Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. Mai 2025

00:00  sich scharen to troop together
00:00  sich herausputzen to deck oneself out
00:01  sich bescheiden zurückhalten to humble oneself
00:01  sich zusammenschließen to team up
00:01  sich zusammenschmiegen to snuggle together
00:01  sich versammeln to come together
00:01  sich zusammenschließen to band together
00:02  sich zusammenschließen to unite
00:04  sich zusammenscharen to cluster together
00:04  sich zusammenscharen to congregate
00:05  sich zusammennehmen to pull oneself together
00:06  sich zusammennehmen to control one's temper
00:06  sich zusammennehmen to gather oneself together
00:07  sich zusammennehmen to compose oneself
00:10  sich wiedererkennen to recognise oneself
00:12  sich herausschmücken to deck oneself out
00:12  sich wiedererkennen to recognize oneself
00:12  sich verlieren to lose oneself
00:13  sich herausputzen to preen oneself
00:23  sich ausbreiten to spread oneself out
00:23  sich umblicken to look about oneself
00:24  sich ausweinen to weep oneself out
00:31  sich niederkauern to cower down
00:32  sich rühmen to praise oneself
00:32  sich losschneiden to cut oneself loose
00:33  sich zurücksehnen to wish oneself back
00:34  sich vergnügen to enjoy oneself
00:34  sich selbst betrügen to deceive oneself
00:35  sich emanzipieren to emancipate oneself
00:35  sich hochziehen to pull oneself up
00:37  sich winden to contort oneself
00:38  sich unterscheiden to distinguish oneself
00:39  sich selbst verurteilen to condemn oneself
00:45  sich neu erfinden to reinvent oneself
00:54  sich erfrischen to refresh oneself
00:55  sich klein machen to debase oneself
00:56  sich aufrichten to straighten oneself
00:58  sich einschränken to limit oneself
00:58  sich rechtfertigen to explain oneself
00:59  sich schlechtmachen to run oneself down
01:00  sich vordrängen to push oneself
01:01  sich besudeln to defile oneself
01:05  sich pflegen to groom oneself
01:11  sich setzen to seat oneself
01:12  sich auszeichnen to distinguish oneself
01:19  sich äußern to express oneself
01:20  sich überreden to persuade oneself
01:20  sich recken to stretch oneself
01:20  sich zurechtmachen to groom oneself
01:20  sich vervollkommnen to perfect oneself
01:20  sich erleichtern to disburden oneself
01:21  sich ausschließen to lock oneself out
01:21  sich (selbst) bestätigen to prove oneself
01:22  sich bereichern to enrich oneself
01:22  sich beschämen to humiliate oneself
01:22  sich erniedrigen to degrade oneself
01:22  sich erniedrigen to debase oneself
01:27  sich jdm. offenbaren to reveal oneself to sb.
01:27  sich kabbeln to squabble with one another
01:29  (im Vergleich zu etw. ) aus dem Rahmen fallen to be strikingly different (from sth.)
01:30  sich jdm. anschließen to align oneself with sb.
01:33  sich als ... erweisen to turn out to be ...
01:34  Na, da bin ich ja richtig froh. Well, that's a relief.
01:37  bis zum Umfallen tanzen to dance one's arse off
01:38  Plansatz sheet set
01:38  vergleichende Religionswissenschaft comparative religious studies
01:38  Maxerl stick figure
01:38  Maßnehmen taking measurements
01:39  Problemerörterung debate about a / the problem
01:39  Präsentationskontext presentational context
08:35  Steinmeteorit stone meteorite
08:36  Staubschutzkappe dust protection cap
09:36  jdn./etw. in etw. hineinzwängen to jam sb./sth. into sth.
09:37  sich nach / zu etw. öffnen to open to sth.
09:37  etw. hochrechnen to extrapolate sth.
09:37  Nazischwein nazi pig
09:38  Hesse monkey wrench
09:38  sich jdm./etw. entgegenwerfen to fling oneself against sb./sth.
09:38  sich jdm. in den Weg stellen to get in sb.'s way
09:38  Es war keineswegs so, dass ... It was by no means that ...
09:38  Holzaxt felling axe
09:39  Erzader seam of ore
12:08  sich mehren to increase
12:23  sich öffnen to open
12:38  Kundenanforderung customer requirement
13:23  sich jdm. fügen to pay deference to sb.
13:24  etw. bereitstellen to allocate sth.
13:24  sich jdm. offenbaren to confide in sb.
13:26  jdm. etw. zuwenden to allocate sth. to sb.
14:02  sich outen to come out
14:02  sich paaren to pair (up)
14:02  sich paaren to mate
14:02  sich paaren to couple
14:03  sich offenbaren to manifest (oneself)
14:03  sich neigen to incline
14:03  sich nähern to draw nearer
14:03  sich mischen to mix
14:03  sich manifestieren to manifest itself
14:03  sich manifestieren to appear
14:04  sich niederlegen to lie (oneself) down
14:04  sich etw. nähern to approximate sth.
14:04  sich etw. nähern to come near sth.
14:04  sich etw. nähern to come toward sth.
14:06  sich beruhigen to cool oneself
14:06  sich selbst beherrschen to conquer oneself
14:10  sich zwingen to constrain oneself
14:11  Privatrennen unofficial race
14:12  tölpelhafter Ochse clumsy ox
14:13  sich jdm. unterordnen to accept a subordinate role to sb.
14:14  sich etw. weihen to consecrate oneself to sth.
14:14  sich hervortun to distinguish oneself
14:14  sich etw. einbilden to persuade oneself of sth.
14:14  etw. von etw. unterscheiden to distinguish sth. from sth.
14:15  sich etw. widmen to consecrate oneself to sth.
14:15  etw. auf eine Ursache zurückführen to refer sth. to a cause
14:15  etw. einer Ursache zuschreiben to attribute sth. to a cause
14:16  etw. vergeben to allocate sth.
14:16  sich kompensieren lassen to be compensable
14:16  etw. körnen to grain sth.
14:16  sich profilieren to distinguish oneself
14:21  fissiogen fissiogenic
14:39  jdn./etw. in etw. hineinzwängen to sandwich sb./sth. in sth.
14:59  sich vergiften to poison oneself
16:01  Erzbett ore bed
17:40  Kata kata
19:29  Zythum zythum
19:32  sich etw. fügen to conform to sth.
19:43  Kundenspezifikation customer specification
20:21  sich in etw. auszeichnen to distinguish oneself in sth.
20:24  sich etw. in den Weg stellen to obstruct sth.
20:25  jdm. etw. widmen to dedicate sth. to sb.
21:17  etw. hinter sich bringen to get sth. over with
21:20  Produktskizze product sketch
21:55  Erzlager ore bed
21:55  Erzflöz ore bed
21:55  Kundenspezifikation client specification
21:55  Qualitätsführer quality leader
21:55  druckverursacht pressure-induced
21:56  sich jdm./etw. unterordnen to subordinate oneself to sb./sth.
21:56  Saisonschlussverkauf season end sale
21:56  Anwenderspezifikation user specification
21:56  sich etw. ergeben to surrender to sth.
21:56  sich von seiner besten Seite zeigen to present oneself in the best light

Weitere Sprachen

02:15  EN-FR   in today's world dans le monde d'aujourd'hui
02:15  EN-FR   postclassic postclassique
02:15  EN-FR   distant country pays lointain
02:15  EN-FR   faraway land pays lointain
02:16  EN-FR   far-off country pays lointain
02:16  EN-FR   to reremember se ressouvenir
02:16  EN-FR   yogi yogi
02:16  EN-FR   consequent corollaire
02:16  EN-FR   corollary corollaire
02:16  EN-FR   wheat bread pain de froment
02:16  EN-FR   whole wheat froment complet
02:16  EN-FR   to shake with fear trembler de frayeur
02:17  EN-FR   to tremble with fear trembler de frayeur
02:17  EN-FR   stiffening raidissement
02:17  EN-FR   tightening raidissement
02:17  EN-FR   hardening raidissement
02:17  EN-FR   distribution of work répartition du travail
02:17  EN-FR   division of labour répartition du travail
02:17  EN-FR   entrepreneurship entrepreneuriat
02:17  EN-FR   engine of innovation moteur d'innovation
02:17  EN-FR   innovation driver moteur d'innovation
02:17  EN-FR   driver of innovation moteur d'innovation
02:17  EN-FR   innovation engine moteur d'innovation
02:17  EN-FR   demarcation démarcation
02:17  EN-FR   dividing line démarcation
02:17  EN-FR   boundary démarcation
02:18  EN-FR   distribution network réseau de distribution
02:18  EN-FR   dichotomous dichotomique
02:18  EN-FR   circular economy économie circulaire
02:18  EN-FR   small chain chaînette
02:18  EN-FR   full certainty pleine certitude
02:18  EN-FR   strategic disadvantage désavantage stratégique
02:21  EN-ES   Moncalieri Castle Castillo de Moncalieri
02:21  EN-ES   What's cooking? ¿Qué Pachuca por Toluca?
02:21  EN-ES   cool chilo
02:21  EN-ES   to bury one's head in the sand esconder la cabeza en la tierra
02:21  EN-ES   to hit the books hincar los codos
02:21  EN-ES   to hit the road echarse a la carretera
02:22  EN-ES   to beat around the bush irse por las ramas
02:22  EN-ES   Better late than never. Mejor tarde que nunca.
02:22  EN-ES   to see eye to eye with sb. estar de acuerdo con algn
02:22  EN-ES   hottie bizcocho
02:22  EN-ES   hottie bizcocho
02:22  EN-ES   to mull sth. over botar corriente sobre algo
02:22  EN-ES   to go for a pee hacer chichí
02:22  EN-ES   black coffee tinto
02:22  EN-ES   Holy crap! ¡Hijuemadre!
02:22  EN-ES   to get excited alebrestarse
02:23  EN-ES   truncheon bolillo
02:24  EN-ES   hunk buenón
02:24  EN-ES   to explain it more slowly to sb. barajarla más despacio a algn
02:24  EN-ES   Awesome! ¡Buenaza!
02:24  EN-ES    caguama
02:24  EN-ES   to decorate sth. profusely garigolear algo
02:24  EN-ES   mess merequetengue
02:25  EN-ES   son of a bitch hijo de la chingada
02:25  EN-ES   to fancy sth. provocarse
02:25  EN-ES   jerking off chaqueta
02:25  EN-ES   sandwich torta
02:25  EN-ES   shorty chaparro
02:25  EN-ES   to suck valer verga
02:25  EN-ES   We're in trouble now! ¡Ya nos cayó el chahuistle!
02:25  EN-ES   to get pregnant before marriage comerse la torta antes del recreo
02:26  EN-ES   sport utility vehicle jeepeta
02:26  EN-ES   Yo, bro, what's up? Asere, ¿qué bolá?
02:26  EN-ES   to give sb. a hand tirar el cabo a algn
02:26  EN-ES   to hitchhike coger botella
02:26  EN-ES   to go abroad irse pa'l yuma
02:26  EN-ES   I'm off. Me piro.
02:26  EN-ES   simpleton machanga
02:26  EN-ES   simpleton machango
02:27  EN-ES   to snoop (around) golisnear
02:27  EN-ES   corona wedding coronaboda
02:27  EN-ES   corona hysteria coronahisteria
02:27  EN-ES   covidiot covidiota
02:27  EN-ES   like that asín
02:27  EN-ES   fighter bregadora
02:27  EN-ES   fighter bregador
02:27  EN-ES   to splash sb./sth. chingar a-algn/algo
02:28  EN-ES   to talk nonsense hablar bayuncadas
02:28  EN-ES   to make some cash ganarse las chirilicas
02:28  EN-ES   cool vergón
02:29  EN-ES   to be drunk andar bolo
02:29  EN-ES   crazy choyado
02:29  EN-ES   to kick the bucket colgar los tenis
02:29  EN-ES   gratis de choto
02:30  EN-ES   wasted tomado
02:30  EN-ES   awesome fregón
02:30  EN-ES   Rivoli Castle Castillo de Rivoli
02:30  EN-ES   Valentino Castle Castillo del Valentino
02:30  EN-ES   to talk nonsense hablar paja
02:30  EN-ES   to take sb./sth. for sb./sth. tomar a-algn/algo por algn/algo
02:30  EN-ES   Margaret of Savoy Margarita de Saboya
02:31  EN-ES   Pahuyuth pahuyuth
02:31  EN-ES   tachi tachi
02:31  EN-ES   sōjutsu sōjutsu
02:31  EN-ES   daisho daisho
02:31  EN-ES   to get sth. tomar algo
02:31  EN-ES   a ton of ... una pechá de ...
02:31  EN-ES   Good luck! ¡Que tenga suerte!
02:31  EN-ES   to feel like doing sth. tener txirrinta de hacer algo
02:32  EN-ES   to run off like a shot salir escopetado
02:32  EN-ES   You don't realize what you have until it's gone. No sabes lo que tienes hasta que lo pierdes.
02:32  EN-ES   funny vaciado
02:32  EN-ES   for the sake of sb./sth. por amor de algn/algo
02:32  EN-ES   to fall asleep apolillarse
02:32  EN-ES   by chance de pedo
02:33  EN-ES   to catch sth. tomar algo
02:33  EN-ES   to court sb. echar los perros a algn
02:34  EN-ES   to get angry with sb./sth. enmuinarse con algn/algo
02:34  EN-ES   Exactly! ¡École!
02:34  EN-ES   to earn a living perseguir la chuleta
02:34  EN-ES   gossip lengualarga
02:34  EN-ES   gossip lengualarga
02:34  EN-ES   to be broke estar a dos velas
02:35  EN-ES   to be on the ball ponerse (muy) avispa
02:39  EN-ES   buttocks cachas
02:40  EN-ES   to be crushed hacerse atole
02:40  EN-ES   to fall dar el azotón
02:40  EN-ES   to keep one's fingers crossed for sb. hacer chonguitos a algn
02:42  EN-ES   to be broke estar bruja
02:42  EN-ES   to slam on the brakes amarrarse
02:42  EN-ES   to hang around janguear
02:42  EN-ES   to dodge responsibility sacarle al bulto
02:43  EN-ES   to get confused hacerse bola
02:43  EN-ES   steam bath baño de vapor
02:43  EN-ES   hut chola
02:43  EN-ES   to bug sb. joder a algn
02:43  EN-ES   shoeshiner bolero
02:44  EN-ES   to bend down achaparrarse
02:44  EN-ES   to crouch down achaparrarse
02:44  EN-ES   to get rid of sb./sth. mandar a la verga a-algn/algo
02:44  EN-ES   to win sb. over amarrar a algn
02:44  EN-ES   What's up? ¿Qué hongo?
02:45  EN-ES   to hog sth. agandallar algo
02:45  EN-ES   to steal sth. bajar algo
02:45  EN-ES   to upset sb. amuinar a algn
02:45  EN-ES   to carry sb. in one's arms amarcar a algn
05:12  DE-IT   Nationalbewegung movimento nazionale
07:44  EN-ES   to cut classes hacer borota
07:46  EN-ES   to do it with sb. empiernarse con algn
07:47  EN-ES   to be mad at sb. estar enchilado con algn
07:47  EN-ES   barefoot chuño
07:50  EN-ES   idiot cabezona
07:50  EN-ES   idiot cabezón
07:51  EN-ES   to give sb. the benefit of the doubt darle a algn el beneficio de la duda
07:52  EN-ES   fugly babillo
07:52  EN-ES   fugly babilla
08:37  DE-SK   jdm. etw. aufdrängen vnútiť n-mu n-čo
08:37  DE-SK   jdm. etw. abluchsen pumpnúť n-ho o n-čo
08:38  DE-SK   Sperre embargo
08:38  DE-SK   Aufpasser strážny pes
08:38  DE-SK   Et-Zeichen ampersand
08:38  DE-SK   Und-Zeichen ampersand
08:38  DE-SK   abfallen opadávať
08:38  DE-SK   Kolporteur kolportér
08:38  DE-SK   Zeitungsverkäufer kolportér
08:39  DE-SK   gutmütig bodrý
08:39  DE-SK   sich etw. lebhaft vorstellen können vedieť si n-čo živo predstaviť
08:39  DE-SK   Flußseeschwalbe rybár riečny
08:39  DE-SK   beweisbar preukázateľne
08:39  DE-SK   nachweislich preukázateľne
08:40  DE-SK   unersättlich nenásytne
08:40  DE-SK   nach etw. hungern dychtiť po n-čom
08:40  DE-SK   nach etw. hungern bažiť po n-čom
08:40  DE-SK   sich bereitmachen pripraviť sa
08:40  DE-SK   sich bereit machen pripraviť sa
09:04  DE-RO   Energieeinsparung economisire de energie
09:04  DE-RO   Staatszeremoniell protocol
09:04  DE-RO   Etikette protocol
09:05  DE-RO   Das ist es nicht wert. Asta nu merită.
09:05  DE-RO   Das lohnt sich nicht. Asta nu este rentabil.
09:06  DE-RO   Bergwiese pășune alpină
09:06  DE-RO   Bergweide pășune alpină
09:06  DE-RO   Bergweide pășune montană
09:06  DE-RO   Bergwiese pășune montană
09:38  DE-RO   Zahnkrone coroană a dintelui
09:49  DE-RO   Pulpa pulpă dentară
10:02  DE-RO   Zahnreihe șir al dinților
10:08  DE-RO   Zahnspitze vârf al dintelui
10:11  DE-RO   Zahnstumpf rest de măsea
10:36  DE-RO   Zaine coș
11:57  DE-EO   Silbermöwe (Eŭropa) arĝentmevo
11:57  DE-EO   Kapverdenrohrsänger Kaboverda kanbirdo
11:57  DE-EO   Gelbschnabeltaucher blankbeka kolimbo
11:57  DE-EO   Gelbschnabeltaucher flavbeka kolimbo
11:57  DE-EO   Gelbschnabel-Eistaucher blankbeka kolimbo
11:57  DE-EO   Gelbschnabel-Eistaucher flavbeka kolimbo
11:57  DE-EO   Gelbschnabelkuckuck flavbeka kukolo
11:57  DE-EO   Gelbschnabelente flavbeka anaso
11:57  DE-EO   Gelbscheitelgirlitz grizkola kanario
11:57  DE-EO   Kapkanarienvogel grizkola kanario
11:57  DE-EO   Goldkernbeißer nigraflava dikbekulo
11:57  DE-EO   Rotrückenmeise brundorsa paruo
11:57  DE-EO   Rosapelikan blanka pelikano
11:57  DE-HR   Eismöwe sjeverni galeb
11:58  DE-HR   Brillenpelikan australski nesit
11:58  DE-HR   Ringschnabelmöwe prstenokljuni galeb
11:58  DE-HR   Dickschnabelmöwe krupnokljuni galeb
11:58  DE-HR   Dickschnabelmöwe pacifički galeb
11:58  DE-HR   Dickschnabelmöwe debelokljuni galeb
11:58  DE-HR   Japanmöwe japanski galeb
11:58  DE-HR   Mantelmöwe veliki galeb
12:00  DE-RO   Heinrich der Zänker Henric Certărețul
12:00  DE-RO   Ludwig der Zänker Ludovic Certărețul
12:07  DE-RO   Zellenschalter reductor de încărcare-descărcare (a bateriilor de acumulatoare)
12:07  DE-RO   Zwiebel-Zahnwurz colțișor
12:10  DE-ES   aus sicherer Quelle de buena fuente
12:13  DE-ES   klimakterisch climatérico
12:13  DE-ES   Reiseagentur agencia de viajes
12:15  DE-ES   Abduktoren músculos abductores
12:15  DE-ES   Adduktoren músculos aductores
12:17  DE-ES   Himmelskarte mapa astronómico
12:18  DE-ES   Reliefkarte mapa en relieve
12:43  DE-ES   jdm. etw. zugestehen conceder algo a algn
12:52  DE-RO   jdn. zanken a mustra pe cineva
12:52  DE-RO   Zahnkarpfen crap dințat
12:52  DE-RO   Zärte morunaș
12:53  DE-RO   Zingel fusar
12:53  DE-RO   Zitterfisch pește electric
12:53  DE-RO   Zitterwels somn electric
12:53  DE-RO   Zuckergast peștișor argintiu
12:54  DE-RO   Zugfisch pește migrator
12:55  DE-RO   Zweifleckbarbe
12:55  DE-RO   Zwergmaräne păstrăv argintiu
12:56  DE-RO   Kaisermaräne păstrăv argintiu
12:56  DE-RO   Kleine Maräne păstrăv argintiu
12:56  DE-RO   Linienbarbe mreană dungată
12:56  DE-RO   Purpurkopfbarbe mreană cu cap purpuriu
12:56  DE-RO   Moosbarbe mreană de Sumatra
12:56  DE-RO   Sumatrabarbe mreană de Sumatra
12:57  DE-RO   Viergürtelbarbe mreană de Sumatra
12:57  DE-RO   Hongkongbarbe mreană de Sumatra
12:57  DE-RO   Bitterlingsbarbe mreană stralucitoare
12:57  DE-RO   Keilfleckbarbe mreană cu coada pătată
12:57  DE-RO   Forellenbarbe mreană vânătă
12:57  DE-RO   Forellenbarbe mreană pătată
12:58  DE-RO   Forellenbarbe moioagă
12:58  DE-RO   Hundsbarbe moioagă
12:58  DE-RO   Hundsbarbe mreană vânătă
12:58  DE-RO   Hundsbarbe mreană pătată
12:59  DE-RO   Zebrabärbling mreană zebră
12:59  DE-RO   Malabarbärbling mreană de Malabar
12:59  DE-RO   Kleine Maräne mreană pitică
13:00  DE-RO   Zwergmaräne mreană pitică
13:00  DE-RO   Kaisermaräne mreană pitică
13:00  DE-RO   Schwarzer Zwergwels somn pitic negru
13:00  DE-RO   Schwarzer Zwergwels somn negru
13:00  DE-RO   Schwarzer Katzenwels somn negru
13:01  DE-RO   Schwarzer Katzenwels somn pitic negru
13:01  DE-RO   Zwergwels somn pitic
13:01  DE-RO   Amerikanischer Zwergwels somn pitic
13:01  DE-RO   Zwiebelfisch obleț
13:01  DE-RO   Zwiebelfisch oblete
13:01  DE-RO   Zwiebelfisch sorean
13:01  DE-RO   Ukelei oblete
13:02  DE-RO   Ablette oblete
13:02  DE-RO   Ablette obleț
13:02  DE-RO   Ablette sorean
13:02  DE-RO   Laugele oblete
13:02  DE-RO   Laugele obleț
13:02  DE-RO   Laugele sorean
13:02  DE-RO   Ablette albișoară
13:02  DE-RO   Zwiebelfisch albișoară
13:03  DE-RO   Laugele albișoară
13:03  DE-RO   Zahnkitt ciment dentar
13:03  DE-RO   Zahnkitt mastic dentar
13:03  DE-RO   Zahnklammer arc pentru îndreptat dinții
13:03  DE-RO   Zahnspange arc pentru îndreptat dinții
13:03  DE-RO   Zahnklempner dentist
13:03  DE-RO   Zahnklempner stomatolog
13:04  DE-RO   Zahnklempner medic stomatolog
13:04  DE-RO   Zahnklinik clinică dentară
13:04  DE-RO   Zahnkranke pacient cu dureri de dinți
13:04  DE-RO   Zahnkrankheit boală de dinți
13:04  DE-RO   Zahnkraut colțișor
13:05  DE-RO   Zahnlilie violetă dinte de cȃine
13:05  DE-RO   Zahnkrone coroană dințată
13:06  DE-RO   Zahnkruste tartru dentar
13:06  DE-RO   Zahnkünstler dentist
13:06  DE-RO   Zahnkünstler stomatolog
13:06  DE-RO   Zahnlaut dentală
13:06  DE-RO   Zahnlaut sunet dental
13:06  DE-RO   Dentallaut sunet dental
13:06  DE-RO   Dentallaut dentală
13:06  DE-RO   Dental dentală
13:06  DE-RO   Dental sunet dental
13:07  DE-RO   Zäpfchen-R r uvular
13:07  DE-RO   Zäpfchen-r r uvular
13:07  DE-RO   Zischlaut sibilantă
13:07  DE-RO   Zischlaut siflantă
13:07  DE-RO   Zischlaut șuierătoare
13:07  DE-RO   Sibilant șuierătoare
13:07  DE-RO   Sibilant siflantă
13:07  DE-RO   Sibilant sibilantă
13:08  DE-RO   Zitterlaut sunet vibrant
13:08  DE-RO   Zungenspitzen-R sunetul r alveolar
13:08  DE-RO   Zungen-R sunetul r alveolar
13:08  DE-RO   Zweilaut diftong
13:08  DE-RO   Zwischenzahnlaut sunet interdental
13:08  DE-RO   Zahnlehre odontologie
13:08  DE-RO   Zahnlehre stomatologie
13:08  DE-RO   Zahnleiden durere de dinți
13:09  DE-RO   Zähnlein dințișor
13:09  DE-RO   Zahnlilie limba viperei
13:09  DE-RO   Zahnlilie crinul puiului de căprioară
13:09  DE-RO   Zahnlilie crinul păstrăvului
13:09  DE-RO   Amerikanische Zahnlilie crinul păstrăvului
13:09  DE-RO   Amerikanische Zahnlilie crinul puiului de căprioară
13:09  DE-RO   Amerikanische Zahnlilie violetă dinte de cȃine
13:09  DE-RO   Amerikanische Zahnlilie limba viperei
13:10  DE-RO   Zahnlosigkeit lipsă de dinți
13:10  DE-RO   Zahnlücke loc știrb
13:10  DE-RO   Zahnlücke știrbitură
13:10  DE-RO   Zahnlücke strungă
13:10  DE-RO   Zahnlücke gol între dinți
13:10  DE-RO   Zahnmedizin dentistică
13:10  DE-RO   Zahnmediziner medic specialist în dentistică
13:10  DE-RO   Zahnmeißel daltă cu dinți
13:11  DE-RO   Zahnmessschraubenlehre micrometru de măsurat dinți
13:11  DE-RO   Zahnmessschraubenlehre calibru pentru măsurarea dintelui
13:11  DE-RO   Zahnmitte mijloc al dintelui.
13:11  DE-RO   Zahnmittel medicament pentru dinți
13:11  DE-RO   Zahnpastalächeln zâmbet ca de reclamă la pasta de dinți
13:11  DE-RO   Zahnpastalächeln zâmbet prostesc
13:11  DE-RO   Zahnpastalächeln rânjet (la care se văd toți dinții)
13:11  DE-RO   Zahnpflegemittel substanță de îngrijire a dinților
13:12  DE-RO   Zahnpflegemittel produs de îngrijire a dinților
13:12  DE-RO   Zahnpraktiker tehnician dentar
13:12  DE-RO   Zahnpresse presă cu angrenaj
13:12  DE-RO   Zahnraspel pilă pentru dinți
13:12  DE-RO   Zahnreibung frecare a dintelui
13:12  DE-RO   Zängewerk ciocan de forjat lupe
13:12  DE-RO   Zechenteer gudron de cocserie
13:12  DE-RO   Zeitbruch rupere prin fluaj
13:12  DE-RO   Zellentiefofen cuptor adânc celular
13:13  DE-RO   zementieren a cementa
13:13  DE-RO   Zementiermittel material de cementare
13:14  DE-RO   Bittersüßer Nachtschatten lăsnicior
13:14  DE-RO   Zahnprofilfräser freză profilată pentru dinți
13:15  DE-RO   Zahnprofilfräser freză-modul
13:15  DE-RO   Zahnpulver praf de dinți
13:15  DE-RO   Zahnputzbecher pahar pentru spălat pe dinți
13:15  DE-RO   Zahnrad roată de lanț
13:15  DE-RO   angetriebenes Zahnrad roată dințată condusă
13:15  DE-RO   Zahnradantrieb transmisie prin angrenaje
13:15  DE-RO   Zahnradantrieb transmisie prin roți dințate
13:16  DE-RO   Zahnradformmaschine mașină de fasonat roți dințate
13:16  DE-RO   Zahnradfräsmaschine mașină de frezat roți dințate
13:16  DE-RO   Zahnradgetriebe transmisie prin roți dințate
13:16  DE-RO   Zahnradgetriebe transmisie prin angrenaje
13:16  DE-RO   Zahnradhobelmaschine mașină de rindelat roți dințate
13:16  DE-RO   Zahnradläppmaschine mașină de lepuit pentru roți dințate
13:16  DE-RO   Zahnradölpumpe pompă de ulei cu angrenaje
13:16  DE-RO   Zahnradpumpe pompă de angrenaj
13:16  DE-RO   zersäbeln a ciopârți cu sabia
13:16  DE-RO   zersäbeln a tăia cu sabia
13:16  DE-RO   zersäbeln a tăia bucăți
13:16  DE-RO   zersägen a tăia în bucăți cu ferăstrăul
13:17  DE-RO   zerschellen a se sparge
13:17  DE-RO   zerschellen a se sfărâma
13:17  DE-RO   Die Angriffe zerschellen am Widerstand unserer Truppen. Atacurile eșuează în fața rezistenței trupelor noastre.
13:17  DE-RO   Zahnradschleifmaschine mașină de rectificat roți dințate
13:17  DE-RO   Zahnradstoßautomat mașină automată de mortezat roți dințate
13:17  DE-RO   Zahnradstoßautomat morteză
13:17  DE-RO   Zahnradübersetzung transmisie prin angrenaje
13:17  DE-RO   Zahnradübersetzung transmisie prin roți dințate
13:17  DE-RO   Zahnradübertragung transmisie prin roți dințate
13:17  DE-RO   Zahnradübertragung transmisie prin angrenaje
13:17  DE-RO   Zahnradwechselgetriebe schimbător de viteză cu roți dințate
13:18  DE-RO   Zahnradwerk mecanism cu roți dințate
13:18  DE-RO   Zahnregulierung îndreptare a dinților
13:18  DE-RO   Zahnreihe dantură
13:18  DE-RO   Zahnreinigungsmittel produs de curățare a dinților
13:18  DE-RO   Zahnreinigungsmittel soluție de curățare a dinților
13:18  DE-RO   Zahnreinigungsmittel praf de curățare a dinților
13:18  DE-RO   Zahnreißen extracție de dinți
13:18  DE-RO   Zahnscheibe șaibă crenelată
13:18  DE-SK   Familienfilm rodinný film
13:18  DE-RO   Zahnscheibe roată cu dinți curbi
13:18  DE-SK   nicht allzu nie príliš
13:18  DE-RO   Zahnschmelz email dentar
13:18  DE-RO   Schmelz email dentar
13:18  DE-RO   Schmelz smalț dentar
13:18  DE-RO   Zahnschmerzen dureri de măsele
13:19  DE-RO   Zahnschmerzen haben a abea dureri de măsele
13:19  DE-RO   Zahnschmerzen haben a-l durea dinții
13:19  DE-RO   Zahnschmerzen haben a-l durea măselele
13:19  DE-RO   Zahnschnitt dantură
13:19  DE-RO   Zahnschnitt dințare
13:19  DE-RO   Zahnsegment segment dințat
13:19  DE-RO   Zahnsegment sector dințat
13:19  DE-RO   Zahnsegmentbogen arc al sectorului dințat
13:19  DE-RO   Zahnseide mătase pentru curățat resturile dintre dinți
13:19  DE-RO   Zahnstange bară dințată
13:19  DE-RO   Zahnstangenantrieb angrenaj cu cremalieră
13:19  DE-RO   Zahnstangenantrieb mecanism cu cremalieră
13:19  DE-RO   Zahnstangengetriebe angrenaj cu cremalieră
13:20  DE-RO   Zahnstangenwinde cric cu cremalieră
13:20  DE-RO   Zahnstation cabinet dentar
13:20  DE-RO   fahrbare Zahnstation cabinet dentar mobil
13:20  DE-RO   Zahnstummel colț de măsea
13:20  DE-RO   Zahnstummel rest de măsea
13:20  DE-RO   Zahntaube porumbel cu coadă dințată
13:20  DE-RO   zahntechnisches Labor laborator de tehnică dentară
13:20  DE-RO   Zahnteilung pas al dințării
13:20  DE-RO   Zahntrieb pinion dințat
13:20  DE-RO   Zahntrieb angrenaj
13:20  DE-RO   Zahntrommel valț destramător cu dinți
13:21  DE-RO   Zahnung dințare
13:21  DE-RO   Zahnung dantură
13:22  DE-RO   Zähnung zimțare
13:22  DE-RO   Zähnung dințare
13:22  DE-RO   Zahnwasser apă de gură
13:22  DE-RO   Zahnwechsel schimbare a dinților
13:22  DE-RO   Zahnwechsel a doua dentiție
13:22  DE-RO   Zahnwuchs creștere a dinților
13:23  DE-RO   Zwiebeltragende Zahnwurz colțișor
13:23  DE-RO   Knöllchentragende Zahnwurz colțișor
13:23  DE-SK   unzulässiger Beweis neprípustný dôkaz
13:23  DE-SK   etw. adduzieren addukovať n-čo
13:23  DE-RO   Zwiebel-Schaumkraut colțișor
13:23  DE-SK   Wahlergebnisse volebné výsledky
13:23  DE-RO   Zwiebelzahnwurz colțișor
13:23  DE-RO   Drüsen-Zahnwurz breabăn
13:24  DE-RO   Bittersüß lăsnicior
13:24  DE-RO   Hirschkraut lăsnicior
13:24  DE-RO   Heischkraut lăsnicior
13:24  DE-RO   Mäuseholz lăsnicior
13:24  DE-RO   Saurebe lăsnicior
13:24  DE-RO   Seidelbeere lăsnicior
13:24  DE-RO   Wilde Stickwurz lăsnicior
13:24  DE-RO   Wasserranke lăsnicior
13:24  DE-RO   Alpranke lăsnicior
13:24  DE-RO   Hundbeere lăsnicior
13:24  DE-RO   Mausholz lăsnicior
13:24  DE-RO   Natterholz lăsnicior
13:25  DE-RO   Süßstoff lăsnicior
13:25  DE-RO   Waldnachtschatten lăsnicior
13:25  DE-RO   Wolfsbeere lăsnicior
13:25  DE-RO   Zahnzange clește stomatologic de extracții
13:25  DE-RO   Zähre lacrimă
13:25  DE-RO   Aßling morunaș
13:25  DE-RO   Blaunase morunaș
13:25  DE-SK   ungewöhnlich nezvyčajný
13:25  DE-RO   Gäse morunaș
13:25  DE-SK   ungewöhnlich nezvyčajne
13:25  DE-RO   Rußnase morunaș
13:25  DE-RO   Seerüßling morunaș
13:25  DE-SK   Ungewöhnlichkeit nezvyčajnosť
13:25  DE-RO   Zähwerden faptul de a se face tenace
13:26  DE-RO   Zain nuia de salcie
13:26  DE-RO   Zain țeavă
13:26  DE-RO   Zain penis
13:26  DE-RO   Zain coadă de bursuc
13:26  DE-RO   Zain bară de oțel
13:26  DE-SK   muh machen zabučať
13:26  DE-RO   Zain drug de oțel
13:26  DE-SK   etw. modernisieren zmodernizovať n-čo
13:26  DE-RO   Zain vergea de oțel
13:26  DE-SK   Gegenangriff odvetný útok
13:26  DE-RO   Zain lingou de oțel
13:26  DE-RO   Zaineisen vergea de oțel
13:26  DE-SK   sich beunruhigen znepokojovať sa
13:26  DE-RO   Zaineisen lingou de oțel
13:26  DE-SK   Kläfferkauz sovka štekavá
13:26  DE-SK   Immer mit der Ruhe! Len pokojne!
13:26  DE-RO   Zaineisen drug de oțel
13:26  DE-SK   österreichisch-ungarisch rakúsko-uhorský
13:27  DE-RO   Zaineisen bară de oțel
13:27  DE-RO   Zaine împletitură de nuiele
13:27  DE-RO   zainen a tăia (metalul) în bare
13:27  DE-RO   zainen a foija în bare
13:27  DE-RO   zainen a face drugi
13:27  DE-RO   zainen a trefila
13:27  DE-RO   zainen a împleti nuiele
13:28  DE-SK   Versicherung uistenie
13:28  DE-RO   Zainsilber argint în bare
13:28  DE-SK   Beteuerung uistenie o n-čom
13:28  DE-SK   Thymianhonig tymianový med
13:28  DE-RO   Zamba sambă
13:28  DE-RO   Zamba femeie zambo
13:28  DE-SK   Kosmetikkoffer necesér
13:28  DE-RO   Zamba bărbat zambo
13:28  DE-RO   zamm împreună
13:28  DE-SK   Aufopferung obetavosť
13:28  DE-RO   zamm laolaltă
13:28  DE-SK   in Rente sein byť na dôchodku
13:29  DE-RO   zamm la un loc
13:29  DE-SK   Fähigkeiten schopnosti
13:29  DE-SK   einen Fehler machen urobiť chybu
13:29  DE-RO   Zangenassel cârcăiac cu dinți
13:29  DE-RO   Zangenbacke falcă de clește
13:29  DE-RO   Zangenbewegung mișcare de încercuire (ca într-un clește)
13:29  DE-SK   jdn. in den Adelsstand erheben povýšiť n-ho do šľachtického stavu
13:29  DE-RO   Zapfenstreich retragere (după o manevră)
13:29  DE-RO   den Zapfenstreich blasen a suna stingerea
13:29  DE-SK   kausal kauzálne
13:29  DE-RO   den Zapfenstreich blasen a da semnalul de plecare
13:29  DE-RO   Großer Zapfenstreich potpuriu cu semnalele de stingere ale diferitelor genuri de arme
13:29  DE-RO   Großer Zapfenstreich concert de fanfară militară
13:29  DE-SK   Obstbäuerin ovocinárka
13:29  DE-RO   Zehnpfünder tun pentru ghiulele de 5 kg
13:29  DE-SK   Ist alles in Ordnung? Je všetko v poriadku?
13:29  DE-RO   Zernierung împresurare (a unui loc fortificat)
13:29  DE-SK   Psychophysiker psychofyzik
13:30  DE-RO   Zernierung încercuire (a unui loc fortificat)
13:30  DE-RO   Zernierungsheer armată de împresurare
13:30  DE-RO   Zernierungsheer armată de încercuire
13:30  DE-RO   zernieren a încercui (un loc fortificat)
13:30  DE-RO   zernieren a împresura (un loc fortificat)
13:30  DE-RO   zersprengen a risipi
13:30  DE-RO   zersprengen a împrăștia
13:30  DE-RO   die feindlichen Truppen zersprengen a împrăștia trupele inamice
13:30  DE-SK   Endkonsument konečný spotrebiteľ
13:30  DE-RO   die Menge zersprengen a împrăștia mulțimea
13:30  DE-SK   Testphase skúšobná fáza
13:30  DE-RO   zersprengen a face să explodeze
13:30  DE-RO   zersprengen a fărâmița printr-o explozie
13:30  DE-SK   Vordeck predná paluba
13:30  DE-SK   Vorderdeck predná paluba
13:30  DE-RO   zersprengen a sparge printr-o explozie
13:31  DE-RO   Die Explosionsgase zersprengen die Granate. Gazul detonant face obuzul să explodeze.
13:31  DE-RO   zersprengen a sfărâma
13:31  DE-RO   seine Ketten zersprengen a-și sfărâma lanțurile
13:31  DE-RO   Zangenentbindung naștere cu forcepsul
13:31  DE-RO   Zangengriff apucare cu cleștele
13:31  DE-RO   Zangengriff strângere cu cleștele
13:31  DE-RO   Zangengriff mâner de clește
13:31  DE-SK   oxygeniert okysličený
13:31  DE-SK   Wichtigkeit dôležitosť
13:31  DE-RO   Zangengriff apucare din ambele părți, ca într-un clește
13:31  DE-SK   unausgesprochen nevyslovený
13:31  DE-RO   Zangengriff strângere din ambele părți, ca într-un clește
13:31  DE-SK   Treueprogramm vernostný program
13:31  DE-SK   Lebensrecht právo na život
13:31  DE-RO   Ohrenkriecher urechelniță
13:31  DE-SK   Taucherin potápačka
13:32  DE-RO   Zangenkäfer urechelniță
13:32  DE-SK   neugeboren čerstvo narodený
13:32  DE-RO   Ohrkneifer urechelniță
13:32  DE-SK   neu geboren čerstvo narodený
13:32  DE-RO   Gemeiner Ohrwurm urechelniță
13:32  DE-SK   Prinz-Patrick-Insel Ostrov princa Patrika
13:32  DE-RO   Zwerg-Ohrwurm urechelniță mică
13:32  DE-SK   Vitamer vitamér
13:32  DE-RO   Kleiner Ohrwurm urechelniță mică
13:32  DE-RO   St.-Helena-Ohrwurm urechelniță gigantică din insula Sfânta Elena
13:32  DE-RO   St.-Helena-Riesenohrwurm urechelniță gigantică din insula Sfânta Elena
13:32  DE-RO   Zangenkran macara cu clește pentru blocuri
13:32  DE-SK   fotochemisch fotochemický
13:32  DE-RO   Zangenkran macara cu apucător
13:32  DE-RO   Zangenkran pod rulant
13:32  DE-RO   Zangentaster compas de măsurat exterior
13:33  DE-RO   Zangenwechsler schimbător de clești
13:33  DE-RO   Zangenzahn dinte incisiv de mijloc
13:33  DE-RO   Zipf cobe
13:33  DE-RO   Zipf țâfnă
13:33  DE-RO   Zipf om plicticos
13:33  DE-RO   Zipf vârf
13:33  DE-RO   Zipf colț
13:33  DE-RO   Zipf moț
13:33  DE-SK   Teebeutel vrecúško čaju
13:33  DE-RO   Zânglein cleștișor
13:33  DE-RO   Zank gâlceavă
13:33  DE-SK   Grenz- pohraničný
13:34  DE-RO   Zank altercație
13:34  DE-RO   Zank ciorovăială
13:34  DE-RO   Zank und Streit ceartă
13:34  DE-SK   berittener Polizist policajt na koni
13:34  DE-RO   Zank und Streit gâlceavă
13:34  DE-SK   Selbstfahrhaubitze samohybná húfnica
13:34  DE-RO   in Zank geraten a se ajunge la ceartă
13:34  DE-RO   in Zank geraten a ajunge la ceartă
13:34  DE-RO   einen Zank vom Zaune brechen a provoca o ceartă
13:34  DE-SK   Betreten verboten! Nevstupovať!
13:34  DE-RO   einen Zank vom Zaune brechen a căuta ceartă
13:34  DE-RO   mit jdm. Zank suchen a căuta pricină cuiva
13:34  DE-SK   Konjunktur konjunktúra
13:34  DE-RO   mit jdm. Zank suchen a se lega de cineva
13:34  DE-RO   einen Zank schlichten a aplana o ceartă
13:35  DE-RO   einen Zank schlichten a aplana un conflict
13:35  DE-RO   zänkeln a se certa pentru fleacuri
13:35  DE-RO   zänkeln a se ciondăni
13:35  DE-RO   sich zänkeln a se ciondăni
13:35  DE-RO   sich zänkeln a se certa pentru fleacuri
13:35  DE-RO   zanken a se certa
13:35  DE-RO   zanken a certa
13:35  DE-RO   zanken a mustra
13:35  DE-RO   zanken a face reproșuri
13:35  DE-RO   jdn. zanken a certa pe cineva
13:35  DE-RO   sich zanken um a se certa pentru
13:36  DE-RO   sich zanken über a se certa pentru
13:36  DE-RO   sich mit jdm. über Kleinigkeiten zanken a se certa cu cineva pentru fleacuri
13:36  DE-RO   sich mit jdm. über Kleinigkeiten zanken a se certa cu cineva pe nimicuri
13:36  DE-RO   sich miteinander zanken a se certa unul cu altul
13:36  DE-RO   miteinander zanken a se certa unul cu altul
13:36  DE-RO   Zänker persoană certăreață
13:36  DE-RO   Streithahn persoană certăreață
13:37  DE-RO   Zanksucht chef de ceartă
13:37  DE-RO   Streithammel persoană certăreață
13:37  DE-RO   Streithansel persoană certăreață
13:37  DE-RO   Streithansl persoană certăreață
13:38  DE-RO   streitsüchtige Person persoană certăreață
13:38  DE-RO   streitsüchtige Person persoană arțăgoasă
13:38  DE-RO   Zänker persoană arțăgoasă
13:38  DE-RO   Zänkerin certăreață
13:38  DE-RO   Zänkerin gâlcevitoare
13:38  DE-RO   Zänkerin zgripțuroaică
13:38  DE-RO   Zänkerin scorpie
13:38  DE-RO   Zankerei ceartă continuă
13:38  DE-RO   Zankerei gâlceavă continuă
13:38  DE-RO   Zänkerei gâlceavă continuă
13:38  DE-RO   Zänkerei ceartă continuă
13:38  DE-RO   zankhaft arțăgos
13:38  DE-RO   zankhaft clonțos
13:39  DE-RO   zänkisch clonțos
13:39  DE-RO   zänkisches Wesen fire certăreață
13:39  DE-RO   zänkisches Wesen caracter clonțos
13:39  DE-RO   zänkisches Wesen caracter arțăgos
13:39  DE-RO   zankhaftes Wesen caracter arțăgos
13:39  DE-RO   zankhaftes Wesen caracter clonțos
13:39  DE-RO   Zanklust chef de ceartă
13:39  DE-RO   Zanklust poftă de ceartă
13:39  DE-RO   Zanksucht poftă de ceartă
15:20  DE-ES   improvisiert improvisado
15:20  DE-ES   Spina bifida espina bífida
15:21  DE-ES   anschuldigend acusatorio
15:32  DE-ES   bernsteinfarbig ambarino
18:45  EN-RU   yellow-footed gull желтоногая чайка
19:01  DE-IT   jdn. kreuzigen mettere in croce qn.
19:43  EN-ES   sb. decides algn decide
19:56  EN-ES   to strip sb. naked encuerar a algn
19:56  EN-ES   gang of thieves banda de ladrones
19:56  EN-ES   pack of thieves banda de ladrones
19:57  EN-ES   pleasing agradable
19:57  EN-ES   risk analysis análisis de riesgos
19:57  EN-ES   covidian covidiano
19:57  EN-ES   to have a fling vacilar
19:57  EN-ES   to take sb.'s job aserruchar el piso a algn
19:58  EN-ES   to have bad luck tener mala suerte
19:58  EN-ES   to be unlucky tener mala suerte
19:58  EN-ES   to eat sth. tomar algo
19:58  EN-ES   to bug sb. cagar el palo a algn
19:58  EN-ES   index indicador
19:58  EN-ES   to have sex with sb. tener sexo con algn
19:58  EN-ES   well-known bien conocido
19:58  EN-ES   year of birth año de nacimiento
19:58  EN-ES   to doze off quedarse sopa
19:58  EN-ES   to catch sb. doing sth. chotear a algn haciendo algo
19:59  EN-ES   to have sex echar un pato
19:59  EN-ES   to catch the drift agarrar la onda
19:59  EN-ES   crappy penca
19:59  EN-ES   hunger filo
19:59  EN-ES   to give sb. a ride dar un aventón a algn
19:59  EN-ES   to have nothing to do estar al pedo
20:00  EN-ES   to have a fling with sb. vacilar con algn
20:00  EN-ES   to embarrass sb. achunchar a algn
20:00  EN-ES   fake chimbo
20:02  EN-ES   magic carpet alfombra mágica
20:28  DE-UK   Sufismus суфізм
20:34  DE-ES   etw. sparen escatimar algo
20:34  DE-ES   an etw. sparen escatimar algo
20:35  DE-ES   etw. durchblättern hojear algo
20:35  DE-ES   etw. hervorheben resaltar algo
20:35  DE-ES   über etw. nachdenken reflexionar en algo
20:35  DE-ES   etw. beinhalten comprender algo
20:35  DE-ES   etw. begreifen comprender algo
20:35  DE-ES   etw. erteilen conceder algo
20:57  DE-HR   Golf von Mexiko Meksički zaljev
21:00  DE-ES   Golf von Mexiko golfo de México
21:01  DE-UK   Golf von Mexiko Мексиканська затока
21:13  DE-SR   Neurologie неурологија
21:27  EN-ES   twerp bolastraca
21:47  DE-RO   Wachturm turn de pază
21:54  EN-SK   kaon kaón
21:55  EN-SK   Belt of Orion Oriónov pás
21:55  EN-SK   Orion's Belt Oriónov pás
21:55  EN-SK   theory of evolution evolučná teória
22:12  DE-SR   Skelett скелет
22:22  DE-LA   Taxus- taxeus
22:26  EN-LA   state-barge fitted up with cabins thalamegus
22:26  EN-LA   third tertius
22:26  EN-LA   in the third place tertio
22:26  EN-LA   for the third time tertium
22:26  EN-LA   containing a third part tertiarius
22:26  EN-LA   ankle talus
22:26  EN-LA   ankle bone talus
22:26  EN-LA   pasternbone talus
22:26  EN-LA   heel talus
22:26  EN-LA   die talus
22:27  EN-LA   little boar suculus
22:28  EN-FR   half-brother frère utérin
22:29  EN-FR   half brother frère utérin
22:29  EN-FR   over the days au fil des jours
22:30  EN-FR   suffering from hunger disetteux
22:48  DE-SK   sich einigen dohodnúť sa
22:48  DE-SK   jdn. schröpfen pumpovať n-ho
22:48  DE-SK   jdn. melken pumpovať n-ho
22:48  DE-SK   jdn. zur Ader lassen pumpovať n-ho
22:49  DE-SK   gemächlich nenáhlivo
22:49  DE-SK   zusehends navidomoči
22:49  DE-SK   augenfällig navidomoči
22:49  DE-SK   augenscheinlich navidomoči
22:49  DE-SK   irgendwo stecken tvrdnúť niekde
22:49  DE-SK   übereinkommen dohodnúť sa
22:51  DE-SK   sich entsetzen desiť sa
22:51  DE-SK   sich kämmen česať sa
22:51  DE-SK   etw. brechen polámať n-čo
23:08  DE-NL   chinesisch Chinees