Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. April 2024

03:12  Grabgesang epicede
03:12  Grabgesang epicedium
03:13  Archäologentag archaeological conference
03:38  nicht eines (einzigen) Gedankens wert sein to be not worth a minute's thought
06:15  extramoränisch extramorainic
07:15  Kompaktplatte compact disk
07:21  Gewerbegrundstück commercial property
07:21  nicht klagbar non-actionable
07:21  nicht klagbar unactionable
07:23  Reckless. Steinernes Fleisch Reckless I: The Petrified Flesh
07:24  etw. wegerklären to explain sth. away
09:53  Melilith-führend melilite-bearing
09:54  hinteres Schienbein-Wadenbein-Band posterior tibiofibular ligament
09:54  vorderes Schienbein-Wadenbein-Band anterior tibiofibular ligament
10:00  extramoränisch extramorainal
12:00  Psychospielchen head games
12:00  von null anfangen to start with a blank slate
12:01  an etw. unschuldig sein to not be guilty of sth.
12:01  unschuldigerweise despite one's innocence
12:01  unschuldig tun to put on an air of innocence
12:01  eine unschuldige Miene aufsetzen to put on an air of innocence
12:02  vorgeben, unschuldig zu sein to feign innocence
12:02  unschuldig tun to feign innocence
12:25  Gauderer turkey
12:31  Ganserer gander
12:54  Gaudibursch kidder
12:54  Gäu region
12:54  Weidezauntor pasture fence gate
12:54  Gatterl pasture fence gate
12:55  in aller Unschuld in all innocence
13:08  die personifizierte Unschuld innocence incarnate
13:08  wie die Unschuld selbst like innocence itself
13:09  die Maske des Unschuldigen tragen to feign innocence
13:18  Um es ganz klar zu sagen ... Not to put too fine a point on it ...
13:21  Um es nicht unnötig kompliziert zu machen, ... Not to put too fine a point on it, ...
13:22  Um es ohne Umschweife zu sagen, ... Not to put too fine a point on it, ...
13:23  Um nichts zu beschönigen, ... Not to put too fine a point on it, ...
13:23  Auf Nimmerwiedersehen! Good riddance!
13:24  Den wären wir los! Good riddance!
13:27  festsitzen to be stranded
13:27  jdm. (moralischen) Auftrieb geben to boost sb.'s morale
13:32  mit den Traditionen brechen to challenge traditions
15:46  Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. He's a dead loss.
15:47  (vollkommen) sprachlos sein to be thunderstruck
16:11  sich bloßstrampeln to kick one's covers off
16:40  die Maske fallen lassen to drop one's mask
18:07  Kettrichtung warp direction
18:10  altersuntypisch age-defying
18:45  Hyperdulie hyperdulia
18:45  laar empty
18:45  latreutisch latreutical
18:46  Latrie latria
18:46  Kopffüßer cephalopods
18:49  Lamperl small bulb
19:14  Zahnfleischbluten bleeding gums
19:20  Knochenepiphyse epiphysis
19:27  Oberboss big enchilada
19:30  Cephalopoden cephalopods
19:32  Septumdeviation deviated (nasal) septum
19:37  Septumdeviation septal / septum deviation
19:38  den Kontakt zu jdm. abbrechen to cut off contact with sb.
20:55  Drehmomentsteigerung torque increase
20:55  Drehmomenterhöhung torque increase
20:56  Drehmomenterhöhung torque multiplication
20:56  Drehmomentsteigerung torque multiplication
22:12  geschlossener Vollzug closed prison
22:12  Rockerbande motorcycle gang
22:25  Einlieferungsbefehl warrant of committal
22:26  bei Kriegsausbruch when the war broke out
22:26  Katastrophentourismus disaster tourism
22:27  Verblendungszusammenhang nexus of deception
22:28  Feedback-Formular feedback form
22:41  etw. verraten to disclose sth.
22:41  Multiplikation multiplication
22:41  Schaulustiger rubbernecker
22:42  Sexagesima Sexagesima
23:19  jdn. auf die Straße setzen to cast sb. adrift
23:19  Abwehrspray deterrent spray
23:21  zu jds. Verdruss to sb.'s annoyance
23:21  jdm. Verdruss bereiten to cause annoyance to sb.
23:21  Abendgang evening walk
23:22  Katastrophentourist disaster tourist
23:23  in den Krieg eintreten to enter the war
23:24  Gegenpropaganda counterpropaganda
23:24  Vorkriegsära pre-war era
23:24  Um ganz offen zu sein, ... Not to put too fine a point on it, ...
23:24  Um nicht lange drum herum zu reden, ... Not to put too fine a point on it, ...
23:24  eine Vereinbarung nicht einhalten to renege on an agreement
23:25  mit der Tradition brechen to break with tradition
23:25  Zahnfleischbluten bleeding from the gums
23:25  vertragsbrüchig werden to renege on a contract
23:25  vertragsbrüchig werden to commit a breach of contract
23:29  Lamperl little lamb
23:29  irres Verhalten unhinged behavior
23:57  spannungsgeladene Musik tense music

Weitere Sprachen

00:25  DE-ES   etw. bringen llevar algo
00:29  DE-ES   Bariumborat borato de bario
01:28  EN-ES   pin horquilla
01:28  EN-ES   hairpin horquilla
01:55  DE-NO   Neubau nybygg
01:58  DE-NO   schlurfen å sjokke
02:49  EN-NO   unpainted umalt
02:58  EN-NO   consumer konsument
03:01  EN-NO   basic salary grunnlønn
03:01  EN-NO   basic wage grunnlønn
03:02  EN-NO   atheistic ateistisk
03:10  EN-NO   weathercock værhane
03:12  EN-NO   radio-controlled radiostyrt
04:05  EN-ES   sobs llanto
08:51  DE-RO   Sprachkenntnisse competențe lingvistice
08:51  DE-RO   Sprachkenntnisse cunoștințe lingvistice
09:20  DE-RO   mit der Zunge schnalzen a plescăi cu limba
09:28  DE-RO   füreinander geschaffen sein a fi făcuți unul pentru celălalt
09:28  DE-RO   füreinander bestimmt sein a fi făcuți unul pentru altul
09:30  DE-RO   Brezelbäcker covrigar
09:30  DE-RO   ungesäuert nedospit
09:33  EN-NO   piracy sjørøveri
09:49  DE-RO   schon bessere Tage gesehen haben a avea și zile mai bune
09:52  EN-NO   current account brukskonto
09:54  EN-NO   vegetarian vegetariansk
09:56  EN-NO   searchlight søkelys
10:00  DE-ES   etw. exprimieren expresar algo
10:00  DE-ES   etw. äußern expresar algo
10:01  EN-NO   lifebuoy livbøye
10:06  DE-RO   weiche Knie bekommen a i se înmuia picioarele
10:06  DE-RO   Obstbauer pomicultor
10:11  EN-NO   seabed sjøbunn
10:12  EN-NO   seabed havbunn
10:12  EN-NO   fishing village fiskevær
10:14  EN-NO   eggshell eggeskall
10:15  EN-NO   ration rasjon
10:44  DE-ES   Silberchlorid cloruro de plata
10:44  DE-ES   Lebervenen venas hepáticas
10:44  EN-TR   vulcanology volkanoloji
10:44  DE-ES   Leberabszess absceso hepático
10:44  DE-ES   Zystoskopie cistoscopia
10:44  DE-ES   Zystozele cistocele
10:45  DE-HR   matt setzen matirati
10:45  DE-HR   dementieren opovrgnuti
10:45  DE-HR   innere Blutungen unutarnje krvarenje
10:54  EN-TR   theoretical chemistry teorik kimya
11:01  EN-SK   seborrhoea seborea
11:01  EN-SK   seborrhea seborea
11:13  EN-TR   stereochemistry stereokimya
12:52  EN-TR   red-necked phalarope deniz düdükçünü
12:53  EN-TR   harpsichord klavsen
12:56  EN-TR   appendicitis apandisit
13:13  EN-TR   particle physics parçacık fiziği
13:24  EN-TR   quantum chemistry kuantum kimyası
13:26  EN-TR   einsteinium aynştaynyum
13:26  DE-SV   Bariumsulfat bariumsulfat
13:28  DE-SV   Silberchlorid silverklorid
13:39  EN-TR   orgasm orgazm
13:41  EN-TR   Prague Spring Prag Baharı
14:30  EN-RU   mimetic миметический
14:30  EN-TR   cameralism kameralizm
15:08  DE-RO   jdn. zu sich winken a face cuiva semn să vină
15:16  DE-NO   Den Haag Haag
15:17  DE-NO   Lissabon Lisboa
15:18  DE-NO   Moskau Moskva
15:20  DE-NO   Laibach Ljubljana
15:21  DE-NO   Jütland Jylland
16:33  EN-ES   barium borate borato de bario
16:33  EN-ES   barium sulfate sulfato de bario
16:33  EN-ES   barium sulphate sulfato de bario
16:33  EN-ES   barium chloride cloruro de bario
16:33  EN-ES   silver chloride cloruro de plata
17:41  DE-IT   Pelargonie geranio africano
19:57  DE-SV   Wasserfloh vattenloppa
19:57  DE-SV   Flohzirkus loppcirkus
19:57  EN-TR   trans woman trans kadın
19:58  EN-TR   Asperger's syndrome Asperger sendromu
20:25  DE-IS   atomangetrieben kjarnorkuknúinn
20:26  DE-IS   kraftvoll kjarnmikill
20:26  DE-IS   atombetrieben kjarnorkuknúinn
20:57  DE-ES   etw. hochheben levantar algo
20:59  DE-ES   etw. hochziehen levantar algo
21:47  DE-IS   Essenz kjarni
21:47  DE-IS   Zentrum kjarni
21:47  DE-IS   Kernel kjarni
21:47  DE-IS   Betriebssystemkern kjarni
21:47  DE-IS   Systemkern kjarni
21:47  DE-IS   Betriebssystemkern stýrikjarni
21:47  DE-IS   Kernel stýrikerfiskjarni
21:47  DE-IS   Zellkern kjarni
21:47  DE-IS   Nukleus kjarni
22:08  DE-RO   Obstzüchter pomicultor
22:20  EN-RO   childishly copilărește
22:20  EN-RO   happy event eveniment fericit
22:20  EN-RO   umlaut umlaut
22:20  EN-RO   mass destruction weapon armă de distrugere în masă
22:20  EN-RO   weapon of mass destruction armă de distrugere în masă
22:20  EN-RO   Sicilian siciliană
22:20  EN-RO   competitor competitoare
22:20  EN-RO   striking frapant
22:20  EN-RO   striking izbitor
22:20  EN-RO   regressive regresiv
22:20  EN-RO   real time timp real
22:20  EN-RO   realtime timp real
22:20  EN-RO   boiled ham șuncă fiartă
22:20  EN-RO   wattled crane cocor cu mărgele
22:22  DE-NO   Bariumchlorid bariumklorid
22:22  DE-NO   Pattburg Padborg
22:22  DE-NO   Sonderburg Sønderborg
22:22  DE-NO   rechtsradikal høyreradikal
22:22  DE-NO   rechtsextrem høyreekstrem
22:23  DE-NO   Nordmazedonien Nord-Makedonia
22:23  DE-NO   Das Schloss Slottet
22:23  DE-NO   Der Prozess Prosessen
22:24  DE-NO   vierundachtzig åttifire
22:24  DE-NO   linksradikal venstreradikal
22:48  EN-SK   the latest novinka
22:48  EN-SK   the very latest čerstvá novinka
22:49  EN-SK   to bail (out) vylievať vodu z člna
22:49  EN-SK   to bail (out) a boat vylievať vodu z člna
22:49  EN-SK   to bail water out of a boat vylievať vodu z člna
23:00  DE-SK   Buschland krovinatá oblasť
23:01  DE-SK   Dilettantismus diletantstvo
23:01  DE-SK   Silberchlorid chlorid strieborný
23:08  DE-NL   Muskete musket
23:12  DE-RO   an die Leine nehmen a pune în lesă