Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. September 2025

06:57  die Bierpartei the Beer Party
06:57  Männerpartei Men's Party
06:58  Schäferschippe shepherd shovel
06:58  Trapezkünstlerin aerial acrobat
06:59  Das verbitte ich mir! I won't stand for it / that!
07:00  Das möchte ich mir verbeten haben! I won't stand for it / that!
07:00  Unisexduft unisex fragrance
08:34  Team HC Strache – Allianz für Österreich Team HC Strache – Alliance for Austria
08:49  Wanderschäfer itinerant shepherd
09:29  Wanderschäfer wandering shepherd
09:50  elektronischer Organizer personal digital assistant
10:10  Pausebacken chubby cheeks
10:58  Sevofluran sevoflurane
11:20  andererorts
11:22  Wanderschäferin wandering shepherd
11:23  Wanderschäferin itinerant shepherd
11:31  Junge ÖVP Young People's Party
13:07  etw. wieder aufbauen to reconstruct sth.
13:07  etw. neu gestalten to reconstruct sth.
13:07  etw. umbauen to reconstruct sth.
13:08  bezüglich anent
13:08  etw. rekonstruieren to reconstruct sth.
13:08  etw. darlegen to exhibit sth.
13:09  etw. vorweisen to exhibit sth.
13:09  etw. ergänzen to augment sth.
13:56  etw. anreichern to augment sth.
13:57  verheißen augured
13:58  etw. vorlegen to exhibit sth.
14:26  Duftpyramide fragrance pyramid
16:08  Fahrzeugidentifikationsnummer vehicle identification number
16:08  sich benehmen to behave
16:09  sich etw. wähnen to consider oneself to be sth.
16:11  jdm. fehlt der letzte Schliff sb. is rough around the edges
16:11  vereinigt unitedly
16:11  einheitlich unitedly
16:11  Appenzeller Alpen Appenzell Alps
17:38  Handheld personal digital assistant
18:53  Superoxidanion superoxide anion
19:11  Bügelschloss U-lock
19:12  Bügelschloss D-lock
19:20  Frontispiz frontispiece
21:11  Alligatorschere alligator shear
21:12  Alligatorschere crocodile shear
21:13  Schlagstempel marking punch
21:13  Alligatorschere alligator scissors
21:13  Alligatorschere lever shear
21:14  Schlagstempel numeral punch
21:14  Gehrungsschere miter scissors
21:16  gut funktionieren to function well
21:35  Gehrungsschere mitre scissors
22:55  Zweihandbedienung two-handed operation

Weitere Sprachen

06:33  EN-RU   military dictatorship военная диктатура
07:57  DE-RO   übelriechend puturos
07:58  DE-RO   übelschmeckend cu gust prost
09:31  EN-SK   rubber plant figovník kaučukový
09:31  EN-SK   duck's bill kačací zobák
09:31  EN-SK   poisoned arrow otrávený šíp
09:31  EN-SK   intravascular vnútrocievový
09:31  EN-SK   surrounded obkolesený
09:31  EN-SK   Orthodox pravoslávny
09:31  EN-SK   mountain guide horský sprievodca
09:31  EN-SK   to crochet háčkovať
09:31  EN-SK   colourfast stálofarebný
09:31  EN-SK   colour-fast stálofarebný
09:31  EN-SK   colorfast stálofarebný
09:31  EN-SK   color-fast stálofarebný
09:31  EN-SK   folk saying pranostika
09:31  EN-SK   weather saying pranostika
09:32  EN-SK   Richard the Lionhearted Richard Levie srdce
09:32  EN-SK   suntanned opálený
09:32  EN-SK   bronzed opálený
09:32  EN-SK   lactate mliečnan
09:32  EN-SK   vindictiveness pomstychtivosť
09:32  EN-SK   vengefulness pomstychtivosť
09:32  EN-SK   revengefulness pomstychtivosť
09:33  EN-SK   menorrhea menorea
09:33  EN-SK   menorrhoea menorea
09:33  EN-SK   to caramelise sth. karamelizovať n-čo
09:33  EN-SK   avifauna vtáctvo
09:33  EN-SK   birdlife vtáctvo
09:33  EN-SK   birds vtáctvo
09:33  EN-SK   to stamp dupať
09:33  EN-SK   to sully sth. pošpiniť n-čo
09:33  EN-SK   to sully sth. zašpiniť n-čo
09:33  EN-SK   to sully sth. zamazať n-čo
09:33  EN-SK   duck's kačací
09:33  EN-SK   duck kačací
09:34  EN-SK   antsy neposedný
09:34  EN-SK   antsy nepokojný
09:34  EN-SK   felony ťažký zločin
09:34  EN-SK   kidney stone nefrit
09:34  EN-SK   Genevan Ženevčan
09:34  EN-SK   Ligurian ligúrsky
09:34  EN-SK   Latène period laténska doba
09:34  EN-SK   search party pátracia čata
09:34  EN-SK   Lisbon lisabonský
09:34  EN-SK   PC pécečko
09:34  EN-SK   saboteur diverzant
09:34  EN-SK   supercooled podchladený
09:34  EN-SK   subscription predplatné
09:34  EN-SK   Genevese Ženevčan
09:34  EN-SK   astonished začudovaný
09:35  EN-SK   Genevan Ženevčanka
09:35  EN-SK   defenestration vyhodenie z okna
09:35  EN-SK   Genevese Ženevčanka
09:35  EN-SK   narwal narval jednorohý
09:35  DE-SK   Schuhwerkstatt obuvnícka dielňa
09:35  DE-SK   Schuhmacherei obuvnícka dielňa
09:35  DE-SK   Impfling očkovaný človek
09:35  DE-SK   Impfling očkovanec
09:35  DE-SK   Viel Glück! Veľa zdaru!
09:35  DE-SK   Viel Erfolg! Veľa zdaru!
09:35  DE-SK   getreue Nachbildung verná reprodukcia
09:35  DE-SK   Unmöglichkeit nemožnosť
09:36  DE-SK   kluges Köpfchen múdra hlavička
09:36  DE-SK   Nachwort epilóg
10:06  DE-SV   quatschen att tjöta
10:13  DE-SV   etw. unter Denkmalsschutz stellen att k-märka ngt.
10:24  DE-SK   auf gut Glück naverímboha
10:24  DE-SK   sein Ja-Wort geben povedať svoje áno
10:24  DE-SK   querbeet naverímboha
10:24  DE-SK   aufs Geratewohl naverímboha
10:36  EN-FR   to urge sb. to do sth. exhorter qn. à faire qc.
10:36  EN-FR   quadragenarian quadragénaire
10:36  EN-FR   without consultation d'autorité
10:37  EN-FR   to demonstrate leadership faire preuve d'autorité
10:37  EN-FR   round-leaved sundew droséra à feuilles rondes
10:37  DE-SV   Verzierung krus
11:25  DE-FR   Primideal idéal premier
12:05  DE-RO   Schifflein vaporaș
12:57  DE-UK   etw. verschleppen занедбувати щось
12:57  DE-UK   versichert застрахований
12:57  DE-UK   Aktivkohle активоване вугілля
12:58  DE-UK   Klaps поплескування
12:58  DE-UK   Klaps потиличник
12:58  DE-UK   Katecholamin катехоламін
12:58  DE-UK   unversöhnlich непримиренний
12:58  DE-RO   öden a plictisi
12:58  DE-UK   unversöhnlich непримиримий
12:59  DE-RO   sabbern a-i curge balele
12:59  DE-UK   Heimtrainer домашній тренажер
12:59  DE-UK   strampeln борсатися
12:59  DE-RO   sabbern a flecări
12:59  DE-UK   strampeln дригати ногами
13:00  DE-UK   Verlogenheit лицемірство
13:00  DE-UK   strampeln крутити педалі
13:00  DE-RO   säbeln a tăia cu sabia
13:00  DE-UK   strampeln зі шкіри пнутися
13:00  DE-RO   säbeln a scârțâi (la vioară)
13:00  DE-UK   rüpelhaft брутальний
13:01  DE-UK   rüpelhaft хамський
13:01  DE-UK   rüpelhaft неотесаний
13:01  DE-RO   säbeln a umbla crăcănat
13:01  DE-UK   sich abregen заспокоїтися
13:01  DE-UK   gerührt розчулений
13:01  DE-UK   gerührt зворушений
13:01  DE-RO   sächseln a vorbi în dialectul saxon
13:01  DE-UK   erregend хвилюючий
13:01  DE-UK   erregend збуджуючий
13:02  DE-RO   objektivieren a întrupa
13:02  DE-UK   verbal вербально
13:02  DE-UK   verbal усно
13:02  DE-RO   objektivieren a se materializa
13:02  DE-UK   unaufgefordert непрошено
13:02  DE-RO   sich objektivieren a se materializa
13:02  DE-RO   sich objektivieren a se întrupa
13:03  DE-UK   unaufgefordert не очікуючи на запрошення
13:03  DE-UK   durcheinander хаотично
13:03  DE-RO   obliegen a se ocupa cu
13:03  DE-UK   durcheinander не розбираючи
13:03  DE-RO   obliegen a se dedica
13:03  DE-UK   durcheinander абияк
13:03  DE-UK   durcheinander упереміш
13:03  DE-UK   durcheinander навперебій
13:03  DE-UK   abseits осторонь
13:03  DE-UK   abseits збоку
13:04  DE-UK   abseits на віддалі
13:04  DE-RO   obliegen a se cuveni
13:05  DE-RO   obliegen a fi de datoria (cuiva)
13:05  DE-UK   demgegenüber з іншого боку
13:05  DE-RO   obligieren a îndatora
13:05  DE-UK   Punkt für Punkt по пунктах
13:05  DE-RO   obligieren a obliga
13:05  DE-UK   insgeheim таємно
13:05  DE-UK   insgeheim потайки
13:05  DE-UK   insgeheim нишком
13:05  DE-RO   jdn. obligieren a obliga pe cineva
13:06  DE-RO   jdn. obligieren a îndatora pe cineva
13:06  DE-RO   obliterieren a șterge
13:06  DE-RO   obliterieren a anula
13:06  DE-UK   etw. verschleppen задавнювати щось
13:07  DE-UK   etw. verschleppen затягувати щось
13:07  DE-RO   obliterieren a oblitera
13:07  DE-UK   jdn. verschleppen викрадати когось
13:07  DE-RO   observieren a supraveghea
13:08  DE-RO   observieren a băga de seamă
13:08  DE-RO   observieren a remarca
13:09  DE-RO   observieren a lua în seamă
13:09  DE-RO   observieren a respecta
13:10  DE-RO   über jdn./etw. obsiegen a triumfa asupra cuiva/a ceva
13:11  DE-UK   jdn. verschleppen відвозити когось
13:12  DE-RO   obsten a culege fructe
13:13  DE-RO   obstinieren a încăpățâna
13:13  DE-RO   obstinieren a obstina
13:13  DE-RO   sich obstinieren a se obstina
13:13  DE-UK   fahrig квапливий
13:13  DE-RO   sich obstinieren a se încăpățâna
13:14  DE-UK   fahrig неуважний
13:14  DE-UK   fahrig метушливий
13:14  DE-UK   fahrig неспокійний
13:14  DE-UK   fahrig нервовий
13:16  DE-UK   tänzerisch танцювальний
13:16  DE-UK   hochheilig пресвятий
13:16  DE-UK   verbal усний
13:16  DE-UK   verbal вербальний
13:16  DE-UK   Getreideernte- зернозбиральний
13:17  DE-UK   kurzflügelig короткокрилий
13:17  DE-UK   todbringend смертоносний
13:17  DE-UK   unaufgefordert непрошений
13:17  DE-UK   Lubliner люблінський
13:17  DE-UK   langwierig довгий
13:17  DE-UK   langwierig затяжний
13:17  DE-UK   langwierig тривалий
13:18  DE-UK   rührselig сентиментальний
13:18  DE-UK   durcheinander розгублений
13:18  DE-RO   obstruieren a stăvili
13:18  DE-UK   psychopathologisch психопатологічний
13:18  DE-UK   entlegen далекий
13:18  DE-UK   entlegen віддалений
13:18  DE-UK   wutentbrannt розлютований
13:18  DE-RO   obstruieren a împiedica
13:18  DE-UK   wutentbrannt оскаженілий
13:18  DE-RO   obstruieren a se opune
13:18  DE-RO   obstruieren a face obstrucție
13:19  DE-RO   obstruieren a închide
13:19  DE-UK   ausgerottet винищений
13:19  DE-UK   aufgeklärt освічений
13:19  DE-RO   obstruieren a constipa
13:19  DE-UK   schneereich сніжний
13:19  DE-UK   nachgeahmt вдаваний
13:19  DE-RO   obwalten a guverna
13:19  DE-UK   nachgeahmt зімітований
13:20  DE-UK   leichtfertig легковажний
13:20  DE-RO   obwalten a avea loc
13:20  DE-UK   leichtfertig необдуманий
13:20  DE-UK   leichtfertig необачний
13:20  DE-RO   unter den obwaltenden Umständen în împrejurările actuale
13:20  DE-RO   unter den obwaltenden Umständen având în vedere starea lucrurilor
13:20  DE-UK   quelloffen з відкритим кодом
13:21  DE-UK   abartig спотворений
13:21  DE-UK   abartig чудний
13:21  DE-RO   ochsen a munci ca un bou
13:21  DE-UK   abartig збочений
13:21  DE-UK   abartig з відхиленнями
13:21  DE-RO   ochsen a munci ca o vită
13:21  DE-UK   Schock- шоковий
13:21  DE-RO   ochsen a munci pe rupte
13:21  DE-UK   zerrissen розірваний
13:21  DE-RO   sich öden a se plictisi
13:21  DE-RO   öden a defrișa
13:22  DE-RO   offenbaren a manifesta
13:22  DE-UK   aufgeschoben перенесений
13:22  DE-UK   aufgeschoben відкладений
13:22  DE-UK   aufgeschoben відстрочений
13:22  DE-UK   fatalistisch фаталістичний
13:22  DE-UK   brütend heiß спекотний
13:22  DE-UK   unwegsam непрохідний
13:22  DE-UK   eingefangen впійманий
13:23  DE-UK   vorweggenommen передбачений
13:24  DE-UK   Eris Ерида
13:24  DE-UK   etw. anfachen роздувати щось
13:25  DE-UK   etw. anfachen розпалювати щось
13:25  DE-UK   etw. anfachen роздмухувати щось
13:25  DE-UK   Katharsis катарсис
13:25  DE-RO   offen legen a prezenta limpede și evident pentru oricine
13:26  DE-RO   offen liegen a sta la dispoziție pentru consultare publică
13:26  DE-ES   sich über etw. wundern extrañarse de algo
13:26  DE-RO   offen stehen a sta deschis
13:26  DE-ES   Austauschstudent estudiante de intercambio
13:26  DE-ES   Austauschstudentin estudiante de intercambio
13:26  DE-UK   vom Leder ziehen робити випади
13:26  DE-RO   offen stehen a fi deschis
13:26  DE-UK   vom Leder ziehen напасти
13:27  DE-RO   offen stehen a sta la dispoziție
13:27  DE-UK   verunglimpfen паплюжити
13:27  DE-RO   offen stehen a fi deschis accesului
13:27  DE-ES   Pflegerin enfermera
13:27  DE-ES   Pfleger enfermero
13:27  DE-RO   offen stehen a nu fi ocupat
13:27  DE-RO   offen stehen a fi vacant
13:27  DE-RO   offen stehen a fi neacoperit
13:28  DE-RO   offen stehen a fi neachitat
13:28  DE-UK   Verlogenheit брехливість
13:28  DE-UK   verunglimpfen зводити наклеп
13:30  DE-UK   verunglimpfen безчестити
13:30  DE-UK   verunglimpfen порочити
13:31  DE-UK   Auspufftopf глушник
13:31  DE-UK   Gefährdung небезпека
13:32  DE-UK   Sonnenscheinautograph геліограф
13:33  DE-UK   Autophagie автофагія
13:33  EN-UK   American crocodile крокодил гострорилий
13:34  DE-ES   Krüppel lisiada
13:34  DE-ES   Krüppel lisiado
13:34  EN-UK   Nile crocodile крокодил нільський
13:34  DE-ES   Krüppel mutilada
13:34  DE-ES   Krüppel mutilado
13:34  DE-ES   Kriegsversehrter mutilado de guerra
13:34  DE-ES   Kriegsversehrte mutilada de guerra
13:34  DE-ES   Leutnantin subteniente
13:34  DE-ES   Leutnant subteniente
13:34  EN-UK   common crocodile крокодил нільський
13:34  DE-ES   Häftling prisionera
13:34  DE-ES   Häftling prisionero
13:35  DE-ES   Admiralin almirante
13:35  DE-ES   Admiral almirante
13:36  DE-UK   Mohnkuchen маківник
13:36  EN-UK   improbable неправдоподібний
13:38  EN-UK   mushroom sauce грибний соус
13:38  EN-UK   body of texts корпус (текстів)
13:38  EN-UK   textual corpus корпус (текстів)
13:39  EN-UK   Marxist марксистський
13:39  EN-UK   starless беззоряний
13:39  EN-UK   clinical клінічний
13:39  EN-UK   Singaporean сінгапурський
13:40  EN-UK   olfactory ольфакторний
13:40  EN-UK   desensitized десенсибілізований
13:40  EN-UK   diagnostic діагностичний
13:40  EN-UK   humoristic гумористичний
13:40  EN-UK   thermic термічний
13:40  EN-UK   thermal термічний
13:40  EN-UK   agronomic агрономічний
13:40  EN-UK   Paraguayan парагвайський
13:40  EN-UK   cryptographic криптографічний
13:41  EN-UK   pierced пірсингований
13:42  EN-UK   indeclinable незмінний
13:42  EN-UK   unlikely неправдоподібний
13:42  EN-UK   Tibetan тибетський
13:42  EN-UK   dissociative дисоціативний
13:43  EN-UK   28 Days Later 28 днів потому
13:43  EN-UK   28 Weeks Later 28 тижнів потому
13:43  DE-SV   verrohen att förråa
13:43  DE-UK   Tomatensaft томатний сік
13:43  DE-SV   Zipfel flärp
13:44  DE-SV   gepantschter Wein förfalskat vin
13:44  DE-SV   auf der Stelle einschlafen att somna på fläcken
13:44  DE-SV   Rollen taxning
13:44  EN-UK   rhythm guitar ритм-гітара
13:44  DE-SV   Fahrradständer cykelstöd
13:45  DE-UK   Fließbandfertigung конвеєрне виробництво
13:45  DE-HR   genial genijalan
13:45  DE-HR   brüchige Nägel lomljivi nokti
13:45  DE-HR   brüchige Fingernägel lomljivi nokti
13:45  DE-HR   Gastgeber sein biti domaćin
13:45  DE-HR   Militärdiktatur vojna diktatura
13:45  DE-HR   ein Kind aussetzen ostaviti dijete
13:46  EN-HR   oil price cijena nafte
13:46  EN-HR   appetizer predjelo
13:46  EN-UK   self-fulfilling prophecy самовтілюване пророцтво
13:47  EN-SV   artist's name artistnamn
13:47  EN-SV   on paper på papperet
13:47  EN-SV   autophagocytosis autofagocytos
13:47  EN-SV   cosmic dust rymdstoft
13:47  EN-SV   cosmic dust kosmiskt stoft
13:48  EN-SV   Vienna Philharmonic Wienerfilharmonikerna
13:48  EN-SV   wolffish havskattfisk
13:48  EN-SV   zoo djurpark
13:49  EN-SV   defloration deflorering
13:49  EN-SV   diplopia dubbelseende
13:49  EN-SV   flysch flysch
13:50  EN-SV   overactivity överaktivitet
13:50  EN-SV   game idea spelidé
14:22  EN-SK   to not make a peep ani neceknúť
14:23  EN-SK   treacherous vierolomný
14:23  DE-LA   jüdisch hebraeus
14:23  EN-SK   musical interlude hudobná vložka
14:23  EN-SK   nephrolithiasis nefrolitiáza
14:23  EN-SK   streetball streetball
14:23  EN-SK   at random naverímboha
14:23  EN-SK   haphazardly naverímboha
14:23  EN-SK   microsecond mikrosekunda
14:24  EN-SK   fitting room skúšobná kabína
14:24  EN-SK   bat colony netopieria kolónia
14:24  EN-SK   pyrexia pyrexia
14:24  EN-SK   ovoid ovoidný
14:24  EN-SK   right-sided pravostranný
14:24  EN-SK   left-sided ľavostranný
14:25  DE-SK   geheimnisvoll tajomne
14:25  DE-SK   Ballettaufführung baletné predstavenie
14:25  DE-SK   undurchdringlich nepriepustne
14:25  DE-SK   Verunreinigung znečisťovanie
14:26  DE-SK   Forschungsaufgabe výskumná úloha
14:26  DE-SK   Quellwasser pramenistá voda
14:26  DE-SK   Störsender rušička
14:26  DE-SK   unbeschützt nechránený
14:26  DE-SK   ungeschützt nechránený
14:26  DE-SK   prominent popredný
14:26  DE-SK   aufgespalten rozštiepený
14:26  DE-SK   aufgespaltet rozštiepený
14:26  DE-SK   gespaltet rozštiepený
14:26  DE-SK   gespalten rozštiepený
14:26  DE-SK   hochwirksam veľmi účinný
14:26  DE-SK   Junkmail nevyžiadaná pošta
14:26  DE-SK   Paso doble pasodoble
14:26  DE-SK   mitten in der Nacht uprostred noci
14:26  DE-SK   Dämpfung stlmenie
14:26  DE-SK   Straßenkarte cestná mapa
14:26  DE-SK   Geflügel- hydinový
14:27  DE-SK   Umstände okolnosti
14:27  DE-SK   wirkliches Leben skutočný život
14:27  DE-SK   Fruchtsaftgetränk džúsový nápoj
14:27  DE-SK   feststellbar zistiteľný
14:27  DE-SK   Luftmasse vzduchová hmota
14:27  DE-SK   Literaturkritik literárna kritika
14:27  DE-SK   nicht überzeugend nepresvedčivý
14:27  DE-SK   Detektiv- detektívny
14:27  DE-SK   Sciencefiction- sci-fi
14:27  DE-SK   Sci-Fi- sci-fi
14:27  DE-SK   merkwürdig záhadný
14:28  DE-SK   Rundfunk- rozhlasový
14:29  DE-SK   etw. flicken zaplátať n-čo
14:29  DE-SK   Wahnsinniger maniak
14:57  DE-LA   fensterartig gefleckt fenestralis
14:57  DE-LA   fensterartig gefleckt fenestratus
14:57  DE-LA   finnisch Fennicus
14:57  DE-LA   finnisch Finnicus
14:57  DE-LA   eisenfarbig ferreus
14:58  DE-LA   aus Eisen ferreus
14:58  DE-LA   unempfindlich ferreus
14:58  DE-LA   gefühllos ferreus
14:58  DE-LA   hartherzig ferreus
14:58  DE-LA   hart ferreus
14:58  DE-LA   grausam ferreus
14:58  DE-LA   von eiserner Dauer ferreus
14:58  DE-LA   unaufreibbar ferreus
14:58  DE-LA   stark ferreus
14:58  DE-LA   fest ferreus
14:58  DE-LA   dauerhaft ferreus
14:58  DE-LA   unerschütterlich ferreus
14:58  DE-LA   unabänderlich ferreus
14:59  DE-LA   sehr drückend ferreus
14:59  DE-LA   dem Eisen ähnlich ferreus
14:59  DE-LA   eisenartig ferreus
14:59  DE-LA   zum Eisen gehörig ferreus
14:59  DE-LA   eisenrostfarbig ferrugatus
14:59  DE-LA   eisenrostfarbig ferrugineus
14:59  DE-LA   eisenartig ferrugineus
14:59  DE-LA   eisengrau ferrugineus
14:59  DE-LA   stahlblau ferrugineus
14:59  DE-LA   eisenhaltig ferrugineus
14:59  DE-LA   mit eisenrostfarbigen Füßen ferruginipes
14:59  DE-LA   drollig festivus
14:59  DE-LA   Festlichkeit festivum
14:59  DE-LA   Fest festivum
14:59  DE-LA   anmutig festiviter
15:00  DE-LA   niedlich festiviter
15:00  DE-LA   witzig festiviter
15:00  DE-LA   launig festiviter
15:00  DE-LA   mit einer Spange versehen fibularis
15:00  DE-LA   mit einer Spange versehen fibulatus
15:00  DE-LA   mit Figuren versehen figuratus
15:00  DE-LA   verstellt figuratus
15:00  DE-LA   anders gemeint figuratus
15:00  DE-LA   Bildung figuratus
15:00  DE-LA   figürlich figurate
15:00  DE-LA   verblümt figurate
15:00  DE-LA   verblümt figurato
15:01  DE-LA   bildlich figurato
15:01  DE-LA   bildlich figuratim
15:01  DE-LA   auf Schimmelkraut vorkommend filaginis
15:01  DE-LA   mit fadenförmigen Fühlern filicornis
15:01  DE-LA   mit fadenförmigem Rüssel filirostris
15:01  DE-LA   mit kleinen Fransen fimbriolatus
15:01  DE-LA   im Mist lebend fimetarius
15:01  DE-LA   Mistbewohner fimicola
15:01  DE-LA   derb firmus
15:01  DE-LA   nahrhaft firmus
15:01  DE-LA   beharrlich firmus
15:01  DE-LA   konsequent firmus
15:01  DE-LA   unerschütterlich firmus
15:01  DE-LA   sicher firmus
15:01  DE-LA   widerstandsfähig firmus
15:02  DE-LA   gesund firmus
15:02  DE-LA   tüchtig firmus
15:02  DE-LA   lebensfähig firmus
15:02  DE-LA   fest firme
15:02  DE-LA   mit Festigkeit firme
15:02  DE-LA   bestimmt firme
15:02  DE-LA   mit gespaltenem Halsschild fissicollis
15:02  DE-LA   mit gespaltenem Rüssel fissirostris
15:02  DE-LA   durch die Fühlergeißel ausgezeichnet flabellatus
15:02  DE-LA   mit gehörnten Fühlern flabellicornis
15:02  DE-LA   geflammt flammulatus
15:02  DE-LA   gelblich flavellus
15:02  DE-LA   gelblich flavicans
15:02  DE-LA   gelblich flaveolus
15:02  DE-LA   gelblich flavescens
15:03  DE-LA   Räter Raeti
15:03  DE-LA   bucklig gibbosus
15:03  DE-LA   buckelig gibbosus
15:03  DE-LA   bucklig gibberosus
15:03  DE-LA   buckelig gibberosus
15:03  DE-LA   bucklig gibber
15:03  DE-LA   buckelig gibber
15:04  DE-LA   aus demselben Volksstamm gentilis
15:04  DE-LA   aus demselben Stamm gentilis
15:04  DE-LA   mit Knoten versehen geniculosus
15:04  DE-LA   mit Knoten versehen geniculatus
15:04  DE-LA   knotig geniculosus
15:04  DE-LA   knotig geniculatus
15:04  DE-LA   mit Juwelen besetzt gemmatus
15:04  DE-LA   mit Perlen geschmückt gemmatus
15:04  DE-LA   mit Juwelen geschmückt gemmatus
15:04  DE-LA   mit Perlen besetzt gemmatus
15:04  DE-LA   mit Edelsteinen geschmückt gemmatus
15:04  DE-LA   mit Edelsteinen besetzt gemmatus
15:05  DE-LA   Verdopplung conduplicatio
15:05  DE-LA   Verdoppelung conduplicatio
15:05  DE-LA   Verdopplung geminatio
15:05  DE-LA   Verdoppelung geminatio
15:05  DE-LA    Luceres
15:05  DE-LA    Ramnes
15:05  DE-LA   löchrig multicavus
15:05  DE-LA   löcherig multicavus
15:05  DE-LA   löchrig latebrosus
15:05  DE-LA   löcherig latebrosus
15:06  DE-LA    Titienses
15:06  DE-LA    Tities
15:06  DE-LA    Raurici
15:06  DE-LA    Rauraci
15:07  DE-LA    anulus
15:07  DE-LA   zum Zitronenbaum gehörig citreus
15:07  DE-LA   zum Zitrusbaum gehörig citreus
15:07  DE-LA   Basilika basilica
15:07  DE-LA   junger Mann iuvenis
15:07  DE-LA   Reiten equitatus
15:07  DE-LA   Reiterei equitatus
15:07  DE-LA   Geschichtsschreiber historicus
15:07  DE-LA   Absonderung separatio
15:07  DE-LA   Einschnitt separatio
15:07  DE-LA   Trennung separatio
15:08  DE-LA   Herzuführen subvectio
15:08  DE-LA   Heraufführen subvectio
15:08  DE-LA   Zufuhr subvectio
15:08  DE-LA   die Stimmgebung (zum Amt) betreffend suffragatorius
15:08  DE-LA   geschichtlich historicus
15:08  DE-LA   historisch historicus
15:48  DE-ES   Handelspartner socio comercial
15:48  DE-ES   Handelspartnerin socia comercial
15:48  DE-ES   Gletscherspalte grieta de ventisquero
15:49  DE-ES   strömen fluir
16:02  EN-FR   to repaint sth. repeindre qc.
16:02  EN-FR   roundleaf sundew droséra à feuilles rondes
16:02  EN-FR   common sundew droséra à feuilles rondes
16:02  EN-FR   round-leaved sundew rossolis à feuilles rondes
16:02  EN-FR   roundleaf sundew rossolis à feuilles rondes
16:02  EN-FR   common sundew rossolis à feuilles rondes
16:03  EN-FR   white-lipped tree frog grenouille géante
16:03  EN-FR   New Guinea treefrog grenouille géante
16:03  EN-FR   Australian giant treefrog grenouille géante
16:03  EN-FR   white-lipped tree frog rainette géante
16:03  EN-FR   New Guinea treefrog rainette géante
16:03  EN-FR   Australian giant treefrog rainette géante
16:03  EN-FR   magnificent tree frog grenouille magnifique
16:03  EN-FR   splendid tree frog grenouille magnifique
16:03  EN-FR   to adapt sth. réactualiser qc.
16:04  EN-FR   to readjust sth. réactualiser qc.
16:04  EN-FR   to update sth. réactualiser qc.
16:04  EN-FR   to bring sth. up to date réactualiser qc.
16:04  EN-FR   to subject sb. to racketeering racketter qn.
16:04  EN-FR   to extort money from sb. racketter qn.
16:04  EN-FR   to extort sth. racketter qc.
16:04  EN-FR   to speckle sth. moucheter qc.
16:04  EN-FR   to fleck sth. moucheter qc.
16:05  EN-FR   to deceive sb. gruger qn.
16:05  EN-FR   to swindle sb. gruger qn.
16:05  EN-FR   to shape the edges of sth. gruger qc.
16:05  EN-FR   to segment sth. segmenter qc.
16:05  EN-FR   to break into segments se segmenter
16:06  EN-FR   to motivate sb./sth. motiver qn./qc.
16:06  EN-FR   to be the reason for sth. motiver qc.
16:06  EN-FR   to fart loufer
16:06  EN-FR   to flatulate loufer
16:06  EN-FR   to drop one loufer
16:06  EN-FR   to pass gas loufer
16:06  EN-FR   to file sth. (down) limer qc.
16:06  EN-FR   to file sth. off limer qc.
16:07  EN-FR   to have filed nails avoir les ongles limés
16:07  EN-FR   to plane sth. limer qc.
16:07  EN-FR   to lead sth. plomber qc.
18:47  EN-NO   motorcade kortesje
18:52  DE-SV   Vorrecht (auf etw. ) haben att ha första tjing (på ngt.)
18:52  DE-SV   wirtschaften att hushålla
18:54  DE-SV   komaglotzen att sträcktitta
18:54  EN-SV   crash test krocktest
18:55  EN-SV   neutrino neutrino
18:55  EN-SV   yellow-footed rock-wallaby gulfotad klippkänguru
18:55  EN-SV   chicken fricassee kycklingfrikassé
18:55  EN-SV   Andean tapir bergstapir
18:55  EN-SV   algebraic number theory algebraisk talteori
18:55  EN-SV   ice rink isrink
18:55  EN-SV   cosmic radiation kosmisk strålning
18:55  EN-SV   cosmic rays kosmisk strålning
18:55  EN-SV   adulterated wine förfalskat vin
18:55  EN-SV   dock skräppa
19:07  DE-NO   Wartungsarbeit vedlikeholdsarbeid
19:38  DE-RO   jdm. offen stehen a fi la latitudinea cuiva
19:38  DE-RO   jdm. offen stehen a fi la libera alegere a cuiva
19:39  DE-RO   Es steht dir offen, zu kommen oder nicht. Ești liber să vii sau să nu vii.
19:39  DE-RO   paaren a împreuna
19:39  DE-RO   paaren a împerechea
19:39  DE-RO   paaren a grupa (câte doi)
19:40  DE-RO   paaren a uni
19:40  DE-RO   paaren a asocia
19:40  DE-RO   sich paaren a se grupa (câte doi)
19:40  DE-RO   sich paaren a se asocia
19:41  DE-RO   Er meint, er hätte die Klugkeit (alleine) gepachtet. Crede că numai el e deștept.
19:41  DE-RO   Ihr habt das nicht alleine gepachtet. Doar n-ați pus monopol pe asta.
19:42  DE-RO   Ihr habt das nicht alleine gepachtet. Trebuie să mai rămână și pentru alții, nu numai pentru voi.
19:42  DE-RO   Ihr habt das nicht alleine gepachtet. Mai e și pentru alții, nu numai pentru voi.
19:42  DE-RO   packeln a face compromisuri
19:43  DE-RO   packeln a se aranja pe ascuns
19:43  DE-RO   packeln a se înțelege pe ascuns
19:43  DE-RO   packeln a trișa
19:43  DE-RO   packeln a înșela
19:43  DE-RO   packen a ambala
19:43  DE-RO   in Ballen packen a lega în baloturi
19:44  DE-RO   in Papier packen a împacheta în hârtie
19:44  DE-RO   den Koffer packen a-și face geamantanul
19:44  DE-RO   den Koffer packen a-și face bagajul
19:44  DE-RO   beim Fuß packen a apuca de picior
19:45  DE-RO   an der Kehle packen a lua de beregată
19:45  DE-RO   an der Kehle packen a lua de gât
19:45  DE-RO   Das Grauen packt mich. Mă apucă groaza.
19:45  DE-RO   Den hat es ganz schön gepackt. S-a îndrăgostit lulea.
19:45  DE-RO   packen a captiva
19:45  DE-RO   packen a capta
19:46  DE-RO   Der Vortrag packte das Publikum. Conferința a captivat publicul.
19:46  DE-RO   packen a așeza într-un anumit loc
19:46  DE-RO   packen a pune într-un anumit loc
19:46  DE-RO   sich aufs Sofa packen a se întinde pe canapea
19:46  DE-RO   packen a prinde (cu ultimele puteri)
19:47  DE-RO   den Bus gerade noch packen a prinde auobuzul (cu ultimele puteri)
19:47  DE-RO   Packen wirs noch? O să putem rezolva la timp?
19:47  DE-RO   Hast dus endlich gepackt? Ai priceput?
19:47  DE-RO   packen a compacta
19:48  DE-RO   Dateien packen a compacta fișiere
19:48  DE-RO   packen a-și face bagajul
19:48  DE-RO   Pack dich! Șterge-o!
19:48  DE-RO   Pack dich! Cară-te!
19:48  DE-RO   Pack dich! Întinde-o!
19:48  DE-RO   sich packen a se căra
19:48  DE-RO   sich packen a se cărăbăni
19:49  DE-RO   sich packen a o șterge
19:49  DE-RO   sich auf etw. packen a se întnide pe ceva
19:49  DE-RO   packen a pricepe
19:49  DE-RO   labbern a sorbi (cu zgomot)
19:49  DE-RO   labbern a leorpăi
19:50  DE-RO   quabbeln a tremura
19:50  DE-RO   quabbeln a fi moale
19:50  DE-RO   quabbeln a fi gelatinos
19:50  DE-RO   quabbeln a-i fi greață
19:50  DE-ES   jdn./etw. sichern asegurar a-algn/algo
19:50  DE-RO   quackeln a flecări
19:50  DE-RO   quackeln a trăncăni
19:51  DE-RO   quackeln a face mofturi
19:51  DE-RO   quackeln a găsi cusur
19:51  DE-RO   quackeln a cârti
19:51  DE-RO   quackeln a pisălogi
19:51  DE-RO   quackeln a merge legănat
19:51  DE-RO   quackeln a merge bălăbănit
19:52  DE-RO   quackeln a șovăi
19:52  DE-RO   quackeln a se codi
19:52  DE-RO   quacksalbern a trata cu leacuri băbești
19:52  DE-RO   quacksalbern a face pe vraciul
19:52  DE-RO   quadern a construi din piatră de talie
19:53  DE-RO   quadern a reprezenta prin pătrate
19:53  DE-RO   sich quadern a se reprezenta prin pătrate
19:53  DE-RO   quadratieren a împărți în pătrate (o hartă sau un desen) pentru a fi copiat
19:54  DE-RO   quadrieren a determina suprafața (unui pătrat)
19:54  DE-RO   quadrieren a da formă pătrată
19:54  DE-RO   quadrieren a imita rosturile zidăriei de talie pe fața unei tencuieli
19:54  DE-RO   haaren a smulge părul
19:54  DE-RO   sich haaren a năpârli
19:55  DE-RO   sich habilitieren a obține titlul de docent
19:55  DE-RO   sich habilitieren a da examenul de docență
19:55  DE-RO   sich habilitieren a trece examenul de docență
19:55  DE-RO   habilitieren a trece examenul de docență
19:55  DE-RO   habilitieren a da examenul de docență
19:55  DE-RO   habilitieren a obține titlul de docent
19:56  DE-RO   habilitualisieren a deveni obișnuință
19:56  DE-RO   habilitualisieren a face un obicei
19:56  DE-RO   hacken a săpa
19:56  DE-RO   hacken a tăia mărunt
19:57  DE-NO   Koalition koalisjon
19:57  DE-RO   hacken a lovi cu ciocul
19:57  DE-RO   hacken a sparge
19:58  DE-RO   die Augen aus dem Kopfe hacken a scoate ochii cu ciocul
19:58  DE-RO   auf etw. hacken a lovi cu un obiect ascuțit și tăios
19:58  DE-RO   auf etw. hacken a da cu un obiect ascuțit și tăios
19:59  DE-RO   aufs Klavier hacken a cânta la pian cu un tușeu prea dur
19:59  DE-NO   Verfassung grunnlov
19:59  DE-RO   Er lässt Holz auf sich hacken Poți tăia lemne pe el.
19:59  DE-RO   Er lässt Holz auf sich hacken Duce la tăvăleală.
20:00  DE-RO   Er lässt Holz auf sich hacken Rabdă la tăvăleală.
20:00  DE-RO   sich hacken a se închega
20:00  DE-RO   sich hacken a se aduna
20:00  DE-RO   sich hackern a se aduna
20:00  DE-RO   sich hackern a se închega
20:01  DE-RO   Die Milch hackert sich. Laptele se prinde.
20:01  DE-RO   häckseln a toca furaje
20:01  DE-RO   hadern a se sfădi
20:01  DE-RO   hadern a se ciorovăi
20:09  DE-RO   Dämpfer vaporizator
20:10  DE-RO   Merinowolle lână merinos
20:10  DE-RO   Tatar tartar
20:13  DE-RO   unterscheidend distinctiv
20:14  DE-RO   übelschmeckend cu gust rău
20:15  DE-RO   unbeeinflussbar neinfluențabil
20:15  DE-RO   hadern a fi nemulțumit
20:16  DE-RO   hadern a cârti
20:16  DE-RO   hadern a găsi cusur
20:16  DE-RO   hadern a se mânia
20:21  DE-RO   Die See kabbelt. Marea este agitată.
20:21  DE-RO   kacheln a încălzi bine
20:22  DE-RO   kacheln a căptuși cu cahle
20:22  DE-RO   kacheln a îmbrăca cu cahle
20:22  DE-RO   kacheln a îmbrăca cu plăci de faianță
20:22  DE-RO   kacheln a căptuși cu plăci de faianță
20:22  DE-RO   kadenzieren a cadența
20:23  DE-RO   kadmisieren a acoperi cu un strat protector de cadmiu
20:23  DE-RO   kadmieren a acoperi cu un strat protector de cadmiu
20:23  DE-RO   kaduzieren a declara nevalabil
20:23  DE-RO   kaduzieren a anula
20:23  DE-RO   kafeln a cârpăci
20:24  DE-RO   kafeln a greși
20:24  DE-RO   kafeln a strica
20:24  DE-RO   kafeln a se certa
20:24  DE-RO   kafeln a țipa
20:24  DE-RO   kafeln a ronțăi (cu zgomot)
20:25  DE-RO   kahl fressen a mânca tot
20:25  DE-RO   kahl fressen a dezgoli
20:26  DE-RO   kahl scheren a tunde la piele
20:26  DE-RO   kahl scheren a tunde cu mașina zero
20:26  DE-RO   säckeln a băga în saci
20:26  DE-RO   sacken a băga
20:26  DE-RO   sacken a pune
20:27  DE-RO   sacken a vârî
20:27  DE-RO   etw. in die Tasche sacken a pune ceva în buzunar
20:27  DE-RO   sacken a scutura
20:27  DE-RO   sacken a se scufunda
20:27  DE-RO   sacken a se tasa
20:27  DE-RO   sacken a se lăsa în jos
20:27  DE-RO   sacken a se prăbuși
20:28  DE-RO   Das Gebäude sackt in sich. Clădirea se prăbușește.
20:28  DE-RO   Lass nicht sacken! Țin-te bine!
20:28  DE-RO   tadeln a blama
20:28  DE-RO   tadeln a dezaproba
20:28  DE-RO   tadeln a învinui
20:29  DE-RO   tadeln a acuza
20:29  DE-RO   jdn. wegen etw. tadeln a mustra pe cineva pentru ceva
20:29  DE-RO   an allem etwas zu tadeln finden a găsi cusur la toate
20:29  DE-RO   Ich kann Sie deshalb nicht tadeln. Nu vă pot învinui pentru aceasta.
20:30  DE-RO   tafeln a se ospăta
20:30  DE-RO   täfeln a căptuși cu lemn
20:30  DE-RO   täfeln a pardosi cu scânduri
20:30  DE-RO   die Wände täfeln a lambrisa pereții
20:32  DE-RO   Weihnachtsengel îngeraș-podoabă pentru pomul de Crăciun
20:33  DE-RO   etw verstatten a permite ceva
20:33  DE-RO   etw verstatten a îngădui ceva
20:33  DE-RO   etw verstatten a admite ceva
20:33  DE-RO   etw verstatten a încuviința ceva
20:33  DE-RO   verstatten a da voie
20:34  DE-RO   vagabundieren a hoinări
20:34  DE-RO   vagabundieren a umbla haimana
20:34  DE-RO   vagieren a vagabonda
20:34  DE-RO   valedizieren a-și lua rămas-bun
20:34  DE-RO   valedizieren a ține cuvântarea de adio
20:34  DE-RO   valetieren a călca (îmbrăcămintea)
20:35  DE-RO   valieren a valora
20:35  DE-RO   valieren a avea valoare
20:35  DE-RO   valieren a fi în vigoare
20:35  DE-RO   valorisieren a influența prețurile în favoarea producătorilor
20:35  DE-RO   valorisieren a ridica prețurile
20:35  DE-RO   valutieren a indica valoarea
20:36  DE-RO   valutieren a evalua valoarea
20:36  DE-RO   valutieren a fixa termenul pentru o plată
20:37  EN-ES   mountain montaña
20:37  EN-ES   hiking boot bota de montaña
20:38  EN-ES   mountain lake lago de montaña
20:38  EN-ES   high mountain range alta montaña
20:39  EN-ES   alpine mountains alta montaña
20:39  EN-ES   high mountains alta montaña
20:39  EN-ES   high mountain region alta montaña
20:40  EN-ES   backpack mochila
20:41  EN-ES   backpack zacuto
20:47  DE-NO   Tauschhandel byttehandel
20:48  DE-NO   Technokrat teknokrat
20:53  DE-NO   Gesetzentwurf lovforslag
20:57  DE-ES   Fettleibigkeit obesidad
20:57  DE-ES   Fettleibigkeit gordura
20:58  DE-ES   Fettsucht obesidad
20:59  DE-ES   Korpulenz gordura
20:59  DE-ES   Korpulenz corpulencia
21:24  DE-RO   valvieren a aprecia valoarea
21:24  DE-RO   valvieren a evalua valoarea
21:25  DE-RO   vaporisieren a evapora
21:25  DE-RO   vaporisieren a se evapora
21:25  DE-RO   vaporisieren a se preface în aburi
21:25  DE-RO   vaporisieren a preface în aburi
21:25  DE-RO   variieren a schimba
21:26  DE-RO   sich vatern a semăna cu tatăl
21:26  DE-RO   vazieren a fi liber
21:26  DE-RO   vazieren a fi neocupat
21:26  DE-RO   vazieren a avea liber (de la lucru)
21:26  DE-RO   vazieren a hoinări
21:27  DE-RO   veloutieren a catifela
21:27  DE-RO   veloutieren a face să fie catifelat
21:27  DE-RO   ventilieren a aerisi
21:27  DE-RO   ventilieren a cumpăni
21:28  DE-RO   ventilieren a chibzui
21:28  DE-RO   ventilieren a discuta
21:28  DE-RO   veraasen a murdări
21:28  DE-RO   veraasen a strica
21:28  DE-RO   veraasen a distruge
21:29  DE-RO   zerblättern a desfrunzi
21:29  DE-RO   zerblättern a roade frunzele
21:29  DE-ES   Höhenkrankheit mal (agudo) de montaña
21:29  DE-RO   zerblättern a roade foile
21:29  DE-RO   zerbläuen a snopi în bătăi
21:29  DE-RO   zerbläuen a ciomăgi
21:29  DE-RO   zerbleuen a ciomăgi
21:29  DE-RO   Schiff der Kirche navă a bisericii
21:30  DE-RO   zerbleuen a snopi în bătăi
21:30  DE-RO   zerbrechen a sfărâma
21:30  DE-RO   ein Glas zerbrechen a sparge un pahar
21:30  DE-RO   seine Ketten zerbrechen a-și sfărâma lanțurile
21:30  DE-RO   zerbrechen a se sparge
21:30  DE-RO   Glas zerbricht leicht. Sticla se sparge ușor.
21:30  DE-RO   Das Glas ist zerbrochen. Paharul s-a spart.
21:31  DE-RO   zerbröckeln a fărâmița
21:31  DE-RO   zerbröckeln a se fărâmița
21:31  DE-RO   zerbröckeln a mărunți
21:31  DE-RO   zerbröckeln a se mărunți
21:31  DE-RO   zerbröseln a se mărunți
21:31  DE-RO   zerbröseln a mărunți
21:31  DE-RO   zergen a supăra
21:31  DE-RO   zergen a vexa
21:32  DE-RO   zergen a necăji
21:32  DE-RO   sich zergen a se certa
21:32  DE-RO   sich zergeln a se certa
21:32  DE-RO   zergeln a supăra
21:32  DE-RO   zergeln a vexa
21:32  DE-RO   zergeln a necăji
21:32  DE-RO   zerchen a necăji
21:32  DE-RO   zerchen a vexa
21:33  DE-RO   zerchen a supăra
21:33  DE-RO   sich zerchen a se certa
21:33  DE-RO   zerdehnen a întinde prea tare
21:33  DE-RO   zerdehnen a deforma
21:33  DE-RO   zerdehnen a distorsiona
21:33  DE-RO   zerdehnen a lungi prea mult
21:33  DE-RO   zerdeppern a sparge intenționat;
21:34  DE-RO   zerdeppern a se distra spărgând
21:34  DE-RO   zerdreschen a bate crunt
21:34  DE-RO   zerdreschen a bate măr
21:34  DE-RO   zerfallen a se ruina
21:34  DE-RO   zerfallen a se împărți
21:34  DE-RO   zerfallen a se diviza
21:34  DE-RO   zerfallen descompus
21:35  DE-RO   zerfallen prăbușit
21:35  DE-RO   zerfallen decăzut
21:35  DE-RO   zerfallen certat
21:35  DE-RO   zerfallen învrăjbit
21:35  DE-RO   mit jdm. zerfallen sein a fi certat cu cineva
21:36  DE-RO   mit jdm. zerfallen sein a nu se înțelege cu cineva
21:36  DE-ES   Verhaltenstherapie tratamiento conductual
21:36  DE-RO   mit der ganzen Welt zerfallen sein a fi certat cu toată lumea
21:36  DE-RO   Die Mauer zerfällt. Zidul se ruinează.
21:36  DE-RO   Das Werk zerfällt in drei Teile. Lucrarea se împarte în trei părți.
21:37  DE-RO   etw. zerfallen a descompune ceva în părți
21:37  DE-RO   etw. zerfallen a descompune ceva în bucăți
21:37  DE-RO   etw. zerfallen a scinda ceva
21:37  DE-RO   etw. zerfallen a îmbucătăți ceva
21:38  DE-RO   zerfasern a desface în fibre
21:38  DE-RO   zerfasern a destrăma
21:38  DE-RO   sich zerfasern a se scămoșa
21:39  DE-RO   sich zerfasern a se desface în fibre
21:39  DE-RO   sich zerfasern a se destrăma
21:39  DE-RO   erschwinglich realizabil
21:39  DE-RO   erschwinglich la care se poate ajunge
21:39  DE-RO   erschwinglich care se poate atinge
21:40  DE-RO   erschwinglich care se poate realiza
21:40  DE-RO   erschwingliche Preise prețuri suportabile
21:40  DE-RO   erschwingen a realiza cu greu
21:40  DE-RO   erschwingen a obține cu greu
21:40  DE-RO   erschwingen a atinge în zbor
21:40  DE-ES   Therapeutik terapéutica
21:41  DE-RO   erschwingen a da din aripi
21:41  DE-RO   erschwingen a afâna (nutrețul)
21:41  DE-RO   erschwingen a aerisi (nutrețul)
21:41  DE-RO   Ich kann das nicht erschwingen. Aceasta nu-mi e accesibil.
21:42  DE-RO   Ich kann das nicht erschwingen. Aceasta întrece posibilitățile mele.
21:42  DE-RO   zerfeilen a tăia pilind
21:42  DE-RO   zerfetzen a zdrențui
21:42  DE-RO   zerfetzen a rupe în bucățele
21:42  DE-RO   zerfetzen a rupe în fâșii
21:42  DE-RO   zerfetzen a face ferfeniță
21:43  DE-RO   ein Kleid zerfetzen a face o rochue ferfeniță
21:43  DE-RO   Ich habe mir das Kleid zerfetzt. Mi-am făcut rochia ferfeniță.
21:43  DE-RO   zerflattern a se pierde în zare zburând
21:43  DE-RO   zerflattern a se pierde
21:43  DE-RO   zerflattern a dispărea
21:43  DE-RO   zerfledern a uza
21:43  DE-RO   zerfledern a toci
21:45  DE-RO   Weihnachtsabend seară de Crăciun
21:46  DE-RO   unbeendigt neterminat
21:47  DE-ES   Schmerzmittel analgésico
21:47  DE-ES   Schmerztablette analgésico
21:49  DE-NO   Vetternwirtschaft nepotisme
21:49  DE-RO   Vaterbindung atașament față de tată
21:50  DE-NO   Wahl valg
21:50  DE-RO   Liebes Väterchen! Dragă tăticule!
21:50  DE-RO   Weihwasser apă sfințită
21:51  DE-RO   Weihnachtsschmuck podoabe pentru pomul de Crăciun
21:54  DE-NO   Nationalismus nasjonalisme
21:55  DE-NO   Liberalismus liberalisme
21:58  DE-ES   lindernd calmante
21:59  DE-ES   krebserregend cancerígeno
21:59  DE-ES   Krebs erregend cancerígeno
22:03  DE-RO   Bestätigungsurteil sentință de confirmare
22:14  DE-ES   Genesender convaleciente
22:14  DE-ES   Genesende convaleciente
22:14  DE-ES   genesend convaleciente
22:16  DE-RO   Aber was ist denn los? Dar ce s-a întâmplat?
22:17  DE-RO   aber und abermals în repetate rânduri
22:18  DE-RO   aber und abermals mereu
22:20  DE-RO   Dagegen kann ich nichts machen. Nu pot face nimic împotrivă.
22:20  DE-RO   Dagegen bin ich machtlos. Sunt neputincios față de aceasta.
22:21  DE-RO   Verstärkung verlangen a cere întăriri
22:22  DE-RO   väterlicherseits dinspre tată
22:27  DE-ES   wahnsinnig demente
22:37  DE-ES   Krankengymnastik gimnasia terapéutica
22:58  DE-NL   Japanischer Seelöwe Japanse zeeleeuw
23:07  DE-UK   bewusst свідомо
23:07  DE-UK   verhältnismäßig відносно
23:08  DE-UK   verhältnismäßig порівняно
23:08  DE-UK   verhältnismäßig відносний
23:08  DE-UK   Besorgtheit занепокоєння
23:09  DE-UK   Besorgtheit занепокоєність
23:09  DE-UK   kurzum одним словом
23:09  DE-UK   bewusst навмисно
23:09  DE-UK   kurzum якщо коротко
23:09  DE-UK   kurzum коротше кажучи
23:12  DE-UK   Schlangen- зміїв
23:12  DE-UK   Fließband- конвеєрний
23:13  DE-UK   verstopft закоркований
23:13  DE-UK   verstopft закупорений
23:13  DE-UK   verstopft закладений
23:14  DE-UK   verstopft заткнутий
23:14  DE-UK   ungehindert безперешкодний
23:14  DE-UK   ungehindert безперешкодно
23:14  DE-UK   Passagier- пасажирський
23:14  DE-UK   erdölfördernd нафтовидобувний
23:14  DE-UK   bewusst свідомий
23:14  DE-UK   bewusst навмисний
23:17  DE-UK   Datei- файловий
23:17  DE-UK   Sperrholz- фанерний
23:17  DE-UK   Phantom- фантомний
23:17  DE-UK   ethnisch етнічний
23:18  DE-UK   ethnisch етнічно
23:19  DE-UK   Dobropillja Добропілля
23:20  DE-UK   Myrnohrad Мирноград
23:20  DE-UK   Lyman Лиман
23:20  DE-UK   Kurachowe Курахове
23:20  DE-UK   Snischne Сніжне
23:20  DE-UK   Slowjansk Слов'янськ
23:21  DE-UK   Selydowe Селидове
23:21  DE-UK   Wuhlehirsk Вуглегірськ
23:21  DE-UK   Bunhe Бунге
23:21  DE-UK   Biloserske Білозерське
23:22  DE-UK   Bilyzke Білицьке
23:22  DE-UK   Amwrossijiwka Амвросіївка
23:22  DE-UK   Debalzewe Дебальцеве
23:23  DE-UK   Kostjantyniwka Костянтинівка
23:23  DE-UK   Suhres Зугрес
23:24  DE-UK   Jenakijewe Єнакієве
23:24  DE-UK   Tschuhujiw Чугуїв
23:24  DE-UK   Berestyn Берестин
23:24  DE-UK   Barwinkowe Барвінкове
23:24  DE-UK   Balaklija Балаклія
23:25  DE-UK   Tawrijsk Таврійськ
23:25  DE-UK   Skadowsk Скадовськ
23:25  DE-UK   Oleschky Олешки
23:25  DE-UK   Nowa Kachowka Нова Каховка
23:25  DE-UK   Kachowka Каховка
23:26  DE-UK   Hola Prystan Гола Пристань
23:26  DE-UK   Bohoduchiw Богодухів
23:26  DE-UK   Walky Валки
23:26  DE-UK   Sloboschanske Слобожанське
23:27  DE-UK   Merefa Мерефа
23:27  DE-UK   Ljubotyn Люботин
23:27  DE-UK   Losowa Лозова
23:27  DE-UK   Kupjansk Куп'янськ
23:27  DE-UK   Smijiw Зміїв
23:28  DE-UK   Slatopil Златопіль
23:28  DE-UK   Derhatschi Дергачі
23:28  DE-UK   Wowtschansk Вовчанськ
23:28  DE-UK   Henitschesk Генічеськ
23:29  DE-UK   Beryslaw Берислав
23:29  DE-UK   Weihnachtsinsel Острів Різдва
23:29  DE-UK   Skagerrak Скагеррак
23:35  DE-UK   Tschystjakowe Чистякове
23:35  DE-UK   New South Wales Новий Південний Уельс
23:35  DE-UK   Woiwodschaft Lublin Люблінське воєводство
23:36  DE-UK   Leicestershire Лестершир
23:37  DE-UK   Memelland Клайпедський край
23:37  DE-UK   Liman лиман
23:38  DE-UK   Erdölförderung нафтовидобуток
23:39  DE-UK   Erdölförderung нафтовидобування
23:39  DE-UK   entgleisen зійти з рейок
23:39  DE-UK   entgleisen сходити з рейок
23:41  DE-UK   entgleisen збитися
23:42  DE-UK   entgleisen відхилитися від теми
23:42  DE-UK   entgleisen поводитися нетактовно
23:44  DE-UK   Zwangshandlung компульсія
23:45  DE-UK   Zwangshandlung нав'язлива дія
23:45  DE-UK   Königstyrann тиран королівський
23:46  DE-UK   Tanzensemble танцювальний ансамбль
23:48  DE-UK   Altweiberknoten бабин вузол
23:49  DE-UK   Tanzmusik танцювальна музика
23:50  DE-UK   Kryptozoologie криптозоологія
23:50  DE-UK   elektronische Tanzmusik електронна танцювальна музика
23:51  DE-UK   bakterielle Infektion бактеріальне зараження