Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. April 2024

02:35  reich geboren sein to come from money
02:35  Schloss Christiansborg Christiansborg Palace
02:38  sich eine neue Frisur verpassen to give oneself a new hairdo
03:20  jdn. an jdn./etw. gemahnen to put sb. in mind of sb./sth.
03:20  etw. zu jdm./etw. hinwenden to point sth. to sb./sth.
03:20  jdn./etw. hinter sich lassend outpacing sb./sth.
06:52  Finanzialisierung financialization
06:52  Finanzialisierung financialisation
06:54  ausgesondert discarded
07:05  Erntezeitpunkt harvest time
07:06  (bei) jdm. Maß nehmen für etw. to take sb.'s measurements for sth.
07:06  (bei) jdm. Maß nehmen für etw. to measure sb. (up) for sth.
07:09  eine Klassenarbeit schreiben to do/write classwork
07:09  ausgeschieden withdrawn
07:10  ausgesondert withdrawn
07:10  etw. tun dürfen to be at liberty to do sth.
07:10  berechtigt sein, etwas zu tun to be at liberty to do sth.
07:11  beringt banded
07:12  etw. etymologisieren to etymologise sth.
07:13  Erkennungsformel recognition formula
07:13  ausgeschieden discarded
07:14  sich nicht mit jdm./etw. vertragen to be at odds with sb./sth.
07:14  spiegelverkehrt mirror-image
07:22  Einklagbarkeit actionability
07:22  weniger und weniger increasingly less
07:22  Klebstoff schnüffeln to huff glue
07:23  jdm. richtig eine verpassen to give sb. a good one
07:24  vierfädig 4-ply
07:25  live gestreamt live-streamed
07:27  spiegelverkehrte Abbildung mirror image
07:49  irregardless
08:48  Schinkenfleckerl (oven-baked) ham-and-noodle casserole
08:49  Männerspagat middle split
09:28  Beyblade-Kreisel Beyblade ®
10:33  Glasbodenboot glass-bottom boat
11:33  Erdbeerpflanzer strawberry farmer
11:34  Frostkerze anti-frost candle
12:22  Rentenformel pension formula
12:43  in Saus und Braus leben to live off / on the fat of the land
12:44  sich bekehren to be converted
12:45  hintenan at the rear
12:45  hintenan at the back
13:34  hintan at the back
14:47  hintan at the rear
15:05  Man beachte jdn./etw. Please note sb./sth.
15:13  an jdm./etw. Anstoß nehmen to take exception to sb./sth.
15:21  Pimentkörner allspice berries
16:07  ehemaliges Bibliotheksexemplar ex-library copy
16:08  Zwölfstämmevolk twelve-tribe people
16:35  spiegelverkehrt in mirror image
17:07  Russlanddeutsche Russia German
17:07  Russlanddeutscher Russia German
17:22  Ehrgeiz , eine Dame zu sein ambition to be a lady
19:14  So, so! Well, well!
19:47  sich keinen Zwang antun to feel free
19:57  Humeruskopf head of the humerus
19:57  Humeruskopf humeral head
20:04  Subakromialgelenk subacromial joint
20:08  Ernährungsmedizin nutritional medicine
20:15  subakromiales Nebengelenk suprahumeral joint
20:16  subakromiales Nebengelenk subacromial joint
20:20  so in einer Stunde in an hour or so
20:22  Antilogarithmus antilogarithm
20:26  antipodisch antipodal
20:27  von den Medien angetrieben media-driven
20:31  ein Lärm , mit dem man die Toten aufwecken könnte a noise fit to wake the dead
20:31  ein Lärm , (um) die Toten aufzuwecken a noise fit to waken the dead
20:31  ein Lärm , mit dem man die Toten aufwecken könnte a noise fit to waken the dead
20:31  ein Lärm , mit dem man Tote aufwecken könnte a noise fit to wake the dead
20:31  ein Lärm , (um) die Toten aufzuwecken a noise fit to wake the dead
20:58  Caput des Oberarmknochens head of the humerus
21:16  Hauptgelenk main joint
21:19  Oberarmkopf head of the humerus
21:19  Tibiofibulargelenk tibiofibular joint
21:23  wie man es sich nur wünschen kann as one could ask for
21:31  abwegig far-fetched
21:32  subacromiales Nebengelenk subacromial joint
21:53  Subacromialgelenk subacromial joint
21:54  sich gern als etw. sehen to like to think of oneself as sth.
22:57  Nickelchlorid nickel chloride
22:58  (Special) K Special K
23:00  so in einer Stunde in about an hour
23:01  Kanonenschuss gunshot
23:22  bei null anfangen to start from scratch
23:27  Brennkammer combustion chamber
23:27  Brennraum combustion chamber
23:28  Feuerraum combustion chamber
23:28  Verbrennungskammer combustion chamber
23:29  Verbrennungsraum combustion chamber
23:40  Titan(II)-chlorid titanium(II) chloride
23:40  Titan(III)-chlorid titanium(III) chloride
23:40  Titan(IV)-chlorid titanium(IV) chloride
23:46  Titandichlorid titanium dichloride
23:46  Titantrichlorid titanium trichloride
23:47  plinianische Eruption Plinian eruption
23:47  jdm. ein Zuhause geben to give sb. a home
23:48  Mainstream-Narrativ mainstream narrative
23:48  religiöser Schriftsteller religious writer
23:50  studienhalber for study purposes
23:50  studienhalber for the purpose of study / studying
23:51  komplexe posttraumatische Belastungsstörung complex post-traumatic stress disorder
23:53  Gallone gallon

Weitere Sprachen

00:34  EN-RO   warning strike grevă de avertisment
00:34  EN-RO   coded codat
00:34  EN-RO   encoded codat
00:49  DE-NL   Thomismus thomisme
00:49  DE-NL   Zystoskopie cystoscopie
01:44  EN-ES   knoll montículo
04:18  DE-NO   Pförtner portvakt
05:14  EN-NO   bookkeeping bokføring
05:22  DE-NO   Regenschauer regnbyge
06:38  EN-RO   topology topologie
07:05  EN-ES   to fall into oblivion caer en el olvido
07:05  EN-ES   to tell it like it is no tener pelos en la lengua
07:05  EN-ES   to be in the driver's seat tener la sartén por el mango
07:16  EN-ES   devilish demoníaco
07:17  EN-ES   to not have the heart to do sth. no tener corazón para hacer algo
07:17  EN-ES   to be hopping mad estar hecho un ají
07:17  EN-ES   to be gagging for sth. morirse (de ganas) por algo
07:43  EN-RO   pun joc de cuvinte
07:54  DE-RO   Beständigkeit statornicie
07:54  DE-RO   jdn. aufhalten, etw. zu tun a opri pe cineva să facă ceva
09:23  DE-LA   Geweihträgerin cornigera
09:24  DE-LA   Gehörnträgerin cornigera
09:24  DE-LA   Hornvieh cornigera
09:24  DE-LA   hornfüßig cornipedus
09:34  EN-SK   soft drink nealkoholický nápoj
09:35  EN-SK   ductility duktilita
09:35  EN-SK   X chromosome chromozóm X
10:02  DE-RO   Gynäkologe medic ginecolog
10:02  DE-RO   Frauenarzt medic ginecolog
10:02  DE-RO   gegen Abend pe înserat
10:02  DE-RO   jdn. ankeifen a țipa la cineva
10:03  DE-RO   Mongolische Volksrepublik Republica Populară Mongolă
10:03  DE-RO   etwas auf dem Kerbholz haben a avea ceva la activul său
10:29  EN-SK   natality natalita
12:38  EN-ES   to be in the driving seat tener la sartén por el mango
12:40  EN-ES   thirteenth decimotercero
12:40  EN-ES   fertilizer abono
12:48  EN-ES   commutation ticket abono de transportes
15:35  DE-FI   Ovarialzyste munasarjakysta
15:35  DE-FI   Eierstockzyste munasarjakysta
15:35  DE-FI   Caroli-Syndrom Carolin tauti
15:35  DE-FI   akrorenales Syndrom akrorenaalinen oireyhtymä
15:35  DE-FI   Sirenomelie sirenomelia
15:35  EN-FI   sirenomelia sirenomelia
15:36  EN-FI   Caroli disease Carolin tauti
15:36  EN-FI   ovarian cyst munasarjakysta
15:36  EN-FI   cystoscopy kystoskopia
15:36  EN-FI   haematuria verivirtsaisuus
15:36  EN-FI   hematuria verivirtsaisuus
15:36  EN-FI   haematuria hematuria
15:36  EN-FI   hematuria hematuria
17:44  DE-RO   sibyllinisch sibilinic
18:14  DE-RO   Ernährungsmedizin medicină nutrițională
18:14  DE-RO   Ernährungsmedizin medicină de nutriție
19:32  DE-RO   sich an etw. lehnen a se rezema de ceva
19:32  DE-RO   Sehbahn cale vizuală
19:32  DA-EN   misundelig resentful
19:32  DE-RO   jdm. den Weg versperren a bloca drumul cuiva
19:33  DA-EN   angerfuld remorseful
19:34  DE-RO   etw. wegstellen a pune ceva deoparte
19:35  DE-RO   der Ernst der Lage gravitatea situației
19:35  DE-IS   Schalldämmung hljóðeinangrun
19:36  DE-RO   Unterhaut hipoderm
19:36  DE-RO   Rodeo rodeo
19:36  DE-IS   schallisoliert hljóðeinangraður
19:48  DE-IS   Maul kjaftur
19:49  DA-EN   nyre- renal
19:50  EN-RU   savage свирепый
19:54  DE-IS   Kiefer kjammi
20:09  EN-RO   spectacular spectaculos
21:32  DE-IS   Kernwaffenexplosion kjarnorkusprenging
21:33  DE-IS   Kernwaffentest kjarnorkutilraunir
21:36  EN-IS   powerful kjarnmikill
21:36  EN-IS   nutritious kjarnmikill
21:36  EN-IS   atomic submarine kjarnorkukafbátur
21:37  EN-IS   nuclear submarine kjarnorkukafbátur
21:37  EN-IS   nuclear-powered submarine kjarnorkukafbátur
21:39  EN-IS   nuclear-powered kjarnorkuknúinn
21:40  EN-IS   (nuclear) reactor accident kjarnorkuslys
21:40  EN-IS   nuclear disaster kjarnorkuslys
21:40  EN-IS   nuclear accident kjarnorkuslys
21:40  EN-IS   nuclear explosion kjarnorkusprenging
21:40  EN-IS   nuclear war kjarnorkustyrjöld
21:40  EN-IS   atomic war kjarnorkustyrjöld
21:40  EN-IS   nuclear (weapons) testing kjarnorkutilraunir
21:41  EN-IS   nuclear weapon kjarnorkuvopn
21:41  EN-IS   nuke kjarnorkuvopn
21:41  EN-IS   atomic weapon kjarnorkuvopn
21:41  EN-IS   nuclear reaction kjarnahvarf
21:41  EN-IS   atomic reaction kjarnahvarf
21:41  EN-IS   powerful woman kjarnakona
21:41  EN-IS   power woman kjarnakona
21:41  EN-IS   nuclear warhead kjarnaoddur
21:42  EN-IS   atomic warhead kjarnaoddur
21:42  EN-IS   nuclear fusion kjarnasamruni
21:42  EN-IS   atomic fusion kjarnasamruni
21:42  EN-IS   feed pellets kjarnfóður
21:42  EN-IS   concentrated feedingstuffs kjarnfóður
21:42  EN-IS   concentrated feed kjarnfóður
21:43  EN-IS   solid kjarngóður
21:43  EN-IS   powerful kjarngóður
21:43  EN-IS   nutritious kjarngóður
21:43  EN-IS   heart kjarni
21:46  EN-IS   centre kjarni
21:53  EN-IS   kernel kjarni
21:53  EN-IS   extract kjarni
21:56  EN-IS   nucleus kjarni
21:58  EN-IS   essence kjarni
22:00  DE-IS   keine Menschenseele ekki nokkur kjaftur
22:42  DE-SK   Kampimetrie kampimetria
22:45  CS-EN   smrtící lethal
23:00  DE-RO   Militärtechnik tehnologie militară
23:19  EN-PL   kidney biopsy biopsja nerki
23:19  EN-PL   heliophysics heliofizyka
23:19  EN-PL   liver biopsy biopsja wątroby
23:19  EN-PL   renal biopsy biopsja nerki
23:22  DE-SV   Restaurantbesitzerin restauratris
23:45  EN-SK   natal vyskytujúci sa pri narodení
23:45  EN-SK   natal vrodený
23:45  EN-SK   natal rodný
23:45  EN-SK   natality množivosť
23:45  EN-SK   inaccurately nesprávne
23:45  EN-SK   toil fuška
23:45  EN-SK   hard work fuška
23:45  EN-SK   aerial acrobatics letecká akrobacia
23:45  EN-SK   aerial acrobatics vzdušná akrobacia
23:46  EN-SK   tailback (dopravná) zápcha
23:46  EN-SK   tailback kolóna (áut)
23:46  EN-SK   odd job príležitostná práca
23:46  EN-SK   odd job fuška
23:46  EN-SK   aerator aerátor
23:46  EN-SK   aerator prevzdušňovač
23:46  EN-SK   aerator kyprič
23:46  EN-SK   lawn aerator prevzdušňovač trávnika
23:46  EN-SK   faience fajansa
23:46  EN-SK   natal natálny
23:46  EN-SK   natal súvisiaci s narodením
23:46  EN-SK   silver chloride chlorid strieborný
23:53  EN-RO   ziggurat zigurat
23:53  EN-RO   nutritional medicine medicină de nutriție
23:53  EN-RO   dish-cloth cârpă de vase
23:53  EN-RO   dishcloth cârpă de vase
23:53  EN-RO   Iberian iberic
23:53  EN-RO   Easter Island Insula Paștelui
23:53  EN-RO   maritime war război maritim
23:54  EN-RO   challenging provocator
23:54  EN-RO   osteochondrosis osteocondroză
23:54  EN-RO   subglacial subglaciar
23:54  EN-RO   chronification cronicizare
23:54  EN-RO   necrophagic necrofag
23:55  DE-FR   Nyktalgie nyctalgie
23:56  DE-FR   Caprinsäue acide caprique
23:56  DE-FR   Decansäure acide décanoïque
23:56  DE-FR   empört outré
23:56  DE-FR   Theaterbestuhlung sièges en style théâtre
23:56  DE-FR   Reihenbestuhlung sièges en rangées
23:56  DE-FR   parlamentarische Bestuhlung sièges en style parlementaire
23:56  DE-IT   Sirenomelie sirenomelia
23:57  DE-IT   Poland-Syndrom sindrome di Poland
23:57  DE-IT   Nierenagenesie agenesia renale
23:57  DE-IT   Eierwärmer copriuovo
23:57  DE-IT   erdenklich immaginabile
23:57  DE-IT   Zeichensprache lingua dei segni
23:58  DE-IT   Ivorer avoriano