Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. Mai 2025

02:21  Geruchshalluzination phantom odor
02:21  Geruchshalluzination phantom odour
02:28  geruchfrei odor-free
02:28  geruchfrei odour-free
02:28  geruchfrei odourless
02:28  geruchfrei odorless
02:31  kompetenzbasiert skills-based
02:39  sich in etw. verbeißen to get wound up in sth.
02:55  geruchsbelästigend malodorous
05:06  Übergeneralisieren overgeneralizing
07:41  kobern to prostitute oneself
07:41  (gegen jdn./etw.) Bedenken äußern to raise concerns (over sb./sth.)
07:43  Arbeitsplatzanforderungen workplace demands
07:43  Bitterstoffe bitter substances
07:43  kompetenzbasiert skill-based
07:44  kompetenzbasiertes Einstellen skill-based hiring
07:45  kompetenzbasiertes Einstellen skills-first hiring
07:45  Schlegel-Tieck-Preis Schlegel-Tieck Prize
07:46  Uringeruch urine odour
07:46  Tabakgeruch smell of tobacco
07:47  Moschusgeruch musky scent
07:47  Moschusgeruch musky smell
07:48  Uringeruch urine odor
07:48  Uringeruch urine smell
07:48  Tabakgeruch tobacco smell
07:48  Tabakgeruch tobacco odour
07:48  Tabakgeruch tobacco odor
07:49  Geruchsvermögen ability to smell
07:50  geruchtilgend deodorising
07:50  Geruchsvermögen faculty of smelling
07:50  Geruchswahrnehmung perception of smell
07:51  geruchtilgend deodorizing
07:51  Geruchlosigkeit scentlessness
07:52  Geruchlosmachung deodorization
07:52  Geruchlosmachung deodorisation
07:52  Geruchsbekämpfung deodorisation
07:53  Geruchsbekämpfung deodorization
07:54  Geruchsbekämpfung odor control
07:54  Geruchsbekämpfung odour control
07:54  Geruchsbelästigung offensive smell
07:55  geruchsbeseitigend deodorant
07:55  geruchsbeseitigend deodorizing
07:55  geruchsbeseitigend deodorising
07:56  geruchsbindend deodorising
07:56  geruchsbeladen odor-laden
07:56  geruchsbeladen odour-laden
07:57  Geruchsbestimmung odour determination
07:57  Geruchsbestimmung odor determination
07:57  geruchsbildend odor-forming
07:57  geruchsintensiv odour-intensive
07:58  geruchsintensiv odor-intensive
07:58  geruchsneutral unscented
07:59  Geruchsempfindung sense of smell
07:59  Geruchsfilter deodorising filter
08:00  geruchsbildend odour-forming
08:00  geruchsbindend deodorizing
08:00  geruchsbindend deodorant
08:01  Geruchsprobe smelling test
08:01  Brustkorbschmerzen chest pain
08:01  Brustkorbschmerz chest pain
08:02  Brustschmerz thorax pain
08:02  Geruchsreizmittel olfactory irritant
08:02  Geruchsfilter deodorizing filter
08:03  Brustwandsyndrom chest wall syndrome
08:04  radiale Kompression radial compression
08:04  axiale Kompression axial compression
08:04  Axialkompression axial compression
08:05  Radialkompression radial compression
08:05  Spionageoperation espionage operation
09:53  etw. qualifizieren to label sth.
09:54  Energieaufwand energy expenditure
09:54  versagen to fall short
13:02  Judeozid
13:04  Armenozid Armenian genocide
13:39  Dogma der päpstlichen Unfehlbarkeit dogma of papal infallibility
13:42  Birnenschliff pear-shaped cut
15:53  Offensivkraft offensive power
15:53  Operationen zur See naval operations
17:05  etw. verhindern to impede sth.
17:05  etw. aufhalten to impede sth.
17:05  etw. erschweren to impede sth.
17:05  sich einer Sache hingeben to give oneself up to a thing
17:05  etw. begeistert aufnehmen to hail sth.
17:05  von etw. Gebrauch machen to put sth. to use
17:07  Gemmologin gemmologist
17:07  Gemmologe gemmologist
17:07  etw. homogenisieren to homogenise sth.
17:07  etw. homogenisieren to homogenize sth.
17:07  etw. auftürmen to pile sth. up
17:08  Gemmologin gemologist
17:08  Gemmologe gemologist
17:08  mit etw. Schritt halten to keep in step with sth.
17:09  über etw. (geflissentlich) hinwegsehen to wink at sth.
17:17  etw. abgleichen to equilibrate sth.
18:55  Tropfenschliff drop cut
18:55  Birnenschliff pear cut
18:56  Pendeloque-Schliff teardrop shape
19:02  maritime Rüstungskontrolle naval arms control
21:16  etw. berappen to pony sth. up
21:17  sich auf jds. Seite schlagen to side with sb.
22:34  Drohnentechnologie drone technology
22:36  auf vielfache Weise on many levels
22:36  gegen das Recht verstoßen to contravene against the law
22:36  das Recht brechen to break the law
22:36  gegen das Recht verstoßen to break the law
22:36  Wunschkindpille birth control pill
22:37  Wunschkindpille oral contraceptive pill
22:37  Wissenschaft von den Edelsteinen science of gemstones
22:38  Bierranzen beer belly
22:39  etw. kompliziert machen to complicate sth.
22:39  etw. erschweren to complicate sth.
22:39  etw. komplizieren to complicate sth.
22:40  etw. sanieren to recapitalize sth.
22:43  würdevolles Sterben dignity in dying
22:43  Sterben in Würde dying with dignity
22:51  jdn./etw. verhindern to forestall sb./sth.
23:46  Edelsteinschleiferin lapidary

Weitere Sprachen

04:04  EN-IT   to go for a swim andare in piscina
13:08  DE-RO   wählen gehen a merge la vot
13:09  DE-RO   zangeln a prinde cu un clește
13:09  DE-RO   Zahneisen daltă dințată
13:09  DE-RO   zähneknirschend scrâșnind din dinți
13:09  DE-RO   zähneln a dința
13:09  DE-RO   zähneln a dantura
13:09  DE-RO   zähneln a prevedea cu colți
13:09  DE-RO   zähneln a prevedea cu dinți
13:10  DE-RO   zähneln a prevedea cu zimți
13:10  DE-RO   zähnen a prevedea cu zimți
13:10  DE-RO   zähnen a prevedea cu dinți
13:10  DE-RO   zähnen a prevedea cu colți
13:10  DE-RO   zähnen a dința
13:10  DE-RO   zähnen a dantura
13:10  DE-RO   gezähntes Rad roată dințată
13:10  DE-RO   zahnen a fi în perioada dentiției
13:10  DE-RO   zahnen a-i da (unui copil) dinții
13:10  DE-RO   zahnen a-i ieși (unui copil) dinții
13:10  DE-RO   Das Kind zahnt. Copilului îi ies dinții.
13:11  DE-RO   Zahnen ieșire a dinților
13:11  DE-RO   Zahnen dentiție
13:11  DE-RO   Zahnentzündung inflamație la dinți
13:11  DE-RO   Zahnfeile pilă de finisat dinți
13:11  DE-RO   Zahnferse bază a profilului de dinți
13:11  DE-RO   Zahnferse călcâi al dintelui.
13:11  DE-RO   Zahnfieber febra dentiției (la copii)
13:11  DE-RO   Zahnfistel fistulă dentară
13:12  DE-RO   Zahnflanke flanc al dinților
13:12  DE-RO   Zahnflankenschleifmaschine mașină de șlefuit flancurile dinților
13:12  DE-RO   Zahnflankenschleifmaschine mașină de rectificat flancurile dinților
13:12  DE-RO   Zahnfleischschwund parodontoză
13:12  DE-RO   Zahnformfaktor factor de profil al dintelui
13:12  DE-RO   Zahnformfräser freză profilată pentru dinți
13:12  DE-RO   Zahnformfräser freză disc modul
13:12  DE-RO   zahnförmig ca dinții
13:12  DE-RO   zahnförmig de forma dinților
13:12  DE-RO   Zahnfräser freză pentru dinți
13:13  DE-RO   jdn. in die Zange nehmen a lua din scurt pe cineva
13:13  DE-RO   Zahnfräsuniversalautomat mașină universală automată de frezat roți dințate
13:14  DE-RO   Zahnfuß picior al dintelui
13:14  DE-RO   Zahnfußhöhe înălțime a piciorului dintelui
13:14  DE-RO   Zahnfußwinkel pas al piciorului dintelui
13:14  DE-RO   Zahngesperre mecanism de blocare cu clichet
13:15  DE-RO   Zahngesperre închizător cu clichet
13:15  DE-RO   Zahngetriebe angrenaj
13:15  DE-RO   Zahnglas pahar pentru spălat pe dinți
13:15  DE-RO   Zahnheilkunde dentistică
13:15  DE-RO   Zahnhobel rindea dințată
13:15  DE-RO   Zahnhöcker vârf al dintelui
13:16  DE-RO   Schwierigkeiten beheben a înlătura dificultăți
13:16  DE-RO   Schwierigkeiten bereiten a face greutăți
13:16  DE-RO   Absatzschwierigkeit dificultate de plasare a mărfurilor
13:16  DE-RO   Absatzschwierigkeit dificultate de desfacere a mărfurilor
13:16  DE-RO   zahnig dințat
13:16  DE-RO   zahnig colțos
13:16  DE-RO   zahnig arțăgos
13:16  DE-RO   zahnig agresiv
13:16  DE-RO   zahnlückig cu dinți lipsă
13:17  DE-RO   zahnlückig știrb
13:17  DE-RO   zahnlückig cu strungăreață
13:17  DE-RO   zahnmedizinisch referitor la stomatologie
13:17  DE-RO   zahnmedizinisch referitor la dentistică
13:17  DE-RO   zahnmedizinisch de dentistică
13:17  DE-RO   zahnmedizinisch de stomatologie
13:17  DE-RO   zahntechnisch de tehnică dentară
13:17  DE-RO   zahntechnisch referitor la tehnica dentară
13:17  DE-RO   zankhaft gâlcevitor
13:18  DE-RO   zänkisch gâlcevitor
13:18  DE-RO   zanklustig certăreț
13:18  DE-RO   zanklustig gâlcevitor
13:18  DE-RO   zanksüchtig gâlcevitor
13:18  DE-RO   zapfenartig în formă de țurțure
13:18  DE-RO   zapfenförmig în formă de țurțure
13:18  DE-RO   in den Köder beißen a mușca în undiță
13:18  DE-RO   Hunds-Zahnlilie cocoșei
13:18  DE-RO   Acker-Zahntrost dințură
13:18  DE-RO   Zapfenfrucht fruct al coniferelor
13:19  DE-RO   Zapfenfrucht con al coniferelor
13:19  DE-RO   zapfenfrüchtig conifer
13:19  DE-RO   zapfentragend conifer
13:19  DE-RO   Zapfenträger conifere
13:19  DE-RO   Zaunlilie liliuță
13:19  DE-RO   Ästige Graslilie liliuță
13:19  DE-RO   Rispige Graslilie liliuță
13:19  DE-RO   Spinnenkraut liliuță
13:19  DE-RO   Zaunrebe lăsnicior
13:19  DE-RO   Zaunrübe mutătoare
13:20  DE-RO   rotbeerige Zaunrübe mutătoare cu poame roșii
13:20  DE-RO   Zaunwinde volbură de garduri
13:20  DE-RO   Zaunwinde rochița-rândunicii
13:20  DE-RO   Zederbaum cedru
13:20  DE-RO   zedern din lemn de cedru
13:20  DE-RO   Zedernöl ulei de cedru
13:20  DE-RO   Zedertanne cedru de China
13:20  DE-RO   Zedratbaum chitră
13:20  DE-RO   Zeisigkraut încheietoare
13:20  DE-RO   Zellenpflanzen plante celulare
13:20  DE-RO   Zentifolie trandafir de dulceață
13:21  DE-RO   zapfen a filtra
13:21  DE-RO   zapfen a strecura
13:21  DE-RO   zapfen a decanta
13:21  DE-RO   zapfen a extrage latexul
13:21  DE-RO   zapfen a îmbina cu cep
13:21  DE-RO   zapfen a examina oral
13:21  DE-UK   Anagramm анаграма
13:21  DE-RO   zapfen a scoate (un lichid care curge printr-un robinet)
13:21  DE-RO   zapfen a trage (un lichid care curge printr-un robinet)
13:21  DE-RO   Wein zapfen a trage vinul
13:21  DE-RO   Zartmacher substanță de frăgezit carnea
13:22  DE-RO   Zellengehäuse carcasă celulară
13:22  DE-RO   Zasel mâțișor de salcie
13:22  DE-RO   Zasel mărțișor
13:22  DE-RO   Zasel strugure mărunt
13:22  DE-RO   Zasel ciorchine mic
13:22  DE-RO   Zasel fibră
13:22  DE-RO   Zase fibră
13:22  DE-RO   Zaser fibră
13:22  DE-UK   Agraffe застібка
13:22  DE-RO   Kaper corsar
13:22  DE-UK   Amme годувальниця
13:22  DE-RO   Kaper corsar
13:22  DE-RO   Kaper corabie de pirați
13:23  DE-RO   Kaper mugur de caper
13:23  DE-RO   Kaper boboc de caper
13:23  DE-RO   Kaperbrief scrisoare de răscumpărare
13:23  DE-UK   Pilgerin паломниця
13:23  DE-RO   Kaperei piraterie
13:23  DE-RO   Kapern piraterie
13:23  DE-RO   Kaperschiff corsar
13:23  DE-RO   Kaperschiff corabie de pirați
13:23  DE-RO   kapern a-și însuși ceva
13:23  DE-RO   Koffer ladă
13:23  DE-RO   Koffer albie de balast
13:23  DE-RO   Koffer strat de piatră spartă
13:24  DE-RO   Koffer proiectil de artilerie grea
13:24  DE-RO   Pack den Koffer! Șterge-o!
13:24  DE-RO   aus dem Koffer leben a fi tot timpul pe drumuri
13:24  DE-RO   Kofferapparat aparat portativ
13:24  DE-RO   Angeberei denunțare
13:24  DE-RO   Angeberei delațiune
13:24  DE-RO   Angeberei delaționism
13:24  DE-RO   angeberisch denunțător
13:24  DE-RO   angeberisch născocitor
13:24  DE-RO   Angeber anunțător
13:24  DE-RO   Angeber inventator
13:24  DE-RO   Angeberin anunțătoare
13:25  DE-RO   Angeberin denunțătoare
13:25  DE-RO   Angeberin delatoare
13:25  DE-RO   Angeberin inventatoare
13:25  DE-UK   sich vor jdm./etw. verneigen схилятися перед кимось/чимось
13:25  DE-RO   Angebäude clădire anexă
13:25  DE-RO   Angebäude aripă a unei clădiri
13:25  DE-RO   angebbar comunicabil
13:25  DE-RO   angebbar care poate fi spus
13:25  DE-RO   angebbar care poate fi trecut în scris
13:25  DE-RO   angebbar care poate fi hotărât cu precizie
13:26  DE-UK   Galan галант
13:26  DE-RO   angebbar care poate fi determinat cu precizie
13:26  DE-RO   angebbar care poate fi arătat cu precizie
13:26  DE-UK   weiße Flagge білий прапор
13:26  DE-RO   angebellt kommen a veni lătrând
13:26  DE-RO   angeben a arăta
13:26  DE-RO   angeben a îndruma
13:26  DE-RO   angeben a comunica
13:26  DE-RO   angeben a deferi
13:26  DE-RO   angeben a denunța
13:26  DE-RO   angeben a da ca plată
13:26  DE-RO   angeben a plăti ca acont
13:26  DE-RO   angeben a plăti ca arvună
13:27  DE-RO   angeben a servi (mingea)
13:27  DE-RO   angeben a fi protos (la jocul de cărți)
13:27  DE-UK   Spracherlernen вивчення мов
13:27  DE-RO   angeben a da lovitura de începere
13:27  DE-UK   Erbarmen милосердя
13:27  DE-RO   angeben a face pe grozavul
13:27  DE-UK   Erbarmen співчуття
13:27  DE-RO   angeben a face pe importantul
13:27  DE-UK   Erbarmen жаль
13:27  DE-RO   sich angeben a se pretinde
13:27  DE-RO   sich angeben a se lăuda
13:27  DE-RO   sich angeben a face pe grozavul
13:27  DE-RO   sich angeben a se autodenunța
13:28  DE-RO   eine Linie angeben a indica o linie prin puncte
13:28  DE-RO   die Umrisse angeben a trage contururile
13:28  DE-RO   die Umrisse angeben a contura
13:28  DE-RO   den Ton angeben a avea întâietatea
13:28  DE-RO   Er zahlte 50 Lei und gab einen Ring an. A plătit 50 lei și a dat un inel drept arvună.
13:28  DE-RO   Unsinn angeben a face prostii
13:28  DE-RO   tolle Streiche angeben a face prostii
13:28  DE-RO   Altersangabe indicare a vârstei
13:28  DE-RO   Angabe comunicare
13:28  DE-RO   Angabe afirmație
13:28  DE-RO   Angabe informație
13:28  DE-UK   jdn. erbarmen виклика́ти жаль
13:29  DE-RO   Angabe depoziție
13:29  DE-RO   Angabe instrucție
13:29  DE-RO   Angabe indicație
13:29  DE-RO   Angabe comunicat
13:29  DE-UK   jdn. erbarmen виклика́ти співчуття
13:29  DE-RO   Angabe denunț
13:29  DE-RO   Angabe denunțare
13:29  DE-RO   Angabe dată
13:29  DE-RO   Angabe arvună
13:29  DE-RO   Angabe acont
13:29  DE-RO   Angabe serviciul mingii
13:29  DE-UK   Italienisches Windspiel італійський хорт
13:30  DE-RO   Angabe prima minge
13:30  DE-RO   Angabe lovitură de început
13:30  DE-RO   Angabe fanfaronadă
13:30  DE-UK   Beichtvater духівник
13:30  DE-RO   aus Angabe pentru a face pe grozavul
13:30  DE-RO   nähere Angabe informație mai precisă
13:30  DE-RO   nach seiner Angabe după spusele lui
13:30  DE-RO   nach seiner Angabe după declarațiile lui
13:30  DE-RO   falsche Angaben date false
13:30  DE-RO   falsche Angaben informații false
13:30  DE-RO   saisonbereinigte Angaben date corectate în funcție de variațiile de sezon
13:30  DE-RO   Nationalangelegenheit problemă națională
13:30  DE-RO   Nationalangelegenheit chestiune națională
13:31  DE-RO   Nationale date personale
13:31  DE-RO   Nationale foaie cu datele vitelor
13:31  DE-UK   Beichtvater сповідник
13:31  DE-RO   Nationale buletin de vite
13:31  DE-RO   Nationale cocardă
13:31  DE-RO   verfügbares Nationaleinkommen venit național disponibil
13:31  DE-RO   Nationalgalerie pinacotecă
13:31  DE-UK   sich mit etw. begnügen задовольнитися чимось
13:31  DE-RO   Zellenleiter secretar de celulă
13:31  DE-RO   Zentrist reprezentant al centrismului
13:32  DE-RO   Als Vermittler der Warenzirkulation erhält das Geld die Funktion des Zirkulationsmittels. Ca mijlocitor al circulației mărfurilor, banul primește funcția de mijloc de circulație.
13:32  DE-RO   Zirkulationsprozess proces de circulație
13:32  DE-RO   Zirkulationsprozess des Kapitals proces de circulație capitalului
13:32  DE-RO   Zwangsgewalt putere coercitivă
13:32  DE-RO   Zweidrittelgesellschaft societate în care circa o treime a populației este afectată de sărăcie
13:32  DE-RO   Zweiherrschaft diarhie
13:32  DE-RO   Zwischenstaat stat-tampon
13:32  DE-RO   zwischenstaatlicher Warenhandel comerț de mărfuri interstatal
13:32  DE-RO   Rotrübe sfeclă roșie
13:32  DE-RO   Rotschimmel cal roib
13:33  DE-RO   Rotschmied cazangiu
13:33  DE-RO   Rotschmied căldărar
13:33  DE-RO   Zuckergärung fermentație alcoolică a zahărului
13:33  DE-RO   Zuckerkalk zaharat de calciu
13:33  DE-RO   Zuckerkalk calcar zaharos
13:33  DE-RO   Zuckerverbindung zaharat
13:33  DE-RO   zweibasisch bibazic
13:33  DE-RO   zweiwertig bivalent
13:33  DE-RO   Zyan cian
13:33  DE-RO   Zyaneisen cianură de fier
13:33  DE-RO   Aktie auf Namen acțiune nominală
13:34  DE-RO   börsengängige Aktie acțiune cotată la bursă
13:34  DE-RO   übertragbare Aktie acțiune negociabilă
13:34  DE-RO   Zarengeneral general țarist
13:34  DE-RO   Zarenherrschaft domnie a țarului
13:34  DE-RO   Zarenherrschaft țarism
13:34  DE-RO   Zarenmacht putere a țarului
13:34  DE-RO   Zarenregierung guvernare țaristă
13:34  DE-RO   Zarenreich imperiu țarist
13:34  DE-RO   Zarenscherge spion țarist
13:34  DE-RO   Zarenscherge agent țarist
13:35  DE-RO   Zarentum țarism
13:35  DE-RO   Zariza țarină
13:35  DE-RO   der Rat der Zehn consiliul celor zece
13:35  DE-RO   Zehnte dijmă
13:35  DE-RO   den Zehnten erheben a dijmui
13:35  DE-RO   den Zehnten fordern a cere dijma
13:35  DE-RO   den Zehnten geben a da dijma
13:35  DE-RO   zehnten a zeciui
13:35  DE-RO   zehnten a dijmui
13:35  DE-RO   Zehnter dijmar
13:35  DE-RO   Zehnter dijmuitor
13:36  DE-RO   Zehnter dijmaș
13:36  DE-RO   Oblate hostie
13:36  DE-RO   Oblate persoană destinată călugăririi
13:36  DE-RO   Oblate novice
13:36  DE-RO   Oblate frate de mânăstire
13:36  DE-RO   Oblate azimă
13:36  DE-RO   Oblate agneț
13:36  DE-RO   Oblate foaie de tort
13:36  DE-RO   Oblate foaie de napolitană
13:36  DE-RO   Oblate bucată de aluat uscat cu care, umectându-l, se închideau scrisorile în loc de sigiliu
13:36  DE-RO   Oblate capsulă
13:36  DE-RO   Oblate bulină
13:37  DE-RO   Oblate casetă
13:37  DE-RO   Zehnender cerb cu zece raze la coame
13:37  DE-RO   zerwirken a jupui și a tranșa
13:37  DE-RO   Trimesterschluss sfârșit de trimestru
13:37  DE-RO   Trimesterschluss încheiere a trimestrului
13:37  DE-RO   Trinitarier trinitarian
13:37  DE-RO   Trinitarier membru al Ordinului trinitarienilor
13:37  DE-RO   trinitarisch trinitar
13:37  DE-RO   trinitarisch referitor la Trinitate
13:37  DE-RO   Trinität Treime
13:38  DE-RO   Trinitatis
13:38  DE-RO   Tröster Mângâietorul
13:38  DE-RO   Taufakt act al botezului
13:38  DE-RO   Taufakt ceremonie a botezului
13:38  DE-RO   Taufhandlung ceremonie a botezului
13:38  DE-RO   Taufhandlung act al botezului
13:38  DE-RO   Taufzeugin nașă de botez
13:38  DE-RO   Taufzeuge naș de botez
13:38  DE-RO   Taufwasser apă sfințită de botez
13:38  DE-RO   Taufwasser apă sfințită de botezat
13:38  DE-RO   Taufvater naș de botez
13:39  DE-RO   Taufschmaus ospăț de botez
13:39  DE-RO   Taufschmaus banchet de botez
13:39  DE-RO   Taufname prenume
13:39  DE-RO   taufrisch proaspăt
13:39  DE-RO   taufrisch fraged
13:39  DE-RO   taufrisch plin de prospețime
13:39  DE-RO   taufrisch plin de frăgezime
13:39  DE-RO   Trimer trimer
13:39  DE-RO   trimer trimeric
13:39  DE-RO   Täufling persoană care primește botezul
13:40  DE-RO   Täufling copil de botezat
13:40  DE-RO   Täufling fin de botez
13:40  DE-RO   Täufling fină de botez
13:40  DE-RO   Taufkind fină de botez
13:40  DE-RO   Taufkind fin de botez
13:40  DE-RO   Taufkissen portbebe de botez
13:40  DE-RO   Taufkissen pernă de botez
13:40  DE-RO   Taufformel formulă sacramentală a botezului
13:40  DE-RO   Täufer botezător
13:40  DE-RO   sich taufen lassen a primi botezul (fiind adult)
13:40  DE-RO   sich taufen lassen a se boteza (fiind adult)
13:40  DE-RO   Er lässt alle Jahre taufen. În fiecare an i se naște un copil.
13:41  DE-RO   das Kind aus der Taufe heben a boteza copilul
13:41  DE-RO   Taufbund legământ ritual făcut la botez
13:41  DE-RO   Taufall cădere de rouă
13:41  DE-RO   Transfiguration schimbare la față
13:41  DE-RO   Zahnhöhe înălțime a dintelui
13:41  DE-RO   Zahnkette lanț cu dinți
13:41  DE-RO   Zahnkette lanț fără zgomot
13:41  DE-RO   Zahnkranz coroană dințată
13:41  DE-RO   Zahnkupplung acuplaj cu falei
13:41  DE-RO   Zahnkupplung acuplaj cu dinți
13:42  DE-RO   Zahnkupplung acuplaj prin angrenare
13:42  DE-RO   Zahnkurve curbură a dintelui
13:42  DE-RO   etepetete hipersensibil
13:42  DE-RO   etepetete exagerat
13:42  DE-RO   Etazismus etacism
13:42  DE-RO   eindeutschen a germaniza
13:42  DE-RO   eternisieren a imortaliza
13:42  DE-RO   eben întins
13:42  DE-RO   Knöchel articulație tibio-tarsiană
13:42  DE-RO   Knöchel articulație a mâinii
13:43  DE-RO   Knöchel carp
13:43  DE-RO   Knöchel zar
13:43  DE-RO   Knöchel arșic
13:43  DE-RO   Zahnkeim mugure al dintelui
13:43  DE-RO   zerdrücken a turti
13:43  DE-RO   eine Träne zerdrücken a-și ascunde o lacrimă
13:43  DE-RO   das Zepter führen a purta sceptrul
13:43  DE-RO   das Zepter führen a avea puterea
13:43  DE-RO   das Zepter führen a domni
13:43  DE-RO   das Zepter führen a stăpâni
13:44  DE-RO   Sie schwingt das Zepter. Ea conduce (în casă).
13:44  DE-RO   Sie schwingt das Zepter. Ea e stăpânul
13:44  DE-RO   zerackern a ara în lung și în lat
13:44  DE-RO   zelleigen propriu celulei
13:44  DE-RO   zerarbeiten a sparge muncind
13:44  DE-RO   zerarbeiten a sparge lucrând
13:44  DE-RO   zerarbeiten a pisa
13:44  DE-RO   sich zerarbeiten a se prăpădi lucrând
13:45  DE-RO   sich zerarbeiten a se prăpădi muncind
13:45  DE-RO   sich den Kopf zerarbeiten a-și sparge capul muncind
13:45  DE-RO   zerarbeitet stricat de muncă
13:45  DE-RO   zerarbeitet uzat de muncă
13:45  DE-RO   zerarbeitete Hände mâini muncite
13:45  DE-RO   Zamperl cățel
13:45  DE-RO   Zamperl potaie
13:45  DE-RO   Zamperl jigodie
13:46  DE-RO   Zange cheie
13:46  DE-RO   jdn. in die Zange nehmen a strânge pe cineva cu ușa
13:46  DE-UK   beklemmend гнітючий
13:46  DE-UK   Trunkenheit сп'яніння
13:46  DE-RO   Zangenangriff atac în formă de clește
13:47  DE-UK   Dimmer ди́мер
13:47  DE-UK   Dimer диме́р
13:47  DE-UK   Nachrichtenportal новинний портал
13:48  DE-UK   Nachrichtenportal портал новин
13:48  EN-UK   apraxia апраксія
13:48  EN-UK   hermaphroditism гермафродитизм
13:49  EN-UK   Bunsen burner пальник Бунзена
13:50  DE-UK   Südchina Південний Китай
13:50  DE-UK   Flosse плавець
13:51  DE-UK   japsen переривисто дихати
14:08  DE-UK   tuten сурмити
14:29  DE-SK   superstitiös poverčivý
14:59  DE-SK   jdm. etw. aufzwingen vnútiť n-mu n-čo
17:25  DE-IS   Ostpakistan Austur-Pakistan
19:30  DE-NL   italienisch Italiaans
19:31  DE-NL   französisch Frans
19:38  DE-NL   polnisch Pools
19:46  DE-NL   Synagoge synagoog
20:43  EN-ES   gossiper bocón
20:44  EN-ES   awesome pitrimitri
20:44  EN-ES   to be hammered estar arriba de la pelota
20:44  EN-ES   to drop the ball dar la hora
20:44  EN-ES   to have a good time pasarlo chancho
20:44  EN-ES   bad luck mala suerte
20:45  EN-ES   to freak sb. out friquear a algn
20:45  EN-ES   boob bubi
20:45  EN-ES   Goodbye! ¡Parto sin dolor!
20:45  EN-ES   to bug sb. fregar a algn
20:45  EN-ES   to be hammered estar jendido
20:46  EN-ES   to make a fuss hacerla de pedo
20:46  EN-ES   to bolt pelarse la tusa
21:05  DE-RO   Fachinformatiker für Systemintegration specialist IT în integrarea sistemelor
21:05  DE-RO   Fachinformatiker für Anwendungsentwicklung specialist IT în dezvoltarea de aplicații
23:16  DE-NL   englisch Engels