Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. September 2025
01:07
etw. erstellen
to generate sth.
01:08
Ichthyophage
ichthyophagist
03:27
Kupfermangel-Myeloneuropathie
copper deficiency myeloneuropathy
03:28
etw. quadrieren
to square sth.
03:28
unberechnet
uncharged
03:29
mafios
Mafia
03:29
etw. verursachen
to generate sth.
03:29
etw. bilden
to generate sth.
03:29
etw. erzeugen
to generate sth.
03:29
etw. hervorbringen
to generate sth.
03:29
etw. erbringen
to generate sth.
03:30
etw. abgeben
to generate sth.
04:48
sich besaufen
to get pissed
04:48
sich beschleunigen
to accelerate
04:49
sich beugen
to bend
04:49
sich beugen
to bend down
04:49
sich besaufen
to get hammered
04:49
sich besaufen
to get plastered
04:49
sich besaufen
to get sloshed
04:50
sich betütern
to get tipsy
04:51
sich besprechen
to confer
04:51
etw. einbringen
to generate sth.
05:43
Hypnotiseurin
hypnotist
05:44
Hypnotiseuse
hypnotist
07:09
Inhouse-Übersetzer
in-house translator
07:11
Konversation machen
to make conversation
07:12
Antijuckreizcreme
anti-itch cream
07:13
Birthler-Behörde
Birthler Agency
07:13
Gauck-Behörde
Gauck Agency
07:14
Jahn-Behörde
Jahn Agency
07:15
Kulturförderungsgesetz
Culture Promotion Act
07:21
Damaskustor
Damascus Gate
07:22
Rohrbogen mit Innengewinde
female pipe elbow
07:23
bewusste Kinderlosigkeit
childfreeness
07:24
Bourette
bourrette
07:26
bibliophag
bibliophagic
07:28
jdn./etw. übereinbringen
to reconcile sb./sth.
07:30
überwesentlich
superessential
07:31
Wasserpumpenzange
Channellocks
07:31
Schaltjahr
bissextile year
08:03
kubisch flächenzentriertes Gitter
face-centred cubic lattice
08:03
kubisch flächenzentriertes Gitter
face-centered cubic lattice
08:05
Argyromanie
argyromania
08:08
(sich ) abschilfern
to desquamate
08:10
Erhöhung des Rentenalters
raising of the retirement age
08:10
sturmgepeitscht
gale-ridden
08:11
raureifummantelt
rime-coated
09:19
blaue Vulva
pink pelvis
09:37
befristet
time-limited
10:58
FBIler
fibby
10:59
Blondschopf
blond
11:07
etw. wecken
to generate sth.
11:17
sich die Beine in den Leib stehen
to cool one' heels
11:17
Datenschutzbedingungen
data protection conditions
11:17
Datenschutzbüro
data protection office
11:47
ÖVPler
11:50
SPÖler
11:51
ÖVPlerin
11:51
SPÖlerin
12:12
Partei der Arbeit Österreichs
Party of Labour of Austria
12:22
Soziales Österreich der Zukunft
Social Austria of the Future
12:27
Kommunistische Internationale
Communist International
12:27
Freiheitliche Partei Österreichs
Freedom Party of Austria
13:14
Freiheitlicher
14:18
sich beugen
to bow
15:31
Volt Europa
Volt Europa
16:01
Christliche Partei Österreichs
Christian Party of Austria
16:31
spannender Film
suspenser
16:47
anschlagen
to work
16:50
etw. anschlagen
to chip sth.
16:53
etw. anschlagen
to post sth.
16:53
etw. anschlagen
to estimate sth.
19:08
multiplikative Zahlentheorie
multiplicative number theory
19:09
additive Zahlentheorie
additive number theory
19:12
Pereion
pereion
20:04
Satz von Dirichlet
Dirichlet's theorem
20:04
Achselschweiß
underarm sweat
20:04
Achselschweiß
armpit sweat
20:04
Mooswanzen
moss bugs
20:05
Zusatzfinanzierung
supplemental funding
20:49
Hussinant
combinations
21:37
Stuss reden
to talk shit
Weitere Sprachen
01:55
EN-RU
nonsense
нонсенс
01:59
EN-IT
to create a vacuum
creare un vuoto
02:12
EN-FR
to motivate sb.
exhorter qn.
02:12
EN-FR
to begin sth. again
réamorcer qc.
02:12
EN-FR
to get things rolling again
réamorcer la pompe
02:12
EN-FR
(Australian) green tree frog
rainette de White
02:12
EN-FR
White's tree frog
rainette de White
02:13
EN-FR
dumpy tree frog
rainette de White
02:13
EN-FR
(Australian) green tree frog
rainette céruléenne
02:13
EN-FR
White's tree frog
rainette céruléenne
02:13
EN-FR
dumpy tree frog
rainette céruléenne
05:09
DE-ES
Legastheniker
disléxico
05:11
DE-ES
Ärztin
doctora
05:12
DE-ES
Doktorin
doctora
05:17
DE-ES
Kranke
enferma
05:55
DE-ES
Psychologe
psicólogo
08:08
DE-ES
Flüchtige
prófuga
08:08
DE-ES
Flüchtiger
prófugo
08:08
DE-ES
Pionierin
zapadora
08:08
DE-ES
Chefärztin
médica jefa
08:08
DE-ES
Chefarzt
médico jefe
08:08
DE-ES
Herz-
cardíaco
08:08
DE-ES
Kommandantin
comandante
08:08
DE-ES
Kommandant
comandante
08:08
DE-ES
Kardio-
cardíaco
08:09
DE-ES
Oberstin
coronela
08:09
DE-ES
Oberst
coronel
08:09
DE-ES
Kardio-
cardiaco
08:09
DE-ES
Oberärztin
médica jefa
08:09
DE-ES
Oberarzt
médico jefe
08:11
DE-ES
Warnstreik
huelga de advertencia
08:12
DE-ES
Streikrecht
derecho de huelga
08:30
DE-ES
Spanischlernende
estudiante de español
08:30
DE-ES
Masterstudentin
estudiante de postgrade
08:30
DE-ES
Spanischlernender
estudiante de español
08:30
DE-ES
Masterstudent
estudiante de postgrade
08:33
DE-ES
Schüler
alumno
08:33
DE-ES
Schülerin
alumna
08:41
EN-ES
student
estudiante
08:42
EN-ES
student
estudiante
08:43
EN-ES
student
alumno
08:46
EN-ES
student
estudiantil
08:46
EN-ES
student music group
tuna
08:47
EN-ES
pupil
alumno
08:47
EN-ES
fag
alumno de primer año
08:48
EN-FR
to rise internationally
se hisser au niveau international
08:48
EN-FR
pusillanimity
pusillanimité
08:48
EN-FR
pusillanimousness
pusillanimité
08:48
EN-FR
impingement
impact
08:48
EN-FR
impingement
coincement
08:48
EN-FR
impenitent
impénitent
08:48
EN-FR
posing
pose
08:48
EN-FR
posing of questions
formation des questions
08:48
EN-FR
composition
dissertation
08:49
EN-FR
geriatrician
gériatre
08:49
EN-FR
geriatrician
gériatre
08:49
EN-FR
physician
docteur
08:49
EN-FR
physician
docteure
08:49
EN-FR
clinician
clinicien
08:49
EN-FR
clinician
clinicienne
08:49
EN-FR
venesection
phlébotomie
08:49
EN-FR
vivisection
vivisection
08:49
EN-FR
aortic dissection
dissection aortique
08:49
EN-FR
alendronic acid
acide alendronique
08:49
EN-FR
hypochondria
hypocondrie
08:49
EN-FR
happenstance
hasard
08:49
EN-FR
to scrawl (sth.)
griffonner (qc.)
08:49
EN-FR
to sketch sth.
griffonner qc.
08:50
EN-FR
to hierarchise sth.
hiérarchiser qc.
08:50
EN-FR
to toast sth.
griller qc.
08:50
EN-FR
to barbecue sth.
griller qc.
08:50
EN-FR
to intoxicate sb.
griser qn.
08:50
EN-FR
to go to sb.'s head
griser qn.
08:57
DE-ES
Medizinstudentin
estudiante de medicina
08:57
DE-ES
Medizinstudent
estudiante de medicina
09:37
DE-ES
etw. erraten
acertar algo
09:44
DE-ES
Professorin
profesora
09:44
DE-ES
Professor
profesor
09:45
DE-ES
Dozentin
profesora
09:45
DE-ES
Dozent
profesor
09:54
DE-ES
Dozent
lector
09:54
DE-ES
Dozentin
docente
09:55
DE-ES
Dozentin
lectora
09:58
EN-ES
roommate
compañera de habitación
09:58
EN-ES
roommate
compañero de habitación
10:00
DE-ES
sich ändern
cambiarse
10:00
DE-ES
Krankenpflegerin
enfermera
10:00
DE-ES
Krankenpfleger
enfermero
10:10
DE-ES
Geistesgestörter
perturbado
10:10
DE-ES
Geistesgestörte
perturbada
10:21
DE-ES
jdn. fesseln
amarrar a algn
10:22
DE-ES
Mitbewohnerin
compañera de habitación
10:22
DE-ES
Mitbewohner
compañero de habitación
10:31
DE-UK
Ukrajinsk
Українськ
10:31
DE-UK
Torezk
Торецьк
10:31
DE-UK
Tschassiw Jar
Часів Яр
11:04
EN-SK
lubrication
lubrikácia
11:04
EN-SK
fencing
šermiarsky
11:04
EN-SK
fencing tournament
šermiarsky turnaj
11:05
EN-SK
fencing school
škola šermu
11:05
EN-SK
fencing school
šermiarska škola
11:05
EN-SK
adenovirus
adenovírus
11:05
EN-SK
visual cortex
vizuálny kortex
11:06
EN-SK
Trafalgar Square
Trafalgarské námestie
11:06
EN-SK
proportionality
proporcionalita
11:10
DE-SK
Jodallergie
alergia na jód
11:10
DE-SK
Fotolyse
fotolýza
11:11
DE-SK
Erythrämie
erytrémia
11:11
DE-SK
Dysarthrie
dyzartria
11:11
DE-SK
Glykolipid
glykolipid
11:12
DE-SK
Kontagiosität
kontagiozita
11:12
DE-SK
Hebephrenie
hebefrénia
11:12
DE-SK
Kontagiosität
nákazlivosť
11:12
DE-SK
Massensport
masový šport
11:12
DE-SK
Chemotaxis
chemotaxia
11:12
DE-SK
Bakteriengift
bakteriálny jed
11:12
DE-SK
Panorama-
panoramatický
11:13
DE-SK
Laparozele
laparokéla
11:13
DE-SK
Epilog
epilóg
11:13
DE-SK
kurvenreiche Straße
kľukatá cesta
11:13
DE-SK
Heimmannschaft
domáce mužstvo
11:13
DE-SK
subsidiär
subsidiárny
11:14
DE-SK
Ageusie
ageuzia
11:14
DE-SK
Dämmerung
stmievanie
11:15
DE-SK
nicht informiert
neinformovaný
11:15
DE-SK
Kajak fahren
kajakovať
11:16
DE-SK
Massenunfall
hromadná nehoda
11:19
DE-HU
Freistilringen
szabadfogású bírkózás
11:49
DE-ES
Klassenkamerad
compañero de clase
11:49
DE-ES
Klassenkameradin
compañera de clase
11:50
DE-ES
sich erkälten
acatarrarse
11:51
DE-ES
Gasthörerin
oyente
11:51
DE-ES
Gasthörer
oyente
11:55
DE-ES
Ruhe in Frieden!
¡Descanse en paz!
11:56
DE-ES
Soziologiestudentin
estudiante de sociología
11:56
DE-ES
Soziologiestudent
estudiante de sociología
11:58
EN-IT
on the right-hand side
sul lato destro
11:58
EN-IT
attendance register
registro di classe
11:58
EN-IT
class register
registro di classe
11:58
EN-IT
land register
registro fondiario
11:58
EN-IT
cadastre
registro fondiario
11:58
EN-IT
(linguistic) register
registro linguistico
11:58
EN-IT
to notice sb./sth.
registrare qn./qc.
11:58
EN-IT
to observe sb./sth.
registrare qn./qc.
11:58
EN-IT
to take note of sb./sth.
registrare qn./qc.
11:58
EN-IT
to write sth. down
registrare qc.
11:58
EN-IT
to vote for the right (wing party)
votare a destra
11:58
EN-IT
to make a note of sth.
registrare qc.
11:59
EN-IT
to register
registrarsi
11:59
EN-IT
to enter an item in the books
registrare una voce in contabilità
11:59
EN-IT
to check in the guests
registrare l'arrivo dei clienti
11:59
EN-IT
to check out the guests
registrare la partenza dei clienti
11:59
EN-IT
to be fully booked
registrare il tutto esaurito
11:59
EN-IT
to be a sellout
registrare il tutto esaurito
11:59
EN-IT
to record sth. on cassette
registrare qc. su cassetta
11:59
EN-IT
to journalize sth.
registrare qc. a giornale
11:59
EN-IT
The left hand doesn't know what the right hand is doing.
La mano sinistra non sappia quello che fa la destra.
11:59
EN-IT
to be left
mancare
12:00
EN-IT
right-hand side
destra
12:00
EN-IT
to journalise sth.
registrare qc. a giornale
12:00
EN-IT
hue
sfumatura
12:00
EN-IT
tone
sfumatura
12:00
EN-IT
nuance
sfumatura
12:00
EN-IT
This word has several shades of meaning.
Questa parola ha varie sfumature di significato.
12:00
EN-IT
vapid
vuoto
12:00
EN-IT
meaningless
vuoto
12:00
EN-IT
vacuum-sealed
sotto vuoto
12:00
EN-IT
air pocket
vuoto d'aria
12:00
EN-IT
empty space
vuoto
12:00
EN-IT
empty bottle
vuoto
12:00
EN-IT
in vain
a vuoto
12:00
EN-IT
lack
vuoto
12:00
EN-IT
power vacuum
vuoto di potere
12:00
EN-IT
recyclable bottle
vuoto a rendere
12:00
EN-IT
to stare into empty space
fissare il vuoto
12:00
EN-IT
meaningless life
vita vuota
12:00
EN-IT
deserted city
città vuota
12:00
EN-IT
empty-handed
a mani vuote
12:04
DE-IT
kosmischer Staub
polvere cosmica
12:04
DE-IT
Dreifarbenreiher
airone tricolore
12:04
DE-IT
Rötelreiher
garzetta rossastra
12:04
DE-IT
Braunkehlreiher
garzetta ardesia
12:04
DE-IT
Glockenreiher
airone nero
12:04
DE-IT
Weißwangenreiher
garzetta facciabianca
12:04
DE-IT
Blaureiher
airone azzurro minore
12:04
DE-IT
Schmuckreiher
garzetta nivea
12:04
DE-IT
Japanischer Stierkopfhai
squalo testa di toro giapponese
12:04
DE-IT
Atlantischer Ammenhai
squalo nutrice
12:04
DE-IT
Natal-Wollschwanzhase
coniglio di roccia maggiore
12:04
DE-IT
Natal-Wollschwanzhase
coniglio di roccia del Natal
12:04
EN-RO
Nice
Nisa
12:04
DE-IT
Traubenkernöl
olio di vinaccioli
12:04
DE-IT
Baumwollsamenöl
olio (di semi) di cotone
12:04
DE-IT
Baumwollsaatöl
olio (di semi) di cotone
12:04
DE-IT
Rotverschiebung
spostamento verso il rosso
12:04
DE-IT
Und täglich grüßt das Murmeltier
Ricomincio da capo
12:04
DE-IT
Bengalfuchs
volpe del Bengala
12:04
DE-IT
Bengalfuchs
volpe indiana
12:04
DE-IT
Riesenotter
lontra gigante (del Brasile)
12:04
EN-RO
apparatus
aparat
12:04
DE-IT
Haarnasenotter
lontra dal naso peloso
12:04
DE-IT
Wanderalbatros
albatro urlatore
12:04
DE-IT
Heinrich der Löwe
Enrico il Leone
12:04
DE-IT
Heinrich der Seefahrer
Enrico il Navigatore
12:04
DE-IT
Eduard der Bekenner
Edoardo il Confessore
12:04
DE-IT
Ludwig der Fromme
Ludovico il Pio
12:05
DE-IT
Ludwig der Fromme
Ludovico il Benevolo
12:05
DE-IT
Heinrich der Zänker
Enrico il Litigioso
12:05
EN-ES
exchange student
alumna de intercambio
12:05
EN-ES
exchange student
alumno de intercambio
12:10
DE-IT
Karl der Kühne
Carlo il Temerario
12:11
DE-IT
Bergwachtel
quaglia di montagna
12:11
DE-IT
Tigeriltis
puzzola marmorizzata
12:11
DE-IT
Großgrison
grigione maggiore
12:11
DE-IT
Kleingrison
grigione minore
12:11
DE-IT
Kleinbären
procionidi
12:11
DE-IT
Mittelmeer-Mönchsrobbe
foca monaca mediterranea
12:11
DE-IT
Kegelrobbe
foca grigia
12:11
DE-IT
Südlicher See-Elefant
elefante marino del Sud
12:11
DE-IT
Nördlicher See-Elefant
elefante marino settentrionale
12:11
DE-IT
Seeleopard
foca leopardo
12:11
DE-IT
Rossrobbe
ommatofoca
12:11
DE-IT
Rossmeer
Mare di Ross
12:11
DE-ES
Hypnotiseurin
hipnotizadora
12:11
DE-ES
Hypnotiseuse
hipnotizadora
12:11
DE-ES
Hypnotiseur
hipnotizador
12:11
DE-IT
Sattelrobbe
foca dalla sella
12:11
DE-IT
Sattelrobbe
foca della Groenlandia
12:11
DE-IT
Staatsterrorismus
terrorismo di Stato
12:11
DE-IT
interstellarer Staub
polvere interstellare
12:11
DE-IT
Massenhysterie
isterismo collettivo
12:11
DE-IT
Schwarzbrust-Schlangenadler
aquila serpentaria pettonero
12:12
DE-ES
Kriegsinvalider
lisiado de guerra
12:12
DE-ES
Kriegsinvalide
lisiada de guerra
12:12
DE-ES
Kriegsinvalidin
lisiada de guerra
12:12
DE-ES
Privatpatientin
paciente privada
12:12
DE-ES
Privatpatient
paciente privado
12:13
DE-ES
Herzspezialistin
cardióloga
12:13
DE-ES
Herzspezialist
cardiólogo
12:13
DE-ES
erfolglos
en vano
12:13
DE-ES
Kardiologin
cardióloga
12:13
DE-ES
Kardiologe
cardiólogo
12:14
DE-ES
Unsterblicher
inmortal
12:14
DE-ES
Deserteurin
desertora
12:14
DE-ES
Deserteur
desertor
12:14
DE-ES
Herzchirurgin
cardiocirujana
12:14
DE-ES
Herzchirurg
cardiocirujano
12:15
DE-ES
Reservistin
reservista
12:15
DE-ES
Reservist
reservista
12:16
DE-ES
erworben
adquirido
12:17
DE-ES
Komfortzone
zona de confort
12:19
DE-ES
Militär
ejército
12:27
DE-ES
sich verkühlen
acatarrarse
12:28
EN-SK
admission exam
prijímacia skúška
12:28
EN-SK
entrance exam
prijímacia skúška
12:28
DE-ES
selbstverliebt
narcisista
12:36
DE-ES
Steuerzahlerin
contribuyente
12:36
DE-ES
Beitragszahler
contribuyente
12:37
DE-ES
Beitragszahlerin
contribuyente
12:37
EN-IT
amoeba
ameba
12:38
EN-IT
ameba
ameba
12:38
EN-IT
vehicle body
carrozzeria
12:38
EN-IT
car body
carrozzeria
12:39
EN-IT
coachwork
carrozzeria
12:39
EN-IT
lycopene
licopene
12:40
EN-IT
empty-nest syndrome
sindrome del nido vuoto
13:24
EN-RO
early
timpuriu
13:24
EN-RO
to rephrase
a reformula
13:25
DE-NO
Magnet
magnet
13:29
EN-SV
mischievous
filurig
13:29
EN-SV
poaching
tjuvjakt
13:29
EN-SV
drupe
stenfrukt
13:29
EN-SV
stonefruit
stenfrukt
13:58
EN-SK
fencing glove
šermiarska rukavica
13:58
EN-SK
globally
celosvetovo
13:59
EN-SK
worldwide
celosvetovo
13:59
EN-SK
all over the world
celosvetovo
14:01
DE-ES
Achselschweiß
sobaquina
14:12
DE-UK
Swjatohirsk
Святогірськ
14:12
DE-UK
Switlodarsk
Світлодарськ
14:12
DE-UK
Nowoasowsk
Новоазовськ
14:12
DE-UK
Nowohrodiwka
Новогродівка
14:29
DE-SV
ausgesprochen nett
genomtrevlig
14:30
DE-SV
es zu etwas bringen
att bli något
14:44
DE-NO
Daten hochladen
å laste opp data
15:36
DE-EO
Vorbeugung
prevento
15:36
DE-EO
Dreikönige
Epifanio
15:36
DE-EO
Nephrit
nefrito
15:36
DE-EO
Gehölzkunde
dendrologio
15:36
DE-EO
Champagner
ĉampano
15:36
DE-EO
Champagne
Ĉampanjo
15:36
DE-EO
jdn. auf den Arm nehmen
blagi iun
15:36
DE-EO
blindlings
blinde
15:36
DE-EO
Blutspende
sangodonaco
15:36
DE-EO
Diele
koridoro
15:36
DE-EO
Reißzwecke
prempinglo
15:36
DE-EO
Endorphin
endorfino
15:36
DE-EO
Benutzerin
uzantino
15:36
DE-EO
Roulade
rulaĵo
15:36
DE-EO
Lizenz
licenco
15:36
DE-EO
etw. lizenzieren
licenci ion
15:36
DE-EO
Seeleopard
marleopardo
15:36
DE-EO
Gentrifizierung
burĝigo
15:36
DE-EO
Rossmeer
Ross-maro
15:36
DE-EO
Karausche
karaso
15:36
DE-EO
Staats-
ŝtata
15:37
DE-EO
Magnetfeld
magneta kampo
15:37
DE-EO
Ortsname
loknomo
15:37
DE-EO
Toponym
loknomo
15:37
DE-EO
Ortsname
toponimo
15:37
DE-EO
bedeckt
plennuba
15:37
DE-EO
Kapitulation
kapitulaco
15:37
DE-EO
Acetylsalicylsäure
acetilsalikata acido
15:37
DE-EO
Sanktion
sankcio
15:37
DE-EO
Prävention
prevento
15:37
DE-EO
Eduard der Bekenner
Eduardo la Konfesanto
15:37
DE-EO
Das Bildnis des Dorian Gray
La portreto de Dorian Gray
15:37
DE-EO
Schneetaube
neĝokolombo
15:37
DE-EO
Nonnentaube
neĝokolombo
15:37
DE-EO
Weißrückentaube
neĝokolombo
15:37
DE-EO
Schneereiher
Ĉina egreto
15:37
DE-EO
China-Seidenreiher
Ĉina egreto
15:37
DE-EO
Dreifarbenreiher
trikolora egreto
15:37
DE-EO
Braunkehlreiher
ruĝgorĝa egreto
15:37
DE-EO
Braunkehlreiher
ardezgriza egreto
15:37
DE-EO
Glockenreiher
nigra egreto
15:37
DE-EO
Glockenreiher
nigra ardeo
15:37
DE-EO
Glockenreiher
nigra egretardeo
15:37
DE-EO
Weißwangenreiher
blankavizaĝa egreto
15:37
DE-EO
Weißwangenreiher
blankafronta egreto
15:37
DE-EO
Blaureiher
blua egreto
15:37
DE-EO
Grönlandhai
Gronlanda ŝarko
15:37
DE-EO
Eishai
Gronlanda ŝarko
15:37
DE-EO
Bengalfuchs
Bengala vulpo
15:38
DE-EO
Riesenotter
Brazila lutro
15:38
DE-EO
Riesenotter
giganta lutro
15:38
DE-EO
Wanderalbatros
vagalbatroso
15:38
DE-EO
Wanderalbatros
vaganta albatroso
15:38
DE-EO
Bergwachtel
montokoturno
15:38
DE-EO
Rossmeer
Maro de Ross
15:38
DE-EO
Staatsterrorismus
ŝtata terorismo
15:38
DE-EO
kosmischer Staub
kosma polvo
15:38
DE-EO
lokaler Ring
loka ringo
15:38
DE-EO
kosmische Strahlung
kosma radiado
15:38
DE-ES
Rätsel
misterio
15:39
DE-ES
Theaterkurs
curso de teatro
15:39
DE-ES
Zahler
pagador
15:39
DE-ES
Handschuhmacherin
guantera
15:39
DE-ES
Handschuhmacher
guantero
15:39
DE-ES
Zoll-
aduanero
15:39
DE-ES
zollrechtlich
aduanero
15:39
DE-ES
Steuerfreiheit
franquicia fiscal
15:39
DE-ES
Portofreiheit
franquicia postal
15:39
DE-ES
unbeweglich
inmueble
15:39
DE-ES
tiefenentspannt
profundamente relajado
15:39
DE-ES
Pfarrer
reverendo
15:39
DE-ES
Pfarrerin
reverenda
15:39
DE-ES
bei Gelegenheit
alguna vez
15:41
DE-ES
Liveschaltung
conexión en directo
15:43
DE-ES
kosmische Strahlung
radiación cósmica
15:43
DE-ES
Staatsterrorismus
terrorismo de Estado
15:43
DE-ES
kosmischer Staub
polvo cósmico
15:43
DE-ES
kosmischer Staub
polvo espacial
15:43
DE-ES
algebraische Zahlentheorie
teoría de números algebraicos
15:44
DE-ES
lokaler Ring
anillo local
15:44
DE-ES
Polynomring
anillo de polinomios
15:44
DE-ES
Mondfisch
pez luna
15:44
DE-ES
kosmische Strahlung
rayos cósmicos
15:44
DE-ES
Tischnachbar
comensal
15:44
DE-ES
Tischnachbarin
comensal
15:44
DE-ES
Chefredakteurin
jefa de redacción
15:44
DE-ES
Redaktionschefin
jefa de redacción
15:45
DE-ES
Redaktionsleiterin
jefa de redacción
15:47
DE-ES
Obst-
frutero
15:51
DE-SK
Modellflugzeug
modelové lietadlo
15:51
DE-SK
Abriss-
demolačný
15:51
DE-SK
Abbruch-
demolačný
15:51
DE-SK
Melanose
melanóza
15:51
DE-SK
Blastem
blastém
15:51
DE-SK
Chemolyse
chemolýza
15:52
DE-SK
Ektoskopie
ektoskopia
15:52
DE-SK
Histomorphologie
histomorfológia
15:52
DE-SK
Nephrom
nefróm
15:52
DE-SK
Nephrotom
nefrotóm
15:52
DA-DE
statsterrorisme
Staatsterrorismus
15:52
DA-DE
vandrealbatros
Wanderalbatros
15:52
DA-DE
Edvard Bekenderen
Eduard der Bekenner
15:52
DE-SK
immunosuppressiv
imunosupresívny
15:52
DA-DE
langnæbbet delfin
Ostpazifischer Delfin
15:52
DA-DE
bjergvagtel
Bergwachtel
15:52
DE-SK
Immunosuppression
imunosupresia
15:52
EN-ES
common mola
pez luna
15:52
EN-ES
Patagonian sea lion
otario de la Patagonia
15:52
EN-ES
Andean tapir
tapir andino
15:52
EN-ES
javelin thrower
lanzadora de jabalina
15:53
EN-ES
shot-putter
lanzadora de peso
15:53
EN-ES
discus thrower
lanzador de disco
15:53
EN-ES
discus thrower
lanzadora de disco
15:53
EN-ES
state terrorism
terrorismo de Estado
15:53
DE-SK
Kausalgie
kauzalgia
15:53
EN-ES
cosmic dust
polvo cósmico
15:53
EN-ES
cosmic dust
polvo espacial
15:53
EN-ES
natural death
muerte natural
15:53
EN-ES
algebraic number theory
teoría de números algebraicos
15:53
EN-ES
local ring
anillo local
15:53
EN-ES
polynomial ring
anillo de polinomios
15:53
EN-ES
unemployment insurance
seguro de desempleo
15:54
EN-ES
ocean sunfish
pez luna
15:54
EN-ES
cosmic rays
rayos cósmicos
15:54
EN-ES
cosmic rays
radiación cósmica
15:54
EN-ES
cosmic radiation
radiación cósmica
15:54
EN-ES
cosmic radiation
rayos cósmicos
15:54
DE-UK
Schlappschwanz
слинько
15:54
DE-UK
Rhythmusgitarre
ритм-гітара
15:54
DE-UK
Heizkissen
електроковдра
15:55
DE-UK
Inquilinismus
інквілінізм
15:55
DE-UK
das Vorbewusste
передсвідоме
15:55
DE-UK
Trilogie
трилогія
15:55
DE-UK
analytische Philosophie
аналітична філософія
15:55
DE-UK
logischer Positivismus
логічний позитивізм
15:56
DE-SK
metrisch
metrický
15:56
DE-SK
strenger Frost
tuhý mráz
15:56
DE-SK
Bewässerungssystem
zavlažovací systém
15:58
DE-UK
Rodynske
Родинське
15:58
DE-UK
There Will Be Blood
Нафта
15:58
DE-UK
Die goldene Sichel
Астерікс і Золотий серп
15:58
DE-UK
Die niederländischen Sprichwörter
Нідерландські прислів'я
15:58
DE-UK
Der Sturz der rebellierenden Engel
Падіння бунтівних янголів
15:58
DE-UK
Die Jäger im Schnee
Мисливці на снігу
15:58
DE-UK
Root Beer
кореневе пиво
15:58
DE-UK
The Substance
Субстанція
15:58
DE-UK
The Menu
Меню
15:59
DE-UK
Mospyne
Моспине
15:59
DE-UK
28 Days Later
28 днів потому
15:59
DE-UK
28 Weeks Later
28 тижнів потому
16:08
DE-UK
Sturm im Wasserglas
буря в склянці води
16:11
EN-IT
sun bear
orso malese
16:23
DE-UK
Schachtarsk
Шахтарськ
16:23
DE-UK
Jassynuwata
Ясинувата
16:24
DE-UK
Pilzsoße
грибний соус
16:25
DE-UK
Siwersk
Сіверськ
16:25
DE-UK
zentralamerikanisch
центральноамериканський
16:26
DE-UK
philippinisch
філіппінський
16:26
DE-UK
Nilkrokodil
крокодил нільський
16:27
DE-UK
Spitzkrokodil
крокодил гострорилий
16:27
DE-UK
Gangesgavial
гавіал індійський
16:27
DE-UK
Mississippi-Alligator
алігатор міссісіпський
16:27
DE-UK
Schdaniwka
Жданівка
16:28
DE-UK
Kramatorsk
Краматорськ
16:28
DE-UK
Ilowajsk
Іловайськ
16:28
DE-UK
Druschkiwka
Дружківка
16:31
DE-UK
Awdijiwka
Авдіївка
16:31
DE-UK
Wolnowacha
Волноваха
16:33
DE-UK
Horliwka
Горлівка
16:53
DE-ES
Zinspolitik
política de tipos de interés
16:58
DE-ES
Kleinaktionär
pequeño accionista
16:58
DE-ES
Kleinaktionärin
pequeña accionista
16:59
DE-ES
Trinkerin
bebedora
16:59
DE-ES
Trinker
bebedor
16:59
DE-ES
Mehrheitsaktionärin
accionista mayoritaria
16:59
DE-ES
Mehrheitsaktionär
accionista mayoritario
17:01
DE-ES
Minderheitsaktionärin
accionista minoritaria
17:01
DE-ES
Minderheitsaktionär
accionista minoritario
17:01
DE-ES
Kleptomanin
cleptómana
17:01
DE-ES
Kleptomane
cleptómano
17:02
DE-ES
Autistin
autista
17:02
DE-ES
Autist
autista
17:03
DE-ES
etw. auf ein Konto einzahlen
depositar algo en una cuenta
17:03
DE-ES
sich mit jdm. in Verbindung setzen
contactar con algn
17:03
DE-ES
sich verschulden
endeudarse
17:03
DE-ES
etw. emittieren
emitir algo
17:05
DE-UK
Soledar
Соледар
17:05
DE-UK
Chrestiwka
Хрестівка
17:05
DE-UK
Charzysk
Харцизьк
17:05
DE-UK
Marjinka
Мар'їнка
17:05
DE-UK
Mykolajiwka
Миколаївка
17:09
DE-ES
Leidensgenossin
compañera de fatigas
17:09
DE-ES
Leidensgenosse
compañero de fatigas
17:09
DE-ES
Facharzt
médico especialista
17:09
DE-ES
Fachärztin
médica especialista
17:19
DE-ES
Verteidigungsministerin
ministra de Defensa
17:19
DE-ES
Verteidigungsminister
ministro de Defensa
17:22
DE-ES
Stoßverkehr
tráfico de las horas punta
17:25
DE-ES
Generalin
general
17:25
DE-ES
General
general
17:31
DE-UK
Wuhledar
Вугледар
17:31
DE-UK
Dokutschajewsk
Докучаєвськ
17:31
DE-UK
Himalaya-Zeder
кедр гімалайський
17:32
DE-UK
Sumpfkrokodil
крокодил болотний
17:39
DE-UK
Salisne
Залізне
17:39
DE-UK
Kalmiuske
Кальміуське
17:39
DE-UK
Krasnohoriwka
Красногорівка
17:43
DE-ES
Wassersport
deporte acuático
17:43
DE-ES
Wassersport
deporte náutico
18:21
DE-ES
etw. genießen
gozar algo
18:34
EN-IT
right hand
destra
18:34
EN-IT
to fill a gap
colmare un vuoto
18:34
EN-IT
emptiness
vuoto
18:34
EN-IT
shallow
vuoto
18:34
EN-IT
non-refundable container
vuoto a perdere
18:34
EN-IT
empty container
vuoto
18:34
EN-IT
cavity
vuoto
18:34
EN-IT
to be afraid of heights
avere paura del vuoto
18:34
EN-IT
unoccupied
vuoto
18:34
EN-IT
empty mind
vuoto mentale
18:34
EN-IT
clear mind
vuoto mentale
18:34
EN-IT
to isolate oneself
fare il vuoto attorno a sé
18:34
EN-IT
vain attempt
tentativo a vuoto
18:34
EN-IT
to no purpose
a vuoto
18:34
EN-IT
vacuum-packed coffee
caffè sotto vuoto
18:34
EN-IT
lapse of memory
vuoto di memoria
18:34
EN-IT
blank
vuoto
18:34
EN-IT
to fill a vacuum
colmare un vuoto
18:34
EN-IT
to leap into the unknown
fare un salto nel vuoto
18:34
EN-IT
to feel empty
sentirsi vuoto
18:34
EN-IT
vacuous
vuoto
18:34
EN-IT
vacant
vuoto
18:34
EN-IT
to go blank
avere un vuoto di memoria
18:34
EN-IT
to have a mental blackout
avere un vuoto di memoria
18:34
EN-IT
chatter
ciancia
18:34
EN-IT
babble
ciancia
18:34
EN-IT
bavardage
ciancia
18:34
EN-IT
claptrap
ciancia
18:35
EN-IT
palaver
ciancia
18:35
EN-IT
waffle
ciancia
18:35
EN-IT
idle running
funzionamento a vuoto
18:35
EN-IT
no-load running
funzionamento a vuoto
18:35
EN-IT
to go around in circles
girare a vuoto
18:35
EN-IT
to leave a huge void
lasciare un vuoto incolmabile
18:35
EN-IT
cavity brick
mattone vuoto
18:35
EN-IT
hollow brick
mattone vuoto
18:35
EN-IT
to vacuum-seal sth.
mettere qc. sotto vuoto
18:35
EN-IT
misfire
scatto a vuoto
18:35
EN-IT
to turn left
voltare a manca
18:35
EN-IT
electron tube
tubo a vuoto
18:35
EN-IT
gas tube
tubo a vuoto
18:35
EN-IT
empty trip
viaggio a vuoto
18:35
EN-IT
returnable PET bottle
vuoto a rendere in PET
18:35
EN-IT
gap in the market
vuoto di mercato
18:35
EN-IT
market niche
vuoto di mercato
18:35
EN-IT
to skid
slittare
18:35
EN-IT
to slip
slittare
18:35
EN-IT
to slide
slittare
18:35
EN-IT
to spin
slittare
18:35
EN-IT
grey-bellied (pygmy) mouse
topo pigmeo dal ventre grigio
18:35
EN-IT
body-work
carrozzeria
18:35
EN-IT
to drift
slittare
18:35
EN-IT
to be postponed
slittare
18:35
EN-IT
to shift
slittare
18:35
EN-IT
to be put off
slittare
18:35
EN-IT
to lose value
slittare
18:36
EN-IT
to skid off the road
slittare e finire fuori strada
18:36
EN-IT
left hand
manca
18:36
EN-IT
left-hand side
manca
18:36
EN-IT
on the left
a manca
18:36
EN-IT
to be away
mancare
18:36
EN-IT
to work
operare
18:36
EN-IT
to operate
operare
18:36
EN-IT
to take effect
operare
18:36
EN-IT
to do sth.
operare qc.
18:36
EN-IT
to cause sth.
suscitare qc.
18:37
EN-IT
to arouse sth.
suscitare qc.
18:54
DE-ES
sich mit jdm. in Verbindung setzen
ponerse en contacto con algn
19:25
DE-IT
Grimasse
boccaccia
19:30
DE-ES
ausverkauft
agotado
19:32
DE-ES
Geländewagen
vehículo todoterreno
19:32
DE-ES
Polizeifahrzeug
vehículo policial
19:57
DE-ES
Gewinnspanne
margen de beneficios
20:02
DE-ES
Geschäftsfeld
campo comercial
20:13
DE-ES
Ernährungsweise
dieta alimenticia
20:14
DE-ES
ausgewogene Ernährung
dieta balanceada
20:14
DE-ES
auf Diät sein
estar a dieta
20:15
DE-ES
Diät halten
estar a dieta
20:26
DE-ES
Umwelttechnik
tecnología medioambiental
20:29
DE-RO
Zyniker
cinic
20:31
DE-RO
zynisch
cinic
20:32
DE-RO
Zynismus
cinism
20:40
DE-ES
Luft- und Raumfahrtindustrie
industria aeroespacial
20:42
DE-ES
Lebensmittelindustrie
industria alimentaria
20:42
DE-ES
Elektroindustrie
industria eléctrica
20:42
DE-FR
Silbermine
mine d'argent
20:44
DE-ES
Fleischwirtschaft
industria cárnica
20:45
DE-ES
Elektrofahrrad
bicicleta eléctrica
20:46
DE-ES
elektrischer Schlag
descarga eléctrica
20:46
DE-ES
Elektroerhitzer
estufa eléctrica
21:21
DE-SK
Autokarte
automapa
21:21
DE-SK
Straßenkarte
automapa
21:22
DE-SK
schwer werden
oťažieť
21:22
DE-SK
Hängematte
závesné lôžko
21:22
DE-SK
Labormaus
laboratórna myš
21:22
DE-SK
Gastrektasie
gastrektázia
21:22
DE-SK
Pockenvirus
vírus kiahní
21:22
DE-SK
Thymozyt
tymocyt
21:22
DE-SK
Immunozyt
imunocyt
21:22
DE-SK
Flüchtlingsstatus
štatút utečenca
21:23
DE-SK
zum Brüllen
na popukanie
21:23
DE-SK
Geschwätzigkeit
uvravenosť
21:23
DE-SK
Friedensliebe
mierumilovnosť
21:23
DE-SK
Tisch-
stolný
21:23
DE-SK
Nagelfeile
pilník na nechty
21:23
DE-SK
allzu lange
príliš dlho
21:23
DE-SK
Rezyklierung
recyklovanie
21:23
DE-SK
Projektmanagement
projektový manažment
21:23
DE-SK
verbindendes Verb
sponové sloveso
21:23
DE-SK
eine Rechnung bezahlen
vyrovnať účet
21:23
DE-SK
um Mitternacht
o polnoci
21:23
DE-SK
Geschwätzigkeit
utáranosť
21:23
DE-SK
Unklarheit
hmlistosť
21:23
DE-SK
rostfrei
nehrdzavejúci
21:23
DE-SK
Geschwätzigkeit
ukecanosť
21:23
DE-SK
rostbeständig
nehrdzavejúci
21:23
DE-SK
nicht rostend
nehrdzavejúci
21:23
DE-SK
rostfrei
nekorodujúci
21:23
DE-SK
Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise.
Pardon za výraz.
21:24
DE-SK
Massenerscheinung
hromadný jav
21:24
DE-SK
naiv
prostoducho
21:24
DE-SK
zänkisch
hašterivo
21:24
DE-SK
streitsüchtig
hašterivo
21:24
DE-SK
Verwicklung
spletitosť
21:24
DE-SK
Verzwicktheit
spletitosť
21:24
DE-SK
beruhigend
utišujúci
21:24
DE-SK
stillend
utišujúci
21:24
DE-SK
widerwillig
s nechuťou
21:24
DE-SK
elektrostatisch
elektrostaticky
21:24
DE-SK
immundefizient
imunodeficientný
21:24
DE-SK
redegewandt
výrečne
21:24
DE-SK
eloquent
výrečne
21:24
DE-SK
Sicherheits-
bezpečnostný
21:25
DE-SK
Ageusie
strata chuti
21:25
DE-SK
Bestellung
objednanie
21:25
DE-SK
Papierkram
papierovanie
21:25
DE-SK
sich vermehren
rozmnožovať sa
21:25
DE-SK
heimtückisch
potmehúdsky
21:25
DE-SK
Erfindergeist
vynachádzavosť
21:25
DE-SK
Erfindungsgabe
vynachádzavosť
21:25
DE-SK
Invention
vynachádzavosť
21:25
DE-SK
durchsichtig
priehľadne
21:25
EN-SK
absentmindedly
nepozorne
21:26
EN-SK
absent-mindedly
nepozorne
21:26
EN-SK
absentmindedly
nesústredene
21:26
EN-SK
absent-mindedly
nesústredene
21:26
EN-SK
Same with me.
Ja tiež.
21:27
EN-SK
streak
rys
21:27
EN-SK
streak of sth.
náznak n-čoho
21:27
EN-SK
streak
črta
21:27
EN-SK
streak of sth.
sklon k n-čomu
21:27
EN-SK
rebellious streak
sklon k vzdorovitosti
21:27
EN-SK
roguish
šibalský
21:27
EN-SK
roguish
figliarsky
21:27
EN-SK
roguish
huncútsky
21:27
EN-SK
roguish
uličnícky
21:27
EN-SK
roguishly
uličnícky
21:27
EN-SK
roguishly
figliarsky
21:27
EN-SK
roguishly
huncútsky
21:28
EN-SK
roguishly
šibalsky
21:28
EN-SK
poochie
psíček
21:28
EN-SK
poochie
havo
21:28
EN-SK
poochie
havko
21:28
EN-SK
poochie
havino
21:28
EN-SK
menagerie
menažéria
21:28
EN-SK
distressed
zdeptaný
21:29
EN-SK
distressed
vynervovaný
21:29
EN-SK
air-to-air
vzdušný
21:29
EN-SK
air-to-air refuelling
tankovanie počas letu
21:29
EN-SK
air-to-air
vzduch-vzduch
21:29
EN-SK
air-to ground
vzduch-zem
21:29
EN-SK
to utter a sound
muknúť
21:29
EN-SK
to not utter a sound
ani nemuknúť
21:30
EN-SK
to not make a sound
ani nemuknúť
21:30
EN-SK
freethinking
voľnomyšlienkarstvo
21:30
EN-SK
gold-beater
zlatotepec
21:30
EN-SK
goldbeater
zlatotepec
21:30
EN-SK
free thought
voľnomyšlienkarstvo
21:30
EN-SK
wallflower
horčičník
21:30
EN-SK
ribonucleotide
ribonukleotid
21:31
EN-SK
steak tartare
tatarák
21:31
EN-SK
steak tartare
tatársky biftek
21:31
EN-SK
draught beer
sudové pivo
21:31
EN-SK
draft beer
sudové pivo
21:31
EN-SK
stalactite
stalaktit
21:31
EN-SK
(great) power
veľmoc
21:31
EN-SK
leaf blower
fúkač lístia
21:31
EN-SK
state property
erár
21:31
EN-SK
old stock
staré zásoby
21:31
EN-SK
immobility
nehybnosť
21:31
EN-SK
haemoptysis
hemoptoe
21:31
EN-SK
hemoptysis
hemoptoe
21:31
EN-SK
haemoptysis
hemoptýza
21:31
EN-SK
hemoptysis
hemoptýza
21:56
DE-ES
Vermieter
propietario
21:57
DE-ES
Vermieter
dueño
22:01
DE-ES
Vermieterin
dueña
22:02
DE-ES
Vermieterin
propietaria
22:03
DE-ES
Bungalow
bungaló
22:04
DE-ES
Bungalow
chalé
22:04
DE-ES
Campingkocher
cocinilla
22:04
DE-ES
Bungalow
chalet
22:04
DE-ES
Chalet
chalet
22:05
DE-ES
Nebengebäude
dependencia
22:06
DE-ES
plastikfrei
sin plástico
22:07
DE-ES
Grundriss
plano
22:07
DE-ES
Geschoss
piso
22:07
DE-ES
Gehilfin
auxiliar
22:07
DE-ES
Stockwerk
planta
22:08
DE-ES
Veranda
porche
22:08
DE-ES
Kreuzbandriss
ruptura del ligamento cruzado
22:08
DE-ES
Geschoss
planta
22:08
DE-ES
Diele
recibidor
22:09
DE-ES
Empfangsbereich
recibidor
22:09
DE-ES
konsistent
consistente
22:09
DE-ES
Keller
sótano
22:10
DE-ES
Kellergeschoss
sótano
22:10
DE-ES
Dachschräge
vertiente
22:11
DE-ES
Diele
vestíbulo
22:11
DE-ES
Gutsherrenhaus
casa solariega
22:12
DE-ES
Hochhaus
edificio alto
22:12
DE-ES
Wendeltreppe
escalera espiral
22:12
DE-ES
Außentreppe
escalera exterior
22:13
DE-ES
Innenhof
patio interior
22:13
DE-ES
Mansardendach
techo abuhardillado
22:14
DE-ES
Wendeltreppe
escalera de caracol
22:15
DE-ES
eingeschossig
de una planta
22:15
DE-ES
achtstöckig
de ocho pisos
22:15
DE-ES
Mehrfamilienhaus
casa de vecindad
22:17
DE-ES
Heizung
calefacción
22:17
DE-ES
Elektroheizung
calefacción eléctrica
22:17
DE-ES
Fernwärme
calefacción urbana
22:18
DE-ES
Kohleheizung
calefacción de carbón
22:18
DE-ES
Ölheizung
calefacción de gasóleo
22:18
DE-ES
Solarheizung
calefacción solar
22:18
DE-ES
Erdwärmeheizung
calefacción geotérmica
22:19
DE-ES
Ölheizung
calefacción de fuel oil
22:19
DE-ES
Fußbodenheizung
calefacción por suelo radiante
22:19
DE-ES
Erdgasheizung
calefacción de gas
22:20
DE-ES
Heizanlage
calefacción
22:20
DE-ES
Wohnzimmer
cuarto de estar
22:21
DE-ES
Wohnzimmer
sala de estar
22:21
DE-ES
Kinderzimmer
cuarto de los niños
22:22
DE-ES
Bad
baño
22:22
DE-ES
Badezimmer
baño
22:22
DE-ES
Badezimmer
cuarto de baño
22:22
DE-ES
Arbeitszimmer
estudio
22:23
DE-ES
Arbeitszimmer
despacho
22:23
DE-ES
Dachboden
ático
22:23
DE-ES
Dachboden
buhardilla
22:23
DE-ES
Keller
bodega
22:24
DE-ES
Garage
garaje
22:24
DE-ES
Flur
pasillo
22:24
DE-ES
Flur
recibidor
22:24
DE-ES
Diele
hall
22:24
DE-ES
Diele
zaguán
22:25
DE-ES
Terrasse
terraza
22:25
DE-ES
Garten
jardín
22:26
DE-ES
Giebel
frontón
22:26
DE-ES
Dachgeschoss
ático
22:26
DE-ES
etw. vermieten
arrendar algo
22:27
DE-ES
Erdgeschoss
planta baja
22:27
DE-ES
Treppenhaus
escalera (principal)
22:27
DE-ES
Fenster
ventana
22:27
DE-ES
Wand
pared
22:28
DE-ES
Decke
techo
22:28
DE-ES
Fußboden
piso
22:28
DE-ES
Fußboden
suelo
22:31
DE-ES
Wohnung
piso
22:31
DE-ES
Wohnung
vivienda
22:32
DE-ES
Wohnung
habitación
22:32
DE-ES
Wohnung
departamento
22:32
DE-ES
kleine Wohnung
pisito
22:32
DE-ES
eine Wohnung renovieren
reformar un piso
22:33
DE-ES
Wir nehmen die Wohnung.
Nos quedamos con el apartamento.
22:33
DE-ES
die Wohnung teilen
compartir piso
22:34
DE-ES
Dachwohnung
estudio
22:34
DE-ES
Dachwohnung
ático
22:35
DE-ES
Balkon
balcón
22:35
DE-ES
Haupteingang
portal
22:35
DE-ES
Kellertreppe
escalera del sótano
22:36
DE-ES
Haben Sie hier noch ein Zimmer frei?
¿Quedan habitaciones libres?
22:37
DE-ES
kleines Zimmer
cuartito
22:37
DE-ES
Zimmer
pieza
22:37
DE-ES
Zimmer
aposento
22:37
DE-ES
Abstellkammer
trastero
22:38
DE-ES
Deckenlampe
lámpara de techo
22:38
DE-ES
Toilette
cuarto de aseo
22:39
DE-ES
Waschbecken
lavabo
22:39
DE-ES
Hauptperson
protagonista
22:39
DE-ES
Waschbecken
lavamanos
22:40
DE-ES
Dusche
ducha
22:40
DE-ES
Badewanne
bañera
22:41
DE-ES
Gästezimmer
habitación de invitados
22:41
DE-ES
Schwimmbecken
piscina
22:42
DE-ES
Pool
piscina
22:42
DE-ES
Swimmingpool
piscina
22:42
DE-ES
Hallenbad
piscina cubierta
22:43
DE-ES
Doppelhaus
casa doble
22:44
DE-ES
Haus
casa
22:44
DE-ES
Reihenhaus
casa adosada
22:44
DE-SK
transparent
priehľadne
22:44
DE-SK
Verfänglichkeit
chúlostivosť
22:45
DE-SK
Neutralismus
nestranný postoj
22:45
DE-ES
Sommerhaus
casa de verano
22:45
DE-SK
etw. jäten
odburiniť n-čo
22:45
DE-ES
eine Ewigkeit dauern
tardar una eternidad
22:45
DE-SK
etw. entkrauten
odburiniť n-čo
22:45
DE-SK
mit Sitz in ...
so sídlom v ...
22:45
DE-SK
Glaubwürdigkeit
hodnovernosť
22:45
DE-ES
Hausnummer
número de (la) casa
22:45
DE-ES
bestimmt
determinado
22:46
DE-ES
Hausherr
dueño de la casa
22:47
DE-ES
Landhaus
casa de campo
22:48
DE-ES
Alkoholkonsum
consumo de bebidas alcohólicas
22:49
DE-ES
Gartenhaus
pabellón
22:50
DE-ES
Whirlpool
jacuzzi
22:50
DE-ES
Whirlpool
bañera de hidromasaje
22:50
DE-ES
Jacuzzi ®
jacuzzi
22:50
DE-ES
Jacuzzi ®
bañera de hidromasaje
22:51
DE-ES
Tür
puerta
22:51
DE-ES
Briefkasten
buzón
22:52
DE-ES
Klimaanlage
aire acondicionado
22:52
DE-ES
mit Klimaanlage
con instalación de aire acondicionado
22:52
DE-ES
Gibt es eine Klimaanlage?
¿Hay aire acondicionado?
22:52
DE-ES
Deckenventilator
ventilador de techo
22:53
DE-ES
Etage
planta
22:53
DE-ES
Etage
piso
22:54
DE-ES
Schlafzimmer
recámara
22:54
DE-ES
Schlafzimmer
alcoba
22:55
DE-ES
Dachfenster
claraboya
22:56
DE-ES
Dachziegel
teja
22:56
DE-ES
Flachdach
azotea
22:56
DE-ES
Flachdach
tejado plano
22:56
DE-ES
Markise
toldo
22:57
DE-ES
Zimmerdecke
techo
22:58
DE-ES
Immobilienmakler
corredor de permutas y compraventas de casas
22:58
DE-ES
Immobilienfirma
inmobiliaria
22:59
DE-ES
Immobilie
inmueble
22:59
DE-ES
Auffahrt
entrada
23:00
DE-ES
Esszimmer
comedor
23:00
DE-ES
Dachrinne
canalón
23:00
DE-ES
Regenrinne
canalón
23:01
EN-SK
to jeer (at) sb.
posmievať sa n-mu
23:01
EN-SK
to jeer (at) sb.
vysmievať sa n-mu
23:01
EN-SK
to jeer (at) sb./sth.
robiť si posmech z n-ho/ n-čoho
23:01
DE-ES
Lichtschalter
interruptor
23:01
EN-SK
jeerer
posmeškár
23:01
EN-SK
jeerer
posmešník
23:01
EN-SK
taunter
posmešník
23:02
EN-SK
taunter
posmievač
23:02
EN-SK
jeerer
posmievač
23:02
EN-SK
taunting
posmešný
23:02
EN-SK
taunting
výsmešný
23:02
DE-ES
etw. vermieten
ceder algo en arriendo
23:02
DE-ES
etw. an jdn. vermieten
alquilar algo a algn
23:03
EN-SK
jeering
posmešný
23:03
EN-SK
jeering
výsmešný
23:04
DE-ES
Antenne
antena
23:06
DE-ES
Parkett
parquet
23:07
DE-ES
Schornstein
chimenea
23:07
DE-SK
etw. zerlassen
rozpustiť n-čo
23:07
DE-SK
etw. zerlassen
roztopiť n-čo
23:07
DE-ES
Schornstein
tronera
23:07
DE-SK
etw. zergehen lassen
roztopiť n-čo
23:07
DE-ES
Lagerhalle
nave
23:07
DE-SK
etw. zergehen lassen
rozpustiť n-čo
23:07
DE-SK
nephrogen
nefrogénny
23:07
DE-SK
Ochronose
ochronóza
23:07
DE-SK
Panplegie
panplégia
23:07
DE-ES
Fabrikhalle
nave industrial
23:09
DE-ES
Abstellraum
trastero
23:09
DE-ES
Abstellraum
baulera
23:14
DE-ES
Pförtnerwohnung
portería
23:14
DE-ES
Elendsquartier
tugurio
23:14
DE-ES
Höhle
choza
23:14
DE-ES
Höhle
chabola
23:15
DE-ES
Pförtnerloge
portería
23:16
DE-NL
unbeteiligt
gedesinteresseerd
23:38
DE-ES
Wohnsitzwechsel
cambio de domicilio
23:39
DE-ES
Wohnsitzwechsel
cambio de residencia
23:39
DE-ES
Wohnanschrift
dirección del domicilio
23:40
DE-ES
Wohnungsbau
construcción de viviendas
23:40
DE-ES
Wohnungssuche
búsqueda de vivienda
23:40
DE-ES
Wohnungsmangel
escasez de viviendas
23:41
DE-ES
Gebäude
edificio
23:42
DE-ES
Gebäude
construcción
23:42
DE-ES
Gebäude
fábrica
23:43
DE-ES
Sozialhilfe
asistencia social
23:43
DE-ES
Sozialhilfe
ayuda social
23:44
DE-ES
Siedlung
asentamiento
23:44
DE-ES
Siedlung
urbanización
23:45
DE-ES
Hypothek
hipoteca
23:46
DE-ES
unbewohnt
deshabitado
23:47
DE-ES
Arbeitslose
desempleada
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner