Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. September 2025
04:58
vorgestrig
nudiustertian
07:24
Glastransformationstemperatur
glass transformation temperature
07:26
Berechtigungsmanagement
entitlement management
07:27
(elektrische) Schutztrennung
(electrical) protective separation
07:28
Karnevalsrummel
carnival hurly-burly
07:29
Flotationserfolg
flotation success
07:30
Oberassistent
chief assistant
07:31
Aufregerthema
hot-button topic
07:33
Artikelbild
article image
07:37
Suppressionsperiodenmuster
suppression-period pattern
07:37
Körngrößenbestimmung
grain size determination
07:48
erhalten bleiben
to persist
08:24
jdn./etw. scheitern lassen
to derail sb./sth.
08:25
etw. zum Entgleisen bringen
to derail sth.
08:25
etw. entgleisen lassen
to derail sth.
08:26
jdn. wieder zusammenführen
to conciliate sb.
08:26
sich spontan zurückbilden
to regress spontaneously
08:26
sich zurückbilden
to form back
08:26
sich hartnäckig halten
to persist
08:26
sich halten
to persist
08:26
Carbonatgruppe
carbonate group
08:27
etw. depolymerisieren
to depolymerize sth.
08:27
etw. nachreichen
to give sth. later
08:28
Zweierwette
perfecta
08:28
etw. abrechnen
to account for sth.
08:31
Kerl
cuss
08:31
etw. abschotten
to compartmentalise sth.
08:34
Krösel
grozing iron
08:34
Krisel
grozing iron
08:34
knotig-fleckig
maculopapular
08:59
ohne Fett
unlubricated
14:39
Rückgewinnungstechnik
recovery technique
14:39
Lerngruppe
learning group
14:40
Hochtemperaturrösten
high-temperature roasting
16:32
Abdominalhöhle
abdominal cavity
16:59
eine Kopie anfertigen
to make a copy
16:59
Asylnotlage
asylum crisis
17:01
eine Kopie machen
to copy
17:01
eine Kopie anfertigen
to copy
17:36
etw. einfuttern
to chuck sth.
17:37
Gemeinsame Kontrollinstanz
Joint Supervisory Body
17:43
Schöpfungsmythen
myths of creation
18:11
subendokardial
subendocardial
18:52
polyglandulär
pluriglandular
18:52
mehrere Drüsen betreffend
pluriglandular
19:31
faliskische Sprache
Faliscan
20:05
Staatsterrorismus
state terrorism
20:57
viersäulig
tetrastyle
21:16
Alaskischer Malamute
Alaskan malamute
21:16
Alaskan Malamute
Alaskan malamute
21:21
Gästezimmer
guest room
Weitere Sprachen
00:04
DE-NO
Zwischenfinanzierung
mellomfinansiering
00:52
DE-NO
Diesel-Lastwagen
diesel-lastebil
06:05
EN-RU
samarium(II) bromide
бромид самария(II)
06:06
EN-RU
all day
весь день
06:07
EN-RU
berkelium(IV) fluoride
фторид берклия(IV)
06:08
EN-RU
to invoke
пробудить
06:08
EN-RU
to run
управлять
06:09
EN-RU
dog
пёс
06:09
EN-RU
on tiptoe
на цыпочках
06:09
EN-RU
to break apart
разломать
06:09
EN-RU
to break apart
разламывать
06:10
EN-RU
from the outset
с самого начала
06:10
EN-RU
dry gas
сухой газ
06:10
EN-RU
sulfur spring
сернистый источник
06:13
EN-RU
feminine gender
женский род
06:15
EN-RU
oceanographer
океанограф
06:15
EN-RU
laboratory experiment
лабораторный эксперимент
06:16
EN-RU
neurobiology
нейробиология
08:04
EN-SV
photogenic
fotogenisk
08:05
EN-SV
procyonids
halvbjörnar
08:05
EN-SV
Mediterranean monk seal
munksäl
08:05
EN-SV
Mediterranean monk seal
havsmunk
08:05
DE-IT
Parteilogo
logo del partito
08:08
DE-IT
Wischen
swipe
08:32
EN-RU
scope
пределы
08:33
EN-RU
every day
каждый день
08:34
EN-RU
given that
учитывая, что
08:34
EN-RU
hotspot
хот-спот
08:34
EN-RU
hyperlink
гиперссылка
08:34
EN-RU
online shop
интернет-магазин
09:36
DE-RO
sich verstärken
a se amplifica
09:41
EN-RU
to play the guitar
играть на гитаре
09:47
EN-RU
masculine gender
мужской род
09:47
EN-RU
male gender
мужской род
10:17
EN-FR
to guillotine sb./sth.
guillotiner qn./qc.
10:17
EN-FR
to decide between sth.
départager qc.
10:17
EN-FR
to bring the members of a jury to agreement
départager un jury
10:18
EN-FR
to decide a match with a penalty shoot-out
départager deux équipes aux tirs aux buts
10:18
EN-FR
The chairman has the casting vote.
Le vote du président va départager les voix.
10:18
EN-FR
to decide between candidates
départager les candidats
10:23
DE-NO
Gefängnisstrafe
fengselsstraff
10:23
EN-RU
political science
политическая наука
10:35
EN-RU
genuine
настоящий
11:16
DE-NO
jdn. (zu etw. ) ernennen
å utnevne noen (til noe)
11:24
EN-RU
transport plane
транспортный самолёт
11:35
EN-RU
cargo plane
транспортный самолёт
12:17
DE-NO
Wahllokal
valglokale
12:18
DE-NO
Wahlliste
valgliste
12:19
DE-UK
Staatsunternehmen
державне підприємство
12:23
DE-ES
Perversling
pervertido
12:30
DA-DE
militærdiktatur
Militärdiktatur
12:35
DE-IS
Militärdiktatur
hernaðareinræði
12:35
EN-PT
military dictatorship
ditadura militar
12:36
DE-RO
Militärdiktatur
dictatură militară
12:36
DE-HU
Militärdiktatur
katonai diktatúra
12:49
EN-RO
interstellar dust
praf interstelar
13:33
EN-IT
to find support
trovare appoggio
13:43
EN-RU
tractorist
трактористка
14:18
DE-RU
pastellfarben
пастельный
14:18
DE-RU
Späher
лазутчик
14:18
DE-RU
Seherin
пророчица
14:18
DE-RU
Schauermann
биндюжник
14:18
DE-RU
Lastenkutscher
ломовой извозчик
14:18
DE-RU
Lastenkutscher
биндюжник
14:18
DE-RU
jdn. reich beschenken
озолотить кого-л.
14:18
DE-RU
Sprengbombe
фугас
14:18
DE-RU
Sprengbombe
фугаска
14:18
DE-RU
Nervenwasser
мозговая жидкость
14:18
DE-RU
Gehirnwasser
мозговая жидкость
14:18
DE-RU
Hirnwasser
мозговая жидкость
14:18
DE-RU
Zerebrospinalflüssigkeit
мозговая жидкость
14:18
DE-RU
Kugelgasbehälter
шаровой газгольдер
14:19
DE-RU
Kugelgasbehälter
сферический газгольдер
14:19
DE-RU
Erdgasspeicher
хранилище природного газа
14:19
DE-RU
Untertagespeicher
подземное хранилище газа
14:19
DE-RU
Zeugiten
зевгиты
14:19
DE-RU
Theten
феты
14:19
DE-RU
Hippeis
гиппеи
14:19
DE-RU
Chochloma-Malerei
хохломская роспись
14:19
DE-RU
Wagenmacher
тележник
14:19
DE-RU
Konferenz von Jalta
Ялтинская конференция
14:19
DE-RU
Rohseide
шёлк-сырец
14:20
DE-RU
Mysterien von Eleusis
Элевсинские мистерии
14:20
DE-RU
Kykeon
кикеон
14:20
DE-RU
Schichtstufe
куэста
14:20
DE-RU
Sebastokrator
севастократор
14:20
DE-RU
Orakelstätte
оракул
14:20
DE-RU
Orakelspruch
оракул
14:20
DE-RU
Paläolinguistik
лингвистическая палеонтология
14:20
DE-RU
Fürstentum Raszien
Рашка
14:20
DE-RU
Unsinn
лажа
14:20
DE-RU
Tiegelofen
тигельная печь
14:20
DE-RU
Hydration
гидратация
14:20
DE-RU
Hydratation
гидратация
14:20
DE-RU
Pülverchen
порошок
14:20
DE-RU
Hydratationswärme
теплота гидратации
14:20
DE-RU
Urozean
древний океан
14:20
DE-RU
Urmeer
древний океан
14:21
DE-RU
Panthalassa
Панталасса
14:21
DE-RU
Fruchtfresser
плодоядное животное
14:21
DE-RU
frugivor
плодоядный
14:21
DE-RU
fruchtfressend
плодоядный
14:21
DE-RU
Ausscheidungsorgan
о́рган выделения
14:21
DE-RU
Milchozean
молочный океан
14:21
DE-RU
Flüssigkeitsgehalt
объём жидкости
14:21
DE-RU
Zellwasser
клеточная вода
14:21
DE-RU
Kombinationsmöglichkeit
возможность комбинирования
14:21
DE-RU
Überbelastung
перегрузка
14:22
DE-RU
Raffinieren
рафинирование
14:22
DE-RU
Raffinierungsprozess
процесс рафинирования
14:22
DE-RU
Molekülverbindung
молекулярное соединение
14:22
DE-RU
Abfallprodukt
отбросный продукт
14:22
DE-RU
Abfall-
отбросный
14:22
DE-RU
Abfall-
отбросовый
14:22
DE-RU
Fluorierung
фторирование
14:22
DE-RU
Fluoridierung
фторирование
14:22
DE-RU
Fluorisierung
фторирование
14:22
DE-RU
Wunderheilung
чудесное исцеление
14:23
DE-RU
Trinkkur
питьевое лечение
14:23
DE-RU
Balneotherapie
бальнеотерапия
14:23
DE-RU
Gamma-Rhythmus
гамма-ритм
14:23
DE-RU
Beta-Rhythmus
бета-ритм
14:23
DE-RU
Alpha-Rhythmus
альфа-ритм
14:23
DE-RU
organisch gebunden
органически связанный
14:23
DE-RU
handgeerntet
собранный вручную
14:23
DE-RU
Himalayasalz
розовая гималайская соль
14:23
DE-RU
Harnausscheidung
мочевыделение
14:23
DE-RU
Harnabsonderung
мочевыделение
14:23
DE-RU
Säure-Basen-Haushalt
кислотно-щелочной баланс
14:23
DE-RU
verstoffwechseln
метаболизировать
14:23
DE-RU
Spitzensportler
спортсмен высшего класса
14:23
DE-RU
Leistungssport
спорт высоких достижений
14:23
DE-RU
Fachwissenschaft
специальная отрасль науки
14:23
DE-RU
vollends
полностью
14:23
DE-RU
die Welt bereisen
объехать весь мир
14:24
DE-RU
Buchkultur
книжная культура
14:24
DE-RU
lesend
читающий
14:24
DE-RU
Ornat
одеяние
14:26
EN-RU
ridge
гребень горы
14:27
EN-RU
she
она
14:27
EN-RU
reciprocal affection
взаимная привязанность
14:37
DE-RU
Zeugnis über die Mittelschulbildung
аттестат о среднем образовании
14:38
DE-RU
von etw. Zeugnis ablegen
свидетельствовать о чём-л.
14:38
DE-RU
Blasius von Sebaste
Власий Севастийский
14:38
DE-RU
Gesellschaftskunde
обществоведение
14:38
DE-RU
Werkunterricht
трудовое обучение
14:38
DE-RU
Berufslehre
профессиональное обучение
14:38
DE-RU
Arbeitslehre
трудовое обучение
14:38
DE-RU
militärische Grunderziehung
начальная военная подготовка
14:38
DE-RU
absolvieren
выполнить
14:38
DE-RU
darüber hinaus
кроме того
14:38
DE-RU
Bildungs- und Erziehungs-
учебно-воспитательный
14:38
DE-RU
alltäglich
бытовой
14:38
DE-RU
Dienstleistungsminiserium der RSFSR
министерство бытового обслуживания населения РСФСР
14:38
DE-RU
Altwürttemberg
Старый Вюртемберг
14:38
DE-RU
schauspielern
играть роль
14:39
EN-RU
square flipper seal
морской заяц
14:39
EN-RU
spinner dolphin
длиннорылый продельфин
14:39
EN-RU
spinner dolphin
малоголовый продельфин
14:39
EN-RU
rough-toothed dolphin
крупнозубый дельфин
14:42
EN-RU
self-financing
хозрасчет
15:48
EN-RU
rough-toothed dolphin
гребнезубый дельфин
15:49
DE-ES
irrig
errado
15:49
DE-ES
unrichtig
errado
15:49
DE-ES
abschüssig
escarpado
15:49
DE-ES
zerklüftet
escarpado
15:49
DE-ES
steil
escarpado
15:56
EN-NO
plasma donation
plasmagivning
16:07
DE-IS
Rossmeer
Rosshaf
16:07
DE-IS
Klingelstreich
dyraat
16:07
DE-IS
eine Strafe drohen
að eiga refsingu yfir höfði sér
16:15
DE-UK
Netzspannung
напруга в електромережі
16:22
DE-UK
Herz-Lungen-Maschine
апарат штучного кровообігу
16:23
DE-UK
Lanzette
ланцет
16:23
DE-UK
Experimentator
експериментатор
16:24
DE-UK
Auftragsbestätigung
підтвердження замовлення
16:24
DE-IS
Möhrenfliege
gulrótarfluga
16:30
DE-UK
Kontraindikationen
протипоказання
16:30
DE-UK
Kontraindikation
протипоказання
16:30
DE-UK
gleichmäßig
рівномірно
16:31
DE-UK
rechtzeitig
вчасно
16:31
DE-UK
sumpfig
болотяний
16:31
DE-UK
Fallschirm-
парашутний
16:34
DE-UK
Südinsel
Південний острів
16:34
DE-UK
Potschajiw
Почаїв
16:34
DE-UK
Bereschany
Бережани
16:34
DE-UK
Borschtschiw
Борщів
16:35
DE-UK
Butschatsch
Бучач
16:35
DE-UK
Pidhajzi
Підгайці
16:35
DE-UK
Monastyryska
Монастириська
16:35
DE-UK
Laniwzi
Ланівці
16:36
DE-UK
Kremenez
Кременець
16:36
DE-UK
Kopytschynzi
Копичинці
16:36
DE-UK
Sboriw
Зборів
16:37
DE-UK
Sbarasch
Збараж
16:37
DE-UK
Salischtschyky
Заліщики
16:37
DE-UK
Ternopil
Тернопіль
16:37
DE-UK
Skalat
Скалат
16:37
DE-UK
Ananjiw
Ананьїв
16:38
DE-UK
Woiwodschaft Kleinpolen
Малопольське воєводство
16:38
DE-UK
Schostka
Шостка
16:38
DE-UK
Buryn
Буринь
16:38
DE-UK
Bilopillja
Білопілля
16:39
DE-UK
Tendra-Nehrung
Тендрівська Коса
16:39
DE-UK
Meerenge
протока
16:39
DE-UK
Baschtanka
Баштанка
16:39
DE-UK
Wosnessensk
Вознесенськ
16:39
DE-UK
Nowa Odessa
Нова Одеса
16:40
DE-UK
Nowyj Buh
Новий Буг
16:40
DE-UK
Otschakiw
Очаків
16:40
DE-UK
Woroschba
Ворожба
16:42
DE-UK
Hluchiw
Глухів
16:42
DE-UK
Chutir-Mychajliwskyj
Хутір-Михайлівський
16:42
DE-UK
Terebowlja
Теребовля
16:42
DE-UK
Trostjanez
Тростянець
16:43
DE-UK
Seredyna-Buda
Середина-Буда
16:43
DE-UK
Romny
Ромни
16:43
DE-UK
Putywl
Путивль
16:43
DE-UK
Ochtyrka
Охтирка
16:43
DE-UK
Lebedyn
Лебедин
16:44
DE-UK
Krolewez
Кролевець
16:44
DE-UK
Konotop
Конотоп
16:44
EN-FI
Andean tapir
vuoritapiiri
16:44
EN-FI
Baikal seal
baikalinhylje
16:44
DE-FI
Baikalrobbe
baikalinhylje
16:44
DE-UK
Perwomajsk
Первомайськ
16:45
DE-UK
Snihuriwka
Снігурівка
16:45
DE-UK
Kodyma
Кодима
16:45
DE-UK
Kilija
Кілія
16:46
DE-UK
Wylkowe
Вилкове
16:46
DE-UK
Bolhrad
Болград
16:46
DE-UK
Biljajiwka
Біляївка
16:46
DE-UK
Bilhorod-Dnistrowskyj
Білгород-Дністровський
16:47
DE-UK
Beresiwka
Березівка
16:47
DE-UK
Balta
Балта
16:47
DE-UK
Podilsk
Подільськ
16:47
DE-UK
Reni
Рені
16:48
DE-UK
Drakensberge
Драконові гори
16:48
DE-UK
Straße von Singapur
Сінгапурська протока
16:49
DE-UK
Tschornomorsk
Чорноморськ
16:49
DE-UK
Teplodar
Теплодар
16:49
DE-UK
Tatarbunary
Татарбунари
16:49
DE-UK
Rosdilna
Роздільна
16:49
DE-UK
Arzys
Арциз
16:49
DE-UK
Chorostkiw
Хоростків
16:50
DE-UK
Schumsk
Шумськ
16:50
DE-UK
Tschortkiw
Чортків
16:50
DE-UK
Khanat (von) Buchara
Бухарське ханство
16:51
DE-UK
Khanat Sibir
Сибірське ханство
16:51
DE-UK
Batavische Republik
Батавська республіка
16:51
DE-UK
Rechtslehre
правознавство
16:52
DE-UK
Abenteuerfilm
пригодницький фільм
16:58
DE-UK
Panther
пантера
16:59
DE-UK
Fischchen
рибка
17:00
DE-UK
Orchidee
орхідея
17:19
EN-UK
saddleback seal
гренландський тюлень
17:20
EN-UK
old French
старофранцузький
17:21
DE-UK
Phylogenese
філогенез
17:21
DE-UK
Phylogenie
філогенез
17:21
EN-UK
chocolate fountain
шоколадний фонтан
17:22
EN-UK
Rocky Mountains
Скелясті гори
17:22
DE-UK
Schläfenlappen
скронева частка
17:23
DE-UK
Adam und Eva
Адам і Єва
17:24
DE-UK
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
Краще один раз побачити, ніж сто разів почути.
17:25
DE-UK
Quantencomputer
квантовий комп'ютер
17:31
DE-UK
in die Geschichte eingehen
увійти в історію
17:58
EN-RU
email
имейл
18:27
DE-UK
erniedrigend
принизливий
20:25
DE-PL
spindeldürr
chudy jak patyk
20:27
DE-IT
Spital
ospedale
20:27
DE-IT
Tarifvertrag
accordo salariale
20:28
DE-UK
Staatsterrorismus
державний тероризм
20:53
EN-FR
to adjourn sth.
proroger qc.
20:54
EN-FR
to sort out the good from the bad
départager les bons et les mauvais
20:54
EN-FR
play-off
match pour départager deux équipes
20:54
EN-FR
to get on sb.'s nerves
enquiquiner qn.
20:54
EN-FR
to irritate sb.
enquiquiner qn.
20:54
EN-FR
to pester sb.
enquiquiner qn.
20:54
EN-FR
to go to the trouble of doing sth.
s'enquiquiner à faire qc.
20:54
EN-FR
to go to the bother of doing sth.
s'enquiquiner à faire qc.
21:37
DE-NO
Lichtung
lysning
21:44
DE-UK
paraguayisch
парагвайський
21:44
DE-UK
Seidennachtschwalbe
дрімлюга парагвайський
21:53
DE-SK
Vitamin-
vitamínový
21:53
DE-NO
Amerikaner
amerikaner
21:53
DE-SK
Paukistin
tympanistka
21:53
DE-NO
Amerikanerin
amerikaner
21:53
DE-SK
Luftangriff
vzdušný úder
21:53
DE-SK
kollektives Gedächtnis
kolektívna pamäť
21:57
EN-SK
breakfast
fruštik
22:25
DE-RO
Beschluss
terminare
22:25
DE-RO
Beschluss
încheiere
22:55
EN-SK
military dictatorship
vojenská diktatúra
22:55
EN-RU
Who Framed Roger Rabbit
Кто подставил кролика Роджера
22:55
EN-SK
nights
v noci
23:18
DE-SK
Schuldirektor
riaditeľ školy
23:18
DE-SK
Imposanz
impozantnosť
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner