV   Drohnenangriff drönarattack
09:33  DE-SV   Legasthenie dyslexi
09:57  EN-FR   murder victim victime de meurtre
09:57  EN-FR   to be accused of complicity in a murder être accusé de complicité de meurtre
09:57  EN-FR   to be accused of complicity in a homicide être accusé de complicité de meurtre
09:57  EN-FR   to make a murder look like a suicide maquiller un meurtre en suicide
09:57  EN-FR   wrangler personne agressive
09:57  EN-FR   aggressive person personne agressive
09:57  EN-FR   allergy sufferer personne allergique
09:57  EN-FR   welfare recipient personne assistée
09:57  EN-FR   outsider personne extérieure
09:57  EN-FR   onlooker personne extérieure
09:58  EN-FR   stranger personne extérieure
09:58  EN-FR   slightly injured person personne incommodée
09:58  EN-FR   infected person personne infectée
09:58  EN-FR   drunken person personne ivre
09:58  EN-FR   drunk personne ivre
09:58  EN-FR   colored (person) personne métisse
09:58  EN-FR   juristic person personne morale
09:58  EN-FR   unfathomable person personne mystérieuse
09:58  EN-FR   inscrutable person personne mystérieuse
09:59  EN-FR   impenetrable person personne mystérieuse
09:59  EN-FR   individual person personne physique
09:59  EN-FR   natural person personne physique
09:59  EN-FR   attendee personne présente
09:59  EN-FR   juristic person governed by public law personne publique
09:59  EN-FR   transgender personne transgenre
09:59  EN-FR   coloured person personne de couleur
09:59  EN-FR   colored person personne de couleur
09:59  EN-FR   person with practical experience personne de terrain
09:59  EN-FR   single room chambre pour une personne
10:00  EN-FR   to not get on the wrong side of someone ne vouloir se mettre mal avec personne
10:11  EN-FR   person under arrest personne arrêtée
10:11  EN-FR   affected person personne concernée
10:11  EN-FR   convicted person personne condamnée
10:11  EN-FR   condemned person personne condamnée
10:12  EN-FR   sentenced person personne condamnée
10:12  EN-FR   detained person personne gardée
10:12  EN-FR   disabled person personne handicapée
10:12  EN-FR   person with a disability personne handicapée
10:12  EN-FR   authorised person personne habilitée
10:12  EN-FR   authorized person personne habilitée
10:12  EN-FR   person implicated personne impliquée
10:12  EN-FR   person involved personne impliquée
10:12  EN-FR   enrollee personne inscrite
10:12  EN-FR   registered person personne inscrite
10:12  EN-FR   responsible person personne responsable
10:12  EN-FR   person in charge personne responsable
10:12  EN-FR   kidnapped person personne enlevée
10:12  EN-FR   ill-suited mal adapté
10:12  EN-FR   unsuitable mal adapté
10:12  EN-FR   inappropriate mal adapté
10:12  EN-FR   unpopular mal aimé
10:12  EN-FR   disliked mal aimé
10:12  EN-FR   to impose a fine on sb. frapper qn. d'une amende
10:12  EN-FR   drug dealer narcotrafiquant
10:12  EN-FR   drug trafficker narcotrafiquante
10:12  EN-FR   drug dealer narcotrafiquante
10:12  EN-FR   occidental de l'ouest
10:12  EN-FR   west de l'ouest
10:13  EN-FR   westerly de l'ouest
10:13  EN-FR   western de l'ouest
10:13  EN-FR   westward de l'ouest
10:13  EN-FR   bronze d'airain
10:13  EN-FR   as a consequence de cette façon
10:13  EN-FR   as a result de cette façon
10:13  EN-FR   in this way de cette façon
10:13  EN-FR   thereby de cette façon
10:13  EN-FR   thus de cette façon
10:13  EN-FR   medical devices dispositifs médicaux
10:13  EN-FR   biodiesel diesel écologique
10:13  EN-FR   medium de taille moyenne
10:13  EN-FR   medium-scale de taille moyenne
10:14  EN-FR   medium-size de taille moyenne
10:17  EN-FR   medium-sized de taille moyenne
10:17  EN-FR   mid-size de taille moyenne
10:17  EN-FR   middle-size de taille moyenne
10:17  EN-FR   middle-sized de taille moyenne
10:17  EN-FR   midsize de taille moyenne
10:17  EN-FR   of medium size de taille moyenne
10:17  EN-FR   of middle size de taille moyenne
10:17  EN-FR   highly motivated très motivé
10:17  EN-FR   binary fission divison cellulaire
10:17  EN-FR   cell division divison cellulaire
10:17  EN-FR   Republic of New Granada république de Nouvelle-Grenade
10:17  EN-FR   Tanna (island) île Tanna
10:17  EN-FR   mikvah mikvé
10:17  EN-FR   siege of Montpellier siège de Montpellier
10:17  EN-FR   drenched with sweat inondé de sueur
10:17  EN-FR   logjam blocus
10:17  EN-FR   blocking blocus
10:17  EN-FR   bathed in sweat inondé de sueur
10:18  EN-FR   He got pissed out of his brains. Il a pris une sacrée cuite.
10:21  EN-FR   paramountcy suprématie
10:21  EN-FR   end user utilisatrice finale
10:22  EN-FR   to raise sth. remblayer qc.
10:24  EN-FR   common mussel moule commune
10:24  EN-FR   (edible) blue mussel moule bleue
10:24  EN-FR   to be revalorized être revalorisé
10:24  EN-FR   to be revalorised être revalorisé
10:24  EN-FR   to be revalued être revalorisé
10:24  EN-FR   to incite a crowd to revolt inciter la foule à la revolte
10:24  EN-FR   incitement to revolt incitation à la revolte
10:24  EN-FR   rabble-rousing incitation à la revolte
10:24  EN-FR   updraft courant ascendant
10:24  EN-FR   updraught courant ascendant
10:24  EN-FR   upwind courant ascendant
10:24  EN-FR   upcurrent courant ascendant
10:24  EN-FR   anabatic wind courant ascendant
10:24  EN-FR   downdraft courant descendant
10:24  EN-FR   downdraught courant descendant
10:25  EN-FR   mussel bank banc de moules
10:25  EN-FR   mussel bed banc de moules
10:25  EN-FR   mussel cultivation conchyliculture
10:25  EN-FR   mussel cultivation mytiliculture
10:25  EN-FR   mussel cultivator mytiliculteur
10:25  EN-FR   mussel cultivator mytilicultrice
10:25  EN-FR   mussel cultivator conchyliculteur
10:25  EN-FR   tranquillity calme
10:25  EN-FR   peacefulness calme
10:36  EN-FR   contemplativeness calme
10:40  EN-FR   to tout one's wares vanter sa marchandise
10:40  EN-FR   to pitch one's wares vanter sa marchandise
10:40  EN-FR   to advertise one's wares vanter sa marchandise
10:40  EN-FR   to shill one's wares vanter sa marchandise
10:41  EN-FR   shill appât
10:41  EN-FR   to bulldoze sth. (flat) aplatir qc.
10:41  EN-FR   to bulldoze sb. into doing sth. obliger qn. à faire qc.
10:41  EN-FR   wind (energy) industry industrie éolienne
10:43  DE-SV   lebende Sprache levande språk
10:45  EN-FR   abrasives industry industrie des abrasifs
10:45  EN-FR   advertising industry industrie de la publicité
10:45  EN-FR   ad industry industrie de la publicité
10:45  EN-FR   granules granulés
10:45  EN-FR   granulate material granulés
10:45  EN-FR   to treat sb. in hospital garder qn. en hospitalisation
10:45  EN-FR   parked garé
10:45  EN-FR   pineapple ice cream glace à l'ananas
10:45  EN-FR   vomiting and diarrhoea gastro-entérite
10:45  EN-FR   vomiting and diarrhea gastro-entérite
10:45  EN-FR   to edge towards the exit gagner la sortie
10:45  EN-FR   glomerular filtration rate débit de filtration glomérulaire
10:45  EN-FR   yellow jackets Gilets jaunes
10:45  EN-FR   to calcify gâtifier
10:46  EN-FR   gentrification gentrification
10:48  EN-FR   dewy ringlet grand nègre bernois
10:48  EN-FR   grain size grosseur de grain
10:48  EN-FR   pleasant to drink gouleyant
10:48  EN-FR   tasty gouleyant
10:48  EN-FR   glycerol glycérol
10:48  EN-FR   opera hat gibus
10:48  EN-FR   station police service de police chargé du maintien de l'ordre dans les gares
10:48  EN-FR   railway police service de police chargé du maintien de l'ordre dans les gares
10:49  EN-FR   railroad police service de police chargé du maintien de l'ordre dans les gares
10:49  EN-FR   rising of the dough gonflement de la pâte
10:49  EN-FR   lycanthrope loup-garou
10:49  EN-FR   carved in stone gravé dans le marbre
10:49  EN-FR   cast in stone gravé dans le marbre
10:49  EN-FR   set in stone gravé dans le marbre
10:49  EN-FR   goulash goulasch
10:49  EN-FR   business economics gestion d'entreprises
10:50  EN-FR   business studies gestion d'entreprises
10:50  EN-FR   managerial economics gestion d'entreprises
10:50  EN-FR   muzzle groin
10:50  EN-FR   proboscis groin
10:50  EN-FR   snout groin
10:50  EN-FR   schnapps gnôle
10:50  EN-FR   to give sb. a sermon faire la morale à qn.
10:50  EN-FR   to compete faire de la compétition (de haut niveau)
10:50  EN-FR   aerospace industry industrie aérospatiale
10:50  EN-FR   aviation industry industrie aéronautique
10:50  EN-FR   aeronautical and space industries industries aéronautiques et spatiales
10:50  EN-FR   agricultural sector secteur agricole
10:50  EN-FR   agricultural industry secteur agricole
10:50  EN-FR   aviation sector secteur aéronautique
10:50  EN-FR   aviation industry secteur aéronautique
10:51  EN-FR   aircraft industry industrie aéronautique
10:51  EN-FR   airline industry industrie aérienne
10:51  EN-FR   airline industry secteur aérien
10:51  EN-FR   aviation sector secteur aérien
10:51  EN-FR   home appliance industry industrie de l'électroménager
10:51  EN-FR   home appliance industry secteur de l'électroménager
10:51  EN-FR   armaments industry industrie de l'armement
10:51  EN-FR   automotive industry industrie automobile
10:51  EN-FR   car industry industrie automobile
10:51  EN-FR   automobile industry industrie automobile
10:51  EN-FR   automotive sector secteur automobile
10:51  EN-FR   Bredl's python serpent Morelia bredli
10:51  EN-FR   central Australian carpet python serpent Morelia bredli
10:52  EN-FR   Centralian (carpet) python serpent Morelia bredli
10:52  EN-FR   carpet python python tapis
10:52  EN-FR   diamond python python tapis
10:52  EN-FR   green tree python python vert
10:52  EN-FR   emerald green python python vert
10:52  EN-FR   green tree python python arboricole vert (australien)
10:52  EN-FR   emerald green python python arboricole vert (australien)
10:52  EN-FR   green tree python serpent émeraude
10:52  EN-FR   emerald green python serpent émeraude
10:52  EN-FR   rough-scaled python python à écaille
10:52  EN-FR   (early) marsh orchid orchis incarnat
10:52  EN-FR   spotted orchid orchis incarnat
10:52  EN-FR   (Eurasian) ghost orchid épipogon sans feuilles
10:53  EN-FR   bee-bums balsamine de l'Himalaya
10:53  EN-FR   bobby tops balsamine de l'Himalaya
10:53  EN-FR   copper tops balsamine de l'Himalaya
10:53  EN-FR   gnome's hatstand balsamine de l'Himalaya
10:53  EN-FR   Himalayan balsam balsamine de l'Himalaya
10:53  EN-FR   jumping jacks balsamine de l'Himalaya
10:53  EN-FR   kiss-me-on-the-mountain balsamine de l'Himalaya
10:53  EN-FR   policeman's helmet balsamine de l'Himalaya
10:53  EN-FR   poor-man's orchid balsamine de l'Himalaya
10:53  EN-FR   stinky pops balsamine de l'Himalaya
10:53  EN-FR   jumping jacks balsamine glanduleuse
10:53  EN-FR   kiss-me-on-the-mountain balsamine glanduleuse
10:58  EN-FR   policeman's helmet balsamine glanduleuse
11:12  EN-FR   thick-shelled river mussel mulette épaisse
11:12  EN-FR   common (Central European) river mussel mulette épaisse
11:12  EN-FR   thick-shelled river mussel moule de ruisseau
11:13  EN-FR   common (Central European) river mussel moule de ruisseau
11:13  EN-FR   thick-shelled river mussel moule d'eau douce commune
11:13  EN-FR   common (Central European) river mussel moule d'eau douce commune
11:13  EN-FR   Galician mussel moule méditerranéenne
11:13  EN-FR   Mediterranean mussel moule méditerranéenne
11:13  EN-FR   green shell mussel moule verte de Nouvelle-Zélande
11:13  EN-FR   greenshell mussel moule verte de Nouvelle-Zélande
11:13  EN-FR   New Zealand (green-lipped) mussel moule verte de Nouvelle-Zélande
11:13  EN-FR   hegemony suprématie
11:13  EN-FR   predominance suprématie
11:13  EN-FR   dominance suprématie
11:13  EN-FR   domination suprématie
11:22  DE-RO   Nie wieder ist jetzt! Niciodată e acum!
11:24  DE-RO   sich suizidieren a se sinucide
11:36  EN-FR   mould shell coquille de moule
11:36  EN-FR   mold shell coquille de moule
11:36  EN-FR   tranquility calme
11:36  EN-FR   poor-man's orchid balsamine glanduleuse
11:36  EN-FR   stinky pops balsamine glanduleuse
11:36  EN-FR   Himalayan balsam balsamine glanduleuse
11:37  EN-FR   mussel farm moulière
11:37  EN-FR   mussel shell coquille de moule
11:37  EN-FR   gnome's hatstand balsamine glanduleuse
11:37  EN-FR   copper tops balsamine glanduleuse
11:37  EN-FR   bobby tops balsamine glanduleuse
11:37  EN-FR   bee-bums balsamine glanduleuse
11:37  EN-FR   bellicosity combativité
11:47  EN-FR   to smile faire risette
11:47  EN-FR   to give a nice little smile faire risette
11:47  EN-FR   to pile up s'empiler
11:47  EN-FR   to be piled up s'empiler
11:47  EN-FR   time expenditure dépense de temps
11:47  EN-FR   expenditure of time dépense de temps
11:47  EN-FR   mussel cultivator conchylicultrice
11:47  EN-FR   desire to fight combativité
11:47  EN-FR   combative spirit combativité
11:47  EN-FR   fighting spirit combativité
11:47  EN-FR   feistiness combativité
11:47  EN-FR   contentiousness pugnacité
11:47  EN-FR   feistiness pugnacité
11:47  EN-FR   quarrelsomeness pugnacité
11:47  EN-FR   litigiousness pugnacité
11:47  EN-FR   aggressiveness pugnacité
11:47  EN-FR   cantankerousness pugnacité
11:47  EN-FR   disputatiousness pugnacité
11:47  EN-FR   bellicosity pugnacité
11:47  EN-FR   desire to fight pugnacité
11:47  EN-FR   combativeness pugnacité
11:48  EN-FR   bellicosity bellicosité
11:48  EN-FR   Sumatra (fireback) pheasant faisan de Sumatra
11:48  EN-FR   Aceh pheasant faisan de Sumatra
11:48  EN-FR   Sumatran fireback faisan de Sumatra
11:48  EN-FR   Hoogerwerf's pheasant faisan de Sumatra
11:48  EN-FR   mountain sundamys rongeur Sundamys infraluteus
11:48  EN-FR   giant mountain rat rongeur Sundamys infraluteus
11:48  EN-FR   giant rat of Sumatra rongeur Sundamys infraluteus
11:48  EN-FR   mountain giant Sunda rat rongeur Sundamys infraluteus
11:48  EN-FR   Indonesian pit viper serpent Trimeresurus hageni
11:48  EN-FR   Sumatra pit viper serpent Trimeresurus hageni
11:48  EN-FR   Hagen's (green) pit viper serpent Trimeresurus hageni
11:48  EN-FR   large bamboo rat rat des bambous de Sumatra
11:48  EN-FR   Sumatra (bamboo) rat rat des bambous de Sumatra
11:48  EN-FR   Indomalayan (bamboo) rat rat des bambous de Sumatra
11:48  EN-FR   to pick a quarrel with sb. chercher noise à qn.
11:48  EN-FR   to pick a quarrel with sb. chercher des noises à qn.
11:49  EN-FR   to start a row with sb. chercher noise à qn.
11:50  EN-FR   ready cash argent comptant
11:50  EN-FR   hard cash argent comptant
11:51  EN-FR   readies argent comptant
11:51  EN-FR   to be deep-rooted avoir de profondes racines
11:52  EN-FR   cheerleader majorette
11:52  EN-FR   blue stag beetle chevrette bleue
11:52  EN-FR   lesser stag beetle petite biche
11:52  EN-FR   small stag beetle petite biche
11:52  EN-FR   rainbow leaf beetle coléoptère Chrysolina cerealis
11:52  EN-FR   Snowdon beetle coléoptère Chrysolina cerealis
11:52  EN-FR   rosemary beetle chrysomèle américaine
11:52  EN-FR   rosemary beetle chrysomèle du romarin
11:53  EN-FR   head monk moine superieur
11:53  EN-FR   Mahayana Buddhism bouddhisme mahāyāna
11:53  EN-FR   Vajrayāna vajrayāna
11:53  EN-FR   latrine latrines
11:53  EN-FR   Espiritu Santo Espiritu Santo
11:54  EN-FR   Malekula Island Malekula
11:54  EN-FR   radical prostatectomy prostatectomie totale
11:54  EN-FR   radical prostatectomy prostatectomie radicale
11:54  EN-FR   involuntary urination incontinence urinaire
11:54  EN-FR   benign prostatic hyperplasia hyperplasie bénigne de la prostate
11:54  EN-FR   benign prostatic hyperplasia hypertrophie bénigne de la prostate
11:54  EN-FR   prohibitive rédhibitoire
11:54  EN-FR   crippling rédhibitoire
11:54  EN-FR   insurmountable rédhibitoire
11:54  EN-FR   Battle of Ayacucho bataille d'Ayacucho
11:54  EN-FR   highly controversial très controversé
11:54  EN-FR   very controversial très controversé
11:55  EN-FR   very contentious très controversé
11:55  EN-FR   highly contentious très controversé
11:55  EN-FR   highly dangerous très dangereux
11:55  EN-FR   very dangerous très dangereux
11:55  EN-FR   extremely dangerous très dangereux
11:55  EN-FR   highly developed très développé
11:55  EN-FR   well-developed très développé
11:55  EN-FR   very developed très développé
11:55  EN-FR   highly distinguished très distingué
11:55  EN-FR   very distinguished très distingué
11:56  EN-FR   highly educated hautement qualifié
11:56  EN-FR   highly qualified hautement qualifié
11:56  EN-FR   highly skilled hautement qualifié
11:57  EN-FR   highly trained hautement qualifié
11:57  EN-FR   highly effective très efficace
11:57  EN-FR   very effective très efficace
11:57  EN-FR   highly efficient très efficace
11:57  EN-FR   very efficient très efficace
11:57  EN-FR   highly esteemed très estimé
11:57  EN-FR   highly regarded très estimé
11:57  EN-FR   highly respected très estimé
11:57  EN-FR   highly explosive hautement explosif
11:57  EN-FR   highly flammable très inflammable
11:57  EN-FR   highly inflammable très inflammable
11:57  EN-FR   highly combustible très inflammable
11:57  EN-FR   highly improbable très improbable
11:57  EN-FR   very unlikely très improbable
11:57  EN-FR   extremely unlikely très improbable
11:57  EN-FR   Rarotonga Rarotonga
11:57  EN-FR   Aitutaki Aitutaki
11:57  EN-FR   Grande Terre Grande Terre
11:57  EN-FR   Loyalty Islands îles Loyauté
11:57  EN-FR   Coconut War guerre de la noix de coco
11:58  EN-FR   calutron calutron
11:58  EN-FR   incentive stimulant
11:58  EN-FR   goad stimulant
11:58  EN-FR   spur stimulant
11:58  EN-FR   incitement stimulant
11:58  EN-FR   fillip stimulant
11:58  EN-FR   inducement stimulant
11:58  EN-FR   imposter charlatan
11:58  EN-FR   impostor charlatan
11:58  EN-FR   dazzler charlatan
11:58  EN-FR   to objectify sth. chosifier qc.
11:58  EN-FR   compulsive behavior comportement compulsif
11:58  EN-FR   compulsive behaviour comportement compulsif
11:58  EN-FR   production designer chef décorateur
11:58  EN-FR   art director chef décorateur
11:58  EN-FR   production designer chef décoratrice
11:58  EN-FR   art director chef décoratrice
11:58  EN-FR   blinder charlatan
11:59  EN-FR   mana mana
11:59  EN-FR   crumbled émietté
11:59  EN-FR   flaked émietté
11:59  EN-FR   shredded émietté
11:59  EN-FR   vernacular dialectal
11:59  EN-FR   dialectical dialectal
11:59  EN-FR   dialectal dialectal
11:59  EN-FR   vernacular architecture architecture vernaculaire
11:59  EN-FR   vernacular expressions expressions populaires
11:59  EN-FR   popular expressions expressions populaires
11:59  EN-FR   common expressions expressions populaires
11:59  EN-FR   vernacular name nom vernaculaire
11:59  EN-FR   local school école locale
11:59  EN-FR   vernacular school école locale
11:59  EN-FR   catamite giton
12:00  EN-FR   rent boy giton
12:00  EN-FR   criminal sociology sociologie criminelle
12:00  EN-FR   atraumatic atraumatique
12:00  EN-FR   non-traumatic atraumatique
12:00  EN-FR   traumatic event événement traumatique
12:01  EN-FR   traumatic experience événement traumatique
12:24  DE-SV   Bauernaufstand bondeprotest
12:43  DE-SV   Schalterhalle biljetthall
12:53  EN-FR   objectification réification
12:53  EN-FR   traumatic fever fièvre traumatique
12:53  EN-FR   traumatic neurosis névrose traumatique
12:53  EN-FR   highly intelligent très intelligent
12:53  EN-FR   very intelligent très intelligent
12:53  EN-FR   highly interesting extrêmement intéressant
12:53  EN-FR   extremely interesting extrêmement intéressant
12:53  EN-FR   very interesting extrêmement intéressant
12:53  EN-FR   highly likely très probablement
12:53  EN-FR   most likely très probablement
12:53  EN-FR   most probably très probablement
12:53  EN-FR   very likely très probablement
12:53  EN-FR   highly paid hautement rémunéré
12:53  EN-FR   highly poisonous hautement toxique
12:53  EN-FR   highly toxic hautement toxique
12:53  EN-FR   highly polished hautement poli
12:53  DE-IT   Zander sandra
12:53  EN-FR   highly political éminemment politique
12:53  EN-FR   eminently political éminemment politique
12:54  DE-IT   Schraubenwellenlager supporto dell'asse portaelica
12:54  EN-FR   to objectify sth. objectiver qc.
12:54  EN-FR   to objectivize sth. objectiver qc.
12:54  EN-FR   to objectivise sth. objectiver qc.
12:54  EN-FR   very political éminemment politique
12:54  EN-FR   highly probable très probable
12:54  EN-FR   quite probable très probable
12:54  EN-FR   very likely très probable
12:54  EN-FR   extremely likely très probable
12:54  EN-FR   highly profitable très rentable
12:54  EN-FR   very profitable très rentable
12:54  EN-FR   highly qualified très qualifié
12:54  EN-FR   highly skilled très qualifié
12:54  EN-FR   highly trained très qualifié
12:54  EN-FR   highly radioactive hautement radioactif
12:54  EN-FR   highly recommended fortement recommandé
12:56  EN-FR   strongly recommended fortement recommandé
12:56  EN-FR   highly regarded très apprécié
12:56  EN-FR   very popular très apprécié
12:56  EN-FR   highly relevant très pertinent
12:56  EN-FR   very relevant très pertinent
12:56  EN-FR   highly seasoned fortement assaisonné
12:56  EN-FR   highly sensitive très sensible
12:56  EN-FR   very sensitive très sensible
12:56  EN-FR   highly sophisticated très sophistiqué
12:56  EN-FR   very sophisticated très sophistiqué
12:56  EN-FR   highly specialized hautement spécialisé
12:56  EN-FR   highly specialised hautement spécialisé
12:56  EN-FR   highly talented très talentueux
12:56  EN-FR   very talented très talentueux
12:56  EN-FR   highly valued très apprécié
12:57  EN-FR   highly volatile très volatile
12:57  EN-FR   very volatile très volatile
12:57  EN-FR   extremely volatile très volatile
12:57  EN-FR   to warmly congratulate sb. féliciter qn. vivement
12:57  EN-FR   to commend sb. highly féliciter qn. vivement
12:57  EN-FR   highly water-soluble hautement soluble dans l'eau
12:57  EN-FR   highly soluble in water hautement soluble dans l'eau
12:57  EN-FR   to be highly esteemed être très estimé
12:58  EN-FR   highly competitive market marché hautement concurrentiel
12:58  EN-FR   fiercely competitive market marché hautement concurrentiel
12:58  EN-FR   to stick to the facts in the discussion s'en tenir aux faits dans la discussion
12:58  EN-FR   the Antarctic l'Antarctique
12:58  EN-FR   to deliver sth. to the door livrer qc. à domicile
13:01  EN-RU   photophobia фотофобия
13:01  EN-RU   electrofishing электрорыбалка
13:01  EN-PT   colonial times período colonial
13:01  EN-PT   mereology mereologia
13:01  EN-PT   colonial empire império colonial
13:01  EN-PT   colonial era período colonial
13:01  EN-PT   colonial period período colonial
13:13  EN-FR   to be present être présent
13:13  EN-FR   to attend être présent
13:13  EN-FR   moped rider vélomotoriste
13:13  EN-FR   moped rider vélomotoriste
15:19  BS-EN   sokol falcon
15:19  BS-EN   pronalazač inventor
15:20  BS-EN   održavano maintained
15:42  EN-RU   red-thighed sparrowhawk краснобёдрый ястреб
15:42  EN-RU   red-legged sparrowhawk краснобёдрый ястреб
15:42  EN-RU   Aachen Cathedral Treasury сокровищница Ахенского собора
16:51  EN-SK   inadmissible neprípustný
20:37  DE-ES   etw. wiedererlangen recuperar algo
20:37  DE-ES   etw. wiederherstellen recuperar algo
20:37  DE-ES   etw. zurückbekommen recuperar algo
20:37  DE-ES   etw. wiederbekommen recuperar algo
20:37  DE-ES   sich entschließen determinarse
20:37  DE-ES   etw. bestimmen determinar algo
20:41  DE-ES   etw. aufnehmen grabar algo
20:41  DE-ES   etw. lutschen chupar algo
20:42  DE-ES   etw. gravieren grabar algo
20:42  DE-ES   sich trennen separarse
20:56  DE-ES   etw. aufklären esclarecer algo
20:56  DE-ES   etw. erfordern requerir algo
21:23  EN-SK   palaeographer paleografka
21:23  EN-SK   palaeontologist paleontologička
21:23  EN-SK   paediatrician pediatrička
21:23  EN-SK   paediatrician detská lekárka
21:23  EN-SK   neighbour susedka
21:23  EN-SK   neighbour suseda
21:24  EN-SK   organiser usporiadateľka
21:24  EN-SK   palaeogeographer paleogeografka
21:41  DE-SV   vielsagende Blicke austauschen att utbyta menande blickar
21:44  DE-SV   energisch rivig
21:46  DE-SV   Freude fägnad
21:48  DE-SV   durch Bomben zerstört utbombad
22:33  DE-ES   etw. auswuchten equilibrar algo
23:12  EN-SK   health visitor opatrovateľ
23:12  EN-SK   health visitor opatrovateľka
23:12  EN-SK   scent gland pachová žľaza
23:12  EN-SK   artiodactyl párnokopytník
23:12  EN-SK   perissodactyl nepárnokopytník
23:12  EN-SK   placental placentárny
23:13  EN-SK   placental placentový
23:14  EN-SK   admissibility prípustnosť
23:14  EN-SK   admissibleness prípustnosť
23:14  EN-SK   inadmissible evidence neprípustný dôkaz
23:14  EN-SK   inadmissibility neprípustnosť
23:14  EN-SK   admissible prijateľný
23:14  EN-SK   admissibility prijateľnosť
23:15  EN-SK   admissibleness prijateľnosť
23:15  EN-SK   inadmissibility neprijateľnosť
23:16  EN-SK   inadmissibleness neprijateľnosť
23:16  EN-SK   to flip sth. on zapnúť n-čo
23:16  EN-SK   to flip sth. off vypnúť n-čo
23:16  EN-SK   admissible prípustný
23:16  EN-SK   admissible evidence prípustný dôkaz
23:17  DE-RO   Patisserie patiserie
23:17  DE-RO   zusammengesetzt asamblat