Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Mai 2024
00:09
Glätterin
ironer
00:12
Graubauchmeise
miombo grey tit
00:15
mobiler Hühnerstall
chicken tractor
00:15
mobiler Hühnerstall
mobile chicken coop
01:29
Jugendverbot
ban on admission of young people
01:29
BSB5
BOD5
01:30
die magische Grenze
the magic number
01:31
sich drücken
to wimp out
01:31
Kränkung
slight (to)
01:40
sommers wie winters
all (the) year round
06:15
Du hast ja einen Spleen!
You're round the bend!
06:15
jdn. zum Wahnsinn treiben
to drive sb. round the bend
06:15
die Kirche im Dorf lassen
to not get carried away
06:17
direkt hier
right here
06:17
direkt hier
just here
06:18
etw. rechts auf rechts legen
to lay sth. right sides together
06:56
funktionserhaltend
function-preserving
08:02
Osmotaxis
osmotaxis
08:05
Adiabate
adiabatic
08:15
feuerpolizeilich
of the fire police
08:16
Dedikant
dedicator
08:16
seinen eigenen Weg gehen
to follow one's own path
08:17
Vorplatz
parvis
08:18
bagatellmäßig
de minimis
08:18
das Letzte sein, wonach jdm. jetzt der Sinn steht
to be the last thing sb. is in the mood for now
08:44
Pass gut auf Dich auf!
Be safe!
09:09
etw. verschärfen
to toughen sth.
09:09
Verbindungszeit
connecting time
09:14
Später
Later
09:23
Japanischer Pfeilschwanzkrebs
Chinese horseshoe crab
09:28
Wilzen
Veleti
09:30
Verbindungsstab
connecting rod
09:31
Gafferstau
gapers' block
09:48
sich etw. übel nehmen
to blame oneself for sth.
10:04
der getreue Eckart
the faithful Eckart
10:07
Balanka
table football
10:11
Besiedelung
colonization
10:55
Gwendys Zauberfeder
Gwendy's Magic Feather
12:24
Vermonter
Vermonter
12:51
so sehr, dass ...
to such an extent that ...
12:52
etw. flexen
to cut sth. using / with an angle grinder
12:52
Er hat einen Klaps.
He's round the bend.
13:16
verrückt werden
to go round the bend
13:33
jdn./etw. verklären
to romanticize sb./sth.
13:35
Ihr wart zur falschen Zeit am falschen Ort.
You were in the wrong place at the wrong time.
14:09
Pneumokoniose durch Talkum-Staub
pneumoconiosis due to talc dust
14:10
Thüringer Becken
Thuringian Basin
14:15
jdn./etw. verklären
to etherealize sb./sth.
16:25
New Tricks – Die Krimispezialisten
New Tricks
16:30
Taubenspikes
bird control spikes
16:48
Frauengrab
female grave
16:53
selektionistisch
selectionist
16:54
Altargesetz
altar law
17:20
Hüpfkissen
jumping pillow
17:32
Aluminiumstaub
aluminum dust
17:32
aluminiumhaltig
aluminum-bearing
17:32
aluminiumhaltig
aluminium-bearing
17:34
obdachlosenfeindlich
anti-homeless
18:24
Wasserstoffsuperoxyd
peroxide of hydrogen
18:32
Heiligtum
shrine
18:47
Blutige Nachrichten
If It Bleeds
18:51
Geisterarmee
ghost army
19:05
Basar der bösen Träume
The Bazaar of Bad Dreams
19:30
Europäische Volkspartei
European People's Party
19:31
Umweltschutzpolitik
environmental protection policy
19:44
Sozialdemokratische Partei Europas
Party of European Socialists
19:51
Luisenstädtischer Kanal
Luisenstadt Canal
20:28
Mithras-Heiligtum
Mithras shrine
20:38
Nitrosylfluorid
nitrosyl fluoride
20:48
Coramin
Coramine
20:58
Krähenscharbe
(common) shag
21:33
Wahrsageautomat
fortune-teller machine
21:47
vor der eigenen Haustür kehren
to put one's own house in order (first)
21:53
die Einfuhr beschränken
to restrict entry into a country
21:55
eine Pizza mit allem
a pizza with the works
21:56
Er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
He was in the wrong place at the wrong time.
21:57
Die Automate
The Automata
22:03
Wahrsageautomat
fortune-telling machine
22:12
Urnenfelderkultur
urn field culture
22:23
Brandgrab
cremation grave
Weitere Sprachen
00:05
DE-UK
Seide
шовк
00:08
DE-UK
Mantel
пальто
00:11
DE-UK
Ärmel
рукав
00:12
DE-UK
Vorgang
процес
00:12
DE-UK
Kostüm
костюм
00:12
DE-UK
Kragen
комірець
00:13
DE-UK
modisch
модний
00:15
DE-UK
bequem
зручний
00:16
DE-UK
baden
купатися
00:17
DE-UK
Turnschuh
кросівка
00:17
DE-UK
Turnschuhe
кросівки
00:17
DE-UK
Bademantel
халат
00:19
DE-UK
Unterhose
труси
00:23
DE-UK
eng
вузький
00:23
DE-UK
breit
широкий
00:23
DE-UK
Knopf
ґудзик
00:23
DE-UK
Knopf
кнопка
00:23
DE-UK
Fliege
метелик
00:23
DE-UK
Shorts
шорти
00:24
DE-UK
Strumpf
панчоха
00:24
DE-UK
Bikini
бікіні
00:25
DE-UK
Büstenhalter
бюстгальтер
00:25
DE-UK
BH
бюстгальтер
00:25
DE-UK
sich verbeugen
поклонитися
00:26
DE-UK
Rock
спідниця
00:27
DE-UK
Mütze
шапка
00:27
DE-UK
Hut
капелюх
00:27
DE-UK
Handschuh
рукавичка
00:28
DE-UK
Brille
окуляри
00:28
DE-UK
Ohrring
сережка
00:29
DE-UK
Hosenträger
підтяжки
00:34
DE-UK
Reißverschluss
застібка-блискавка
00:34
DE-UK
Reißverschluss
блискавка
00:35
DE-UK
Sonnenbrille
сонцезахисні окуляри
00:39
DE-UK
Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
Як сказати ... німецькою / англійською?
00:41
DE-UK
Schleife
бантик
01:08
DE-UK
Wintermantel
зимове пальто
01:13
EN-SK
Parmesan
parmezán
01:13
EN-SK
plausible
plauzibilný
01:13
EN-SK
subatomic particle
subatomárna častica
01:14
EN-SK
dental mirror
zubné zrkadlo
01:14
DE-SK
Mundspiegel
zubné zrkadlo
01:26
EN-FR
to scrub sth.
frotter qc.
01:26
EN-FR
beating
correction
01:26
EN-FR
upset stomach
embarras gastrique
01:26
EN-FR
awkward situation
embarras
01:26
EN-FR
awkward position
embarras
01:26
EN-FR
cause of annoyance
embarras
01:27
EN-FR
predicament
embarras
01:27
EN-FR
author's corrections
correction d'auteur
01:27
EN-FR
the proofreading department
la correction
01:27
EN-FR
the proofreaders
la correction
01:27
EN-FR
to tone down a statement
apporter une correction à une déclaration
01:27
EN-FR
to qualify a statement
apporter une correction à une déclaration
01:27
EN-FR
subject to correction
sujet à correction
01:28
EN-FR
to be in financial difficulties
avoir des embarras financiers
01:28
EN-FR
to have money problems
avoir des embarras financiers
01:28
EN-FR
to make a fuss
faire des embarras
01:28
EN-FR
temperature correction
correction de température
01:28
EN-FR
speech correction
correction de la parole
01:28
EN-FR
orthoepy
orthophonie
01:33
DE-ES
mit etw. hantieren
manejar algo
01:46
DE-UK
abstoßend
відразливий
01:48
DE-FI
Einkaufszettel
ostoslista
01:55
DE-UK
Ball
бал
01:56
DE-UK
Maturazeugnis
атестат зрілості
02:17
DE-UK
Strickjacke
кардиган
02:21
DE-UK
Blazer
блейзер
02:24
DE-UK
Anzug
костюм
02:25
DE-UK
Sakko
піджак
02:38
DE-PT
übermäßige Inanspruchnahme
sobrecarga de trabalho
02:42
DE-PT
Golem
golem
02:46
DE-PT
Liebhaberei
passatempo
03:00
DE-UK
Regenmantel
плащ-дощовик
03:12
DE-UK
widerlich
відразливий
03:12
DE-UK
widerlich
осоружний
04:20
DE-UK
Abfangjäger
винищувач-перехоплювач
04:20
DE-UK
Jagdbomber
винищувач-бомбардувальник
04:20
DE-UK
Truppenabzug
виведення військ
04:25
DE-UK
Rechtsberatung
юридична консультація
04:25
DE-UK
Gravitationslinse
гравітаційна лінза
04:26
DE-UK
Blockade
блокада
05:59
EN-NO
draft animal
trekkdyr
05:59
EN-NO
draught animal
trekkdyr
07:08
DE-NO
Kopfhörer
øretelefoner
07:09
DE-NO
Kopfhörer
høretelefoner
07:40
EN-FR
to drive sb. round the bend
rendre qn. chèvre
07:40
EN-FR
to retrace one's steps
rebrousser chemin
08:13
DE-UK
veraltet
застарілий
08:13
DE-UK
Reifen
шина
08:15
DE-UK
Schaum
шумовиння
08:44
DE-UK
intelligent
дотепний
08:45
DE-UK
bescheiden
скромний
08:47
DE-UK
Saum
кайма
08:47
DE-UK
Ausschnitt
виріз
08:51
DE-UK
rekrutieren
вербувати
08:51
DE-UK
Einnahme
взяття
08:56
DE-UK
Österreich
Австрія
08:57
DE-UK
Wasser
вода
09:05
DE-UK
Schwerverwundeter
важкопоранений
09:13
DE-UK
Bohne
квасоля
09:13
DE-UK
selten
рідкісний
09:14
DE-UK
selten
рідко
09:14
DE-UK
noch einmal
ще раз
09:14
DE-UK
Wer ist da?
Хто там?
09:14
DE-UK
Schlag
удар
09:14
DE-UK
Lammfleisch
ягнятина
09:15
DE-UK
Bus
автобус
09:17
DE-UK
süß
солодкий
09:19
DE-UK
Ei
яйце
09:20
DE-UK
backen
пекти
09:20
DE-UK
Schinken
шинка
09:20
DE-UK
Gewebe
тканина
09:20
DE-UK
zahlen
платити
09:21
DE-UK
Joghurt
йогурт
09:21
DE-UK
Schokolade
шоколад
09:21
DE-UK
Kunde
замовник
09:21
DE-UK
Banane
банан
09:21
DE-UK
Krawatte
галстук
09:21
DE-UK
Birne
груша
09:22
DE-UK
Zitrone
лимон
09:22
DE-UK
Bäckerei
пекарня
09:22
DE-UK
Zucker
цукор
09:23
DE-UK
Möhre
морква
09:23
DE-UK
Karotte
морква
09:23
DE-UK
Konfitüre
мармелад
09:23
DE-UK
Topf
каструля
09:24
DE-UK
Schmuck
прикраса
09:24
DE-UK
Gemüse
овочі
09:24
DE-UK
geschlossen
закритий
09:26
DE-UK
Bedarf
потреба
09:26
DE-UK
Alkohol
алкоголь
09:26
DE-UK
gemäßigt
помірний
09:35
DE-UK
niemals
ніколи
09:35
BS-DE
pesimista
Pessimist
09:35
BS-DE
sport
Sport
09:35
BS-DE
terapeut
Therapeut
09:35
DE-UK
Vorschlag
пропозиція
09:36
DE-UK
Streitkräfte
збройні сили
09:36
DE-UK
Witz
жарт
09:36
DE-UK
sowieso
так чи так
09:36
DE-UK
Eisen
залізо
09:37
DE-UK
Heer
військо
09:37
DE-UK
Armee
військо
09:41
BS-DE
pamuk
Baumwolle
09:47
DE-UK
Süßigkeiten
солодощі
09:48
DE-UK
mild
м'який
09:48
DE-UK
Metzgerei
м'ясний магазин
09:48
DE-UK
schneiden
різати
09:48
DE-UK
abspülen
помити
09:48
DE-UK
Flasche
пляшка
09:49
DE-UK
Mineralwasser
мінералка
09:49
DE-UK
Nahrung
харч
09:49
DE-UK
verbrauchen
витратити
09:49
DE-UK
Ofen
піч
09:51
DE-UK
fad
нудний
09:51
DE-UK
Leder
шкіра
09:51
DE-UK
Kuchen
тістечко
09:53
DE-UK
Mode
мода
09:53
DE-UK
Gürtel
пояс
09:53
DE-UK
Schmankerl
смаколик
09:54
DE-UK
auch
також
09:54
DE-UK
woher
звідки
10:08
DE-UK
Saft
сік
10:09
DE-UK
links
вліво
10:09
DE-UK
mich
мене
10:10
DE-UK
widerlich
відворотний
10:10
DE-UK
Getreide
злакові культури
10:11
DE-UK
Schulkollege
однокласник
10:11
DE-UK
Gewand
одяг
10:12
DE-UK
Becher
кубок
10:14
DE-UK
in Rechtskraft erwachsen
набувати чинності
10:14
DE-UK
kochen
готувати
10:14
DE-UK
Geschmack
смак
10:15
DE-UK
deshalb
тому
10:18
DE-UK
Sommersprosse
веснянка
10:23
DE-UK
Butter
вершкове масло
10:23
DE-UK
Jacke
кофта
10:24
DE-UK
Alpen-Aster
айстра альпійська
10:24
DE-UK
vernehmen
чути
10:25
DE-UK
Die Birnen waren teuer.
Груші дорого коштували.
10:25
DE-UK
Spitze
мереживо
10:26
DE-UK
Schuhband
шнурівка
10:27
DE-UK
Spielfeld
поле
10:27
DE-UK
Herren-
чоловічий
10:31
DE-UK
eher
швидше
10:31
DE-UK
ebenfalls
також
10:36
DE-UK
Hausschuh
тапочок
10:58
DE-UK
intervenieren
втручатися
11:00
DE-UK
Mustervertrag
типовий договір
11:05
DE-UK
Ablenkungsmanöver
відволікальний маневр
11:35
DE-UK
Weg
дорога
11:40
DE-UK
Fieber
гарячка
11:40
DE-UK
Set
прибор
11:40
DE-UK
klopfen
стукати
11:41
DE-UK
kandidieren
бути кандидатом
11:41
DE-UK
am Ball sein
володіти м'ячем
11:42
DE-UK
Lager
склад
11:42
DE-UK
Schiedsrichterin
арбітерка
12:43
DE-UK
E-Auto
електромобіль
12:44
DE-UK
achtsam
пильний
12:44
DE-UK
Kuriosum
дивина
12:44
DE-UK
Buttersäuregärung
маслянокисле бродіння
12:44
DE-UK
Eheschließung
укладення шлюбу
12:48
DE-UK
sechzig
шістдесят
12:50
DE-UK
Luftlandung
висадка повітряного десанту
12:51
EN-FR
to put sth. out of service
mettre qc. en sommeil
12:51
EN-FR
amortisation method
méthode d'amortissement
12:51
EN-FR
amortization method
méthode d'amortissement
12:51
EN-FR
method of depreciation
méthode d'amortissement
12:51
EN-FR
elementary school teacher
maîtresse d'école
12:51
EN-FR
elementary teacher
maîtresse d'école
12:51
EN-FR
primary school teacher
maîtresse d'école
12:51
EN-FR
motion sickness
mal du voyage
12:51
EN-FR
travel sickness
mal du voyage
12:51
EN-FR
scrap
matériel usagé
12:54
EN-FR
common daisy
marguerite commune
12:54
EN-FR
dog daisy
marguerite commune
12:54
EN-FR
moon daisy
marguerite commune
12:54
EN-FR
oxe-eye daisy
marguerite commune
12:55
DE-UK
ruhen
спочивати
12:57
DE-UK
Kessel
казан
13:02
DE-UK
Schraube
гвинт
13:06
DE-UK
auf dem Rechtsweg
у судовому порядку
13:07
DE-UK
Schiedsrichterin
арбітриня
13:10
EN-RO
axis of symmetry
axă de simetrie
13:10
EN-RO
light industry
industrie ușoară
13:10
EN-RO
social pedagogue
pedagog social
13:10
EN-FR
to be round the twist
être cinglé
13:10
EN-FR
piccoloist
joueur de piccolo
13:10
EN-FR
piccoloist
joueuse de piccolo
13:10
EN-FR
to be in the wrong place at the wrong time
se trouver au mauvais endroit au mauvais moment
13:11
DE-UK
Zerstörer
важкий винищувач
13:11
DE-UK
Überschallflug
надзвуковий політ
13:11
DE-UK
Achselshirt
майка
13:12
DE-UK
Mut
відвага
13:12
DE-UK
fünfzehn
пʼятнадцять
13:12
DE-UK
Patient
хворий
13:13
DE-UK
Koch
куховар
13:14
DE-UK
Koch
кухар
13:14
DE-UK
Patient
пацієнт
13:14
DE-UK
ungerecht
неправедний
13:14
DE-UK
Kessel
котел
13:15
EN-LA
to fall into debt
in aes alienum incidere
13:15
EN-LA
money of another
aes alienum
13:15
EN-LA
to get quit of debt
liberare se aere alieno
13:15
EN-LA
to get out of debt
aere alieno exire
13:15
EN-LA
belonging to a ship
stlatarius
13:15
EN-LA
of a ship
stlatarius
13:15
EN-LA
brought by ship
stlatarius
13:15
EN-LA
carriage
vehiculum
13:15
EN-LA
conveyance
vehiculum
13:15
EN-LA
wagon
vehiculum
13:15
EN-LA
cart
vehiculum
13:15
EN-LA
ship
vehiculum
13:15
EN-LA
pertaining to a consul
consularis
13:15
EN-LA
of a consul
consularis
13:15
EN-LA
ex-consul
consularis
13:15
EN-LA
sixty-two
sexaginta (et) duo
13:15
EN-LA
sixty-one
sexaginta (et) unus
13:15
EN-LA
sixty-one
unus (et) sexaginta
13:15
EN-LA
fifty-eight
duodesexaginta
13:15
EN-LA
fifty-eight
octo (et) quinquaginta
13:15
EN-LA
fifty-eight
quinquaginta (et) octo
13:15
EN-LA
fifty-nine
novem (et) quinquaginta
13:15
EN-LA
fifty-nine
quinquaginta (et) novem
13:15
EN-LA
fifty-nine
undesexaginta
13:15
EN-LA
fifty-seven
quinquaginta (et) septem
13:17
DE-UK
vorsätzlich
умисний
13:22
DE-UK
Prügel
побиття
13:28
DE-UK
Blech
листовий метал
13:28
DE-UK
Mut
мужність
13:28
DE-UK
Mut
смілість
13:33
DE-UK
Strafe
покарання
13:33
DE-UK
Helfer
помічник
13:33
DE-UK
Auf keinen Fall!
Не може бути!
13:40
DE-UK
Befangenheit des Richters
упередженість судді
13:40
DE-UK
Ingewahrsamnahme
узяття під варту
13:41
DE-UK
fast
майже
13:41
DE-UK
Mut
сміливість
13:41
DE-UK
Strafe
кара
13:42
DE-UK
Mut
хоробрість
13:42
DE-UK
Bauchnabel
пупок
13:44
DE-UK
Reisepass
паспорт для виїзду за кордон
13:44
DE-UK
ukrainischer Reisepass
паспорт громадянина України для виїзду за кордон
13:44
DE-UK
Heck
задня частина кузова
13:44
DE-UK
legen
покласти
13:45
DE-UK
im Beisein
у присутності
13:45
DE-UK
in Anwesenheit
у присутності
13:46
DE-UK
Augenlicht
зір
13:46
DE-UK
verzagen
зневірятися
13:47
DE-UK
explosionsgefährlich
вибухонебезпечний
13:52
DE-UK
sich anziehen
вдягатися
13:53
DE-UK
Militärausgaben
видатки на військові потреби
13:53
DE-UK
grauslich
бридкий
13:56
DE-UK
auslegen
тлумачити
13:56
DE-UK
Genossengericht
товариський суд
13:56
DE-UK
schwierig
трудний
14:21
DE-UK
Trittstufe
сходинка
14:23
DE-UK
Betonbauer
бетоняр
14:26
DE-UK
Saum
облямівка
14:31
DE-UK
weil
позаяк
14:31
DE-UK
weil
тому що
15:01
DE-UK
Haarbürste
щітка для волосся
15:04
DE-UK
Rauschen
шелестіння
15:06
DE-UK
Rauschen
дзюрчання
15:07
DE-UK
weil
через те, що
15:07
DE-UK
Schwierigkeiten
труднощі
15:08
DE-UK
Tapferkeit
хоробрість
15:08
DE-UK
Fingernagel
ніготь
15:10
DE-UK
inklusive MwSt.
включно з ПДВ.
15:10
DE-UK
Ich bin schon unterwegs!
Я вже в дорозі!
15:11
DE-UK
schwierig
скрутний
15:14
DE-UK
Pferdeschwanz
кінський хвіст
15:15
DE-UK
Hausschuhe
тапочки
15:15
DE-UK
Rauschen
шелест
15:17
DE-UK
Kämpfe
бойові дії
15:17
DE-UK
einnehmen
брати
15:18
DE-UK
Materialschlacht
війна на виснаження
15:18
DE-UK
Blasen machen
натирати
15:18
DE-UK
wundscheuern
натирати
15:18
DE-UK
weiterschenken
передаровувати
15:19
DE-UK
weiterverschenken
передаровувати
15:20
DE-UK
fortgehen
гуляти
15:21
DE-UK
Vorschule
дошкільний заклад
16:36
DE-UK
Sprengsatz
вибуховий пристрій
16:41
DE-UK
durch Sprengung
вибуховим способом
16:43
DE-UK
Sprengsatz
вибухівка
16:44
DE-UK
vorwärts
вперед
16:48
DE-UK
Essig
оцет
16:49
DE-UK
Bratkartoffeln
cмажена картопля
16:52
DE-UK
Büro
офіс
16:52
DE-UK
Stopp!
Стій!
16:52
DE-UK
Stopp!
Стоп!
16:53
DE-UK
häufig
часто
16:55
DE-UK
interessant
цікавий
16:55
DE-UK
Verspätung
спізнення
16:55
DE-UK
sich verspäten
спізнитися
16:56
EN-LA
confarreation
confarreatio
16:56
EN-LA
binding together
conexio
16:56
EN-LA
close union
conexio
16:56
EN-LA
conclusion
conexio
16:56
EN-LA
logical sequence
conexio
16:56
EN-LA
syllable
conexio
16:56
EN-LA
doubling
conduplicatio
16:56
EN-LA
embrace
conduplicatio
16:56
EN-LA
repetition of the same word
conduplicatio
16:56
EN-LA
bringing together
conductio
16:56
EN-LA
uniting
conductio
16:56
EN-LA
spasm
conductio
16:56
EN-LA
convulsion
conductio
16:56
EN-LA
hiring
conductio
16:56
EN-LA
farming
conductio
16:56
EN-LA
recapitulation
conductio
16:56
EN-LA
giving away
condonatio
16:56
EN-LA
agreement
condicio
16:56
EN-LA
stipulation
condicio
16:56
EN-LA
compact
condicio
16:56
EN-LA
proposition
condicio
16:56
EN-LA
terms
condicio
16:56
EN-LA
demand
condicio
16:56
EN-LA
marriage
condicio
16:56
EN-LA
match
condicio
16:56
EN-LA
amour
condicio
16:56
EN-LA
situation
condicio
16:56
EN-LA
rank
condicio
16:56
EN-LA
lion's skin
pellis leonina
16:56
EN-LA
she-bear
ursa
16:56
EN-LA
belonging to the table
mensarius
16:56
EN-LA
of the table
mensarius
16:56
EN-LA
of the counter
mensarius
16:56
EN-LA
belonging to the counter
mensarius
16:56
EN-LA
goldsmith
aurifex
16:56
EN-LA
worker in gold
aurifex
16:56
EN-LA
with horns on the forehead
cornifrons
16:56
EN-LA
bearing horns
cornifer
16:56
EN-LA
having horns
cornifer
16:56
EN-LA
horned
cornifer
16:56
EN-LA
pertaining to the trunks of trees
caudicalis
16:57
EN-LA
pillow
cervical
16:57
EN-LA
flowing around
circumvagus
16:57
EN-LA
wandering about
circumvagus
16:57
EN-LA
worthy of esteem
aestimabilis
16:57
EN-LA
worthy of estimation
aestimabilis
16:57
EN-LA
valuable
aestimabilis
16:57
EN-LA
estimable
aestimabilis
16:57
EN-LA
irritable
acriculus
16:57
EN-LA
somewhat sharp
acriculus
16:57
EN-LA
somewhat testy
acriculus
16:57
EN-LA
informing
nuntius
17:00
DE-UK
nicht
не
17:01
DE-FR
Biberdamm
barrage de castors
17:01
DE-FR
gefühlte Temperatur
température ressentie
17:07
DE-SV
Rechtsabteilung
rättsavdelning
17:22
DE-UK
lieblich
милий
17:24
DE-UK
überall
всюди
17:24
DE-UK
überall
повсюди
17:24
DE-NO
Harpune
harpun
17:24
DE-UK
häufig
поширено
17:24
DE-UK
Verkehrsschild
дорожній знак
17:24
DE-UK
Campingplatz
кемпінг
17:25
DE-UK
Senf
гірчиця
17:25
DE-UK
Zigarre
сигара
17:25
DE-NO
spontan
spontan
17:25
DE-UK
Notfall
аварійний випадок
17:25
DE-UK
Sorte
сорт
17:25
DE-UK
Sorte
ґатунок
17:25
DE-UK
Museum
музей
17:25
DE-UK
überall
усюди
17:26
DE-UK
überall
скрізь
17:26
DE-UK
elegant
елегантний
17:41
DE-NO
Futterpflanze
fôrplante
18:05
DE-UK
frech
знахабнілий
18:05
DE-UK
Zigarette
сигарета
18:05
DE-UK
Zigarette
цигарка
18:06
DE-UK
gemächlich
неквапливий
18:06
DE-UK
Sehenswürdigkeit
визначна памʼятка
18:07
DE-UK
Motorrad
мотоцикл
18:07
DE-UK
wie immer
як завжди
19:16
DE-UK
Kamm
гребінець
19:51
EN-FR
takeover
prise de contrôle
19:51
EN-FR
haulage
charge
19:51
EN-FR
to battle against sb./sth.
être aux prises avec qn./qc.
19:52
EN-FR
in gear
en prise
19:52
EN-FR
minimum (pick-up) charge
prise en charge
19:52
EN-FR
burden
charge
19:52
EN-FR
load
charge
19:52
EN-FR
empty weight
charge à vide
19:52
EN-FR
responsibility
charge
19:52
EN-FR
to support sth.
prendre qc. en charge
19:52
EN-FR
to be responsible for supporting sb.
avoir qn. à (sa) charge
19:52
EN-FR
dependent children
enfants à charge
19:52
EN-FR
to take on the expenditure
prendre des frais à sa charge
19:52
EN-FR
notary's office
charge de notaire
19:52
EN-FR
explosive charge
charge d'explosifs
19:52
EN-FR
to charge a battery
mettre une batterie en charge
19:52
EN-FR
negative charge
charge négative
19:52
EN-FR
positive charge
charge positive
19:52
EN-FR
emotional charge
charge affective
19:52
EN-FR
emotional charge
charge émotionnelle
19:52
EN-FR
accusation
charge
19:52
EN-FR
to charge
donner la charge
19:53
EN-FR
Antioch on the Orontes
Antioche-sur-l'Oronte
19:53
EN-FR
to mount a fresh attack
revenir à la charge
19:53
EN-FR
Tarsus
Tarse
19:53
EN-FR
to mount a fresh attack
retourner à la charge
19:53
EN-FR
stimulating
vivifiant
19:53
EN-FR
to go back onto the offensive
retourner à la charge
19:53
EN-FR
refreshing
vivifiant
19:53
EN-FR
to go back onto the offensive
revenir à la charge
19:53
EN-FR
invigorating
vivifiant
19:53
EN-FR
wage costs
charges salariales
19:54
EN-FR
exhilarating
vivifiant
19:54
EN-FR
social security contributions
charges sociales
19:54
EN-FR
bracing
vivifiant
19:54
EN-FR
earwax
cérument
19:54
EN-FR
I didn't even have time to catch my breath.
Je n'ai pas eu le temps de dire ouf.
19:54
EN-FR
plug
prise (de courant)
19:54
EN-FR
rubberneck
badaud
19:54
EN-FR
rubbernecker
badaud
19:54
EN-FR
bawler
braillard
19:55
EN-FR
bawler
braillarde
19:55
EN-FR
tiny
riquiqui
19:55
EN-FR
minute
riquiqui
19:55
EN-FR
miniscule
riquiqui
19:55
EN-FR
on such and such a day
tel jour
19:55
EN-FR
at such and such a place
tel endroit
19:55
EN-FR
at such and such a time
à telle heure
19:55
EN-FR
under certain circumstances
dans de telles circonstances
19:55
EN-FR
pouting
tacaud (commun)
19:55
EN-FR
pout (whiting)
tacaud (commun)
19:55
EN-FR
bib
tacaud (commun)
19:55
EN-FR
redbanded seabream
pagre rayé
19:55
EN-FR
longhorn cowfish
poisson vache à longues cornes
19:55
EN-FR
horned boxfish
poisson vache à longues cornes
19:55
EN-FR
Atlantic bobtail
sépiole d'Atlantique
19:59
EN-FR
in an elementary manner
élémentairement
19:59
EN-FR
Nothing could be further from my mind !
Loin de moi cette idée !
19:59
EN-FR
nearly
pas loin de
19:59
EN-FR
almost
pas loin de
19:59
EN-FR
everywhere
de tous côtés
19:59
EN-FR
all over the place
de tous côtés
19:59
EN-FR
from all sides
de tous côtés
19:59
EN-FR
elementarily
élémentairement
19:59
EN-FR
elementarily
de façon élémentaire
19:59
EN-FR
squid
supion
20:02
EN-FR
treadmill
manège
20:02
EN-FR
routine
train-train
20:02
EN-FR
daily grind
train-train quotidien
20:02
EN-FR
treadmill of everyday life
train-train quotidien
20:02
EN-FR
(Saint) Walpurgis Night
nuit de Walpurgis
20:02
EN-FR
hamster wheel
roue de hamster
20:02
EN-FR
heavy sea swell
coup de mer
20:02
EN-FR
breakers
coup de mer
20:02
EN-FR
Jiaozi
jiǎozi
20:02
EN-FR
flame angelfish
poisson-ange nain flamme
20:02
EN-FR
to turn white
blanchir
20:02
EN-FR
flame angel
poisson-ange nain flamme
20:02
EN-FR
flaming angelfish
poisson-ange nain flamme
20:02
EN-FR
to exonerate sb.
blanchir qn.
20:02
EN-FR
Japanese pygmy angelfish
poisson-ange nain flamme
20:02
EN-FR
to space sth. out
blanchir qc.
20:02
EN-FR
red urchin
oursin rouge
20:03
EN-FR
(false) fire urchin
oursin rouge
20:03
EN-FR
to take sth. off
se débarrasser de qc.
20:03
EN-FR
blue-spotted urchin
oursin rouge
20:03
EN-FR
leaf scorpionfish
poisson-feuille
20:03
EN-FR
to remove sth.
se débarrasser de qc.
20:03
EN-FR
paperfish
poisson-feuille
20:03
EN-FR
paper scorpionfish
poisson-feuille
20:03
EN-FR
to put sth. down
se débarrasser de qc.
20:03
EN-FR
sailfin leaffish
poisson-feuille
20:03
EN-FR
threespine scorpionfish
poisson-feuille
20:03
EN-FR
life-giving
vivifiant
20:03
EN-FR
needle-spined sea urchin
oursin-diadème de l'Indo-pacifique
20:03
EN-FR
needle-spined sea urchin
oursin-diadème à anneau orange
20:03
EN-FR
vivifying
vivifiant
20:03
EN-FR
far away
au loin
20:03
EN-FR
rejuvenating
vivifiant
20:03
EN-FR
rom a long way
de loin
20:03
EN-FR
by far
de loin
20:03
EN-FR
quickening
vivifiant
20:03
EN-FR
accelerating
accélération
20:03
EN-FR
speeding up
accélération
20:03
EN-FR
quickening
accélération
20:04
EN-FR
quickening
premier mouvement du fœtus
20:04
EN-FR
ossobuco
ossobuco
20:04
EN-FR
Shkodra Lake
lac de Shkodër
20:04
EN-FR
Balkan peninsula
péninsule balkanique
20:04
EN-FR
flatterer
flagorneur
20:04
EN-FR
flatterer
flagorneuse
20:04
EN-FR
Ephesus
Éphèse
20:04
EN-FR
printing press
planche à billets
20:04
EN-FR
banknote plate
planche à billets
20:04
EN-FR
to pump (more) money into the economy
faire marcher la planche à billets
20:04
EN-FR
to pump (more) money into the economy
recourir à la planche à billets
20:17
DE-UK
frisch
свіжий
20:30
DE-FR
Klappergrasmücke
fauvette babillarde
20:30
DE-FR
Zaungrasmücke
fauvette babillarde
20:47
DE-PT
Antarktischer Ozean
Oceano Glacial Antártico
20:49
DE-ES
Zaungrasmücke
curruca zarcerilla
20:49
DE-ES
Magnesiumfluorid
fluoruro de magnesio
20:49
DE-ES
Xenondifluorid
difluoruro de xenón
20:49
DE-ES
Selentetrafluorid
tetrafluoruro de selenio
20:49
DE-ES
Schwefeltetrafluorid
tetrafluoruro de azufre
21:03
DE-ES
Klappergrasmücke
curruca zarcerilla
21:10
EN-SK
weft thread
útková niť
21:10
EN-SK
straight out
rovno
21:10
EN-SK
straight out
priamo
21:10
EN-SK
Jainism
džainizmus
21:10
EN-SK
to be off form
nebyť vo forme
21:12
EN-NL
magnesium fluoride
magnesiumfluoride
21:12
EN-NL
beryllium fluoride
berylliumfluoride
21:12
EN-NL
sulfur tetrafluoride
zwaveltetrafluoride
21:12
EN-NL
sulphur tetrafluoride
zwaveltetrafluoride
21:13
DE-NL
Berylliumfluorid
berylliumfluoride
21:13
DE-NL
Schwefeltetrafluorid
zwaveltetrafluoride
21:13
DE-NL
Lithiumfluorid
lithiumfluoride
21:13
DE-NL
Kryptondifluorid
kryptondifluoride
21:13
DE-NL
Zinkfluorid
zinkfluoride
21:13
DE-NL
Scandiumfluorid
scandiumfluoride
21:13
DE-NL
Magnesiumfluorid
magnesiumfluoride
21:13
DE-NL
Sekante
secant
21:13
DE-NL
Sekante
snijlijn
21:14
DE-NL
Krähenscharbe
kuifaalscholver
21:14
DE-NL
Zaungrasmücke
braamsluiper
21:14
DE-NL
Klappergrasmücke
braamsluiper
21:18
DE-RO
Knust
colț
21:18
DE-RO
Scherzl
colț
21:33
DE-UK
Griechenland
Греція
21:34
DE-UK
Summe
сума
21:35
EN-SK
blackcap warbler
penica čiernohlavá
21:35
EN-SK
barred warbler
penica jarabá
21:35
EN-SK
flax
ľan
21:35
EN-SK
(common) flax
ľan siaty
21:35
EN-SK
linseed
ľan siaty
21:35
EN-SK
common toadflax
pyštek obyčajný
21:36
EN-SK
yellow toadflax
pyštek obyčajný
21:36
EN-SK
butter-and-eggs
pyštek obyčajný
21:37
EN-SK
to take after sb.
podobať sa n-mu/ na n-ho
21:37
EN-SK
to take after sb.
byť podobný n-mu
21:37
EN-SK
to take after sb.
byť po n-kom
21:37
EN-SK
to take after sb.
podať sa na n-ho
21:37
EN-SK
drumming
bubnovanie
21:37
EN-SK
drumming
hra na bubon
21:40
EN-SK
kip
spánok
21:40
EN-SK
kip
šlofík
21:40
EN-SK
kip
zdriemnutie
21:40
EN-SK
kip
schrupnutie
21:42
DE-UK
Nudeln
локшина
21:51
DE-UK
sparsam
ощадливий
21:51
DE-UK
Sparsamkeit
ощадливість
21:51
DE-UK
Sparsamkeit
бережливість
21:51
DE-UK
sparen
заощаджувати
21:52
DE-UK
etwas
щось
21:52
DE-UK
Verzögerung
затримка
21:52
DE-UK
Begründung
обґрунтування
21:52
DE-UK
etw. begründen
обґрунтувати щось
21:52
DE-UK
kühl
прохолодний
21:52
DE-UK
Maßeinheit
одиниця вимірювання
21:53
DE-UK
Vorrichtung
пристрій
21:53
DE-UK
Ersparnisse
заощадження
22:05
DE-UK
vorwärts
наперед
22:05
DE-UK
vorwärts
уперед
22:07
DE-UK
Stiefel
чоботи
22:20
DE-UK
interessant
інтересний
22:25
DE-UK
Tragfläche
крило
22:39
DE-UK
Schwiegervater
тесть
22:39
DE-UK
frisch
прохолодний
22:39
DE-UK
Nudeln
лапша
22:42
DE-UK
Ekel
відраза
22:42
DE-UK
Ekel
огида
22:42
DE-ES
Dickicht
espesura
22:43
DE-UK
Flughafen
аеропорт
22:45
DE-UK
Schlussfolgerung
висновок
22:45
DE-UK
Garnele
креветка
22:46
DE-UK
Keks
печиво
22:46
DE-UK
Todesstrafe
смертна кара
22:46
DE-UK
Magnesium
магній
22:55
DE-UK
Sinn
смисл
22:56
DE-UK
Abscheu
огида
22:56
DE-RO
Die steinerne Matratze
Salteaua de piatră
22:56
DE-UK
frech
нахабний
22:56
DE-UK
frech
зухвалий
23:13
DE-UK
Spinne
павук
23:14
DE-UK
Orangensaft
апельсиновий сік
23:15
DE-UK
Schuld
заборгованість
23:15
DE-UK
Gartenarbeit
садівництво
23:17
DE-UK
Straßensperre
блокпост
23:17
DE-UK
seitdem
звідтоді
23:17
DE-UK
seitdem
відтоді
23:17
DE-UK
Spaghetti
спагетті
23:18
DE-UK
blöd
дурний
23:18
DE-UK
ehrgeizig
честолюбний
23:18
DE-UK
überall
будь-де
23:18
DE-UK
bestimmt
певний
23:18
DE-UK
neun
девʼять
23:19
DE-UK
herum
навколо
23:20
DE-UK
Checkpoint
блокпост
23:20
DE-UK
Silber
срібло
23:20
DE-UK
Kupfer
мідь
23:20
DE-UK
Blei
свинець
23:22
DE-UK
Belästigung
домагання
23:23
DE-UK
Schuss
удар
23:27
DE-UK
schwierig
сутужний
23:28
DE-UK
Nudel
локшина
23:49
DE-UK
elegant
шикарний
23:50
DE-UK
elegant
фешенебельний
23:50
DE-UK
sorgsam
дбайливий
23:50
DE-UK
dich
тебе
23:51
DE-UK
ihn
його
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September