Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. September 2025

01:28  in der Zukunft in the future
01:32  Covidiot covidiot
01:32  beeilt hurried
01:33  stimmbar tuneable
01:34  Bauchraum abdominal cavity
01:34  der Schuss geht für jdn. nach hinten los sb. is hoist by / with their own petard
01:35  etw. synthetisch bilden to synthesize sth.
02:23  Betriebsverhalten operational performance
02:24  Genitalien genitalia
06:58  Weltvernichtungsmaschine doomsday device
06:58  Schnellladung high-rate charging
06:59  Verarbeitungsleistung processing performance
06:59  Elektrolytaffinität electrolyte affinity
07:00  Rechenleistung processing performance
07:01  Prozessorleistung processing performance
07:01  Prozessorleistung processor performance
07:02  Drainageleistung drainage performance
07:03  Chagas-Krankheit Chagas disease
07:03  Karrieretitel career title
07:03  Karrierebilanz career record
07:04  Grand-Slam-Titel Grand Slam title
07:04  Siegertabelle table of winners
07:05  allen Widerständen trotzen to defy all opposition
07:05  in der nächsten Zukunft in the near future
07:06  Hornissenattacke hornet attack
07:06  Edelwestern noble western
07:09  sich herumtreiben to gallivant
07:10  Brasilianische Eule Brazilian owl
07:10  Sulanus-Eule sulanus owl (butterfly)
09:09  Bluttestergebnis blood test report
10:41  Skelettteile skeletal parts
10:44  Skelett skeleton
11:43  teilkristallin semi-crystalline
12:13  semikristallin semi-crystalline
12:15  Linkslenker left-hand drive vehicle
13:35  Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme. Thank you for reaching out to us.
13:36  zur Zeit der Tat at the time of the crime
13:36  zur Zeit der Tat at the time of the offense
13:36  zur Zeit der Tat at the time of the offence
13:36  etw. fluoridieren to fluorinate sth.
13:37  etw. fluorisieren to fluorinate sth.
13:38  Heiligenliste list of saints
14:31  etw. schaden to compromise sth.
14:57  augenblicklich at present
14:59  sich beeilen to get a wriggle on
15:06  Peritonealgravidität abdominal pregnancy
15:25  Gerichtsaktenanalyse analysis of court files
15:37  etw. fluorinieren to fluorinate sth.
15:38  Vestibül air-lock entry
20:33  zur Tatzeit at the time of the offense
20:33  Taufstola baptismal stole
20:34  Bibliothek library
20:35  Paritätsmodell joint physical care
20:35  Paritätmodell joint physical care
20:43  zur Tatzeit at the time of the offence
22:34  unverstärkt unamplified
22:35  unverstärkt non-reinforced

Weitere Sprachen

06:40  EN-IT   fruitless attempt tentativo a vuoto
06:40  EN-IT   white-headed dolphin cefalorinco di Hector
06:40  EN-IT   to spread sth. seminare qc.
06:40  EN-IT   to spread terror among the population seminare il terrore fra la popolazione
06:40  EN-IT   to plant a field with wheat seminare un campo a grano
06:40  EN-IT   to seed a field with wheat seminare un campo a grano
06:40  EN-IT   to sow a field with wheat seminare un campo a grano
06:40  EN-IT   to leave sb./sth. behind seminare qn./qc.
06:40  EN-IT   to shake sb. off seminare qn.
08:59  DE-IS   Wenn wir zur Eröffnung rechtzeitig kommen wollen, müssen wir uns beeilen. Ef við ætlum að mæta á opnunina á réttum tíma verðum við að flýta okkur.
08:59  DE-IS   Wenn wir zur rechten Zeit zur Eröffnung kommen wollen, müssen wir uns beeilen. Ef við ætlum að mæta á opnunina á réttum tíma verðum við að flýta okkur.
08:59  DE-IS   Wenn wir zur Eröffnung zurechtkommen wollen, müssen wir uns beeilen. Ef við ætlum að mæta á opnunina á réttum tíma verðum við að flýta okkur.
08:59  EN-IS   autophagocytosis sjálfsát
08:59  EN-IS   autophagy sjálfsát
09:00  EN-IS   Ross seal Ross-selur
09:00  EN-IS   leopard seal pardusselur
09:00  EN-IS   southern elephant seal suðræni sæfíll
09:00  EN-IS   southern elephant seal kóngasæfíll
09:00  EN-IS   horsehead seal útselur
09:00  EN-IS   African striped weasel rákavísla
09:00  EN-IS   greater grison stóri sléttumörður
09:00  EN-IS   marbled polecat tígurmörður
09:03  DE-NO   Kaffeesatz kaffegrut
09:29  DA-DE   at være bedrøvet over ngt. über etw. traurig sein
09:30  DA-DE   bagmand Hintermann
09:31  DA-DE   skyllemiddel Weichspüler
09:34  DA-DE   registreringsattest Fahrzeugschein
09:46  DE-SV   Propin propyn
09:58  DE-RO   Weihnachtsfeier serbare de Crăciun
10:09  DE-SV   Eisbahn isrink
10:41  DE-FR   kosmischer Staub poussière cosmique
10:41  DE-FR   Straße von Singapur détroit de Singapour
10:42  DE-FR   Nachrichtensprecher présentateur de nouvelles
10:42  DE-FR   Nachrichtensprecherin présentatrice (du journal)
10:54  DE-RO   Abschiedsspiel meci de adio
11:26  DE-RO   Laune moft
11:27  DE-RO   doppelwandig cu pereți dubli
11:27  DE-RO   Planetenweg drumul planetelor
11:34  DE-RO   Weihnachtsfeiertage sărbători de Crăciun
11:41  DE-UK   von alters her здавна
11:42  DE-UK   Plastizität пластичність
11:42  DE-UK   deinesgleichen такий як ти
11:42  DE-UK   deinesgleichen подібний до тебе
11:42  DE-UK   deinesgleichen схожий до тебе
11:42  DE-UK   deinesgleichen рівний тобі
11:43  DE-UK   aus etw. heraustreten виступати з чогось
11:43  DE-UK   aus etw. heraustreten виходити з чогось
11:44  DE-UK   etw. erleben переживати щось
11:44  DE-UK   etw. erleben відчувати щось
11:44  DE-UK   Erleben переживання
11:45  DE-UK   Dehnübung вправа на розтяжку
11:45  DE-UK   Sicherheitsrat der Vereinten Nationen Рада Безпеки ООН
11:45  DE-UK   Karpaltunnelsyndrom синдром зап'ястного каналу
11:46  DE-UK   Friedensrichter мировий суддя
11:46  DE-UK   Kreuzprozession хресний хід
11:47  DE-UK   Kreuzprozession хресна хода
11:47  DE-UK   Bussole бусоль
11:47  DE-UK   Aufwärmübungen розминка
11:48  DE-UK   etw. zusammenstauchen стискати щось
11:48  DE-UK   etw. zusammenstauchen спресовувати щось
11:48  DE-UK   Sehnen сухожилля
11:48  DE-UK   Verbindung сполука
11:49  DE-UK   nationale Wiedergeburt національне відродження
11:50  DE-UK   ufernah прибережний
11:50  EN-UK   systematically систематично
11:50  EN-UK   bedside table нічний столик
11:50  EN-UK   night table нічний столик
11:51  DE-UK   slowakisch словацький
11:51  EN-UK   bristle щетина
11:52  EN-UK   absolute zero абсолютний нуль
11:52  EN-UK   data carrier носій даних
11:53  EN-UK   Soest Зост
11:53  EN-UK   pantropical spotted dolphin продельфін плямистий
11:53  DE-UK   Bukowina Буковина
11:54  DE-UK   Hiob Йов
11:54  EN-UK   urban legend міська легенда
11:55  EN-UK   police car поліцейський автомобіль
11:55  DE-UK   Virginia Вірджинія
11:57  EN-IT   bank account conto in banca
11:58  EN-UK   Animal Farm Колгосп тварин
11:58  DE-UK   Tierhandlung зоомагазин
11:59  EN-UK   Tamil тамільський
12:00  DE-UK   Ostanatolien Східна Анатолія
12:00  EN-UK   Timothy Тимофій
12:01  EN-UK   Atlantic spotted dolphin продельфін великолобий
12:02  DE-UK   Hansestadt ганзейське місто
12:20  DE-NL   Südlicher See-Elefant zuidelijke zeeolifant
12:21  DE-NL   Nördlicher See-Elefant noordelijke zeeolifant
13:33  DE-RO   Weihnachtsgabe cadou de Crăciun
13:33  DE-RO   Weihnachtslied colindă de Crăciun
14:01  DE-SV   bezugsfertig inflyttningsklar
14:02  DE-SV   schelmisch filurig
14:25  DE-ES   Viehhirtin vaquera
14:25  DE-ES   Viehhirt vaquero
14:25  DE-ES   Kuhhirtin vaquera
14:25  DE-ES   Kuhhirt vaquero
15:04  DE-RO   Weihnachtsmesse slujbă de Crăciun
15:15  DE-UK   parteilos безпартійний
15:15  DE-UK   Breitflügelbussard канюк ширококрилий
15:16  DE-UK   breitflügelig ширококрилий
15:16  DE-IT   Tartuffe oder Der Betrüger Il Tartuffo
15:29  DE-UK   Isotop ізотоп
15:29  DE-UK   Uranisotop ізотоп урану
15:43  DE-NO   Ehrenmord æresdrap
15:47  DE-NO   Filmempfindlichkeit filmhastighet
16:25  EN-FR   to ban sth. prohiber qc.
16:25  EN-FR   to assuage sth. assouvir qc.
16:25  EN-FR   to satiate sth. assouvir qc.
16:25  EN-FR   to appease sth. assouvir qc.
16:25  EN-FR   to be appeased s'assouvir
16:25  EN-FR   to be satisfied s'assouvir
16:25  EN-FR   to put rhythm into sth. rythmer qc.
16:26  EN-FR   to give rhythm to sth. rythmer qc.
16:26  EN-FR   to give a certain rhythm to sth. rythmer qc.
16:26  EN-FR   to regulate sth. rythmer qc.
16:26  EN-FR   to mark the rhythm of sth. rythmer qc.
16:26  EN-FR   These events gave a certain rhythm to his life. Ces événements ont rythmé sa vie.
16:26  EN-FR   These events punctuated his life. Ces événements ont rythmé sa vie.
16:26  EN-FR   to be cooling one's heels poireauter
16:26  EN-FR   to be kicking one's heels poireauter
16:27  EN-FR   to hang about poireauter
16:27  EN-FR   to keep sb. hanging about for three hours faire poireauter qn. pendant trois heures
16:44  DE-UK   Slowakisch словацька мова
16:44  DE-UK   zornig сердитий
16:44  DE-UK   zornig розлючений
16:45  DE-TR   Blaureiher küçük mavi balıkçıl
16:46  DE-TR   Steppenmöwe gümüş martı
16:47  DE-TR   Dünnschnabelmöwe ince gagalı martı
16:47  DE-UK   Tennisellenbogen зовнішній епікондиліт плеча
16:47  DE-TR   Silbermöwe kuzey gümüş martısı
16:47  DE-UK   terroristische Vereinigung терористична організація
16:48  DE-UK   Deutschordensstaat держава Тевтонського ордену
16:48  DE-UK   Mögen andere Krieg führen, Du, glückliches Österreich, heirate! Нехай воюють інші, а ти, щаслива Австріє, укладай шлюби.
16:48  DE-UK   Eingeständnis визнання
16:49  DE-TR   Eismöwe kutup martısı
16:49  DE-UK   quengeln пхикати
16:49  DE-UK   Flugblatt листівка
16:49  DE-UK   Flugblatt флаєр
16:50  DE-TR   Zwergmöwe küçük martı
16:50  DE-UK   Fenstersturz дефенестрація
16:51  DE-UK   Fenstersturz віконна перемичка
16:51  DE-TR   Rötelreiher kızılca balıkçıl
16:52  DE-TR   Eishai Grönland köpek balığı
16:53  DE-UK   Kofferdamm перемичка
16:53  DE-UK   Königreich Böhmen Богемське королівство
16:53  DE-UK   Hussiten Гусити
16:54  DE-UK   Sonderrecht спеціальний закон
16:54  DE-UK   Sonderrecht привілей
16:54  DE-UK   Einspruch заперечення
16:54  DE-TR   Filmregisseur film yönetmeni
16:54  DE-UK   Einspruch опротестування
16:54  DE-UK   Erhebung обстеження
16:55  DE-UK   Erhebung повстання
16:55  DE-UK   Erhebung опитування
16:55  DE-UK   Oberbefehl головне командування
16:56  DE-UK   hanseatisch ганзейський
17:01  DE-TR   Spitzmaulnashorn siyah gergedan
17:03  DE-TR   Zwergfaultier cüce tembelhayvan
17:03  DE-TR   Eisbohrkern buz çekirdeği
17:05  DE-TR   Spitzlippennashorn siyah gergedan
17:06  DE-UK   Aktivist активіст
17:06  DE-TR   Atomprogramm nükleer programı
17:07  DE-UK   Goldenes Horn Золотий Ріг
17:07  DE-UK   erneuert відновлений
17:08  DE-UK   Schichtleiterin начальниця зміни
17:23  DE-UK   mechanisiert механізований
17:24  DE-UK   Kinderprostitution дитяча проституція
17:24  DE-UK   natürlicher Tod природна смерть
17:24  DE-UK   Kasachen-Khanat Казахське ханство
17:25  DE-TR   sonnenlos güneşsiz
17:26  DE-UK   der Heilige Gral Святий Грааль
17:26  DE-UK   totaler Krieg тотальна війна
17:27  DE-UK   hybride Kriegsführung гібридна війна
17:27  DE-UK   Bone Wars Кістяні війни
17:27  DE-UK   Republik der Vereinigten Niederlande Республіка Об'єднаних провінцій Нідерландів
17:27  DE-UK   Orthodoxe Kirche der Ukraine Православна церква України
17:28  DE-UK   Internationales Phonetisches Alphabet міжнародний фонетичний алфавіт
17:28  DE-UK   Fliegender Holländer Летючий голландець
17:28  DE-UK   Russisch-Japanischer Krieg Російсько-японська війна
17:29  DE-UK   Bemerkung коментар
17:29  DE-UK   Zugtier запряжна тварина
17:29  DE-UK   Zugtier тяглова тварина
17:31  DE-UK   Dachstuhl кроквяна ферма
17:31  DE-UK   sparren проводити спаринг
17:31  DE-UK   Sparren кроква
17:32  DE-UK   Dachlatte (покрівельна) лата
17:33  DE-UK   Kehlbalken бантина
17:35  DE-UK   etw. abtragen прибирати щось
17:35  DE-UK   etw. abtragen зношувати щось
17:36  DE-UK   etw. abtragen розбирати щось
17:36  DE-UK   etw. abtragen зносити щось
17:36  DE-UK   Windfahne флюгер
17:37  DE-UK   Streusandbüchse пісочниця
17:38  DE-UK   Sandstreueinrichtung пісочниця
17:39  DE-UK   Schleudern боксування
17:39  DE-UK   zermürben підточувати
17:39  DE-UK   zermürben виснажувати
17:39  DE-UK   zermürben знесилювати
17:40  DE-UK   Umweltzone зона з низьким рівнем викидів
17:40  DE-UK   sparren спарингуватися
17:40  DE-UK   Gallensäure жовчна кислота
17:41  DE-UK   eingehen збігатися
17:41  DE-UK   eingehen вступати
17:42  DE-UK   eingehen надходити
17:42  DE-UK   eingehen входити
17:43  DE-UK   missraten не вдатися
17:44  DE-UK   Speckschwarte шкірка від сала
17:44  DE-UK   Schnupftabak нюхальний тютюн
17:44  DE-UK   Schnupftabakdose табакерка
17:45  DE-UK   Tabatiere табакерка
17:45  DE-UK   Verehrer залицяльник
17:45  DE-UK   Verehrer шанувальник
17:45  DE-UK   Verehrer прихильник
17:47  DE-UK   jdm. Hörner aufsetzen наставити комусь роги
17:47  DE-UK   Wahrnehmen сприйняття
17:47  DE-UK   Wahrnehmen сприймання
17:48  DE-UK   auf etw. einwirken впливати на щось
17:48  DE-UK   auf etw. einwirken діяти на щось
17:48  DE-UK   etw. loswerden позбутися чогось
17:49  DE-UK   etw. loswerden спекатися чогось
17:49  DE-UK   etw. loswerden відкараскатися від чогось
17:50  DE-UK   etw. loswerden позбавлятися від чогось
17:50  DE-UK   sich mit etw. abfinden змиритися з чимось
17:50  DE-UK   sich mit etw. abfinden примиритися з чимось
17:52  DE-UK   voltasche Säule вольтів стовп
17:53  DE-UK   auffüllen наповнювати
17:53  DE-UK   auffüllen заповнювати
17:53  DE-UK   auffüllen наливати
17:53  DE-UK   auffüllen насипати
17:54  DE-UK   auffüllen поповнювати
17:54  DE-UK   Gästezimmer кімната для гостей
17:54  DE-UK   einteilen призначати
17:55  DE-UK   Bemerkung ремарка
17:55  DE-UK   einteilen ділити
17:55  DE-UK   einteilen поділяти
17:55  DE-UK   einteilen розподіляти
17:56  DE-UK   einteilen виділяти
17:56  DE-UK   Zeit einteilen виділяти час
17:57  DE-UK   Bemerkung зауваження
17:58  DE-UK   etw. bewirken спричиняти щось
17:59  DE-UK   etw. bewirken виклика́ти щось
17:59  DE-UK   etw. bewirken ви́кликати щось
17:59  DE-UK   etw. bewirken бути причиною чогось
17:59  DE-UK   etw. bewirken сприяти чомусь
18:01  DE-UK   Erwerbsunfähigkeitsrente пенсія за непрацездатністю
18:01  DE-UK   Handikap гандикап
18:01  DE-UK   Handlungsweise спосіб дії
18:01  DE-UK   Handlungsweise лінія поведінки
18:02  DE-UK   Entscheidungsmatrix матриця рішень
18:02  DE-UK   Regung почуття , що зароджується
18:03  DE-UK   Zusammenstoß зіткнення
18:03  DE-UK   Zusammenstoß колізія
18:04  DE-UK   Zusammenstoß стик
18:04  DE-UK   Zusammenstoß сутичка
18:04  DE-UK   Anstoß поштовх
18:04  DE-UK   Anstoß стимул
18:04  DE-UK   Anstoß спонука
18:04  DE-UK   Anstoß привід
18:05  DE-UK   Anstoß удар
18:05  DE-UK   Anstoß початок гри
18:06  DE-UK   etw. krumm nehmen ображатися на щось
18:07  DE-UK   jdn. anschnauzen нагримати на когось
18:07  DE-UK   jdn. anschnauzen наїхати на когось
18:08  DE-UK   Aufwallung запал
18:09  DE-UK   Weltvernichtungsmaschine пристрій Судного дня
18:10  DE-UK   Kaskadenkette Каскадні гори
18:10  DE-UK   Kaskadien Каскадія
18:11  DE-UK   Kumquat кумкват
18:11  DE-UK   Verfolgung переслідування
18:11  DE-UK   Dorsch тріска
18:12  DE-UK   (Atlantischer) Kabeljau тріска атлантична
18:12  DE-UK   Dschinn джин
18:13  DE-UK   reinwaschen відмивати
18:13  DE-UK   Stoß стіс
18:13  DE-UK   Stoß поштовх
18:13  DE-UK   Stoß удар
18:13  DE-UK   etw. hegen охороняти щось
18:13  DE-UK   etw. hegen оберігати щось
18:14  DE-UK   etw. hegen плекати щось
18:14  DE-UK   Hörverlust втрата слуху
18:15  DE-UK   Produktionsgesellschaft продюсерська компанія
18:16  DE-UK   Kulturhaus будинок культури
19:08  DE-PL   Fluss rzeka
19:35  EN-FR   to prorogue sth. proroger qc.
19:36  EN-FR   to string sb. along faire poireauter qn.
19:36  EN-FR   to stall sb. faire poireauter qn.
19:36  EN-FR   to exaggerate sth. outrer qc.
19:36  EN-FR   to overstate sth. outrer qc.
19:36  EN-FR   to magnify sth. outrer qc.
19:36  EN-FR   to outrage sb. outrer qn.
19:36  EN-FR   to overstate the truth outrer la vérité
19:36  EN-FR   to exaggerate the truth outrer la vérité
19:36  EN-FR   to be exaggerated être outré
19:36  EN-FR   to change sth. over intervertir qc.
19:37  EN-FR   to switch sth. round intervertir qc.
19:37  EN-FR   to humidify sth. humidifier qc.
19:37  EN-FR   to moisturize sth. humidifier qc.
19:44  DE-PL   Luftabwehrsystem system obrony powietrznej
19:59  EN-NO   unsafe utrygg
20:00  EN-NO   ossuary beinhus
20:00  EN-NO   optical system optisk system
20:00  EN-NO   oxygen surstoff
20:00  EN-NO   hamlet grend
20:01  DE-ES   Speerwerferin lanzadora de jabalina
20:01  DE-ES   Speerwerfer lanzador de jabalina
20:17  DA-EN   apostolisk apostolic
20:19  DA-EN   næppe barely
20:20  EN-HR   annual report godišnje izvješće
20:49  DE-RO   Weihnachtszeit timpul Crăciunului
20:49  DE-RO   Weihnachtszeit vremea Crăciunului
22:03  DE-PL   Finanzamt skarbówka
22:04  EN-IT   Australian gannet sula australiana
22:04  EN-IT   as a consequence of sth. come conseguenza di qc.
22:04  EN-IT   as a follow-on from sth. come conseguenza di qc.
22:04  EN-IT   consequently di conseguenza
22:04  EN-IT   to act accordingly agire di conseguenza
22:04  EN-IT   to deduce the consequences of sth. trarre le conseguenze da qc.
22:04  EN-IT   to be consequent upon sth. essere la conseguenza di qc.
22:05  EN-IT   to follow on sth. essere la conseguenza di qc.
22:05  EN-IT   accordingly di conseguenza
22:05  EN-IT   maker of puzzles enigmista
22:05  EN-IT   puzzle enthusiast enigmista
22:05  EN-IT   maker of puzzles enigmista
22:05  EN-IT   puzzle enthusiast enigmista
22:05  EN-IT   common collettivo
22:05  EN-IT   collective agreement contratto collettivo
22:05  EN-IT   hooded vulture capovaccaio pileato
22:05  EN-IT   to be in the common interest essere di interesse collettivo
22:05  EN-IT   collective noun nome collettivo
22:05  EN-IT   union collettivo
22:05  EN-IT   organization collettivo
22:05  EN-IT   organisation collettivo
22:05  EN-IT   student union collettivo studentesco
22:05  EN-IT   folk memory memoria collettiva
22:05  EN-IT   collective farm fattoria collettiva
22:05  EN-IT   workers' collective collettivo di operai
22:05  EN-IT   communal collettivo
22:05  EN-IT   general partnership società in nome collettivo
22:06  EN-IT   group insurance assicurazione collettiva
22:06  EN-IT   Hector's dolphin cefalorinco di Hector
22:06  EN-IT   class action lawsuit azione collettiva
22:06  EN-IT   class (action) suit azione collettiva
22:06  EN-IT   group action azione collettiva
22:06  EN-IT   group action causa collettiva
22:06  EN-IT   class action lawsuit causa collettiva
22:06  EN-IT   class (action) suit causa collettiva
22:06  EN-IT   collective deposit custodia collettiva
22:06  EN-IT   collective order ordinazione collettiva
22:06  EN-IT   common property proprietà collettiva
22:06  EN-IT   public property proprietà collettiva
22:06  EN-IT   collectible merchandise articolo collettivo
22:06  EN-IT   group ticket biglietto collettivo
22:55  DE-UK   Süßholz солодкий корінь
22:56  DE-UK   etw. hegen дбайливо щось доглядати
22:56  DE-UK   Ausgeglichenheit врівноваженість
22:56  DE-UK   bedrängen утискати
22:57  DE-UK   bedrängen переслідувати
22:58  DE-UK   bedrängen досаждати
22:58  DE-UK   bedrängen гнітити
22:58  DE-UK   Anstecker значок
22:59  DE-UK   etw. mäßigen пом'якшувати щось
22:59  DE-UK   etw. mäßigen стримувати щось
22:59  DE-UK   etw. mäßigen зменшувати щось
22:59  DE-UK   Gemurmel бурмотіння
22:59  DE-UK   Gemurmel шепіт
22:59  DE-UK   Gemurmel гомін
23:01  DE-UK   Eintreiber збирач
23:01  DE-UK   jdn./etw. behandeln поводитися з кимось/чимось
23:01  DE-UK   jdn./etw. behandeln ставитися до когось/чогось
23:01  DE-UK   Schwankung коливання
23:02  DE-UK   Handlungsmöglichkeit можливість дії
23:02  DE-UK   Ingredienzien інгредієнти
23:03  DE-UK   Ingrediens інгредієнт
23:08  DE-UK   Gratifikationsaufschub відтерміноване задоволення
23:08  DE-UK   Gekränktheit образа
23:08  DE-UK   Unterstellung підпорядкування
23:09  DE-UK   Unterstellung помилкове приписування
23:09  DE-UK   quengeln вередувати
23:12  DE-UK   Klassenstufe клас
23:13  DE-UK   Hänselei кепкування
23:13  DE-UK   auf jdm. herumhacken нападати на когось
23:14  DE-UK   auf jdm. herumhacken сварити когось
23:14  DE-UK   Arbeiterviertel робітничий квартал
23:15  DE-UK   sich mit etw. abquälen мордуватися з чимось
23:16  DE-UK   sich mit etw. abquälen мучитися з чимось
23:16  DE-UK   Polyvinylacetat полівінілацетат
23:16  DE-UK   Anlasser стартер
23:16  DE-UK   Anemometer анемометр
23:33  DE-UK   Kirschentkerner відокремлювач кісточок для вишень
23:34  DE-UK   Szintillationszähler сцинтиляційний лічильник
23:34  DE-UK   Freiheitsgrad ступінь свободи
23:35  DE-UK   Freiheitsgrade ступені свободи
23:35  DE-UK   Tahina тахіні
23:36  DE-UK   pilgern паломничати
23:38  DE-UK   pilgern здійснювати паломництво
23:38  DE-UK   uneins sein бути незгодним
23:39  DE-UK   Zusammenschluss об'єднання
23:39  DE-UK   Zusammenschluss згуртування
23:39  DE-UK   Zusammenschluss злиття
23:39  DE-UK   Avalon Авалон
23:39  DE-UK   Messias месія
23:40  DE-UK   Knappe гірник
23:40  DE-UK   Knappe рудокоп
23:40  DE-UK   Knappe зброєносець
23:40  DE-UK   jdn. hänseln дражнити когось
23:40  DE-UK   jdn. hänseln кепкувати з когось
23:40  DE-UK   jdn. hänseln глузувати з когось
23:43  DE-UK   Hans Ганс
23:44  DE-UK   Hanse Ганза
23:45  DE-UK   Schar натовп
23:45  DE-UK   Klippe перешкода
23:45  DE-UK   Klippe скеля
23:45  DE-UK   Klippe стрімчак
23:46  DE-UK   Klippe підводний камінь
23:47  DE-UK   Hörige кріпачка
23:47  DE-UK   Hörige кріпаки
23:47  DE-UK   Prußen прусси
23:47  DE-UK   Pruzzen прусси
23:48  DE-UK   Balten балти
23:48  DE-UK   Siedlungsgebiet район поселення
23:48  DE-UK   obendrein крім того
23:49  DE-UK   obendrein більше того
23:49  DE-UK   obendrein опріч того
23:49  DE-UK   obendrein на додаток
23:50  DE-UK   von alters her споконвіків
23:50  DE-UK   von alters her споконвіку
23:50  DE-UK   von alters her з давніх-давен
23:50  DE-UK   von alters her віддавна
23:50  DE-UK   etwaig можливий
23:50  DE-UK   Verhaltens- поведінковий
23:50  DE-UK   Autoren- авторів
23:50  DE-UK   konzeptuell концептуальний
23:51  DE-UK   Erbe спадкоємець
23:51  DE-UK   konsolidieren консолідувати
23:51  DE-UK   Flugreise авіарейс
23:52  DE-UK   in Panik geraten панікувати
23:52  DE-UK   Verlängerungskabel подовжувач
23:52  DE-UK   Maschinenschreiben машинопис
23:53  DE-UK   ausfindig machen вишукати
23:53  DE-UK   Freidenkertum інакомислення
23:53  DE-UK   Gnostizismus гностицизм
23:55  DE-UK   Aufwallung напад
23:55  DE-UK   Niederlassung філія
23:55  DE-UK   Niederlassung філіал
23:55  DE-UK   Niederlassung відділення
23:56  DE-UK   jdm. ein Bein stellen поставити комусь підніжку
23:57  DE-UK   Wortbruch порушення свого слова
23:57  DE-UK   Wortbruch порушення обіцянки
23:57  DE-UK   Geleit конвой
23:58  DE-UK   Geleit ескорт
23:58  DE-UK   Geleit супровід
23:58  DE-UK   Geleit охорона
23:58  DE-UK   Ohrläppchen мочка вуха
23:59  DE-UK   Halsschlagader (загальна) сонна артерія