Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Jänner 2026
01:11
Mohnzöpfchen
twisted poppy seed bun
01:11
Eintönige Wintereule
Conistra veronicae
01:11
Smaragdeule
green angle shades
01:12
Stachelbeerspanner
gooseberry moth
01:13
Benzer
Merc
01:13
Superweib
lish
01:13
Gemüseeule
bright-line brown-eye
01:14
Schilfrohr-Wurzeleule
large wainscot (moth)
01:14
Kartoffelbohrer
potato stem borer
01:14
Wiesenzünsler
beet webworm (moth)
01:14
Streifenbuntbarsch
black acara
01:14
panierte Hähnchenstreifen
chicken tendies
01:55
sich aus etw. herauswinden
to squirm free of sth.
02:03
Cyclophora nanaria
dwarf tawny wave
02:04
Scopula ancellata
pointed-winged wave
02:07
Maiszünsler
European high-flyer
02:22
Manduca jasminearum
ash sphinx
07:13
untrainierbar
uncoachable
07:15
in Ruhe
idle
07:17
Truffes
(Swiss) chocolate truffles
07:17
gegen jdn./etw. sprechen
to speak against sb./sth.
07:19
Wohnungseinbruchdiebstahl
theft by housebreaking
07:30
Gesundheits-Check-up
health check-up
09:04
in diesem Zusammenhang
relatedly
09:06
korrigierte empirische Varianz
unbiased sample variance
09:06
korrigierte Stichprobenvarianz
unbiased sample variance
09:27
Kronwicken-Widderchen
slender Scotch burnet
10:11
institutionelle Werbung
institutional advertising
10:17
Zentralbank von Sudan
Central Bank of Sudan
10:18
Delta v
delta-v
10:19
OTC-Markt
over-the-counter market
10:19
Wertpapierhandel über den Tresen
over-the-counter trading
10:29
Trockenrasen-Staubeule
Athetis gluteosa
10:29
Östliche Steppen-Staubeule
Gracilathetis lepigone
10:40
Polentasterz
samp porridge
10:47
Prozessionsspinner
processionary moth
10:55
Sepiadisk
cuttlefish disk
10:56
Bandscheibenimplantat
(spinal) disc implant
10:58
Anodenteller
anode disk
11:14
Urteilsspruch
award
11:14
etw. etw. zuschreiben
to attribute sth. to sth.
11:41
Trichophaga mormopis
hide clothes moth
12:27
Eidgenössisch-Demokratische Union
Federal Democratic Union of Switzerland
13:11
kognitive Neurologie
cognitive neurology
13:12
Hühnerbiss-Kapselspanner
Perizoma lugdunaria
13:12
Purpur-Enzian-Kapselspanner
Perizoma obsoletata
13:12
Ungeschmückter Kapselspanner
Perizoma incultaria
13:13
Felsen-Kapselspanner
Perizoma hydrata
13:13
jdn./etw. zu jdm./etw. hinleiten
to steer sb./sth. towards sb./sth
13:13
Parallelbindiger Kapselspanner
Mesotype parallelolineata
13:14
Braungestreifter Blattspanner
Mesotype parallelolineata
13:14
Braunstreifiger Wellenlinien-Blattspanner
Mesotype parallelolineata
13:14
Parallelbindiger Kräuterspanner
Mesotype parallelolineata
13:14
Hangmoorrasen-Blattspanner
Mesotype verberata
13:14
Hangmoor-Wellenlinien-Blattspanner
Mesotype verberata
13:14
Bergmatten-Kräuterspanner
Mesotype verberata
13:17
Fahle Seidenglanzeule
Caradrina gilva
13:17
Reingraue Staubeule
Caradrina gilva
13:17
Gewöhnliche Staubeule
(the) uncertain
13:17
Violettbraune Bodeneule
(the) rustic
13:17
Graue Staubeule
(the) rustic
13:17
Violettbraune Seidenglanzeule
(the) rustic
13:18
Gelbgraue Seidenglanzeule
Vine's rustic
13:18
Lungenkraut-Staubeule
Atypha pulmonaris
13:18
Scheibenakkretion
disc accretion
13:18
Scheibenakkretion
disk accretion
13:19
Utopistinnen
utopians
13:19
Utopisten
utopians
13:19
Anmerkungen machen
to comment
13:19
Anmerkungen geben
to comment
13:19
unter anderem
amongst other things
13:20
Tachelesreden
plain talking
13:20
Enzian-Kapselspanner
Perizoma obsoletata
13:20
gewissenhaft
conscionable
13:21
Kerngeheimnisse
core secrets
13:22
zufällig
perchance
13:39
jdn./etw. ... finden
to think sb./sth. is ...
14:34
Dattelsaft
date juice
15:00
die Sache übertreiben
to overdo things
15:00
mehreres
various things
15:27
Reformbereitschaft
readiness for reforms
15:28
Aufspannen (z. B. eines Regenschirms)
putting up (e. g. of an umbrella)
15:29
Gemaunze
whining
15:30
Weltungleichheitsbericht
World Inequality Report
15:30
monetisierbar
monetisable
15:31
Potenzmengenaxiom
axiom of power set
15:32
Scheibenfragmentation
disk fragmentation
15:32
Mansplaining
mansplaining
15:33
Sterbefallüberschuss
excess of deaths over births
16:13
Endmast
end-fattening (period)
16:24
Du hast keine Ahnung!
You don't know anything!
16:25
Pfauenaugenbarsch
round sunfish
17:46
Madegassisch
Malagasy
17:54
madegassisch
Madagascan
17:55
madegassisch
Madagascarian
17:55
madegassisch
Malagasy
18:36
Plagegeist
fiend
19:04
auf sein Recht pochen
to want one's pound of flesh
19:10
Kronwicken-Widderchen
slender burnet
19:29
Felsheiden-Fleckenbär
speckled pellicle
19:29
Hochgebirgs-Felsheiden-Fleckenbär
Chelis simplonica
19:29
Schweizer Alpenbär
Chelis simplonica
19:29
Alpen-Flechtenbär
Setema cereola
19:29
Alpen-Flechtenspinnerchen
Setema cereola
19:31
Adriatischer Wurzelbohrer
Triodia adriaticus
19:31
Besuchseinschränkungen
visitation restrictions
19:31
Südliche Staubeule
Lorimer's rustic
19:32
jds. Hände bandagieren
to wrap sb.'s hands
19:32
sich die Hände bandagieren
to wrap one's hands
19:32
um jdn./etw. Angst haben
to be scared for sb./sth.
19:33
Echter Spinner
silkworm moth
19:39
mehreres
sundry things
19:39
mehreres
several things
20:16
etw. etw. zuschreiben
to attribute sth. to sth.
21:20
Redaktionsbote
copy boy
21:31
Pfauenaugenbarsch
peacock sunfish
21:33
Pfauenaugensonnenbarsch
peacock sunfish
21:43
autologer Knochen
autologous bone
21:51
Eigenknochen
autologous bone
21:52
Gelbes Alpen-Flechtenbärchen
Setina alpestris
21:52
Gelber Alpen-Flechtenbär
Setina alpestris
21:52
Felsflur-Flechtenbärchen
Manulea pseudocomplana
21:52
Ähnliches Flechtenbärchen
Manulea pseudocomplana
21:52
xenogener Knochen
xenogeneic bone
21:58
(bei) jdm. gehen die Lichter aus
sb. goes out like a light
22:11
Pfauenaugenbarsch
flier
22:12
Loslösung
dissociation
22:12
Loslösung
secession
22:15
Speckwürfel
bacon lardons
22:15
Belohnungsverhalten
reward behavior
22:15
Belohnungsverhalten
rewarding behavior
22:17
Ellenbogenschleimbeutel
bursa of the elbow
22:18
Trochoginglymus
trochoginglymus (joint)
22:19
pauschale Entschuldigung
blanket apology
22:20
alteingesessene Gewerbe
old-established trades
22:21
Wandleiste
dado rail
22:22
happy
wrapped
22:23
Drehwinkelgelenk
trochoginglymus joint
22:23
Alpen-Purpurspanner
Lythria plumularia
22:23
freiverkäufliches Medikament
general sales list medicine
22:24
Viele sind berufen, aber (nur) wenige sind auserwählt.
Many are called, but few are chosen.
22:29
Kindesentführung
child abduction
22:45
Trilog
trilogue
23:19
Entenschwanz
duck's arse
Weitere Sprachen
01:41
EN-RU
pantry
кладовая
03:43
EN-RU
antenatal
предродовой
03:44
EN-RU
antenatal
пренатальный
08:35
DE-SK
etw. herunterlassen
spúšťať n-čo
08:35
DE-SK
jdn./etw. blenden
oslňovať n-ho/ n-čo
08:35
DE-SK
jdn. erstaunen
oslňovať n-ho
08:35
DE-SK
jdn. in Staunen versetzen
oslňovať n-ho
08:35
DE-SK
etw. überschwemmen
zaplavovať n-čo
08:36
DE-SK
etw. überfluten
zaplavovať n-čo
08:36
DE-SK
etw. senken
spúšťať n-čo
08:36
DE-SK
jdn./etw. wegstoßen
odsotiť n-ho/ n-čo
08:36
DE-SK
jdn./etw. fortstoßen
odsotiť n-ho/ n-čo
08:36
DE-SK
jdn./etw. fortstoßen
odstrčiť n-ho/ n-čo
08:36
DE-SK
jdn./etw. zurückstoßen
odstrčiť n-ho/ n-čo
08:37
DE-SK
jdn./etw. zurückstoßen
odsotiť n-ho/ n-čo
08:37
DE-SK
etw. niedertreten
pošliapať n-čo
08:37
DE-SK
etw. zertreten
pošliapať n-čo
08:37
DE-SK
etw. wegwerfen
vyšmariť n-čo
08:38
DE-SK
etw. wegschmeißen
vyšmariť n-čo
08:38
DE-SK
jdn./etw. mästen
vykŕmiť n-ho/ n-čo
09:04
DE-RU
Herdfeuer
огонь очага
09:04
DE-RU
eidbrüchig
нарушивший клятву
09:04
DE-RU
Pepsin
пепсин
09:09
DE-RO
eine Untersuchung zum Abschluss bringen
a duce o investigație la sfârșit
09:44
EN-IT
mosquito
moschito
09:44
EN-IT
mozzie
moschito
09:57
DE-RU
Halbjahres-
полугодовой
09:57
DE-RU
Pepsin-
пепсинный
09:57
DE-RU
Pepsin-
пепсиновый
09:57
DE-RU
Pepton
пептон
09:59
EN-RU
sauna
сауна
09:59
EN-RU
snack
вкусняшка
10:31
EN-RU
theta
тета
10:32
EN-RU
delta
дельта
10:33
EN-RU
epsilon
эпсилон
10:34
EN-RU
yurt
юрта
10:39
EN-RU
self-reliant
самостоятельный
10:40
EN-RU
Joseph
Иосиф
10:41
DE-SK
die Arme um jds. etw. schlingen
oblapiť n-ho/ n-čo okolo n-čoho
10:51
EN-RU
alpha
альфа
10:51
EN-RU
beta
бета
11:04
EN-ES
obstacle
estorbo
11:04
EN-ES
to stake one's life that ...
apostarse el cuello a que ...
11:04
EN-ES
to climb the career ladder
escalar puestos
11:05
EN-ES
to recall sb./sth.
rememorar a-algn/algo
11:05
EN-ES
to waste away
consumirse
11:05
EN-ES
to lead sb. astray
descarriar a algn
11:05
EN-ES
to stray
descarriarse
11:05
EN-ES
They are husband and wife.
Son matrimonio.
11:05
EN-ES
to be another thing altogether
ser harina de otro costal
11:05
EN-ES
crappy
chungo
11:05
EN-ES
to live on rats
vivir a base de ratas
11:05
EN-ES
to entrust sth. to sb.
encomendar algo a algn
11:06
EN-ES
to spill out
derramarse
11:06
EN-ES
flagstone pavement
enlosado
11:06
EN-ES
to tuck sth. in
remeter algo
11:06
EN-ES
to put sth. back
remeter algo
11:06
EN-ES
most pronounced
pronunciadísimo
11:06
EN-ES
wrapped up
arrebujado
11:06
EN-ES
to tease one another
meterse el uno con el otro
11:06
EN-ES
to form sth.
componer algo
11:06
EN-ES
Laplander
lapona
11:06
EN-ES
Lapp
lapón
11:06
EN-ES
Lapp
lapona
11:06
EN-ES
of / from Lapland
lapón
11:07
EN-ES
annoyed
alterado
11:07
EN-ES
angry
alterado
11:07
EN-ES
shipment
remesa
11:07
EN-ES
scrutinizing
escrutador
11:07
EN-ES
scrutinising
escrutador
11:07
EN-ES
assessingly
escrutadoramente
11:07
EN-ES
anonymous letter
anónimo
11:07
EN-ES
unsigned letter
anónimo
11:07
EN-ES
to sacrify oneself
sacrificarse
11:07
EN-ES
to be cool
molar
11:07
EN-ES
to be the bee's knees
molar
11:08
EN-ES
to needle sb.
pinchar a algn
11:08
EN-ES
by chance
por un casual
11:08
EN-ES
as luck would have it
por un casual
11:08
EN-ES
Happy Easter!
¡Felices Pascuas!
11:08
EN-ES
to cross sth.
franquear algo
11:08
EN-ES
little bug
bichejo
11:08
EN-ES
place
paraje
11:09
EN-FR
bâtard
11:16
EN-RU
zeta
дзета
11:17
EN-RU
antiviral
антивирусный
11:17
EN-RU
anti-virus
антивирусный
11:17
EN-RU
cloud computing
облачные вычисления
13:33
DA-DE
radiotelefon
Funkgerät
13:33
DA-DE
halv tå
halbe Spitze
13:35
DA-DE
anpart
Anteil
13:37
DA-DE
at skrue ned (ngt.)
(etw. ) herunterdrehen
13:55
DA-DE
at stå af
aussteigen
16:28
EN-RU
physician
врач
16:30
EN-RU
seiche
сейш
16:32
EN-RU
pentagon
пентагон
16:35
EN-RU
to fit like a glove
быть впору
16:36
EN-RU
Use your head to save your feet.
Дурная голова ногам покоя не даёт.
16:38
EN-RU
to invade
заполонить
16:39
EN-RU
monotone sequence
монотонная последовательность
16:46
DE-ES
sich irren
confundirse
16:46
DE-ES
sich bräunen
broncearse
16:46
DE-ES
Einwohnerin
residente
16:46
DE-ES
Einwohner
residente
16:46
DE-ES
sich ducken
agazaparse
16:46
DE-ES
sich spezialisieren
especializarse
16:46
DE-ES
sich ereignen
producirse
16:46
DE-ES
sich siezen
tratarse de usted
16:46
DE-ES
etw. auftanken
repostar algo
16:47
DE-ES
etw. tanken
repostar algo
16:47
DE-ES
sich dehnen
estirarse
16:47
DE-ES
sich auf die Lauer legen
agazaparse
16:47
DE-ES
Rezensentin
reseñadora
16:47
DE-ES
Rezensent
reseñador
16:48
DE-ES
Rettungshelferin
rescatista
16:48
DE-ES
Rettungshelfer
rescatista
16:48
DE-ES
Repräsentantin
representante
16:48
DE-ES
Repräsentant
representante
16:53
DE-RU
anstrengend
напряжно
16:53
DE-RU
anstrengend
напряжный
17:52
EN-FR
southern ground hornbill
bucorve du Sud
17:52
EN-FR
pandering
proxénétisme
17:52
EN-FR
poncing
proxénétisme
17:53
EN-FR
southern ground hornbill
grand calao terrestre
17:53
EN-FR
piping hornbill
calao siffleur
17:53
EN-FR
Luzon (tarictic) hornbill
calao de Manille
17:53
EN-FR
Malabar gray hornbill
calao gris
17:53
DE-UK
Ein Toter spielt Klavier
Смак страху
17:54
DE-UK
Verdienstorden der Bundesrepublik Deutschland
Орден «За заслуги перед Федеративною Республікою Німеччина»
17:54
DE-UK
Nightmare Before Christmas
Жах перед Різдвом
17:54
EN-FR
Malabar grey hornbill
calao gris
17:54
EN-FR
credenza
crédence
17:54
EN-FR
copyright
copyright
17:54
EN-FR
curriculum vitae
curriculum vitæ
17:55
EN-FR
résumé
curriculum vitæ
17:55
EN-FR
procuration of women
proxénétisme
17:55
EN-FR
anticipation
préfiguration
17:55
EN-FR
pre-emption
préfiguration
17:55
EN-FR
flap-necked chameleon
caméléon bilobé
17:56
DE-UK
Vater der Braut
Батько нареченої
17:56
EN-FR
Oustalet's chameleon
caméléon géant de Madagascar
17:56
EN-FR
Malagasy giant chameleon
caméléon géant de Madagascar
17:56
EN-FR
Oustalet's chameleon
caméléon d'Oustalet
17:56
EN-FR
Malagasy giant chameleon
caméléon d'Oustalet
17:56
EN-FR
graceful chameleon
caméléon d'Afrique
17:56
EN-FR
Indian chameleon
caméléon de Ceylan
17:57
EN-FR
(Kikuyu) three-horned chameleon
caméléon de Jackson
17:57
EN-FR
panther chameleon
caméléon panthère
17:57
EN-FR
Parson's chameleon
caméléon de Parson
17:57
EN-FR
veiled chameleon
caméléon casqué (du Yémen)
17:57
EN-FR
cone-head chameleon
caméléon casqué (du Yémen)
17:57
EN-FR
Yemeni chameleon
caméléon casqué (du Yémen)
17:57
EN-FR
Vänern
Vänern
17:57
EN-FR
Vättern
Vättern
17:57
EN-FR
Mälaren
lac Mälar
17:58
DE-UK
Die rote Lola
Страх перед сценою
17:58
DE-UK
Flags of Our Fathers
Прапори наших батьків
17:58
EN-FR
North Cape
cap Nord
17:58
EN-FR
Häme
Häme
17:58
EN-FR
Neva
Neva
17:59
DE-UK
Alexanderschnäpper
приріт кокосовий
17:59
EN-FR
to blow the whistle
vendre la mèche
17:59
EN-FR
Battle of the Neva
bataille de la Neva
17:59
EN-FR
Åland Islands
archipel d'Åland
17:59
EN-FR
Treaty of Nöteborg
traité de Nöteborg
17:59
EN-FR
foreseeability
prévisibilité
17:59
EN-FR
foreseeableness
prévisibilité
18:00
EN-FR
sermon
prône
18:00
EN-FR
preachment
prône
18:00
EN-FR
nickname
pseudo
18:00
EN-FR
settlement
péréquation
18:00
EN-FR
compensation
péréquation
18:00
EN-FR
equalization
péréquation
18:00
EN-FR
equalisation
péréquation
18:00
DE-UK
Väter und Söhne
Батьки і діти
18:00
DE-UK
Vater des Vaterlandes
Батько Вітчизни
18:01
DE-UK
Cocostyrann
мухоїд кокосовий
18:01
EN-FR
psychology
psycho
18:01
EN-FR
orb
orbe
18:04
EN-FR
bones
ossements
18:04
EN-FR
grandmom
mémère
18:04
EN-FR
commonplace truth
lapalissade
18:04
EN-FR
polishing
lissage
18:05
EN-FR
leasing
louage
18:05
EN-FR
truism
lapalissade
18:05
EN-FR
succulence
jutosité
18:05
EN-FR
sadness
navrement
18:05
DE-UK
Kokosgeschmack
кокосовий смак
18:06
EN-FR
to have a pleasant manner
être d'un abord aimable
18:06
EN-FR
to be unapproachable
être d'un abord difficile
18:06
EN-FR
Crimean Khanate
khanat de Crimée
18:06
EN-FR
Battle of Vaslui
bataille de Vaslui
18:06
EN-FR
acetone peroxide
peroxyde d'acétone
18:07
EN-FR
bromide
lapalissade
18:07
EN-FR
lignite
lignite
18:07
EN-FR
Liechtenstein
Liechtenstein
18:07
EN-FR
yob
loubard
18:07
DE-UK
Wie schmeckt das Blut von Dracula?
Смак крові Дракули
18:08
DE-UK
Palmendieb
краб кокосовий
18:08
EN-FR
laboratory
labo
18:08
EN-FR
melodrama
mélodrame
18:08
EN-FR
reading public
lectorat
18:08
EN-FR
finish
lustrage
18:09
EN-FR
to have an easy manner
être d'un abord facile
18:09
EN-FR
At first I thought it was a bad joke.
J'ai d'abord cru à une mauvaise plaisanterie.
18:09
EN-FR
playboy
noceur
18:09
DE-UK
Kokosfett
кокосовий жир
18:10
DE-UK
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
Міжнародний день пам'яті жертв Голокосту
18:10
EN-FR
scragginess
maigreur
18:10
EN-FR
rich woman
nantie
18:10
EN-FR
rich man
nanti
18:11
EN-FR
multiplicity
multiplicité
18:11
EN-FR
grannie
mémère
18:11
EN-FR
medium
média
18:11
DE-UK
Volkslied
народна пісня
18:12
EN-FR
Battle of Lyndanisse
bataille de Lyndanisse
20:40
EN-ES
bar code
código de barras
22:30
DE-SK
Puzzle
skladačka
22:31
DE-SK
Bauspielzeug
skladačka
22:31
DE-SK
jdn./etw. ausfüttern
vykŕmiť n-ho/ n-čo
22:32
DE-SK
in der Nähe
poblíž
22:32
DE-SK
jdn./etw. in etw. hineinpressen
vtisnúť n-ho/ n-čo do n-čoho
22:32
DE-SK
jdn./etw. in etw. einpressen
vtisnúť n-ho/ n-čo do n-čoho
22:32
DE-SK
jdn./etw. in etw. eindrücken
vtisnúť n-ho/ n-čo do n-čoho
22:32
DE-SK
jdn./etw. in etw. hineindrücken
vtisnúť n-ho/ n-čo do n-čoho
22:33
DE-SK
jdn./etw. in etw. hineinstecken
vtisnúť n-ho/ n-čo do n-čoho
22:33
DE-SK
in der Nähe
neďaleko
22:33
DE-SK
nahe
blízko
22:33
DE-SK
etw. bearbeiten
spracovávať n-čo
22:34
DE-SK
am Daumen lutschen
cmúľať si palec
22:34
DE-SK
jdm. von etw. abraten
odhovárať n-ho od n-čoho
22:34
DE-SK
mit Sack und Pack
cakumpak
22:34
DE-SK
dubios
dubiózny
22:35
DE-SK
Spitzer
strúhadlo
22:35
DE-SK
Bleistiftspitzer
strúhadlo
23:11
EN-SK
to carve sth. out
vyhĺbiť n-čo
23:11
EN-SK
to detect sth.
detegovať n-čo
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai