Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. Mai 2025

00:11  etw. versetzen to pop sth.
00:23  etw. verpfänden to mortgage sth.
00:23  etw. verpfänden to pledge sth.
00:23  etw. verpfänden to hock sth.
00:56  etw. verpfänden to put sth. in pledge
00:56  etw. verpfänden to give sth. in pawn
00:56  etw. verpfänden to put sth. in pawn
00:56  etw. verpfänden to impawn sth.
00:58  Abschreckungsstrategie deterrence strategy
05:45  Rote Fischeule rufous-backed fishing owl
05:45  Rotrückenfischeule rufous-backed fishing owl
05:48  sich die Wampe vollschlagen to stuff oneself
06:52  Lebensraumbedürfnis habitat requirement
06:53  Birnkernschliff pear cut
06:53  Edelsteinschleiferin lapidarist
06:53  Balierer lapidary
06:54  etw. rekapitalisieren to recapitalize sth.
06:55  Rote Fischeule Ussher's fishing owl
06:55  Rotrückenfischeule Ussher's fishing owl
06:55  Lebensdauerverlängerung service life extension
07:10  Exerzierplatz The Training Ground
07:12  Wiederauswilderung reintroduction
07:13  Bis zum Letzten To The Bitter End
10:41  sich den Ranzen vollschlagen to stuff oneself
12:40  Präsi presentation
13:28  elektronischer Sicherheitsschlüssel security dongle
13:35  überarbeitet forswunk
13:36  Kurskollaps price collapse
13:36  Kurskollaps market collapse
18:51  in vielerlei Hinsicht on (so) many levels
18:51  sich bei jdm. lieb Kind machen to suck up to sb.
18:51  der Zutritt zu etw. ist jdm. verboten sth. is out of bounds to sb.
19:06  Drittstaatenlösung third-country solution
19:08  Rotrückenfischeule rufous fishing owl
19:08  Rote Fischeule rufous fishing owl
19:14  Kontrollstelle control site
19:14  Restaurierungsprojekt restoration project
19:51  Neuansaat reseeding
19:52  Neueinsaat reseeding
19:52  zentrale Frage core question
19:53  Restaurationsprojekt restoration project
19:54  Zwergenporno dwarf porn
19:56  drohnenbasiert drone-based
20:22  Dutzend dozen
22:06  Sectio caesarean (section)
22:06  Sektio caesarean (section)
22:06  Sectio cesarean (section)
22:06  Sektio cesarean (section)
23:51  drohnengestützt drone-based
23:54  Teufelsdutzend baker's dozen

Weitere Sprachen

06:48  EN-IT   to leave a trace lasciare una traccia
06:49  EN-IT   to take the train prendere il treno
08:54  EN-FR   to go on leave partir en congé
08:58  EN-FR   to burst out fuser
08:58  EN-FR   to burst forth fuser
08:58  EN-FR   to come thick and fast fuser dans tous les sens
08:58  EN-FR   to go every which way fuser dans tous les sens
09:31  DE-UK   versehen постачати
09:31  DE-UK   sich stützen опиратися
09:31  DE-UK   sich stützen обпиратися
09:31  DE-UK   sich stützen спиратися
09:31  DE-UK   sich stützen відштовхуватися
09:32  DE-UK   Billigung згода
09:32  DE-UK   rütteln трясти
09:32  EN-UK   white-collared blackbird дрізд гімалайський
09:33  EN-UK   Perugia Перуджа
09:33  EN-UK   splenectomy спленектомія
09:34  EN-UK   African cuckoo зозуля саванова
09:35  DE-UK   jdm. zu denken geben примусити когось замислитися
09:35  DE-UK   rütteln трусити
09:36  DE-UK   Ausbuchtung випуклість
09:36  DE-UK   Standfestigkeit стійкість
09:36  DE-UK   Standfestigkeit стабільність
09:36  DE-UK   Pein мука
09:37  DE-UK   rekonstruktive Chirurgie реконструктивна хірургія
09:37  DE-UK   Anhänglichkeit прихильність
09:37  DE-UK   Töle пес
09:37  DE-UK   Oologie оологія
09:38  DE-UK   Skipiste гірськолижна траса
09:38  DE-UK   Buckelpiste могульна траса
09:38  DE-UK   Distel будяк
09:39  DE-UK   Distel чортополох
09:39  DE-UK   Kerbe зарубка
09:39  DE-UK   Schnapsidee божевільна ідея
09:39  DE-UK   Vernünftigkeit розумність
09:39  DE-UK   Vernünftigkeit раціональність
09:39  DE-UK   Schändung зґвалтування
09:40  DE-UK   Schändung наруга
09:41  DE-UK   Mindmap мапа думок
09:41  DE-UK   Erschütterung потрясіння
09:41  DE-UK   Farbschattierung відтінок кольору
09:41  DE-UK   Erstgeburt первісток
09:43  DE-UK   Spanische Fliege шпанська мушка
09:45  DE-UK   Voodoopuppe лялька вуду
09:45  DE-UK   Wegkreuzung розгалуження
09:45  DE-UK   Wegkreuzung роздоріжжя
09:45  DE-UK   Bundeslade Ковчег Заповіту
09:46  DE-UK   Schwanzflosse хвостовий плавець
09:46  DE-UK   Schwanzflosse кіль
09:47  DE-UK   Schwanzflosse хвостовий стабілізатор
09:48  DE-UK   Entspannung розслаблення
09:48  DE-UK   Entspannung релаксація
09:48  DE-UK   Entspannung розрядка
09:49  DE-UK   Entspannung послаблення напруги
09:49  DE-UK   Entspannung зменшення напруги
09:50  DE-UK   Entspannung відпочинок
09:50  DE-UK   Entspannung заспокоєння
09:59  DE-UK   Vorsätzlichkeit умисність
10:00  DE-UK   Verrichtung виконання
10:00  DE-UK   Hochzeitseinladung весільне запрошення
10:00  DE-UK   Kontraktion скорочення
10:00  DE-UK   Wehklage плач
10:01  DE-UK   Wehklage скарги
10:01  DE-UK   Wehklage нарікання
10:01  DE-UK   Wehklage голосіння
10:01  DE-UK   Wehklage лемент
10:02  DE-UK   Schwindsucht сухоти
10:02  DE-UK   Schwindsucht туберкульоз
10:02  DE-UK   Pein тортури
10:02  DE-UK   Pein страждання
10:02  DE-UK   Billigung схвалення
10:02  DE-UK   Verstellung прикидання
10:02  DE-UK   Verstellung удавання
10:03  DE-UK   Vorsehung провидіння
10:04  DE-UK   Feuerschale жаровня
10:05  DE-UK   Gram скорбота
10:06  DE-UK   Bluthund бладгаунд
10:06  DE-UK   Borkenkäfer короїд
10:07  DE-UK   Verkehrsteilnehmer учасник дорожнього руху
10:07  DE-UK   Straßenverkehrsteilnehmer учасник дорожнього руху
10:07  DE-UK   Kampfläufer брижач
10:07  DE-UK   Gewehrkolben прикла́д
10:07  DE-UK   Repräsentant представник
10:08  DE-UK   Einbruch злом
10:08  DE-UK   Einbruch крадіжка зі зломом
10:08  DE-UK   Goldkäfer бронзівка золотиста
10:08  DE-UK   Schwall потік
10:08  DE-UK   Schwall наплив
10:08  DE-UK   Fortsatz відросток
10:09  DE-UK   Imbiss перекуска
10:09  DE-UK   Hühnerstall курник
10:09  DE-UK   Blasebalg міх
10:09  DE-UK   Bewegungskrieg маневрена війна
10:12  DE-UK   Todesmarsch марш смерті
10:12  DE-UK   Muffel буркотун
10:12  DE-UK   Muffel буркун
10:12  DE-UK   Suff пияцтво
10:12  DE-UK   Ramsch мотлох
10:13  DE-UK   Gouverneurspalast губернаторський палац
10:13  DE-UK   Greifer грейфер
10:14  DE-UK   Greifkran грейферний кран
10:14  DE-UK   Greiferkran грейферний кран
10:16  DE-UK   Klub 27 Клуб 27
10:17  DE-UK   Kriegskorrespondent військовий кореспондент
10:17  DE-UK   Goldglänzender Rosenkäfer бронзівка золотиста
10:17  DE-UK   Gemeiner Rosenkäfer бронзівка золотиста
10:18  DE-UK   Gemeiner Rosenkäfer бронзівка звичайна
10:18  DE-UK   Schoß коліна
10:18  DE-UK   Sperber перепелятник
10:18  DE-UK   Sperber (яструб) гороб'ятник
10:18  DE-UK   Falkner сокольничий
10:19  DE-UK   Gram печаль
10:19  DE-UK   Gram туга
10:19  DE-UK   Gram смуток
10:19  DE-UK   Geschäftsträger повірений у справах
10:21  DE-UK   im Zweifelsfall у разі сумнівів
10:21  DE-UK   knorrig кострубатий
10:22  DE-UK   auffordernd викличний
10:22  DE-UK   eindringlich переконливий
10:22  DE-UK   eindringlich наполегливий
10:22  DE-UK   verwischt змазаний
10:22  DE-UK   verwischt стертий
10:23  DE-UK   gescannt сканований
10:23  DE-UK   gescannt відсканований
10:23  DE-UK   gewöhnungsbedürftig до якого треба звикнути
10:23  DE-UK   gewöhnungsbedürftig специфічний
10:23  DE-UK   schmerzfrei безболісний
10:24  DE-UK   schmatzend плямкаючий
10:24  DE-UK   schmatzend чвакаючий
10:24  DE-UK   unpässlich нездоровий
10:24  DE-UK   unpässlich легкохворий
10:24  DE-UK   stürmisch буремний
10:25  DE-UK   stürmisch штормовий
10:25  DE-UK   unterlegen нижчий
10:26  DE-UK   untergeordnet підпорядкований
10:26  DE-UK   verführerisch звабливий
10:26  DE-UK   verführerisch спокусливий
10:26  DE-UK   blutsaugend кровоссальний
10:26  DE-UK   trist гнітючий
10:27  DE-UK   trist сумний
10:27  DE-UK   trist невеселий
10:28  DE-UK   knorrig каракатий
10:28  DE-UK   knorrig кордубатий
10:28  DE-UK   knorrig вузлуватий
10:28  DE-UK   knorrig сукуватий
10:28  DE-UK   lichtscheu який боїться світла
10:28  DE-UK   lichtscheu темний
10:28  DE-UK   lichtscheu підозрілий
10:29  DE-UK   Menschenherz серце людини
10:30  DE-UK   Ausschreitungen порушення порядку
10:30  DE-UK   weggehen wie warme Semmeln розлітатися, як гарячі пиріжки
10:46  EN-ES   to chatter cotorrear
10:47  EN-ES   to have sex with sb. echar pata con algn
10:47  EN-ES   to get it on with sb. saltar la liebre con algn
10:47  EN-ES   to be in a funk estar achacao
10:47  EN-ES   to make fun of sb. agarrar para el chuleteo a algn
10:47  EN-ES   pussy cachita
10:48  EN-ES   rumor copucha
10:48  EN-ES   rumour copucha
10:48  EN-ES   to date sb. pololear con algn
10:48  EN-ES   butt pucho
10:48  EN-ES   to have sex tener la cena de Pancho
10:48  EN-ES   Good luck! ¡Que tengas suerte!
10:58  DE-UK   Zaudern вагання
10:58  DE-UK   Ausschreitungen безпорядки
11:01  DE-UK   Bullen копи
11:01  DE-UK   Bullen бики
11:01  DE-UK   labern базікати
11:01  DE-UK   labern патякати
11:02  EN-ES   to pester sb. catetear a algn
11:02  DE-UK   Schnauzen морди
11:02  DE-UK   Schnauzen писки
11:03  DE-UK   quietschen пищати
11:03  DE-UK   Wirtstier хазяїн
11:04  DE-UK   etw. umkrempeln вивертати щось навиворіт
11:04  DE-UK   Zaudern зволікання
11:05  DE-UK   Gebaren поведінка
11:05  DE-UK   Reittier їздова тварина
11:05  DE-UK   Bußgeld штраф
11:05  DE-UK   Entermesser абордажна шабля
11:06  DE-UK   Gefäß ефес
11:06  DE-UK   Gefäß держак
11:07  DE-UK   passives Einkommen пасивний дохід
11:07  DE-UK   Schluchzen ридання
11:07  DE-UK   Schluchzen голосіння
11:07  DE-UK   Schluchzen плач
11:07  DE-UK   Schluchzen схлипування
11:07  DE-UK   Distichon дистих
11:07  DE-UK   Distichon двовірш
11:10  DE-UK   Weißbrot mit Glanz батон
11:10  DE-UK   Quieken пищання
11:10  DE-UK   Gefasel балачки
11:10  DE-UK   Gefasel дурниці
11:10  DE-UK   Blattwerk листя
11:11  DE-UK   Gebaren спосіб дії
11:11  DE-UK   Gebaren манери
11:12  DE-UK   zaudern зволікати
11:12  DE-UK   Dielen дошки підлоги
11:12  DE-UK   Bremsspuren сліди гальмування
11:13  DE-UK   eilen поспішати
11:13  DE-UK   eilen спішити
11:13  DE-UK   Verleumdungen наклепи
11:14  DE-UK   Versprecher обмовки
11:14  DE-UK   erdrosseln душити
11:14  DE-UK   erdrosseln задушити
11:15  DE-UK   jdn. erwürgen задушити когось
11:15  DE-UK   etw. vorantreiben проштовхувати щось
11:16  DE-UK   etw. hervorwürgen відригувати щось
11:16  DE-UK   baumeln звисати
11:17  DE-UK   Hüften стегна
11:18  DE-UK   Vielborster поліхети
11:18  DE-UK   Vielborster багатощетинкові черви
11:19  DE-UK   sich (mit jdm.) verzanken посваритися з кимось
11:19  DE-RO   Zahnkaries carie dentară
11:19  DE-UK   jdn. aussöhnen примирити когось
11:19  DE-UK   jdn. aussöhnen помирити когось
11:20  DE-UK   jdn. verfeinden зробити з когось ворога
11:22  DE-UK   sich rekeln потягуватися
11:22  DE-UK   Waidmannsheil!
11:23  DE-UK   aufgerissene Augen вирячені очі
11:24  DE-UK   Sapperlot! Святі небеса!
11:25  DE-UK   quittieren розписуватися
11:25  DE-UK   quittieren реагувати
11:26  DE-UK   quittieren відповідати
11:27  DE-UK   scannen сканувати
11:28  DE-UK   absolvieren закінчувати
11:29  DE-UK   Federn пір'їни
11:30  DE-UK   Federn пружини
12:49  EN-ES   to fire sb. botar a algn
13:15  DE-RO   Zahnfäule carie dentară
13:36  EN-ES   truncheon porra
13:38  DE-PT   Bergbahn funicular
13:38  DE-PT   Seilbahn funicular
13:38  DE-PT   Drahtseilbahn funicular
13:38  DE-PT   Standseilbahn funicular
13:38  DE-PT   Schwebebahn funicular
13:58  DE-LA   befruchtend maritus
13:59  DE-LA   Geldverleiher fenerator
15:28  DE-SK   Polytheismus mnohobožstvo
15:28  DE-SK   Vielgötterei mnohobožstvo
15:36  DE-SK   vasoneurotisch vazoneurotický
15:36  DE-SK   Timokratie timokracia
15:37  DE-SK   historiographisch dejepisecký
15:37  DE-SK   Historiographie dejepisectvo
15:37  DE-SK   Historiografie dejepisectvo
15:37  DE-SK   Seidenzwirn hodvábna niť
15:37  DE-SK   Seidenfaden hodvábna niť
15:37  DE-SK   Aktienmarkt akciový trh
15:37  DE-SK   Jagdrevier poľovný revír
16:07  DE-SK   jdn. zu etw. zwingen prinútiť n-ho k n-čomu
16:07  DE-SK   Topograf topograf
16:07  DE-SK   Topograph topograf
16:08  DE-SK   akkadisch akkadský
16:08  DE-SK   Spektrometrie spektrometria
16:22  DE-SK   Tüte (zmrzlinový) kornútok
16:22  DE-SK   Tüte (zmrzlinový) kornútik
16:22  DE-SK   Tüte igelitka
16:26  DE-RO   Zweiweiberei bigamie
16:30  DE-RO   zweipolig cu doi poli
16:31  DE-RO   Zellkultur cultură de celule
16:33  DE-RO   Nationaleinkommen venit național
16:34  DE-RO   Nationaleinkommen pro Kopf venit național pe cap de locuitor
16:34  DE-RO   gleichgewichtiges Nationaleinkommen venit național de echilibru
16:46  DE-RO   zängen a forja
16:47  DE-RO   zergliedern a diseca
16:47  DE-RO   Zahnhöhle cavitate pulpară
16:47  DE-RO   Zahnholz cilindru cu plasă
16:47  DE-RO   Zahninduktion inducție în dinți
16:47  DE-RO   Zeitrelais releu de timp
16:48  DE-RO   Zeitrelais releu temporizat
16:48  DE-RO   Zeitschalter mecanism de comutare cu program
16:48  DE-RO   Zeitschalter întrerupător temporizat
16:48  DE-RO   Zelle element
16:48  DE-RO   Zelle der Akkumulatorenbatterie element de acumulator
16:48  DE-RO   Zellenkasten bac al elementului de acumulator
16:48  DE-RO   Zellenschalter comutator de baterie
16:48  DE-RO   Zentralkontaktsockel soclu cu contact central
16:49  DE-RO   Zickzackschaltung legătură în zigzag
16:49  DE-RO   Ziehstrumpf ciorap de tras cabluri
16:49  DE-RO   Ziehstrumpf tub varniș
16:49  DE-RO   Zuführungsleitung conductă de intrare
16:49  DE-RO   Zuführungsleitung linie de alimentare
16:49  DE-RO   Zugschalter întrerupător cu tije
16:49  DE-RO   Zündschalter conector de aprindere
16:49  DE-RO   Zündschalter comutator de aprindere
16:49  DE-RO   zurückschalten auf a comuta înapoi
16:49  DE-RO   Zweielektrodenröhre diodă
16:49  DE-RO   Zweigstrom curent secundar
16:50  DE-RO   Zweigstrom curent derivat
16:50  DE-RO   Zweigstrom curent într-o derivație
16:50  DE-RO   Zweileitersystem sistem (de distribuție) cu două conducte
16:50  DE-RO   Zweileitersystem sistem (de distribuție) cu două fire
16:50  DE-RO   Zweiphasenström curent bifazic
16:50  DE-RO   Zangengeburt naștere cu forcepsul
16:50  DE-RO   Zäpfchen cep mic
16:50  DE-RO   Zäpfchen împărătuș
16:50  DE-RO   Zelldiagnostik citodiagnostic
16:50  DE-RO   Zellgewebsentzündung flegmon
16:50  DE-RO   Zellgewebsentzündung celulită
16:50  DE-RO   zergliedern a descompune în părțile componente
16:51  DE-RO   zergliedern a dezmembra
16:51  DE-RO   zergliedern a analiza
18:42  DE-HU   jdn./etw. meiden elkerül vkit/vmit
18:43  DE-HU   Anhang csatolmány
18:43  DE-HU   stur konok
18:44  DE-HU   stur akaratos
18:44  DE-HU   idiotisch idiótán
18:45  DE-HU   sich auszahlen megéri
18:46  DE-HU   Er / Sie / Es hat seine Handtasche verloren. Elvesztette a kézitáskáját.
18:46  DE-HU   sexy szexi
18:47  DE-HU   blitzblank ragyogóan tiszta
18:47  DE-HU   blitzsauber ragyogóan tiszta
18:47  DE-HU   blödsinnig hülye
18:47  DE-HU   lausig tetves
18:47  DE-HU   schlampig felületes
18:48  DE-HU   Dezimierung megtizedelés
18:48  DE-HU   etw. hinnehmen elfogad vmit
18:49  DE-HU   sich herumtreiben csövez
18:49  DE-HU   sich herumtreiben csavarog
18:54  DE-HU   Sag irgendwas! Mondj akármit!
18:54  DE-HU   blödsinnigerweise ostoba módon
19:48  EN-IT   uncertainty incerto
19:48  EN-IT   perquisites incerti
21:37  DE-RO   Alm pășune alpină
21:43  EN-FR   easy-going bon enfant
21:43  EN-FR   good-natured bon enfant
21:45  EN-FR   friendly bon enfant
22:15  DE-SK   Sackerl igelitka
22:16  DE-SK   Schließfach úschovňa batožiny
23:57  EN-ES   attack of rage ataque de ira
23:57  EN-ES   burst of temper ataque de ira