Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. September 2025
01:08
etw. flämmen
to deseam sth.
03:22
subzylindrisch
subcylindrically
05:26
Rationale
rationale
06:40
Ionenleitfähigkeit
ion conductivity
06:42
Laubfang
leaf trap
07:10
Unansehnlichkeit
unhandsomeness
07:11
Unattraktivität
unhandsomeness
07:12
herzlieb
dearest
07:13
Wasserverträglichkeit
water tolerance
07:13
Materialwissenschaft
material science
07:14
Laborpraxis
laboratory practice
07:15
etw. umstreiten
to contest sth.
07:15
Kopierdrehen
copy turning
07:15
Kopierdrehbank
copy lathe
07:16
Kopierdrehbank
duplicating lathe
07:16
Kopierdrehbank
copying lathe
07:18
jd./etw. ist nervig
sb./sth. is such a pain
07:22
etw. bedecken
to overlie sth.
07:22
Umlagerung
redeposition
07:23
klimaregulierend
climate-regulating
07:24
Raumgeschwindigkeit
spatial velocity
08:36
Räuberzivil
scruffy (old) clothes
10:58
Weimarer
Weimar
11:11
chronostratigrafisch
chronostratigraphic
11:35
extramoränisch
extramorainic
11:54
Aluminiumcontainer
aluminium container
11:54
Aluminiumcontainer
aluminum container
12:03
eindeutige Kundenkennung
unique client identifier
12:03
Zersetzungsprodukt
breakdown product
12:09
Bewerbermarkt
job-applicant market
13:22
Rohrschraubstock
pipe vise
13:25
Rohrschraubstock
pipe vice
13:33
Rohraufweiter
pipe expander
13:38
Rohrexpander
tube expander
13:39
deichselgeführt
drawbar-guided
13:44
Bergfest
hump day
13:52
Scheibendurchmesser
disk diameter
13:55
Wandleiste
surbase
15:15
zufällig
randomly
15:15
Emulsionstropfen
emulsion droplets
15:16
etw. polyfluorieren
to polyfluorinate sth.
15:16
etw. perfluorieren
to perfluorinate sth.
15:17
Fliesenschwammbrett
tile sponge board
15:17
Schwammbrett
sponge board
15:49
Dielektrizitätszahl
dielectric constant
15:51
Spannzylinder
clamp cylinder
15:52
Filzige Pestwurz
wooly butterbur
15:53
Filzige Pestwurz
woolly butterbur
15:54
in die Schlagzeilen kommen
to get front-page treatment
15:55
to pause for a cause
16:08
Pneumatikanschluss
pneumatic connector
16:11
Nachklang
reverberation
16:55
Rohrentgrater
pipe deburring tool
16:56
Scheibendurchmesser
disc diameter
18:04
Doppelemulsion
double emulsion
18:16
Indischer Elefant
Indian elephant
18:33
Chloramphenicol
chloramphenicol
19:02
etw. panschen
to cut sth.
19:36
Kreisschneider
circle cutter
19:39
Bergwanderführer
mountain (hiking) guide
19:40
Bergwanderführerin
mountain (hiking) guide
20:36
sich vergleichen
to compromise
22:02
Bewegungsspielraum
room for manoeuvre
22:09
zu jds. Häupten
above sb.'s head
22:09
jdm. zu Häupten
above sb.'s head
22:52
freiwillige Kinderlosigkeit
voluntary childlessness
Weitere Sprachen
00:00
DE-UK
jdn./etw. betasten
обмацувати когось/щось
00:00
DE-UK
jdn./etw. betasten
пальпувати когось/щось
00:00
DE-UK
jdn./etw. betasten
торкатися когось/чогось
00:03
DE-UK
erzürnen
розгнівати
00:04
DE-UK
erzürnen
розсердити
00:04
DE-UK
kränken
кривдити
00:05
DE-UK
kränken
ображати
00:06
DE-UK
Universitätsgebäude
будівля університету
00:07
DE-UK
Dieb im Gesetz
злодій у законі
00:08
DE-UK
letzte Worte
останні слова
00:09
DE-UK
Quanteneffekt
квантовий ефект
00:10
DE-UK
Kraftstofffilter
паливний фільтр
00:10
DE-UK
Eckschwanzsperber
яструб неоарктичний
04:46
DE-FI
Malaienbär
malajikarhu
06:44
EN-IT
variegated tinamou
tinamo variegato
06:44
EN-IT
collective deposit
deposito collettivo
08:54
EN-IT
collective dismissal
licenziamento collettivo
08:54
EN-IT
mass dismissal
licenziamento collettivo
08:54
EN-IT
mass layoff
licenziamento collettivo
08:54
EN-IT
mass sacking
licenziamento collettivo
08:54
EN-IT
collective trademark
marchio collettivo
08:55
EN-IT
collective order
ordine di acquisto collettivo
08:55
EN-IT
Australasian gannet
sula australiana
08:55
EN-IT
public transport
trasporto collettivo
08:55
EN-IT
answer
replica
08:55
EN-IT
reply
replica
08:55
EN-IT
objection
replica
08:55
EN-IT
repetition
replica
08:55
EN-IT
repeat
replica
08:55
EN-IT
encore performance
replica
08:55
EN-IT
repeat performance
replica
08:55
EN-IT
rerun
replica
08:55
EN-IT
to attend a repeat performance
assistere a una replica
08:55
EN-IT
repeat attempt
replica di un tentativo
08:55
EN-IT
replica
replica
08:55
EN-IT
spirited rejoinder
replica vivace
08:56
EN-IT
token
replica
08:56
EN-IT
to repeat sth.
replicare qc.
08:56
EN-IT
to produce sth.
operare qc.
08:56
EN-IT
to rerun sth.
replicare qc.
08:56
EN-IT
to rebroadcast sth.
replicare qc.
08:56
EN-IT
to make a witty riposte
replicare in modo arguto
08:56
EN-IT
Not too bad.
Non c'è male.
08:56
EN-IT
group value item
articolo a valore di gruppo
08:56
EN-IT
medical centre
medicheria
08:56
EN-IT
medical center
medicheria
08:56
EN-IT
to go on guard
montare di guardia
08:56
EN-IT
to mount guard
montare di guardia
08:56
EN-IT
to come off guard
smontare di guardia
08:56
EN-IT
to be on guard (duty)
essere di guardia
08:56
EN-IT
guard duty
turno di guardia
08:56
EN-IT
On guard!
In guardia!
08:56
EN-IT
to relax one's guard
abbassare la guardia
08:56
EN-IT
hilt
guardia
08:56
EN-IT
flyleaf
guardia
08:57
EN-IT
high-water mark
guardia
08:57
EN-IT
flood mark
guardia
08:57
EN-IT
to be on one's guard against sb./sth.
stare in guardia da qn./qc.
08:57
EN-IT
forester
guardia forestale
08:57
EN-IT
forestry worker
guardia forestale
08:57
EN-IT
forest ranger
guardia forestale
08:57
EN-IT
white-tailed gnu
gnu dalla coda bianca
09:31
DE-RO
Selbstverständnis
imagine de sine
09:45
DE-SV
Wiener Philharmoniker
Wienerfilharmonikerna
09:46
DE-SV
etw. panschen
att förfalska ngt.
10:05
DE-RO
am ersten Weihnachtstag
în prima zi de Crăciun
10:14
EN-FR
to renew sth.
proroger qc.
10:14
EN-FR
to moisturise sth.
humidifier qc.
10:14
EN-FR
to moisten sth.
humidifier qc.
10:15
EN-FR
to dampen sth.
humidifier qc.
10:15
EN-FR
to spray sth. (with water)
humidifier qc.
10:15
EN-FR
to remove sth. from the mould
démouler qc.
10:15
EN-FR
to turn sth. out
démouler qc.
10:15
EN-FR
to remove sth. from its tin
démouler qc.
10:15
EN-FR
to twist sth.
distordre qc.
10:15
EN-FR
to twist
se distordre
10:16
EN-FR
to bully sb.
rudoyer qn.
10:16
EN-FR
to treat sb. harshly
rudoyer qn.
10:16
EN-FR
to clean sth.
putzer qc.
10:16
EN-FR
to warp sth.
gauchir qc.
10:16
EN-FR
to buckle sth.
gauchir qc.
10:16
EN-FR
to distort sth.
gauchir qc.
10:29
DE-NO
herunterfallen
å dette ned
10:31
DE-FI
Polynomring
polynomirengas
10:31
DE-FI
kommutative Algebra
kommutatiivinen algebra
10:31
DE-FI
kommutative Algebra
vaihdannainen algebra
10:31
DE-FI
algebraische Zahlentheorie
algebrallinen lukuteoria
10:31
DE-FI
Binomialkoeffizient
binomikerroin
10:31
DE-FI
Malaienbär
malaijikarhu
10:31
DE-FI
Straße von Singapur
Singaporensalmi
10:32
DE-FI
kosmischer Staub
avaruuspöly
10:32
DE-FI
Staatsterrorismus
valtioterrorismi
10:32
EN-FI
polynomial ring
polynomirengas
10:32
EN-FI
commutative algebra
kommutatiivinen algebra
10:32
EN-FI
commutative algebra
vaihdannainen algebra
10:32
EN-FI
algebraic number theory
algebrallinen lukuteoria
10:32
EN-FI
binomial coefficient
binomikerroin
10:33
EN-FI
Singapore Strait
Singaporensalmi
10:33
EN-FI
cosmic dust
avaruuspöly
10:33
EN-FI
state terrorism
valtioterrorismi
10:42
DE-NO
irgendwie
på sett og vis
10:50
DE-UK
autonomes Nervensystem
вегетативна нервова система
10:50
DE-UK
autonomes Nervensystem
автономна нервова система
10:51
DE-UK
etw. einüben
натренувати щось
10:51
DE-UK
etw. einüben
розучувати щось
10:52
DE-UK
etw. einüben
вправлятися у чомусь
10:52
DE-UK
Launenhaftigkeit
примхливість
10:52
DE-UK
Launenhaftigkeit
вередливість
10:53
DE-UK
Flugkapitän
капітан літака
10:53
DE-UK
Fahrgestell
рама
10:53
DE-UK
Fahrgestell
шасі
10:54
DE-UK
Warteschleife
зона очікування
10:54
DE-UK
Fahrwerk
шасі
10:54
DE-UK
Fertigung
виробництво
10:55
DE-UK
Fertigung
виготовлення
10:55
DE-UK
Schmarotzer
дармоїд
10:55
DE-UK
Feedback
зворотний зв'язок
10:56
DE-UK
Feedback
відгуки
10:56
DE-UK
Feedback
фідбек
10:56
DE-UK
Feedback
критика
10:57
DE-UK
abbröckeln
відламуватися
10:57
DE-UK
abbröckeln
кришитися
10:57
DE-UK
abbröckeln
обсипатися
10:58
DE-UK
Abbröckeln
осипання
10:58
DE-UK
Abbröckeln
кришення
11:00
DE-UK
Kitt
шпаклівка
11:00
DE-UK
Kitt
замазка
11:00
DE-UK
Kitt
мастика
11:01
DE-UK
etw. beimengen
домішувати щось
11:01
DE-UK
etw. beimengen
підмішувати щось
11:02
DE-UK
Augenrollen
закочування очей
11:21
DE-UK
Fluorescein
флуоресцеїн
11:21
DE-UK
Herrjemine!
Боже мій!
11:21
DE-UK
Mundwinkel
куточок рота
11:21
DE-UK
Verdammung
осуд
11:22
DE-UK
Verdammung
прокляття
11:22
DE-UK
Verdammung
осудження
11:22
DE-UK
Krach
тріскіт
11:22
DE-UK
Krach
гуркіт
11:22
DE-UK
Borstenhaar
щетина
11:22
DE-UK
Unerschütterlichkeit
незворушність
11:23
DE-UK
kitten
склеювати
11:23
DE-UK
kitten
замащувати
11:23
DE-UK
kitten
прикріплювати
11:24
DE-UK
Beharrlichkeit
упертість
11:24
DE-UK
Beharrlichkeit
постійність
11:24
DE-UK
Geringschätzung
зневага
11:24
DE-UK
Geringschätzung
презирство
11:24
DE-UK
Geringschätzung
неповага
11:25
DE-UK
Angestellte
працівниця
11:25
DE-UK
jdn. herabsetzen
принижувати когось
11:26
DE-UK
etw. herabsetzen
знижувати щось
11:26
DE-UK
etw. herabsetzen
применшувати щось
11:27
DE-UK
Andersartigkeit
інакшість
11:27
DE-UK
Restaurantkette
мережа ресторанів
11:28
DE-UK
revidieren
перевіряти
11:28
DE-UK
revidieren
контролювати
11:28
DE-UK
revidieren
переглядати
11:29
DE-UK
revidieren
виправляти
11:29
DE-UK
Kurs
курс
11:29
DE-UK
Kurs
напрямок
11:29
DE-UK
Kurs
котирування
11:29
DE-UK
Doppelleben
подвійне життя
11:30
DE-UK
Süßholz
солодець
11:30
DE-UK
Süßholz
солодка
11:31
DE-UK
Echtes Süßholz
солодкий корінь голий
11:31
DE-UK
Echtes Süßholz
солодець голий
11:31
DE-UK
Echtes Süßholz
солодка
11:31
DE-UK
Echtes Süßholz
локриця
11:32
DE-UK
etw. vereiteln
розладнати щось
11:32
DE-UK
etw. vereiteln
зривати щось
11:32
DE-UK
etw. vereiteln
руйнувати щось
11:33
DE-UK
Aufwallung
спалах
11:34
DE-UK
Aufwallung
порив
11:45
DE-UK
Brückengleichrichter
діодний міст
11:46
DE-UK
Graetz-Schaltung
діодний міст
11:47
DE-UK
Freilichtmuseum
музей просто неба
11:47
DE-UK
Schmarotzer
паразит
11:47
DE-UK
Schmarotzer
нахлібник
11:48
DE-UK
Supraleiter
надпровідник
11:48
DE-UK
Sympathikus
симпатична нервова система
11:48
DE-UK
Vegetativum
автономна нервова система
11:49
DE-UK
Parasympathikus
парасимпатична нервова система
11:49
DE-UK
flunkern
брехати
11:50
DE-UK
flunkern
прибріхувати
11:50
DE-RO
Duschtasse
cădiță de duș
11:50
DE-UK
flunkern
напускати туману
11:50
DE-RO
serielle Musik
muzică serială
11:51
DE-UK
flunkern
замилювати очі
11:51
DE-RO
Bilderchronik
cronică pictată
11:51
DE-UK
flunkern
хвастати
11:51
DE-UK
QRS-Komplex
комплекс QRS
11:52
DE-UK
QRS-Komplex
шлуночковий комплекс
11:53
DE-UK
Kammerkomplex
шлуночковий комплекс
11:53
DE-UK
Kammerkomplex
комплекс QRS
11:53
DE-UK
Zacke
зубець
11:53
DE-UK
Zacke
зубчик
12:03
DE-UK
schwülwarm
задушливо спекотний
12:34
EN-IT
to act
operare
12:34
EN-IT
black-winged pratincole
pernice di mare orientale
12:34
EN-IT
blacksmith lapwing
pavoncella armata
12:34
EN-IT
blacksmith plover
pavoncella armata
12:34
EN-IT
common rue
ruta comune
12:34
EN-IT
garden rue
ruta comune
12:34
EN-IT
herb-of-grace
ruta comune
12:34
EN-IT
breadstick
grissino
12:35
EN-IT
stick-thin
grissino
12:35
EN-IT
to be as thin as a rake
essere magro come un grissino
12:35
EN-IT
bright
terso
12:35
EN-IT
limpid
terso
12:35
EN-IT
clean
terso
12:35
EN-IT
terse
terso
12:35
EN-IT
television presenter
presentatore televisivo
12:35
EN-IT
coast-guard
guardia costiera
12:35
EN-IT
coastguard
guardia costiera
12:35
EN-IT
guard of honor
guardia d'onore
12:35
EN-IT
guard of honour
guardia d'onore
12:35
EN-IT
bodyguard
guardia del corpo
12:35
EN-IT
Iron Guard
Guardia di ferro
12:35
EN-IT
to work well
operare bene
12:45
DE-UK
gälisch
гельський
12:46
DE-UK
Überlebenden-Syndrom
провина уцілілих
12:46
DE-UK
scheinbare Helligkeit
видима зоряна величина
12:47
DE-UK
Gerichtsgebäude
будівля суду
12:47
DE-UK
Wand der Erinnerung an diejenigen, die für die Ukraine gestorben sind
Стіна пам'яті загиблих за Україну
12:48
DE-UK
Organisation Ukrainischer Nationalisten
Організація українських націоналістів
12:50
DE-UK
Fähnrich
хорунжий
12:53
DE-UK
Schachboxen
шахбокс
12:53
DE-UK
Sommerresidenz
літня резиденція
12:53
DE-UK
Flusspferdweibchen
бегемотиха
12:54
DE-UK
Westlicher Gorilla
горила західна
12:54
DE-UK
Amurtiger
тигр амурський
12:55
DE-UK
internationaler Flug
міжнародний авіарейс
12:55
DE-UK
Universitätsmuseum
університетський музей
12:56
DE-UK
Angebot und Nachfrage
попит та пропозиція
12:56
DE-UK
Wettbewerbsvorteil
конкурентна перевага
12:56
DE-UK
No Other Land
Немає іншої землі
12:57
DE-UK
Stasi
Штазі
12:57
DE-UK
Quanteninformatik
квантова інформатика
12:57
DE-UK
Komitee zum Schutz von Journalisten
Комітет захисту журналістів
12:58
DE-UK
Sonnengott
бог Сонця
12:58
DE-UK
römischer Beton
римський бетон
12:58
DE-UK
Seeblockade
морська блокада
12:59
DE-UK
Die Pest
Чума
12:59
DE-UK
Polizeiwaffe
поліцейська зброя
13:00
DE-UK
Schlachtruf
бойовий вигук
13:00
DE-UK
Telugu
телугу
13:00
DE-UK
drawidische Sprache
дравідійська мова
13:00
DE-UK
Handelsgesellschaft
господарське товариство
13:01
DE-UK
weißer Nationalismus
білий націоналізм
13:02
DE-UK
Shambhala
Шамбала
13:02
DE-UK
Mahabharata
Магабгарата
13:04
DE-UK
Sexsklaverei
сексуальне рабство
13:05
DE-UK
Wasserorganismus
водний організм
13:05
DE-UK
Doppelstern
подвійна зоря
13:05
DE-UK
Molekularbiologie
молекулярна біологія
13:06
DE-UK
Materialwissenschaft
матеріалознавство
13:07
DE-UK
Einkammerparlament
однопалатний парламент
13:07
DE-UK
Misstrauensvotum
вотум недовіри
13:07
DE-UK
Önologe
енолог
13:07
DE-UK
Weinherstellung
виноробство
13:10
DE-UK
Dulce de leche
дульсе-де-лече
13:10
DE-UK
Non-Profit-Organisation
неприбуткова організація
13:10
DE-UK
Straßenkind
безпритульна дитина
13:11
DE-UK
Kindersoldat
дитина-солдат
13:11
DE-UK
Antipersonenmine
протипіхотна міна
13:12
DE-UK
Verwüstung
розорення
13:12
DE-UK
sexuelle Gewalt
сексуальне насильство
13:13
DE-UK
Dekolonisation
деколонізація
13:13
DE-UK
Korruptionswahrnehmungsindex
Індекс сприйняття корупції
13:13
DE-UK
politische Gewalt
політичне насильство
13:14
DE-UK
sich verschlechtern
погіршитися
13:14
DE-UK
Staatliche Weltraumagentur der Ukraine
Державне космічне агентство України
13:14
DE-UK
Freigelassener
вільновідпущеник
13:15
DE-UK
sexueller Missbrauch
сексуальне зловживання
13:15
DE-UK
humanitäres Völkerrecht
міжнародне гуманітарне право
13:15
DE-UK
Wochenbettdepression
післяпологова депресія
13:16
DE-UK
Scheinschwangerschaft
хибна вагітність
13:16
DE-UK
Gaelic Football
гельський футбол
13:17
DE-UK
Australian Football
австралійський футбол
13:17
DE-UK
Pfadintegral
інтеграл вздовж траєкторій
13:18
DE-UK
Pyrrhotin
піротин
13:19
DE-UK
East London
Іст-Лондон
13:19
DE-UK
Porträtfotografie
портретна фотографія
13:21
DE-UK
Der Name der Rose
Ім'я троянди
13:21
DE-UK
Sicheldüne
бархан
13:22
DE-UK
Reptiloid
рептилоїд
13:22
DE-UK
Hafenpolizei
портова поліція
13:23
DE-UK
Josephson-Effekt
ефект Джозефсона
13:24
DE-UK
Birkenschnaps
березівка
13:24
DE-UK
Überlegenheitskomplex
комплекс переваги
13:25
DE-UK
Veränderlichkeit
мінливість
13:25
DE-UK
Polarisation
поляризація
13:26
DE-UK
Königskrabbe
краб камчатський
13:26
DE-UK
Superposition
суперпозиція
13:26
DE-UK
sich ernähren
живитися
13:29
DE-UK
brennender Dornbusch
Неопалима Купина
13:29
DE-UK
Indiana Jones und das Königreich des Kristallschädels
Індіана Джонс і королівство кришталевого черепа
13:30
DE-UK
Indiana Jones und der letzte Kreuzzug
Індіана Джонс і останній хрестовий похід
13:30
DE-UK
entlassen
розпустити
13:31
DE-UK
Liberaler
ліберал
13:31
DE-UK
Durchsuchung
обшук
13:31
DE-UK
selbsterfüllende Prophezeiung
самовтілюване пророцтво
13:32
DE-UK
Rick and Morty
Рік та Морті
13:33
DE-UK
antisoziale Persönlichkeitsstörung
антисоціальний розлад особистості
13:34
DE-UK
Kaffeesäure
кавова кислота
13:35
DE-UK
Londinium
Лондиній
13:35
DE-UK
Kaffeegetränk
кавовий напій
13:36
DE-UK
Kunstraub
крадіжка творів мистецтва
13:36
DE-UK
Zeit ist Geld!
Час — гроші!
13:37
DE-UK
unheilbare Krankheit
невиліковна хвороба
13:37
DE-UK
aufstellen
розмістити
13:38
DE-UK
mooresches Gesetz
закон Мура
13:38
DE-UK
Baudenkmal
пам'ятка архітектури
13:40
DE-UK
Feldhandball
гандбол на траві
13:40
DE-UK
Freie Universität Berlin
Вільний університет Берліна
13:40
DE-UK
Polynomring
кільце многочленів
13:41
DE-UK
algebraische Zahlentheorie
алгебраїчна теорія чисел
13:42
DE-UK
lokaler Ring
локальне кільце
13:43
DE-UK
Alleinstellungsmerkmal
унікальна торговельна пропозиція
13:45
DE-UK
Unstimmigkeit
розбіжність
13:45
DE-UK
gehörnt
рогатий
13:46
DE-UK
(Gemeiner) Birkenpilz
підберезник
14:50
EN-IT
to act in one's own interest
operare secondo il proprio interesse
14:50
EN-IT
Guardia di Finanza
14:50
EN-IT
night watchman
guardia di notte
14:50
EN-IT
security guard
guardia giurata
14:50
EN-IT
night watchman
guardia notturna
14:50
EN-IT
Papal Swiss Guard
Guardia Svizzera Pontificia
14:51
EN-IT
typical Italian cuisine
cucina tipica Italiana
14:51
EN-IT
ravioli
ravioli
14:51
EN-IT
lobster ravioli
ravioli all'astice
14:51
EN-IT
motorcycle jacket
giubbotto da motociclista
14:51
EN-IT
vest
giubbotto
14:51
EN-IT
denim jacket
giubbotto di jeans
14:51
EN-IT
leather jacket
giubbotto di pelle
14:51
EN-IT
suicide vest
giubbotto esplosivo
14:51
EN-IT
quilted jacket
piumino
14:51
EN-IT
duvet
piumino
14:51
EN-IT
quilt
piumino
14:51
EN-IT
feather duster
piumino
14:51
EN-IT
to put a duvet on the bed
mettere il piumino sul letto
14:51
EN-IT
comforter
piumino
14:51
EN-IT
eiderdown
piumino
14:51
EN-IT
powder puff
piumino
14:51
EN-IT
dart
piumino
14:51
EN-IT
powder puff
piumino per la cipria
14:51
EN-IT
quick
agile
14:51
EN-IT
lithe
agile
14:52
EN-IT
slender
agile
14:52
EN-IT
slim
agile
14:52
EN-IT
lively
agile
14:52
EN-IT
active
agile
14:52
EN-IT
fluid
agile
14:52
EN-IT
simple
agile
14:52
EN-IT
easy-to-read
agile
14:52
EN-IT
dexterous
agile
14:52
EN-IT
deft
agile
14:52
EN-IT
skilful
agile
14:52
EN-IT
skillful
agile
14:52
EN-IT
to be mentally alert
essere agile di mente
14:52
EN-IT
to be an easy read
essere di agile lettura
14:52
EN-IT
to make light reading
essere di agile lettura
14:52
EN-IT
nimble-fingered
agile di mano
14:52
EN-IT
to be nimble on one's feet
essere agile e veloce
14:52
EN-IT
abandoned
dismesso
14:52
EN-IT
no longer in use
dismesso
14:52
EN-IT
disused
dismesso
14:52
EN-IT
discarded
dismesso
14:52
EN-IT
castoff
dismesso
14:52
EN-IT
discarded clothes
abiti dismessi
14:52
EN-IT
disused word
parola dismessa
14:52
EN-IT
desolate
dismesso
14:52
EN-IT
penalty kick
punizione
14:53
EN-IT
to deserve punishment
meritare una punizione
14:53
EN-IT
penalty
punizione
14:53
EN-IT
judgment
punizione
14:53
EN-IT
judgement
punizione
14:53
EN-IT
to make an example of sb.
infliggere a qn. una punizione esemplare
14:53
EN-IT
flogging
punizione corporale
14:53
EN-IT
as a punishment
per punizione
14:53
EN-IT
to condemn sb. to a penalty
infliggere una punizione a qn.
14:53
EN-IT
to lessen a punishment
mitigare una punizione
14:53
EN-IT
shit
merda
14:53
EN-IT
bull
merda
14:53
EN-IT
crap
merda
14:53
EN-IT
shitty
di merda
14:53
EN-IT
crappy
di merda
14:53
EN-IT
fucking
di merda
14:53
EN-IT
piece of shit
pezzo di merda
14:53
EN-IT
We're in deep shit.
Siamo proprio nella merda.
14:53
EN-IT
to blend
fondersi
14:53
EN-IT
to intermix
fondersi
14:54
EN-IT
to coalesce
fondersi
14:54
EN-IT
to merge (together)
fondersi
14:54
EN-IT
to run
correre
14:54
EN-IT
to move quickly
correre
14:54
EN-IT
to speed along on a motorcycle
correre in moto
14:54
EN-IT
to speed along in a car
correre in macchina
14:54
EN-IT
to run for cover
correre ai ripari
14:54
EN-IT
to chase after sb.'s affections
correre dietro a qn.
14:54
EN-IT
to go by
correre
14:54
EN-IT
to let sth. run its course
lasciar correre qc.
14:54
EN-IT
to go around
correre
14:54
EN-IT
to spread
correre
14:54
EN-IT
to run a marathon
correre la maratona
14:54
EN-IT
to run in the 100 metres (race)
correre i cento metri
14:55
EN-IT
to omit
mancare
14:55
EN-IT
to run on
continuare a correre
14:55
EN-IT
to run here and there
correre da una parte all'altra
14:55
EN-IT
to jump to conclusions
correre alle conclusioni
14:55
EN-IT
to leap to conclusions
correre alle conclusioni
14:55
EN-IT
to run like the wind
correre come il vento
14:55
EN-IT
to run the risk
correre il rischio
14:55
EN-IT
to run away
correre via
14:55
EN-IT
to run off
correre via
14:55
EN-IT
to make a run for it
correre via
14:55
EN-IT
Walk, Don't Run
Cammina, non correre
14:55
EN-IT
resistance to wear
resistenza all'usura
14:55
EN-IT
to explain a concept
chiarire un concetto
14:55
EN-IT
to clarify a point
chiarire un punto
14:55
EN-IT
to clear up a doubt
chiarire un dubbio
14:55
EN-IT
to make sth. crystal clear
chiarire completamente qc.
14:55
EN-IT
to unravel sth.
chiarire qc.
14:55
EN-IT
to clear sth. up
chiarire qc.
14:56
EN-IT
to straighten sth. up
chiarire qc.
14:56
EN-IT
to think things through
chiarirsi le idee
14:56
EN-IT
to crystallize sth.
chiarire qc.
14:56
EN-IT
to crystallise sth.
chiarire qc.
14:56
EN-IT
to talk things out with sb.
spiegarsi con qc.
14:56
EN-IT
to examine sth.
osservare qc.
14:56
EN-IT
to examine sth. with a microscope
osservare qc. al microscopio
14:56
EN-IT
to comply with sth.
osservare qc.
14:56
EN-IT
to obey sth.
osservare qc.
14:56
EN-IT
to obey laws
osservare le leggi
14:56
EN-IT
to point sth. out
osservare qc.
14:56
EN-IT
neighboring
vicino
14:56
EN-IT
neighbouring
vicino
14:56
EN-IT
next
vicino
14:56
EN-IT
next room
stanza vicina
14:56
EN-IT
neighbouring country
paese vicino
14:56
EN-IT
neighboring country
paese vicino
14:57
EN-IT
close relative
parente vicino
14:57
EN-IT
classmate
vicino di banco
14:57
EN-IT
classmate
vicina di banco
14:57
EN-IT
neighbor
vicina di casa
14:57
EN-IT
wear resistance
resistenza all'usura
14:57
EN-IT
neighbour
vicina di casa
14:57
EN-IT
to be on good terms with the neighbors
essere in buoni rapporti con i vicini
14:57
EN-IT
to be on good terms with the neighbours
essere in buoni rapporti con i vicini
14:57
EN-IT
similar
vicino
14:57
EN-IT
nearby
vicino
14:57
EN-IT
The grass is always greener on the other side.
L'erba del vicino è sempre più verde.
14:57
EN-IT
side by side
l'uno vicino all'altro
14:58
EN-IT
next to one another
l'uno vicino all'altro
14:59
EN-IT
to be gone
mancare
14:59
EN-IT
hard-wearing
resistente all'usura
14:59
EN-IT
next to each other
l'uno vicino all'altro
14:59
EN-IT
near here
qua vicino
14:59
EN-IT
near here
qui vicino
14:59
EN-IT
to approach
venire più vicino
14:59
EN-IT
to come nearer
venire più vicino
14:59
EN-IT
near the university
vicino all'università
14:59
EN-IT
close to the university
vicino all'università
14:59
EN-IT
Middle East
Vicino Oriente
15:00
EN-IT
Near East
Vicino Oriente
15:00
EN-IT
Coase theorem
teorema di Coase
15:00
EN-IT
Cochran's theorem
teorema di Cochran
15:00
EN-IT
analysis of variance
analisi della varianza
15:00
EN-IT
normal distribution
distribuzione normale
15:00
EN-IT
Gaussian distribution
distribuzione normale
15:00
EN-IT
normal distribution
distribuzione di Gauss
15:02
EN-IT
idle talk
ciancia
15:04
DE-IT
Der Tod des Iwan Iljitsch
La morte di Ivan Il'ič
15:19
EN-NL
graphically
grafisch
15:19
EN-NL
lethargically
lethargisch
15:19
EN-NL
impressionistically
impressionistisch
15:19
EN-NL
genetically
genetisch
15:19
EN-NL
ethnologically
etnologisch
15:19
EN-NL
democratically
democratisch
15:19
EN-NL
cylindrically
cilindrisch
15:20
EN-NL
chronologically
chronologisch
15:20
EN-NL
chaotically
chaotisch
15:20
EN-NL
calligraphically
kalligrafisch
15:52
DE-NO
Mais
mais
16:33
EN-IT
state terrorism
terrorismo di Stato
16:34
EN-FR
rufous-vented chachalaca
ortalide à ventre roux
16:34
EN-FR
Andean tapir
tapir des montagnes
16:34
EN-FR
state terrorism
terrorisme d'État
16:34
EN-FR
cosmic dust
poussière cosmique
16:35
EN-FR
Singapore Strait
détroit de Singapour
16:35
EN-FR
local ring
anneau local
18:18
DE-ES
Stuntman
especialista
18:19
DE-ES
Stuntfrau
especialista
18:21
EN-IT
to impair sth.
danneggiare qc.
18:25
EN-IT
polynomial ring
anello dei polinomi
18:25
EN-IT
cosmic dust
polvere cosmica
18:25
EN-IT
double-striped stone curlew
occhione striato
18:25
EN-IT
lappet (moth)
bombice foglia di quercia
18:25
EN-IT
(African) white-backed vulture
grifone dorsobianco africano
18:25
EN-IT
white-tailed lapwing
pavoncella codabianca
18:25
EN-IT
white-tailed plover
pavoncella codabianca
18:25
EN-IT
(Mediterranean) spur-thighed tortoise
testuggine greca
18:25
EN-IT
Greek tortoise
testuggine greca
18:25
EN-IT
Cape teal
alzavola del Capo
18:26
EN-IT
splendid astrapia
astrapia splendida
18:26
EN-IT
speckled chachalaca
ciacialaca marezzato
18:26
EN-IT
inadvertently
senza accorgersene
18:26
EN-IT
without realizing it
senza accorgersene
18:26
EN-IT
without realising it
senza accorgersene
18:26
EN-IT
unconsciously
senza accorgersene
18:26
EN-IT
unknowingly
inconsapevolmente
18:26
EN-IT
unconsciously
inconsapevolmente
18:26
EN-IT
unintentionally
inconsapevolmente
18:26
EN-IT
without being aware
inconsapevolmente
18:26
EN-IT
unwittingly
inconsapevolmente
18:26
EN-IT
unawarely
inconsapevolmente
18:26
EN-IT
obliviously
inconsapevolmente
18:26
EN-IT
inadvertently
inavvertitamente
18:26
EN-IT
accidentally
inavvertitamente
18:26
EN-IT
unintentionally
inavvertitamente
18:26
EN-IT
to unintentionally make a mistake
commettere inavvertitamente un errore
18:27
EN-IT
to be missing
mancare
18:27
EN-IT
without meaning to
inavvertitamente
18:27
EN-IT
to notice sb./sth.
accorgersi di qn./qc.
18:27
EN-IT
to become aware of sb./sth.
accorgersi di qn./qc.
18:27
EN-IT
I didn't realize it.
Non me ne sono accorto.
18:27
EN-IT
I didn't realise it.
Non me ne sono accorto.
18:27
EN-IT
to miss sth.
accorgersi dell'assenza di qc.
18:27
EN-IT
to become aware that ...
accorgersi che ...
18:27
DE-NL
Hydronym
hydroniem
18:27
DE-NL
morganatisch
morganatisch
18:29
DE-LA
munter
festivus
18:29
DE-LA
kurzweilig
festivus
18:29
DE-LA
lustig
festivus
18:29
DE-LA
gemütlich
festivus
18:30
DE-LA
Wonne spendend
festivus
18:30
EN-RU
disastrous
бедственный
18:30
DE-LA
heiter
festivus
18:30
DE-LA
dem Vergnügen geweiht
festivus
18:30
DE-LA
nett
festivus
18:30
DE-UK
Stier-
бичий
18:30
DE-LA
hübsch
festivus
18:30
DE-LA
niedlich
festivus
18:31
DE-ES
Wirtschaftsexpertin
especialista económica
18:31
DE-ES
Wirtschaftsexperte
especialista económico
18:56
EN-RU
IT pro
айтишник
18:58
EN-RU
etcetera
и так далее
18:58
EN-RU
voicemail
голосовое сообщение
18:58
EN-RU
crystallography
кристаллография
18:58
EN-RU
toy shop
магазин игрушек
19:02
EN-IT
to enroll
registrarsi
19:03
EN-IT
honey bear
orso malese
19:47
DE-PL
Bis dann.
Na razie.
19:49
DE-SK
zweifach
dvojaký
19:49
DE-SK
zweideutig
dvojaký
19:49
DE-SK
zweideutig
dvojako
19:49
DE-SK
zweideutig
dvojznačný
19:49
DE-SK
zweideutig
dvojznačne
19:50
DE-SK
sich nach etw. sehnen
prahnúť po n-čom
19:50
DE-SK
geländegängig
terénny
19:50
DE-SK
geländegängig
vhodný do terénu
19:50
DE-SK
unverletzlich
neporušiteľný
19:50
DE-SK
durchnässt
premoknutý
19:50
DE-SK
Laurenz
Vavrinec
19:50
DE-SK
Lorenz
Vavrinec
19:51
DE-SK
hochgiftig
prudko jedovatý
19:51
DE-SK
Tschüss!
Ahojko!
19:51
DE-SK
Tschüsschen!
Ahojko!
19:51
DE-SK
Tschüssi!
Ahojko!
19:51
DE-SK
Tschüs!
Ahojko!
19:51
EN-FR
to extend sth.
proroger qc.
19:51
DE-SK
eine Schelte bekommen
dostať vynadané
19:51
DE-SK
geschimpft werden
dostať vynadané
19:51
EN-FR
to misrepresent sth.
gauchir qc.
19:51
DE-SK
Gut aufgepasst!
Dobrý postreh!
19:51
EN-FR
to warp
gauchir
19:51
DE-SK
Schneideraum
strižňa
19:51
DE-SK
Tabulatur
tabulatúra
19:51
EN-FR
to bend sth.
gauchir qc.
19:51
DE-SK
Tauglichkeit
vhodnosť
19:51
DE-SK
ungehemmt
bez zábran
19:51
EN-FR
to become warped
gauchir
19:51
DE-SK
ausdruckslos
nevýrazný
19:51
DE-SK
unschmackhaft
nevýrazný
19:51
EN-FR
to become bent
gauchir
19:51
DE-SK
sich in der Sonne wärmen
hriať sa na slnku
19:51
DE-SK
Mangel-
nedostatkový
19:51
EN-FR
to drip
dégoutter
19:52
EN-FR
to drip with sth.
dégoutter de qc.
19:52
EN-FR
Runge's (approximation) theorem
théorème d'approximation de Runge
19:52
EN-FR
Stone–Weierstrass theorem
théorème de Stone-Weierstrass
19:52
EN-FR
Weierstrass approximation theorem
théorème d'approximation de Weierstrass
19:52
EN-FR
Mergelyan's theorem
théorème de Mergelyan
19:52
EN-FR
Vogt–Russell theorem
théorème de Vogt-Russell
19:52
EN-FR
Schur–Zassenhaus theorem
théorème de Schur-Zassenhaus
19:52
DE-SK
fragmentär
zlomkovitý
19:52
EN-FR
semidirect product
produit semi-direct
19:52
DE-SK
fit wie ein Turnschuh
zdravý ako ryba
19:53
EN-FR
(American) pawpaw
asiminier trilobé
19:53
EN-FR
(American) paw-paw
asiminier trilobé
19:53
DE-SK
Kreuzass
krížové eso
19:53
EN-FR
soursop
corossolier
19:53
DE-SK
Kreuz-Ass
krížové eso
19:53
EN-FR
graviola
corossolier
19:53
DE-SK
Kraftlosigkeit
telesná slabosť
19:53
DE-SK
Aggravation
zhoršenie
19:53
EN-FR
guyabano
corossolier
19:53
DE-SK
zu etw. neigen
mať sklony k n-čomu
19:53
DE-SK
Geradlinigkeit
priamočiarosť
19:53
DE-SK
Schlauheit
prefíkanosť
19:54
DE-SK
Schlitzohrigkeit
prefíkanosť
19:54
DE-SK
Raffiniertheit
prefíkanosť
19:54
DE-SK
Durchtriebenheit
prefíkanosť
19:54
DE-SK
Hellsichtigkeit
jasnozrivosť
19:54
DE-SK
Hellsichtigkeit
prezieravosť
19:54
DE-SK
Hellsichtigkeit
predvídavosť
19:54
DE-SK
Begründung
zdôvodnenie
19:54
DE-SK
Betäubung
omámenie
19:54
DE-SK
viktorianischer Stil
viktoriánsky štýl
19:54
DE-SK
Flimmer
trblietanie
19:54
DE-SK
unschätzbar
neoceniteľne
19:54
DE-SK
gestohlen
ukradnutý
19:54
DE-SK
Heimatmarkt
domáci trh
19:54
DE-SK
Hipp, hipp, hurra!
Hip, hip, hurá!
19:54
DE-SK
mit dem Kopf nicken
kývnuť hlavou
19:55
DE-SK
Gestrüpp
húšť
19:55
DE-SK
Gestrüpp
húština
19:55
DE-SK
Gestrüpp
húštava
19:55
EN-SK
to be in the soup
byť v (peknej) kaši
19:55
EN-SK
prithee
prosím pekne
19:56
EN-SK
... and that's that!
... a hotovo!
19:56
EN-SK
to have not the foggiest (idea)
nemať (ani) šajnu
19:56
EN-SK
to have not the foggiest (idea)
nemať (ani) potuchy
19:56
EN-SK
to have not the foggiest (idea)
nemať (ani) tušenie
19:56
EN-SK
nightclothes
nočný úbor
19:56
EN-SK
nightclothes
oblečenie na noc
19:56
EN-SK
tassel
strapec
19:56
EN-SK
tasselled
ozdobený strapcami
19:56
EN-SK
tasseled
ozdobený strapcami
19:56
EN-SK
spill
mláka
19:56
EN-SK
spill
škvrna
19:57
EN-SK
oil spill
ropná škvrna
19:57
EN-SK
oil spill
únik ropy
19:57
EN-SK
to not go a bundle on sb./sth.
(príliš) nemusieť n-ho/ n-čo
19:57
EN-SK
embarrassed
rozpačitý
19:57
EN-SK
embarrassedly
rozpačito
19:57
EN-SK
felonious
zločinný
19:57
EN-SK
feloniousness
zločinnosť
19:57
EN-SK
felonry
ťažkí zločinci
19:57
EN-SK
out of respect for sb./sth.
z úcty k n-mu/ n-čomu
19:58
EN-SK
tasteless
nevkusný
19:58
EN-SK
tastelessness
nevkusnosť
19:59
EN-SK
tastelessly
nevkusne
19:59
EN-SK
airwoman
letkyňa
19:59
EN-SK
It's no go.
Nejde to.
19:59
EN-SK
It's no go.
Nedá sa nič robiť.
19:59
EN-SK
to go all out for sth.
urobiť všetko pre n-čo
20:00
EN-SK
to whet sth.
povzbudiť n-čo
20:00
EN-SK
to whet one's appetite for sth.
vzbudiť v n-kom chuť na n-čo / do n-čoho
20:00
EN-SK
to make sense
mať hlavu a pätu
20:00
EN-SK
scarp
eskarpa
20:00
EN-SK
phase transition
fázový prechod
20:00
EN-SK
phase transition
fázová premena
20:00
EN-SK
sublimation
sublimácia
20:00
EN-SK
cancellation
storno
20:00
EN-SK
beam
kladina
20:00
EN-SK
roll mat
karimatka
20:00
EN-SK
sleeping mat
karimatka
20:00
EN-SK
sleeping pad
karimatka
20:00
EN-SK
city tour
prehliadka mesta
20:01
EN-SK
absentminded
roztržitý
20:01
EN-SK
absentminded
nepozorný
20:01
EN-SK
absentminded
nesústredený
20:01
EN-SK
absentminded
duchom neprítomný
20:01
EN-SK
absentmindedness
roztržitosť
20:01
EN-SK
absentmindedness
nesústredenosť
20:01
EN-SK
absentmindedness
nepozornosť
20:53
DE-PL
Raison d'être
racja bytu
21:00
DE-ES
Hausratsversicherung
seguro de hogar y vivienda
21:02
DE-ES
Hausratsversicherung
seguro de hogar
21:16
DE-ES
Krankenkasse
caja de seguro médico
21:16
DE-ES
Kaskoversicherung
seguro a todo riesgo
21:36
DE-ES
Arbeitslosenversicherung
seguro de desempleo
21:39
DE-ES
Wald
bosque
21:42
DE-ES
Forst
bosque
21:47
EN-ES
rain forest
selva tropical
21:47
EN-ES
tree
árbol
21:48
EN-IT
to practise usury
esercitare l'usura
21:49
EN-IT
lack of affection
vuoto di affetto
22:06
DE-NO
See
vatn
22:07
DE-NO
Süßwasser
ferskvann
22:08
DE-NO
jdn. aufhalten
å sinke noen
22:11
DE-UK
zölibatär
безшлюбний
22:13
DE-NO
Made
mark
22:17
EN-SK
burr
pichliačovitý plod
22:17
EN-SK
bur
pichliač
22:17
EN-SK
burr
pichliač
22:18
EN-SK
to go all out to ...
urobiť všetko pre to, aby ...
22:29
DE-SK
Immunkörper
protilátka
22:29
DE-SK
Endlosigkeit
neobmedzenosť
22:29
DE-SK
unwiderlegbar
nevyvrátiteľný
22:29
DE-SK
unwiderlegbar
nesporný
22:29
DE-SK
unwiderlegbar
nevyvrátiteľne
22:29
DE-SK
unwiderlegbar
nesporne
23:14
DE-FI
Granatapfelkern
granaattiomenan siemen
23:14
DE-FI
Servierteller
tarjoiluvati
23:14
DE-FI
Servierplatte
tarjoiluvati
23:15
DE-FI
Servierschale
tarjoiluvati
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner