Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. Mai 2025
02:21
Geruchshalluzination
phantom odor
02:21
Geruchshalluzination
phantom odour
02:28
geruchfrei
odor-free
02:28
geruchfrei
odour-free
02:28
geruchfrei
odourless
02:28
geruchfrei
odorless
02:31
kompetenzbasiert
skills-based
02:39
sich in etw. verbeißen
to get wound up in sth.
02:55
geruchsbelästigend
malodorous
05:06
Übergeneralisieren
overgeneralizing
07:41
kobern
to prostitute oneself
07:41
(gegen jdn./etw.) Bedenken äußern
to raise concerns (over sb./sth.)
07:43
Arbeitsplatzanforderungen
workplace demands
07:43
Bitterstoffe
bitter substances
07:43
kompetenzbasiert
skill-based
07:44
kompetenzbasiertes Einstellen
skill-based hiring
07:45
kompetenzbasiertes Einstellen
skills-first hiring
07:45
Schlegel-Tieck-Preis
Schlegel-Tieck Prize
07:46
Uringeruch
urine odour
07:46
Tabakgeruch
smell of tobacco
07:47
Moschusgeruch
musky scent
07:47
Moschusgeruch
musky smell
07:48
Uringeruch
urine odor
07:48
Uringeruch
urine smell
07:48
Tabakgeruch
tobacco smell
07:48
Tabakgeruch
tobacco odour
07:48
Tabakgeruch
tobacco odor
07:49
Geruchsvermögen
ability to smell
07:50
geruchtilgend
deodorising
07:50
Geruchsvermögen
faculty of smelling
07:50
Geruchswahrnehmung
perception of smell
07:51
geruchtilgend
deodorizing
07:51
Geruchlosigkeit
scentlessness
07:52
Geruchlosmachung
deodorization
07:52
Geruchlosmachung
deodorisation
07:52
Geruchsbekämpfung
deodorisation
07:53
Geruchsbekämpfung
deodorization
07:54
Geruchsbekämpfung
odor control
07:54
Geruchsbekämpfung
odour control
07:54
Geruchsbelästigung
offensive smell
07:55
geruchsbeseitigend
deodorant
07:55
geruchsbeseitigend
deodorizing
07:55
geruchsbeseitigend
deodorising
07:56
geruchsbindend
deodorising
07:56
geruchsbeladen
odor-laden
07:56
geruchsbeladen
odour-laden
07:57
Geruchsbestimmung
odour determination
07:57
Geruchsbestimmung
odor determination
07:57
geruchsbildend
odor-forming
07:57
geruchsintensiv
odour-intensive
07:58
geruchsintensiv
odor-intensive
07:58
geruchsneutral
unscented
07:59
Geruchsempfindung
sense of smell
07:59
Geruchsfilter
deodorising filter
08:00
geruchsbildend
odour-forming
08:00
geruchsbindend
deodorizing
08:00
geruchsbindend
deodorant
08:01
Geruchsprobe
smelling test
08:01
Brustkorbschmerzen
chest pain
08:01
Brustkorbschmerz
chest pain
08:02
Brustschmerz
thorax pain
08:02
Geruchsreizmittel
olfactory irritant
08:02
Geruchsfilter
deodorizing filter
08:03
Brustwandsyndrom
chest wall syndrome
08:04
radiale Kompression
radial compression
08:04
axiale Kompression
axial compression
08:04
Axialkompression
axial compression
08:05
Radialkompression
radial compression
08:05
Spionageoperation
espionage operation
09:53
etw. qualifizieren
to label sth.
09:54
Energieaufwand
energy expenditure
09:54
versagen
to fall short
13:02
Judeozid
13:04
Armenozid
Armenian genocide
13:39
Dogma der päpstlichen Unfehlbarkeit
dogma of papal infallibility
13:42
Birnenschliff
pear-shaped cut
15:53
Offensivkraft
offensive power
15:53
Operationen zur See
naval operations
17:05
etw. verhindern
to impede sth.
17:05
etw. aufhalten
to impede sth.
17:05
etw. erschweren
to impede sth.
17:05
sich einer Sache hingeben
to give oneself up to a thing
17:05
etw. begeistert aufnehmen
to hail sth.
17:05
von etw. Gebrauch machen
to put sth. to use
17:07
Gemmologin
gemmologist
17:07
Gemmologe
gemmologist
17:07
etw. homogenisieren
to homogenise sth.
17:07
etw. homogenisieren
to homogenize sth.
17:07
etw. auftürmen
to pile sth. up
17:08
Gemmologin
gemologist
17:08
Gemmologe
gemologist
17:08
mit etw. Schritt halten
to keep in step with sth.
17:09
über etw. (geflissentlich) hinwegsehen
to wink at sth.
17:17
etw. abgleichen
to equilibrate sth.
18:55
Tropfenschliff
drop cut
18:55
Birnenschliff
pear cut
18:56
Pendeloque-Schliff
teardrop shape
19:02
maritime Rüstungskontrolle
naval arms control
21:16
etw. berappen
to pony sth. up
21:17
sich auf jds. Seite schlagen
to side with sb.
22:34
Drohnentechnologie
drone technology
22:36
auf vielfache Weise
on many levels
22:36
gegen das Recht verstoßen
to contravene against the law
22:36
das Recht brechen
to break the law
22:36
gegen das Recht verstoßen
to break the law
22:36
Wunschkindpille
birth control pill
22:37
Wunschkindpille
oral contraceptive pill
22:37
Wissenschaft von den Edelsteinen
science of gemstones
22:38
Bierranzen
beer belly
22:39
etw. kompliziert machen
to complicate sth.
22:39
etw. erschweren
to complicate sth.
22:39
etw. komplizieren
to complicate sth.
22:40
etw. sanieren
to recapitalize sth.
22:43
würdevolles Sterben
dignity in dying
22:43
Sterben in Würde
dying with dignity
22:51
jdn./etw. verhindern
to forestall sb./sth.
23:46
Edelsteinschleiferin
lapidary
Weitere Sprachen
04:04
EN-IT
to go for a swim
andare in piscina
13:08
DE-RO
wählen gehen
a merge la vot
13:09
DE-RO
zangeln
a prinde cu un clește
13:09
DE-RO
Zahneisen
daltă dințată
13:09
DE-RO
zähneknirschend
scrâșnind din dinți
13:09
DE-RO
zähneln
a dința
13:09
DE-RO
zähneln
a dantura
13:09
DE-RO
zähneln
a prevedea cu colți
13:09
DE-RO
zähneln
a prevedea cu dinți
13:10
DE-RO
zähneln
a prevedea cu zimți
13:10
DE-RO
zähnen
a prevedea cu zimți
13:10
DE-RO
zähnen
a prevedea cu dinți
13:10
DE-RO
zähnen
a prevedea cu colți
13:10
DE-RO
zähnen
a dința
13:10
DE-RO
zähnen
a dantura
13:10
DE-RO
gezähntes Rad
roată dințată
13:10
DE-RO
zahnen
a fi în perioada dentiției
13:10
DE-RO
zahnen
a-i da (unui copil) dinții
13:10
DE-RO
zahnen
a-i ieși (unui copil) dinții
13:10
DE-RO
Das Kind zahnt.
Copilului îi ies dinții.
13:11
DE-RO
Zahnen
ieșire a dinților
13:11
DE-RO
Zahnen
dentiție
13:11
DE-RO
Zahnentzündung
inflamație la dinți
13:11
DE-RO
Zahnfeile
pilă de finisat dinți
13:11
DE-RO
Zahnferse
bază a profilului de dinți
13:11
DE-RO
Zahnferse
călcâi al dintelui.
13:11
DE-RO
Zahnfieber
febra dentiției (la copii)
13:11
DE-RO
Zahnfistel
fistulă dentară
13:12
DE-RO
Zahnflanke
flanc al dinților
13:12
DE-RO
Zahnflankenschleifmaschine
mașină de șlefuit flancurile dinților
13:12
DE-RO
Zahnflankenschleifmaschine
mașină de rectificat flancurile dinților
13:12
DE-RO
Zahnfleischschwund
parodontoză
13:12
DE-RO
Zahnformfaktor
factor de profil al dintelui
13:12
DE-RO
Zahnformfräser
freză profilată pentru dinți
13:12
DE-RO
Zahnformfräser
freză disc modul
13:12
DE-RO
zahnförmig
ca dinții
13:12
DE-RO
zahnförmig
de forma dinților
13:12
DE-RO
Zahnfräser
freză pentru dinți
13:13
DE-RO
jdn. in die Zange nehmen
a lua din scurt pe cineva
13:13
DE-RO
Zahnfräsuniversalautomat
mașină universală automată de frezat roți dințate
13:14
DE-RO
Zahnfuß
picior al dintelui
13:14
DE-RO
Zahnfußhöhe
înălțime a piciorului dintelui
13:14
DE-RO
Zahnfußwinkel
pas al piciorului dintelui
13:14
DE-RO
Zahngesperre
mecanism de blocare cu clichet
13:15
DE-RO
Zahngesperre
închizător cu clichet
13:15
DE-RO
Zahngetriebe
angrenaj
13:15
DE-RO
Zahnglas
pahar pentru spălat pe dinți
13:15
DE-RO
Zahnheilkunde
dentistică
13:15
DE-RO
Zahnhobel
rindea dințată
13:15
DE-RO
Zahnhöcker
vârf al dintelui
13:16
DE-RO
Schwierigkeiten beheben
a înlătura dificultăți
13:16
DE-RO
Schwierigkeiten bereiten
a face greutăți
13:16
DE-RO
Absatzschwierigkeit
dificultate de plasare a mărfurilor
13:16
DE-RO
Absatzschwierigkeit
dificultate de desfacere a mărfurilor
13:16
DE-RO
zahnig
dințat
13:16
DE-RO
zahnig
colțos
13:16
DE-RO
zahnig
arțăgos
13:16
DE-RO
zahnig
agresiv
13:16
DE-RO
zahnlückig
cu dinți lipsă
13:17
DE-RO
zahnlückig
știrb
13:17
DE-RO
zahnlückig
cu strungăreață
13:17
DE-RO
zahnmedizinisch
referitor la stomatologie
13:17
DE-RO
zahnmedizinisch
referitor la dentistică
13:17
DE-RO
zahnmedizinisch
de dentistică
13:17
DE-RO
zahnmedizinisch
de stomatologie
13:17
DE-RO
zahntechnisch
de tehnică dentară
13:17
DE-RO
zahntechnisch
referitor la tehnica dentară
13:17
DE-RO
zankhaft
gâlcevitor
13:18
DE-RO
zänkisch
gâlcevitor
13:18
DE-RO
zanklustig
certăreț
13:18
DE-RO
zanklustig
gâlcevitor
13:18
DE-RO
zanksüchtig
gâlcevitor
13:18
DE-RO
zapfenartig
în formă de țurțure
13:18
DE-RO
zapfenförmig
în formă de țurțure
13:18
DE-RO
in den Köder beißen
a mușca în undiță
13:18
DE-RO
Hunds-Zahnlilie
cocoșei
13:18
DE-RO
Acker-Zahntrost
dințură
13:18
DE-RO
Zapfenfrucht
fruct al coniferelor
13:19
DE-RO
Zapfenfrucht
con al coniferelor
13:19
DE-RO
zapfenfrüchtig
conifer
13:19
DE-RO
zapfentragend
conifer
13:19
DE-RO
Zapfenträger
conifere
13:19
DE-RO
Zaunlilie
liliuță
13:19
DE-RO
Ästige Graslilie
liliuță
13:19
DE-RO
Rispige Graslilie
liliuță
13:19
DE-RO
Spinnenkraut
liliuță
13:19
DE-RO
Zaunrebe
lăsnicior
13:19
DE-RO
Zaunrübe
mutătoare
13:20
DE-RO
rotbeerige Zaunrübe
mutătoare cu poame roșii
13:20
DE-RO
Zaunwinde
volbură de garduri
13:20
DE-RO
Zaunwinde
rochița-rândunicii
13:20
DE-RO
Zederbaum
cedru
13:20
DE-RO
zedern
din lemn de cedru
13:20
DE-RO
Zedernöl
ulei de cedru
13:20
DE-RO
Zedertanne
cedru de China
13:20
DE-RO
Zedratbaum
chitră
13:20
DE-RO
Zeisigkraut
încheietoare
13:20
DE-RO
Zellenpflanzen
plante celulare
13:20
DE-RO
Zentifolie
trandafir de dulceață
13:21
DE-RO
zapfen
a filtra
13:21
DE-RO
zapfen
a strecura
13:21
DE-RO
zapfen
a decanta
13:21
DE-RO
zapfen
a extrage latexul
13:21
DE-RO
zapfen
a îmbina cu cep
13:21
DE-RO
zapfen
a examina oral
13:21
DE-UK
Anagramm
анаграма
13:21
DE-RO
zapfen
a scoate (un lichid care curge printr-un robinet)
13:21
DE-RO
zapfen
a trage (un lichid care curge printr-un robinet)
13:21
DE-RO
Wein zapfen
a trage vinul
13:21
DE-RO
Zartmacher
substanță de frăgezit carnea
13:22
DE-RO
Zellengehäuse
carcasă celulară
13:22
DE-RO
Zasel
mâțișor de salcie
13:22
DE-RO
Zasel
mărțișor
13:22
DE-RO
Zasel
strugure mărunt
13:22
DE-RO
Zasel
ciorchine mic
13:22
DE-RO
Zasel
fibră
13:22
DE-RO
Zase
fibră
13:22
DE-RO
Zaser
fibră
13:22
DE-UK
Agraffe
застібка
13:22
DE-RO
Kaper
corsar
13:22
DE-UK
Amme
годувальниця
13:22
DE-RO
Kaper
corsar
13:22
DE-RO
Kaper
corabie de pirați
13:23
DE-RO
Kaper
mugur de caper
13:23
DE-RO
Kaper
boboc de caper
13:23
DE-RO
Kaperbrief
scrisoare de răscumpărare
13:23
DE-UK
Pilgerin
паломниця
13:23
DE-RO
Kaperei
piraterie
13:23
DE-RO
Kapern
piraterie
13:23
DE-RO
Kaperschiff
corsar
13:23
DE-RO
Kaperschiff
corabie de pirați
13:23
DE-RO
kapern
a-și însuși ceva
13:23
DE-RO
Koffer
ladă
13:23
DE-RO
Koffer
albie de balast
13:23
DE-RO
Koffer
strat de piatră spartă
13:24
DE-RO
Koffer
proiectil de artilerie grea
13:24
DE-RO
Pack den Koffer!
Șterge-o!
13:24
DE-RO
aus dem Koffer leben
a fi tot timpul pe drumuri
13:24
DE-RO
Kofferapparat
aparat portativ
13:24
DE-RO
Angeberei
denunțare
13:24
DE-RO
Angeberei
delațiune
13:24
DE-RO
Angeberei
delaționism
13:24
DE-RO
angeberisch
denunțător
13:24
DE-RO
angeberisch
născocitor
13:24
DE-RO
Angeber
anunțător
13:24
DE-RO
Angeber
inventator
13:24
DE-RO
Angeberin
anunțătoare
13:25
DE-RO
Angeberin
denunțătoare
13:25
DE-RO
Angeberin
delatoare
13:25
DE-RO
Angeberin
inventatoare
13:25
DE-UK
sich vor jdm./etw. verneigen
схилятися перед кимось/чимось
13:25
DE-RO
Angebäude
clădire anexă
13:25
DE-RO
Angebäude
aripă a unei clădiri
13:25
DE-RO
angebbar
comunicabil
13:25
DE-RO
angebbar
care poate fi spus
13:25
DE-RO
angebbar
care poate fi trecut în scris
13:25
DE-RO
angebbar
care poate fi hotărât cu precizie
13:26
DE-UK
Galan
галант
13:26
DE-RO
angebbar
care poate fi determinat cu precizie
13:26
DE-RO
angebbar
care poate fi arătat cu precizie
13:26
DE-UK
weiße Flagge
білий прапор
13:26
DE-RO
angebellt kommen
a veni lătrând
13:26
DE-RO
angeben
a arăta
13:26
DE-RO
angeben
a îndruma
13:26
DE-RO
angeben
a comunica
13:26
DE-RO
angeben
a deferi
13:26
DE-RO
angeben
a denunța
13:26
DE-RO
angeben
a da ca plată
13:26
DE-RO
angeben
a plăti ca acont
13:26
DE-RO
angeben
a plăti ca arvună
13:27
DE-RO
angeben
a servi (mingea)
13:27
DE-RO
angeben
a fi protos (la jocul de cărți)
13:27
DE-UK
Spracherlernen
вивчення мов
13:27
DE-RO
angeben
a da lovitura de începere
13:27
DE-UK
Erbarmen
милосердя
13:27
DE-RO
angeben
a face pe grozavul
13:27
DE-UK
Erbarmen
співчуття
13:27
DE-RO
angeben
a face pe importantul
13:27
DE-UK
Erbarmen
жаль
13:27
DE-RO
sich angeben
a se pretinde
13:27
DE-RO
sich angeben
a se lăuda
13:27
DE-RO
sich angeben
a face pe grozavul
13:27
DE-RO
sich angeben
a se autodenunța
13:28
DE-RO
eine Linie angeben
a indica o linie prin puncte
13:28
DE-RO
die Umrisse angeben
a trage contururile
13:28
DE-RO
die Umrisse angeben
a contura
13:28
DE-RO
den Ton angeben
a avea întâietatea
13:28
DE-RO
Er zahlte 50 Lei und gab einen Ring an.
A plătit 50 lei și a dat un inel drept arvună.
13:28
DE-RO
Unsinn angeben
a face prostii
13:28
DE-RO
tolle Streiche angeben
a face prostii
13:28
DE-RO
Altersangabe
indicare a vârstei
13:28
DE-RO
Angabe
comunicare
13:28
DE-RO
Angabe
afirmație
13:28
DE-RO
Angabe
informație
13:28
DE-UK
jdn. erbarmen
виклика́ти жаль
13:29
DE-RO
Angabe
depoziție
13:29
DE-RO
Angabe
instrucție
13:29
DE-RO
Angabe
indicație
13:29
DE-RO
Angabe
comunicat
13:29
DE-UK
jdn. erbarmen
виклика́ти співчуття
13:29
DE-RO
Angabe
denunț
13:29
DE-RO
Angabe
denunțare
13:29
DE-RO
Angabe
dată
13:29
DE-RO
Angabe
arvună
13:29
DE-RO
Angabe
acont
13:29
DE-RO
Angabe
serviciul mingii
13:29
DE-UK
Italienisches Windspiel
італійський хорт
13:30
DE-RO
Angabe
prima minge
13:30
DE-RO
Angabe
lovitură de început
13:30
DE-RO
Angabe
fanfaronadă
13:30
DE-UK
Beichtvater
духівник
13:30
DE-RO
aus Angabe
pentru a face pe grozavul
13:30
DE-RO
nähere Angabe
informație mai precisă
13:30
DE-RO
nach seiner Angabe
după spusele lui
13:30
DE-RO
nach seiner Angabe
după declarațiile lui
13:30
DE-RO
falsche Angaben
date false
13:30
DE-RO
falsche Angaben
informații false
13:30
DE-RO
saisonbereinigte Angaben
date corectate în funcție de variațiile de sezon
13:30
DE-RO
Nationalangelegenheit
problemă națională
13:30
DE-RO
Nationalangelegenheit
chestiune națională
13:31
DE-RO
Nationale
date personale
13:31
DE-RO
Nationale
foaie cu datele vitelor
13:31
DE-UK
Beichtvater
сповідник
13:31
DE-RO
Nationale
buletin de vite
13:31
DE-RO
Nationale
cocardă
13:31
DE-RO
verfügbares Nationaleinkommen
venit național disponibil
13:31
DE-RO
Nationalgalerie
pinacotecă
13:31
DE-UK
sich mit etw. begnügen
задовольнитися чимось
13:31
DE-RO
Zellenleiter
secretar de celulă
13:31
DE-RO
Zentrist
reprezentant al centrismului
13:32
DE-RO
Als Vermittler der Warenzirkulation erhält das Geld die Funktion des Zirkulationsmittels.
Ca mijlocitor al circulației mărfurilor, banul primește funcția de mijloc de circulație.
13:32
DE-RO
Zirkulationsprozess
proces de circulație
13:32
DE-RO
Zirkulationsprozess des Kapitals
proces de circulație capitalului
13:32
DE-RO
Zwangsgewalt
putere coercitivă
13:32
DE-RO
Zweidrittelgesellschaft
societate în care circa o treime a populației este afectată de sărăcie
13:32
DE-RO
Zweiherrschaft
diarhie
13:32
DE-RO
Zwischenstaat
stat-tampon
13:32
DE-RO
zwischenstaatlicher Warenhandel
comerț de mărfuri interstatal
13:32
DE-RO
Rotrübe
sfeclă roșie
13:32
DE-RO
Rotschimmel
cal roib
13:33
DE-RO
Rotschmied
cazangiu
13:33
DE-RO
Rotschmied
căldărar
13:33
DE-RO
Zuckergärung
fermentație alcoolică a zahărului
13:33
DE-RO
Zuckerkalk
zaharat de calciu
13:33
DE-RO
Zuckerkalk
calcar zaharos
13:33
DE-RO
Zuckerverbindung
zaharat
13:33
DE-RO
zweibasisch
bibazic
13:33
DE-RO
zweiwertig
bivalent
13:33
DE-RO
Zyan
cian
13:33
DE-RO
Zyaneisen
cianură de fier
13:33
DE-RO
Aktie auf Namen
acțiune nominală
13:34
DE-RO
börsengängige Aktie
acțiune cotată la bursă
13:34
DE-RO
übertragbare Aktie
acțiune negociabilă
13:34
DE-RO
Zarengeneral
general țarist
13:34
DE-RO
Zarenherrschaft
domnie a țarului
13:34
DE-RO
Zarenherrschaft
țarism
13:34
DE-RO
Zarenmacht
putere a țarului
13:34
DE-RO
Zarenregierung
guvernare țaristă
13:34
DE-RO
Zarenreich
imperiu țarist
13:34
DE-RO
Zarenscherge
spion țarist
13:34
DE-RO
Zarenscherge
agent țarist
13:35
DE-RO
Zarentum
țarism
13:35
DE-RO
Zariza
țarină
13:35
DE-RO
der Rat der Zehn
consiliul celor zece
13:35
DE-RO
Zehnte
dijmă
13:35
DE-RO
den Zehnten erheben
a dijmui
13:35
DE-RO
den Zehnten fordern
a cere dijma
13:35
DE-RO
den Zehnten geben
a da dijma
13:35
DE-RO
zehnten
a zeciui
13:35
DE-RO
zehnten
a dijmui
13:35
DE-RO
Zehnter
dijmar
13:35
DE-RO
Zehnter
dijmuitor
13:36
DE-RO
Zehnter
dijmaș
13:36
DE-RO
Oblate
hostie
13:36
DE-RO
Oblate
persoană destinată călugăririi
13:36
DE-RO
Oblate
novice
13:36
DE-RO
Oblate
frate de mânăstire
13:36
DE-RO
Oblate
azimă
13:36
DE-RO
Oblate
agneț
13:36
DE-RO
Oblate
foaie de tort
13:36
DE-RO
Oblate
foaie de napolitană
13:36
DE-RO
Oblate
bucată de aluat uscat cu care, umectându-l, se închideau scrisorile în loc de sigiliu
13:36
DE-RO
Oblate
capsulă
13:36
DE-RO
Oblate
bulină
13:37
DE-RO
Oblate
casetă
13:37
DE-RO
Zehnender
cerb cu zece raze la coame
13:37
DE-RO
zerwirken
a jupui și a tranșa
13:37
DE-RO
Trimesterschluss
sfârșit de trimestru
13:37
DE-RO
Trimesterschluss
încheiere a trimestrului
13:37
DE-RO
Trinitarier
trinitarian
13:37
DE-RO
Trinitarier
membru al Ordinului trinitarienilor
13:37
DE-RO
trinitarisch
trinitar
13:37
DE-RO
trinitarisch
referitor la Trinitate
13:37
DE-RO
Trinität
Treime
13:38
DE-RO
Trinitatis
13:38
DE-RO
Tröster
Mângâietorul
13:38
DE-RO
Taufakt
act al botezului
13:38
DE-RO
Taufakt
ceremonie a botezului
13:38
DE-RO
Taufhandlung
ceremonie a botezului
13:38
DE-RO
Taufhandlung
act al botezului
13:38
DE-RO
Taufzeugin
nașă de botez
13:38
DE-RO
Taufzeuge
naș de botez
13:38
DE-RO
Taufwasser
apă sfințită de botez
13:38
DE-RO
Taufwasser
apă sfințită de botezat
13:38
DE-RO
Taufvater
naș de botez
13:39
DE-RO
Taufschmaus
ospăț de botez
13:39
DE-RO
Taufschmaus
banchet de botez
13:39
DE-RO
Taufname
prenume
13:39
DE-RO
taufrisch
proaspăt
13:39
DE-RO
taufrisch
fraged
13:39
DE-RO
taufrisch
plin de prospețime
13:39
DE-RO
taufrisch
plin de frăgezime
13:39
DE-RO
Trimer
trimer
13:39
DE-RO
trimer
trimeric
13:39
DE-RO
Täufling
persoană care primește botezul
13:40
DE-RO
Täufling
copil de botezat
13:40
DE-RO
Täufling
fin de botez
13:40
DE-RO
Täufling
fină de botez
13:40
DE-RO
Taufkind
fină de botez
13:40
DE-RO
Taufkind
fin de botez
13:40
DE-RO
Taufkissen
portbebe de botez
13:40
DE-RO
Taufkissen
pernă de botez
13:40
DE-RO
Taufformel
formulă sacramentală a botezului
13:40
DE-RO
Täufer
botezător
13:40
DE-RO
sich taufen lassen
a primi botezul (fiind adult)
13:40
DE-RO
sich taufen lassen
a se boteza (fiind adult)
13:40
DE-RO
Er lässt alle Jahre taufen.
În fiecare an i se naște un copil.
13:41
DE-RO
das Kind aus der Taufe heben
a boteza copilul
13:41
DE-RO
Taufbund
legământ ritual făcut la botez
13:41
DE-RO
Taufall
cădere de rouă
13:41
DE-RO
Transfiguration
schimbare la față
13:41
DE-RO
Zahnhöhe
înălțime a dintelui
13:41
DE-RO
Zahnkette
lanț cu dinți
13:41
DE-RO
Zahnkette
lanț fără zgomot
13:41
DE-RO
Zahnkranz
coroană dințată
13:41
DE-RO
Zahnkupplung
acuplaj cu falei
13:41
DE-RO
Zahnkupplung
acuplaj cu dinți
13:42
DE-RO
Zahnkupplung
acuplaj prin angrenare
13:42
DE-RO
Zahnkurve
curbură a dintelui
13:42
DE-RO
etepetete
hipersensibil
13:42
DE-RO
etepetete
exagerat
13:42
DE-RO
Etazismus
etacism
13:42
DE-RO
eindeutschen
a germaniza
13:42
DE-RO
eternisieren
a imortaliza
13:42
DE-RO
eben
întins
13:42
DE-RO
Knöchel
articulație tibio-tarsiană
13:42
DE-RO
Knöchel
articulație a mâinii
13:43
DE-RO
Knöchel
carp
13:43
DE-RO
Knöchel
zar
13:43
DE-RO
Knöchel
arșic
13:43
DE-RO
Zahnkeim
mugure al dintelui
13:43
DE-RO
zerdrücken
a turti
13:43
DE-RO
eine Träne zerdrücken
a-și ascunde o lacrimă
13:43
DE-RO
das Zepter führen
a purta sceptrul
13:43
DE-RO
das Zepter führen
a avea puterea
13:43
DE-RO
das Zepter führen
a domni
13:43
DE-RO
das Zepter führen
a stăpâni
13:44
DE-RO
Sie schwingt das Zepter.
Ea conduce (în casă).
13:44
DE-RO
Sie schwingt das Zepter.
Ea e stăpânul
13:44
DE-RO
zerackern
a ara în lung și în lat
13:44
DE-RO
zelleigen
propriu celulei
13:44
DE-RO
zerarbeiten
a sparge muncind
13:44
DE-RO
zerarbeiten
a sparge lucrând
13:44
DE-RO
zerarbeiten
a pisa
13:44
DE-RO
sich zerarbeiten
a se prăpădi lucrând
13:45
DE-RO
sich zerarbeiten
a se prăpădi muncind
13:45
DE-RO
sich den Kopf zerarbeiten
a-și sparge capul muncind
13:45
DE-RO
zerarbeitet
stricat de muncă
13:45
DE-RO
zerarbeitet
uzat de muncă
13:45
DE-RO
zerarbeitete Hände
mâini muncite
13:45
DE-RO
Zamperl
cățel
13:45
DE-RO
Zamperl
potaie
13:45
DE-RO
Zamperl
jigodie
13:46
DE-RO
Zange
cheie
13:46
DE-RO
jdn. in die Zange nehmen
a strânge pe cineva cu ușa
13:46
DE-UK
beklemmend
гнітючий
13:46
DE-UK
Trunkenheit
сп'яніння
13:46
DE-RO
Zangenangriff
atac în formă de clește
13:47
DE-UK
Dimmer
ди́мер
13:47
DE-UK
Dimer
диме́р
13:47
DE-UK
Nachrichtenportal
новинний портал
13:48
DE-UK
Nachrichtenportal
портал новин
13:48
EN-UK
apraxia
апраксія
13:48
EN-UK
hermaphroditism
гермафродитизм
13:49
EN-UK
Bunsen burner
пальник Бунзена
13:50
DE-UK
Südchina
Південний Китай
13:50
DE-UK
Flosse
плавець
13:51
DE-UK
japsen
переривисто дихати
14:08
DE-UK
tuten
сурмити
14:29
DE-SK
superstitiös
poverčivý
14:59
DE-SK
jdm. etw. aufzwingen
vnútiť n-mu n-čo
17:25
DE-IS
Ostpakistan
Austur-Pakistan
19:30
DE-NL
italienisch
Italiaans
19:31
DE-NL
französisch
Frans
19:38
DE-NL
polnisch
Pools
19:46
DE-NL
Synagoge
synagoog
20:43
EN-ES
gossiper
bocón
20:44
EN-ES
awesome
pitrimitri
20:44
EN-ES
to be hammered
estar arriba de la pelota
20:44
EN-ES
to drop the ball
dar la hora
20:44
EN-ES
to have a good time
pasarlo chancho
20:44
EN-ES
bad luck
mala suerte
20:45
EN-ES
to freak sb. out
friquear a algn
20:45
EN-ES
boob
bubi
20:45
EN-ES
Goodbye!
¡Parto sin dolor!
20:45
EN-ES
to bug sb.
fregar a algn
20:45
EN-ES
to be hammered
estar jendido
20:46
EN-ES
to make a fuss
hacerla de pedo
20:46
EN-ES
to bolt
pelarse la tusa
21:05
DE-RO
Fachinformatiker für Systemintegration
specialist IT în integrarea sistemelor
21:05
DE-RO
Fachinformatiker für Anwendungsentwicklung
specialist IT în dezvoltarea de aplicații
23:16
DE-NL
englisch
Engels
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni