Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. Mai 2025
01:55
Unterhaltungselektronik
entertainment electronics
07:43
Dreck am Stecken haben
to have a skeleton in the cupboard
08:10
gelber Tee
yellow tea
09:33
Gelbtee
yellow tea
10:17
Smoluchowski-Gleichung
Smoluchowski equation
11:26
sich melden
to put one's hand up
11:42
Blaulicht und Tatütata
blues and twos
11:45
jdn./etw. lobpreisen
to magnify sb./sth.
11:59
Bananenmus
pureed bananas
16:02
Präsidentenamt
presidency
16:03
etw. verkleinern
to scale sth. down
16:25
sich trocken rasieren
to shave dry
16:36
Unsicherheitsgrad
level of uncertainty
17:51
etw. zuteilen
to scale sth. down
17:58
agentenbasiertes Modell
agent-based model
18:04
sich hineinzwängen
to squeeze in
18:05
sich paaren
to copulate
18:29
etw. erhöhen
to scale sth. up
18:30
etw. heraufsetzen
to scale sth. up
18:30
etw. vergrößern
to scale sth. up
18:30
etw. in die Höhe treiben
to scale sth. up
18:46
etw. reduzieren
to scale sth. down
18:47
etw. erniedrigen
to scale sth. down
18:47
sich jdm./etw. entgegenstellen
to oppose sb./sth.
18:58
etw. durchblättern
to page through sth.
19:21
sich losmachen
to go adrift
19:24
sich opfern
to make a martyr of oneself
19:35
Fokker-Planck-Gleichung
Fokker-Planck equation
19:47
Zugkraft
drag force
19:47
Schleppkraft
drag force
19:49
Strömungswiderstand
windage
19:50
Strömungswiderstand
flow resistance
19:51
Luftströmungswiderstand
resistance to air flow
19:52
luftseitiger Widerstand
resistance to air flow
20:04
epitaktisch
epitaxially
20:09
Rückwärts-Kolmogorov-Gleichung
Kolmogorov backward equation
20:09
Kolmogorov-Rückwärtsgleichung
Kolmogorov backward equation
20:14
Kolmogorov-Vorwärtsgleichung
Kolmogorov forward equation
20:14
Vorwärts-Kolmogorov-Gleichung
Kolmogorov forward equation
20:28
Massenanziehung
gravitation
20:47
Tributylphosphin
tributylphosphine
21:11
Olivenlake
olive brine
21:33
sich jdm./etw. entgegenstellen
to breast sb./sth.
21:36
petrologisch
petrologically
21:56
Konsumgeschäft
cooperative store
21:56
Konsum
co-op
22:02
Pfefferminzzweig
peppermint sprig
22:44
eutrophieren
to eutrophicate
22:45
Ortsfaktor
local acceleration due to gravity
Weitere Sprachen
02:54
EN-LA
swineherd
subulcus
02:54
EN-LA
quadrate
quadrum
02:54
EN-LA
square
quadrum
02:55
EN-LA
proper order
quadrum
03:34
EN-ES
(global) coolist
negacionista del cambio climático
03:35
EN-ES
Holocaust denier
negacionista del holocausto
03:45
EN-RU
Indian white-eye
восточная белоглазка
03:45
EN-RU
intestinal mucosa
слизистая оболочка кишечника
03:45
EN-RU
allopathic
аллопатический
03:45
EN-RU
allopathical
аллопатический
03:45
EN-RU
paramedicine
парамедицина
07:51
DE-UK
Bauernkrieg
селянська війна
07:51
DE-UK
Elsass
Ельзас
07:51
DE-UK
schwarzer Tee
чорний чай
07:52
DE-UK
gelber Tee
жовтий чай
09:18
DE-SK
etw. geradeheraus sagen
povedať n-čo na plnú hubu
09:46
DE-SK
vorgefertigt
montovaný
09:48
DE-SK
Muskelmann
svalovec
09:48
DE-SK
irgendwo hocken
trčať niekde
09:48
DE-SK
Dickerchen
valibuk
10:15
DE-SK
jdn. zu etw. zwingen
nútiť n-ho k n-čomu / do n-čoho
10:20
DE-RU
Erlenhain
ольховая роща
10:20
DE-RU
Neujahrsempfang
новогодний приём
10:21
DE-RU
Herbsternte
осенний урожай
10:21
DE-RU
Ostexpansion
расширение на восток
10:21
DE-RU
Oberflächenspannung
напряжение поверхности
10:22
DE-RU
Lohnarbeiter
наймит
10:22
DE-RU
Anstecker
наколка
10:23
DE-RU
Fünfjahresplan
пятилетний план
10:23
DE-RU
bestraft
наказанный
10:24
DE-RU
Bezeichnung
название
10:24
DE-RU
entdecken
найти
10:24
DE-RU
wiederfinden
найти вновь
11:28
EN-RU
white-backed duck
белоспинная савка
11:28
EN-RU
jasmine tea
жасми́новый чай
11:28
EN-RU
jasmine tea
чай с жасми́ном
11:42
DE-RU
Zwergmoschuslori
крошечный мускусный лорикет
11:42
DE-RU
Gangesbrillenvogel
восточная белоглазка
11:42
DE-RU
Rotmaskenlori
крошечный мускусный лорикет
12:27
DE-LA
Entscheiderin
diiudicatrix
12:28
DE-LA
Friedensverträge
paces
12:28
DE-LA
Friedensschlüsse
paces
12:28
DE-LA
Friedenszustände
paces
12:29
DE-LA
verabredet
pacticius
12:38
EN-LA
rankness
luxuries
12:38
EN-LA
parents-in-law
soceri
13:08
DE-RO
zappenduster
întuneric beznă
13:40
DE-RU
Rassenideologie
расовая идеология
13:52
DE-RO
zappenduster
fără perspectivă
15:11
DE-RU
Biber
бобёр
15:28
DE-RO
zappenduster
fără speranță
16:10
DE-SK
etw. montieren
montovať n-čo
16:11
DE-SK
jdn. abschleppen
zbaliť n-ho
16:12
DE-SK
durch etw. sausen
preletieť cez n-čo
16:13
DE-SK
gleich
na jedno kopyto
16:14
DE-SK
Schwarztee
čierny čaj
16:15
DE-SK
irgendwo nicht einmal auftauchen
ani nepáchnuť niekam
16:15
DE-SK
Dort kriegen mich keine zehn Pferde mehr hin.
Už tam ani nepáchnem.
16:15
DE-SK
jdn. aus einer Prüfung werfen
vyliať n-ho zo skúšky
16:16
DE-SK
jdn. aus einer Prüfung werfen
vyhodiť n-ho zo skúšky
16:17
DE-SK
etw. überfliegen
preletieť n-čo
16:23
DE-SK
kitschig
gýčovitý
16:34
DE-RU
militärische Lehranstalt
военно-учебное заведение
17:12
EN-UK
syndrome
синдром
17:15
EN-UK
rufous whistler
свистун рудочеревий
18:22
DE-UK
Symptome
симптоми
18:23
DE-UK
gediegen
міцний
18:23
EN-UK
Andean gull
мартин андійський
18:23
EN-UK
book illustrator
ілюстратор книг
18:24
DE-UK
Schewtschenkoforschung
шевченкознавство
18:25
EN-UK
share
акція
18:26
DE-UK
verstaubt
запорошений
18:43
EN-ES
Shaabán
Shaabán
21:05
DE-FR
pennen
pioncer
21:07
DE-FR
gutgläubig
de bonne foi
21:09
DE-FR
in den kommenden Wochen
dans les semaines qui viennent
22:21
DE-UK
Teeplantage
чайна плантація
22:21
DE-UK
Tee-
чайний
22:21
DE-UK
Minztee
м'ятний чай
22:22
DE-UK
Jasmin-
жасминовий
22:22
DE-UK
Minz-
м'ятний
22:23
DE-UK
Teekultur
чайна культура
22:24
DE-EO
Blutsverwandtschaft
samsanga parenceco
22:24
DE-EO
heißblütig
varmegsanga
22:25
DE-EO
Haferbrei
poriĝo
22:25
DE-EO
Blutsverwandtschaft
samsangeco
22:26
DE-EO
genügen
sufiĉi
22:26
DE-EO
Feuerwachturm
fajroturo
22:28
DE-UK
Teeservice
чайний сервіз
22:29
DE-UK
Kohleverflüssigung
зрідження вугілля
22:30
DE-UK
Kräutertee
трав'яний чай
22:33
DE-SK
Spirituose
liehový nápoj
22:34
DE-SK
jdn. feuern
vyliať n-ho
22:34
DE-SK
sich sinnlos betrinken
opiť sa do nemoty
22:34
DE-SK
quatschen
pokecať si
22:34
DE-SK
jdn. schnappen
zbaliť n-ho
22:34
DE-SK
zwischen
pomedzi
22:35
DE-SK
Grauhaariger
šedivec
22:35
DE-SK
gelber Tee
žltý čaj
22:35
DE-SK
Gelbtee
žltý čaj
22:35
DE-UK
fünftägig
п'ятиденний
22:36
DE-SK
sich schneiden
porezať sa
22:36
DE-SK
etw. tragen
nosiť n-čo
22:36
DE-SK
jdn. verletzen
poraniť n-ho
22:37
DE-SK
jdm. etw. verleiden
sprotiviť n-mu n-čo
22:37
DE-SK
sich verletzen
poraniť sa
22:37
DE-SK
etw. tragen
mať obuté n-čo
22:37
DE-SK
etw. tragen
mať oblečené n-čo
22:37
DE-SK
etw. tragen
niesť n-čo
22:37
DE-SK
sich kennen
poznať sa
22:37
DE-SK
jdm. etw. verschaffen
zaobstarať n-mu n-čo
22:38
DE-SK
sich demütigen
ponížiť sa
22:38
DE-SK
jdm. etw. verhökern
streliť n-mu n-čo
22:38
DE-SK
jdm. etw. abnehmen
odoberať n-mu n-čo
22:38
DE-SK
jdm. etw. bedeuten
predstavovať n-čo pre n-ho
22:38
DE-SK
mit jdm./etw. übereinstimmen
súhlasiť s n-ým/ n-čím
22:38
DE-SK
jdm. etw. ausreden
vyhovárať n-mu n-čo
22:39
DE-SK
jdm. etw. ermöglichen
umožňovať n-mu n-čo
22:39
DE-SK
sich sputen
poponáhľať sa
22:39
DE-SK
sich etw. zulegen
zohnať si n-čo
22:39
DE-SK
jdm. etw. aufdrängen
vnucovať n-mu n-čo
22:39
DE-SK
jdm. etw. aufdrängen
nanucovať n-mu n-čo
22:39
DE-SK
jdm. etw. nachrufen
volať n-čo za n-ým
22:39
DE-SK
sich prügeln
pobiť sa
22:40
DE-SK
jdm. etw. hinterherrufen
volať n-čo za n-ým
22:41
DE-UK
Millionenstadt
місто-мільйонник
23:14
DE-LA
Erhalterin
conservatrix
23:14
DE-LA
Ruhe
pax
23:14
DE-LA
Gnade
pax
23:14
DE-LA
Bewahrerin
conservatrix
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni