Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Jänner 2026
03:55
... ergibt für M den Wert 1,4.
... yields a value for M of 1.4.
07:15
Esketamin
esketamine
07:16
Hotel Transsilvanien 4 – Eine Monster Verwandlung
Hotel Transylvania: Transformania
07:17
Hotel Transsilvanien 3 – Ein Monster Urlaub
Hotel Transylvania 3: Summer Vacation
07:17
Hotel Transsilvanien 3 – Ein Monster Urlaub
Hotel Transylvania 3: A Monster Vacation
07:18
Der Unsichtbare
The Invisible Man
07:18
Partnerwerkstatt
partner garage
07:21
Truppenpsychologie
military psychology
07:21
persistierende depressive Störung
persistent depressive disorder
07:22
schwere depressive Störung
major depressive disorder
07:23
gefüllte Eier
curried eggs
07:23
Schokoladenrose
chocolate rose
07:24
Regenbogenstreusel
rainbow sprinkles
07:24
Konfettistreusel
confetti sprinkles
07:24
mit Rosenwassergeschmack
rosewater-flavored
07:25
jdm. etw. servieren
to serve sth. to sb.
07:25
mit Rosenwassergeschmack
rosewater-flavoured
07:25
Souvlaki
souvlaki
07:26
Geburtsmodus
birth mode
07:26
Geburtsmodus
mode of birth
07:26
Strippenzieherin
puppet master
07:27
Geburtserlebnisse
birth experiences
07:28
etw. gebraucht kaufen
to buy sth. used
07:28
Mazedorumänen
Macedo-Romanians
07:28
Tiroler Speck
Tyrolean speck
07:30
Ketchup-Chips
ketchup chips
07:31
Karottenchips
carrot chips
07:31
Gemüsechips
vegetable chips
07:31
Gemüsechips
veggie chips
07:32
Grünkohl-Chips
kale chips
07:33
seelischer Schmerz
psychological pain
07:33
seelischer Schmerz
emotional pain
07:33
seelischer Schmerz
mental pain
07:34
Dobostorte
Dobos torte
07:36
Dobostorte
Dobosh torte
07:36
ein bisschen von beidem
a little of both
07:37
jdn. neu beleben
to re-energize sb.
07:37
zu besonderen Anlässen
special-occasion
07:38
in den Nachthimmel
into the night sky
07:39
Apfelmuskuchen
applesauce cake
07:39
Eisapfelwein
ice cider
07:40
Ambrosia-Salat
ambrosia
07:40
Götterspeise-Salat
jello salad
07:42
Kiewer Kotelett
chicken Kiev
07:42
Kiewer Kotelett
chicken Kyiv
08:52
etw. nachspülen
to rinse sth.
08:52
Kriegsmaler
war artist
08:53
Stoffmengenkonzentration
molar concentration
08:54
Stoffmengenkonzentration
amount-of-substance concentration
08:55
Verteidigung der Dissertation
defense of the doctor's thesis
08:55
sozioökonomischer Status
socioeconomic status
08:56
Anerbieten
proffer
10:22
Beschönigen
sugar-coating
10:24
psychische Herausforderung
psychological challenge
10:26
Ich meine es ernst.
I mean it.
10:36
Dörren
drying
10:41
Finnlandschwede
Swedish-speaking Finn
11:17
inhaltsanalytisch
content-analytic
11:18
Vielleicht sollte ich langsam gehen.
Maybe I should get going.
11:53
Bucheckern-Wickler
beech (seed) moth
11:56
Kleiner Kreuzdorn-Wickler
lesser hook-wing
11:56
Kleiner Kreuzdorn-Wickler
small buckthorn roller
11:57
Knochenfarbener Wickler
dotted cloak
11:58
Weißstirn-Pappelblattroller
mottled white tortrix
11:58
Weißstirn-Pappelblattroller
white cloaked shoot
11:59
Rosenstrauch-Wickler
black cloak
11:59
Rosenstrauch-Wickler
yellow-faced bell
12:00
Dunkler Obstbaumwickler
dark twist
12:01
Dunkler Obstbaumwickler
dark fruit-tree tortrix
13:07
Pornografie
porno
13:07
Pilze
funguses
13:08
Körperabwehr
immune defence
13:16
kellnern
to waiter
13:17
Schönheitschirurg
aesthetic surgeon
13:17
Altjahrswoche
13:59
befeuert
spurred
14:12
Brennesselzünsler
small magpie
14:16
Anleihestückelung
bond denomination
14:54
Demokratieindex
democracy index
15:06
etw. (gut) gekühlt servieren
to serve sth. cool
15:06
sich in den Kopf setzen, etw. zu tun
to set one's mind on doing sth.
15:06
sich etw. in den Kopf setzen
to set one's mind on sth.
15:14
Elektrophysiologie
electrophysiology
15:22
Kiefernnadel-Gespinstmotte
double-barred needle-miner
15:22
Kiefernnadel-Gespinstmotte
gold pine ermel
15:22
Gebänderte Kiefernnadel-Gespinstmotte
gold pine ermel
15:22
vorne
in the front
15:22
Gebänderte Kiefernnadel-Gespinstmotte
double-barred needle-miner
15:22
Fliedermotte
garden stilt
15:22
frauenzentriert
women-centered
15:24
Gewitterziege
sour old hag
15:25
zu jds. Verteidigung eilen
to rush to sb.'s defence
15:26
Defensio
thesis defense
15:29
frauenzentriert
women-centred
15:40
Behinderter
invalid
15:56
textanalytisch
text-analytic
16:06
Mörser und Stößel
mortar and pestle
16:07
Stößel
pestle
16:31
vorne
up front
16:43
Holzmörser
wooden mortar
17:12
Finnlandschwede
Finland Swede
17:13
Skabiosen-Federmotte
twin-spot plume
18:51
neoklassische Synthese
neoclassical synthesis
19:09
jdn. vor eine Herausforderung stellen
to issue a challenge to sb.
19:38
Fischweib
fishwife
19:51
Wenn du es so nennen willst.
If you wanna call it that.
20:17
etw. mörteln
to mortar sth.
20:17
sich entscheiden, etw. zu tun
to set one's mind on doing sth.
20:17
sich für etw. entscheiden
to set one's mind on sth.
22:19
Autoinsassin
car occupant
22:19
Autoinsasse
car occupant
22:19
Pkw-Insassin
car occupant
22:19
etw. filieren
to fillet sth.
Weitere Sprachen
07:32
EN-ES
cosmetic
estético
10:17
EN-ES
to bus a table
despejar una mesa
10:17
EN-ES
to motivate sb.
motivar a algn
10:18
EN-ES
to cause sth.
motivar algo
10:18
EN-ES
to trigger sth.
motivar algo
10:18
EN-ES
to motivate sth.
motivar algo
10:18
EN-ES
to be motivated
motivarse
10:18
EN-ES
to get motivated
motivarse
10:18
EN-ES
to motivate oneself
motivarse
10:18
EN-ES
to endorse sb./sth.
avalar a-algn/algo
10:18
EN-ES
to support sb./sth.
avalar a-algn/algo
10:18
EN-ES
mount
soporte
10:18
EN-ES
to tame sth.
domesticar algo
10:18
EN-ES
to perfuse sth.
perfundir algo
10:18
EN-ES
to dishonour sb./sth.
deshonrar a-algn/algo
10:18
EN-ES
to dishonor sb./sth.
deshonrar a-algn/algo
10:18
EN-ES
to speak distinctly
pronunciar bien
10:19
EN-ES
to speak plainly
pronunciar bien
10:19
EN-ES
to disconcert sb.
desconcertar a algn
10:19
EN-ES
to wrap oneself up warmly
abrigarse
10:19
EN-ES
to wrap oneself up well
abrigarse
10:19
EN-ES
election year
año electoral
10:19
EN-ES
to feel miserable
sentirse fatal
10:19
EN-ES
to get a tattoo
tatuarse
10:19
EN-ES
to get tattooed
tatuarse
10:20
EN-ES
to tattoo sb./sth.
tatuar a-algn/algo
10:20
EN-ES
to rectify sth.
enmendar algo
10:20
EN-ES
to remedy sth.
enmendar algo
10:20
EN-ES
to buckle sth.
enhebillar algo
10:21
EN-ES
public defender
abogado de oficio
10:21
EN-ES
assigned counsel
abogado de oficio
10:22
EN-ES
indigent defense lawyer
abogado de oficio
10:22
EN-ES
duty solicitor
abogado de oficio
10:22
EN-ES
duty counsel
abogado de oficio
10:22
EN-ES
court-appointed lawyer
abogado de oficio
10:22
EN-ES
legal aid lawyer
abogado de oficio
10:22
EN-ES
public defender
abogada de oficio
10:22
EN-ES
legal aid benefits
beneficio de justicia gratuita
10:23
EN-ES
court-appointed lawyer
abogada de oficio
10:23
EN-ES
court-appointed lawyer
abogado nombrado por la corte
10:23
EN-ES
court-appointed lawyer
abogada designada por la corte
10:23
EN-ES
court-appointed lawyer
abogado designado por la corte
10:23
EN-ES
court-appointed lawyer
abogada nombrada por la corte
10:23
EN-ES
to work as a duty solicitor
trabajar en el turno de oficio
10:23
EN-ES
to work as a public defender
trabajar en el turno de oficio
10:23
EN-ES
to work as in-court representation
trabajar en el turno de oficio
10:24
EN-ES
to work as in-court defence
trabajar en el turno de oficio
10:24
EN-ES
to work as a duty lawyer
trabajar en el turno de oficio
10:24
EN-ES
to work as a court appointed attorney
trabajar en el turno de oficio
10:24
EN-ES
to work as a court-appointed lawyer
trabajar en el turno de oficio
11:16
EN-RU
Levantine
левантийский
11:19
EN-RU
amen
аминь
11:19
EN-RU
nuance
нюанс
11:31
EN-ES
(prison) cell
calabozo
12:15
EN-IT
to unload a truck
scaricare un camion
12:15
EN-IT
to drain sth.
scaricare qc.
12:15
EN-IT
to ditch sb.
scaricare qn.
12:16
EN-UK
condensed milk
концентроване молоко
12:16
EN-UK
concentrated milk
концентроване молоко
12:16
EN-UK
evaporated milk
концентроване молоко
12:16
EN-IT
to leave sb.
scaricare qn.
12:16
EN-IT
to dump sb.
scaricare qn.
12:16
EN-IT
to break up with sb.
scaricare qn.
12:16
EN-IT
to dump one's girlfriend
scaricare la fidanzata
12:17
EN-UK
promotional poster
рекламний плакат
12:17
EN-UK
advertising poster
рекламний плакат
12:17
EN-IT
to unburden sth.
scaricare qc.
12:17
EN-IT
to free sth.
scaricare qc.
12:17
EN-IT
to relieve sth.
scaricare qc.
12:18
EN-IT
to free one's conscience of guilt
scaricare la coscienza da un peccato
12:18
EN-IT
to let sth. off
scaricare qc.
12:18
EN-IT
to unfurl sth.
scaricare qc.
12:18
EN-IT
to unleash sth.
scaricare qc.
12:18
EN-UK
factor
факторний
12:19
EN-UK
skimmed milk
знежирене молоко
12:19
EN-UK
skim milk
знежирене молоко
12:19
EN-IT
to vent sth.
scaricare qc.
12:19
EN-IT
to get rid of sth.
scaricare qc.
12:19
EN-IT
to dispose of sth.
scaricare qc.
12:20
EN-UK
Lesotho
Лесото
12:20
EN-IT
to let sth. out
scaricare qc.
12:20
EN-IT
to vent anger
scaricare la rabbia
12:20
EN-IT
to download a song from the Internet
scaricare una canzone da Internet
12:21
EN-IT
to drop sb. off
scaricare qn.
12:21
EN-IT
to get the brush-off
essere scaricato
12:21
EN-IT
to run sth. down
scaricare qc.
12:21
EN-IT
to soften sb./sth. up
indebolire qn./qc.
12:21
EN-IT
corn
granturco
12:21
EN-IT
to mark the renewal of hostilities
segnare la ripresa delle ostilità
12:21
EN-IT
yellow
giallo
12:22
EN-IT
broadcasting system
impianto trasmettitore
12:22
EN-IT
to wear yellow
vestirsi di giallo
12:22
EN-IT
to signal the renewal of hostilities
segnare la ripresa delle ostilità
12:22
EN-IT
insectivore
insettivoro
12:23
DE-UK
pfeifen
свиснути
12:23
EN-IT
to break sth. down
sfondare qc.
12:23
EN-IT
to deplete sth.
indebolire qc.
12:23
EN-IT
to off-load the blame onto sb.
scaricare la colpa su qn.
12:23
EN-IT
to depress sb.
deprimere qn.
12:23
DE-UK
Quirl
колотівка
12:23
DE-UK
(etw.) annehmen
вважати щось
12:23
DE-UK
(etw.) annehmen
припускати щось
12:24
EN-IT
to dishearten sb.
demoralizzare qn.
12:24
EN-IT
hippo
ippopotamo
12:24
EN-IT
river horse
ippopotamo
12:24
EN-IT
to jot sth. down
segnare qc.
12:25
DE-UK
..., nehme ich an.
Припускаю, що ...
12:25
DE-UK
Faxen
кривляння
12:25
EN-IT
to cross oneself
segnarsi
12:25
EN-IT
Chinese gooseberry
kiwi
12:25
EN-IT
sack of Rome
sacco di Roma del 1084
12:25
EN-IT
to mark the border between two countries
segnare il confine fra i due stati
12:25
EN-IT
to have success
sfondare
12:25
EN-IT
to become demoralized
demoralizzarsi
12:26
EN-IT
to weaken
debilitarsi
12:26
EN-IT
to knock down a wall
sfondare una parete
12:26
EN-IT
The thermometer reads 35 degrees.
Il termometro segna 35°C.
12:26
DE-UK
Faxen
дуріння
12:26
DE-UK
Faxen
дурощі
12:26
DE-UK
Gans
гусак
12:27
DE-UK
übellaunig
понурий
12:27
DE-UK
übellaunig
в поганому настрої
12:27
DE-UK
Wirtin
господарка
12:27
EN-IT
to hit the big time
sfondare
12:27
EN-IT
to grow weak
debilitarsi
12:27
EN-IT
to get demoralized
demoralizzarsi
12:27
EN-IT
to discourage sb.
demoralizzare qn.
12:27
DE-UK
Wirtin
господиня
12:28
DE-UK
Wirtin
шинкарка
12:28
DE-UK
verschüttet
розлитий
12:28
DE-UK
etw. verschütten
розси́пати щось
12:28
DE-UK
etw. verschütten
розсипа́ти щось
12:29
DE-UK
etw. verschütten
розливати щось
12:30
DE-UK
etw. verschütten
розлити щось
12:30
EN-IT
tundra hare
lepre dell'Alaska
12:30
EN-IT
to lay the blame on sb.
scaricare la colpa su qn.
12:30
EN-IT
to fire sth. (off)
scaricare qc.
12:30
EN-IT
to dump a problem in sb.'s lap
scaricare un problema sulle spalle di qn.
12:31
EN-IT
to take one's anger out on sb.
scaricare la rabbia su qn.
12:31
EN-IT
to enfeeble sb./sth.
debilitare qn./qc.
12:31
EN-IT
to get demoralised
demoralizzarsi
12:31
EN-IT
to deject sb.
deprimere qn.
12:31
EN-IT
to slaughter sth.
ammazzare qc.
12:31
EN-IT
to make a name for oneself in the movies
sfondare nel cinema
12:31
DE-UK
Langstreckenlauf
біг на довгі дистанції
12:33
EN-IT
to flatten sth.
scaricare qc.
12:33
EN-IT
to drop a problem in sb.'s lap
scaricare un problema sulle spalle di qn.
12:33
DE-UK
Frequenzkamm
частотний гребінець
12:33
EN-IT
to become disheartened
demoralizzarsi
12:34
DE-UK
selbstsicher
самовпевнений
12:34
EN-IT
to cave in
sfondarsi
12:35
DE-UK
Basenpaar
пара основ
12:35
EN-IT
to deduct sth.
scaricare qc.
12:36
EN-IT
to come true
avverarsi
12:40
DE-UK
Hochzeitsmarsch
весільний марш
14:01
EN-RU
barbaric
грубый
14:54
EN-ES
to frank sth.
franquear algo
14:54
DE-UK
Demokratieindex
індекс демократії
14:54
EN-ES
frigid
frígido
14:54
EN-ES
to suggest sb./sth.
sugerir a-algn/algo
14:55
EN-ES
South Korean
surcoreano
14:55
EN-ES
South Korean
surcoreana
14:55
EN-ES
South Korean
surcoreano
15:01
DE-UK
geordnetes Paar
впорядкована пара
15:40
EN-ES
pertinacity
pertinacia
15:40
EN-ES
to take care of sb./sth.
ocuparse de algn/algo
15:40
EN-ES
to take responsibility for sb./sth.
ocuparse de algn/algo
15:40
EN-ES
to hold sth.
ocupar algo
15:40
EN-ES
to be employed as sth.
ocupar algo
15:40
EN-ES
to spend time doing sth.
ocupar tiempo en hacer algo
15:40
EN-ES
to take up space
abultar
15:40
EN-ES
to take on staff
contratar personal
15:40
EN-ES
to hire personnel
contratar personal
15:40
EN-ES
to fill sth.
copar algo
15:40
EN-ES
to capture sth.
copar algo
15:41
EN-ES
to go all in
apostarlo todo
15:41
EN-ES
to go all in
jugárselo todo
15:41
EN-ES
to go all in
ir con todo
15:41
EN-ES
to bet everything
ir con todo
15:41
EN-ES
to go all in
jugarse el todo por el todo
15:41
EN-ES
to put all one's eggs in one basket
jugárselo todo a una única carta
15:41
EN-ES
to go all in
jugárselo todo a una única carta
15:41
EN-ES
to go for broke
echar el resto
15:41
EN-ES
to go all in
echar el resto
15:41
EN-ES
to reward sb.
coronar a algn
15:41
EN-ES
to crown oneself
coronarse
15:41
EN-ES
to monopolize sb./sth.
monopolizar a-algn/algo
15:41
EN-ES
to monopolise sb./sth.
monopolizar a-algn/algo
15:41
EN-ES
to be located
ubicarse
15:41
EN-ES
to orientate oneself
ubicarse
15:41
EN-ES
to take up sb.'s time
robarle tiempo a algn
15:41
EN-ES
irreplaceable
irreemplazable
15:42
EN-ES
irreplaceable
irremplazable
15:42
EN-ES
to be beyond repair
no tener repuesto
15:42
EN-ES
nubuck
nobuk
15:42
EN-ES
nuclearization
nuclearización
15:42
EN-ES
back of the neck
nuca
15:42
EN-ES
cervix
cérvix
15:44
DE-RU
Elektrophysiologie
электрофизиология
15:44
DE-PT
Elektrophysiologie
eletrofisiologia
18:39
EN-ES
tenacity
persistencia
18:39
EN-ES
dietician
nutricionista
18:39
EN-ES
dietician
nutricionista
18:39
EN-ES
dietician
dietista
18:39
EN-ES
dietician
dietista
18:39
EN-ES
dietitian
dietista
18:39
EN-ES
dietitian
especialista en dietética
18:39
EN-ES
dietitian
dietista
18:40
EN-ES
dietitian
nutricionista
18:40
EN-ES
dietitian
nutricionista
18:40
EN-ES
registered dietitian
dietista colegiado
18:40
EN-ES
tenured professor
colegiado
18:40
EN-ES
tenured professor
colegiada
18:40
EN-ES
to get pregnant
quedar embarazada
18:40
EN-ES
idleness
soñolencia
18:40
EN-ES
indolence
soñolencia
18:40
EN-ES
narcotism
narcotismo
18:40
EN-ES
drug addiction
narcotismo
18:49
EN-ES
grogginess
adormecimiento
18:49
EN-ES
numbness
insensibilidad
18:49
EN-ES
numbness
adormecimiento
18:49
EN-ES
numbness
envaramiento
18:49
EN-ES
stiffness
envaramiento
18:49
EN-ES
stiffness
rigidez
18:49
EN-ES
stiffness
dureza
20:11
EN-RU
electrophysiology
электрофизиология
20:54
EN-IS
importer
innflutningsaðili
20:54
EN-IS
seismic data
jarðskjálftagögn
20:54
EN-IS
migration background
innflytjendabakgrunnur
20:54
EN-IS
migrant background
innflytjendabakgrunnur
20:54
EN-IS
immigrant background
innflytjendabakgrunnur
20:54
EN-IS
country of immigration
innflytjendaland
20:55
EN-IS
immigration country
innflytjendaland
20:55
EN-IS
Christmas money
jólabónus
20:55
EN-IS
Christmas bonus
jólabónus
20:55
EN-IS
extreme sport
jaðaríþrótt
20:55
EN-IS
internet connection
internetsamband
20:55
EN-IS
coffee break
kaffipása
20:55
EN-IS
teaching experience
kennslureynsla
20:55
EN-IS
turkey breast
kalkúnabringa
20:55
EN-IS
cat flea
kattafló
20:55
EN-IS
great pignut
kastaníusveipur
20:55
EN-IS
earth chestnut
kastaníusveipur
20:56
EN-IS
black cumin
kastaníusveipur
20:56
EN-IS
pearl gromwell
kjarrsteinka
20:56
EN-IS
gromwell
kjarrsteinka
20:56
EN-IS
common gromwell
kjarrsteinka
20:56
EN-IS
European stoneseed
kjarrsteinka
20:56
EN-IS
European gromwell
kjarrsteinka
20:56
EN-IS
brake
krítarburkni
20:56
EN-IS
obtuse bog-moss
kollburi
20:56
EN-IS
hour
klukkari
20:56
EN-IS
obtuse peat moss
kollburi
20:56
EN-IS
copse bindweed
kjarrsúra
20:57
EN-IS
desert knotgrass
kjarrsúra
20:57
EN-IS
great bindweed
kjarrsúra
20:57
EN-IS
cold meat
kjötálegg
20:57
EN-IS
chicken
kjúlli
20:57
EN-IS
Alpine sorrel
klaustursúra
20:57
EN-IS
Alpine dock
klaustursúra
20:57
EN-IS
shadow fleet
skuggafloti
20:58
EN-IS
cardiac catheterisation
kransæðaþræðing
20:58
EN-IS
cardiac catheterization
kransæðaþræðing
20:58
EN-IS
heart catheterisation
kransæðaþræðing
20:58
EN-IS
street festival
götuhátíð
20:59
EN-IS
nuclear dispute
kjarnorkudeila
20:59
EN-IS
meat production
kjötframleiðsla
20:59
EN-IS
to make upp one's mind
að gera upp hug sinn
20:59
EN-IS
coronary artery bypass
kransæðahjáveita
20:59
EN-IS
25 years
kvartöld
20:59
EN-IS
intimate area
kynfærasvæði
20:59
EN-IS
grape ivy
kóngavín
20:59
EN-IS
feeling of anxiety
kvíðahnútur
21:00
EN-IS
introductory price
kynningarverð
21:00
EN-IS
cone
kónn
21:00
EN-IS
genital mutilation
kynfæralimlesting
21:00
EN-IS
genital area
kynfærasvæði
21:00
EN-IS
magic power
kynngikraftur
21:00
EN-IS
magical power
kynngikraftur
21:00
EN-IS
dwarf swan-neck moss
laugaburst
21:00
EN-IS
street food
götubiti
21:00
EN-IS
long-term stability
langtímastöðugleiki
21:00
EN-IS
salmon louse
laxalús
21:00
EN-IS
lager
lagerbjór
21:01
EN-IS
racket
fjárplógsstarfsemi
21:01
EN-IS
asylum
alþjóðleg vernd
21:01
EN-IS
weekend shift
helgarvakt
21:01
EN-IS
hearing damage
heyrnarskaði
21:01
EN-IS
hearing defect
heyrnarskaði
21:01
EN-IS
hearing impairment
heyrnarskaði
22:06
DE-SV
Boxplot
låddiagram
22:07
EN-IT
undershirt
canottiera
22:07
EN-IT
stereotype
stereotipo
22:07
DE-SV
Boxplot
lådagram
22:08
EN-IT
to hit
dare
22:08
EN-IT
without exception
nessuno escluso
22:08
EN-IT
to bump
dare
22:50
DE-IT
Sie wurde auf der Stelle von ihrem Chef gefeuert.
È stata licenziata dal suo capo seduta stante.
22:50
DE-IT
in jds. Sinn handeln
agire secondo le intenzioni di qn.
22:50
DE-IT
Chiasamen
semi di chia
23:06
DE-SV
Kuddelmuddel
strul
23:09
DE-SV
Hustenpastille
halstablett
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai