Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. Mai 2025

04:07  Bohnenpaste bean paste
05:00  Volksglaube folk beliefs
05:01  leitende Ingenieurin lead engineer
05:01  Strahlenradius beam radius
06:40  Tour de Romandie Tour of Romandy
06:40  Baskenland-Rundfahrt Tour of the Basque Country
06:42  Geld cheese
06:43  Arbeitsmesser professional knife
09:18  Krankenhaussterben continuous decline in the number of hospitals
10:17  benzen to beg persistently
10:17  Fenstersturz platband
10:17  Türsturz platband
11:56  unerschaffen increate
14:44  etw. einfrosten to quick-freeze sth.
14:45  etw. entziehen to extract sth.
16:30  Nervensäge goat-getter
16:37  Hülsensack spent cartridge bag
16:46  abgesagt canceled
18:28  Engpassbeseitigung debottlenecking
19:40  etw. entstielen to destalk sth.
19:41  etw. einfrieren to quick-freeze sth.
19:41  bei einer Firma als Praktikantin arbeiten to intern at a company
19:41  bei einer Firma als Praktikant arbeiten to intern at a company
19:47  sich von etw. fernhalten to keep off sth.
21:16  jdn./etw. besingen to sing about sb./sth.

Weitere Sprachen

07:16  EN-FR   commonplace lieu commun
07:16  EN-FR   sinking enfoncement
07:16  EN-FR   driving in enfoncement
07:16  EN-FR   knocking in enfoncement
07:16  EN-FR   fracture enfoncement
07:16  EN-FR   right équitable
07:16  EN-FR   just équitable
07:17  EN-FR   to rope sb. in mettre qn. à contribution
07:17  EN-FR   to harness sb. mettre qn. à contribution
07:17  EN-FR   main goal but principal
07:17  EN-FR   in short en abrégé
07:17  EN-FR   in abbreviated form en abrégé
07:17  EN-FR   in summary en abrégé
07:17  EN-FR   for short en abrégé
07:17  EN-FR   in brief en abrégé
07:17  EN-FR   woman of distinction femme de mérite
07:17  EN-FR   woman of merit femme de mérite
07:17  EN-FR   grass herbette
07:18  EN-FR   herb herbette
07:18  EN-FR   spring period période printanière
07:18  EN-FR   summer period période estivale
07:18  EN-FR   Pope Joan la papesse Jeanne
07:18  EN-FR   legal adviser jurisconsulte
07:18  EN-FR   legal scholar jurisconsulte
07:18  EN-FR   jurist jurisconsulte
07:19  EN-FR   jurisconsult jurisconsulte
07:19  EN-FR   legal expert jurisconsulte
07:19  EN-FR   legal advisor jurisconsulte
07:19  EN-FR   autumn period période d'automne
07:19  EN-FR   winter period période hivernale
07:19  EN-FR   to switch on the TV allumer la télé
07:19  EN-FR   to turn on the TV allumer la télé
07:19  EN-FR   to switch off the TV éteindre la télé
07:19  EN-FR   to turn off the TV éteindre la télé
07:19  EN-FR   copycat plagiaire
07:19  EN-FR   copycat plagiaire
07:20  EN-FR   environmental transition transition environnementale
07:20  EN-FR   monad monade
07:20  EN-FR   reflection angle angle de réflexion
07:20  EN-FR   angle of reflection angle de réflexion
07:20  EN-FR   damper douche froide
07:20  EN-FR   dampener douche froide
07:20  EN-FR   cold shower douche froide
07:20  EN-FR   social pact pacte social
07:21  EN-FR   social contract pacte social
07:21  EN-FR   tariff policy politique tarifaire
07:21  EN-FR   pricing policy politique tarifaire
07:21  EN-FR   price policy politique tarifaire
07:22  EN-FR   interest cost coût d'intérêt
07:22  EN-FR   summer sport sport d'été
07:22  EN-FR   winter sport sport d'hiver
07:22  EN-FR   centre of reference centre de référence
07:22  EN-FR   center of reference centre de référence
07:22  EN-FR   reference center centre de référence
07:22  EN-FR   electric motor moteur électrique
07:22  EN-FR   man of merit homme de mérite
07:22  EN-FR   man of distinction homme de mérite
07:22  EN-FR   to charge the battery charger la batterie
07:23  EN-FR   youth magazine magazine pour les jeunes
07:23  EN-FR   magazine for young people magazine pour les jeunes
07:23  EN-FR   magazine for teenagers magazine pour les jeunes
07:23  EN-FR   women's magazine magazine féminin
07:23  EN-FR   illustrated magazine magazine illustré
07:23  EN-FR   glossy magazine magazine illustré
07:23  EN-FR   fashion magazine magazine de mode
07:23  EN-FR   magazine for men magazine pour hommes
07:23  EN-FR   men's magazine magazine pour hommes
07:23  EN-FR   girlie magazine magazine pour hommes
07:23  EN-FR   pictorial magazine illustré
07:23  EN-FR   photography magazine magazine de photographie
07:23  EN-FR   news magazine magazine d'actualités
07:23  EN-FR   electronic magazine magazine électronique
07:23  EN-FR   e-magazine magazine électronique
07:24  EN-FR   e-zine magazine électronique
07:24  EN-FR   webzine magazine électronique
07:24  EN-FR   girlie magazine magazine érotique
07:24  EN-FR   skin mag magazine érotique
07:25  EN-FR   glossy magazine magazine en papier glacé
07:25  EN-FR   blindfolded bandé
07:25  EN-FR   water use consommation d'eau
07:26  EN-FR   energy consumption consommation énergétique
07:26  EN-FR   social housing landlord bailleur social
07:26  EN-FR   consumption of electricity consommation de l'électricité
07:26  EN-FR   energy saving économie d'énergie
09:09  EN-IT   humour umore
09:09  EN-IT   humor umore
09:10  EN-RU   black-tailed gull чернохвостая чайка
09:10  EN-RU   black-naped oriole китайская черноголовая иволга
09:10  EN-RU   olive-backed oriole полосатая иволга
09:10  EN-RU   white-bellied oriole полосатая иволга
09:10  EN-RU   black-winged oriole чернокрылая иволга
09:10  EN-RU   wattled starling рогатый скворец
09:10  EN-RU   Christian art христианское искусство
09:11  EN-RU   ring-billed gull делавэрская чайка
09:11  EN-RU   Pacific gull большеклювая чайка
09:13  DE-IT   sich eignen adattarsi
09:14  DE-IT   etw. erlassen promulgare qc.
09:15  DE-IT   Lehre didattica
09:17  DE-IT   liniert a righe
09:55  EN-RO   wet season sezon umed
11:19  DE-RO   Zahnpulpa pulpă dentară
11:19  DE-RO   zerdrücken a șifona
11:19  DE-RO   die Zigarette im Aschenbecher zerdrücken a stinge țigara în scrumieră
12:58  EN-ES   ceremonial ceremonial
13:31  EN-SK   hard work drina
13:59  DE-RO   Unterarmtasche poșetă plic
15:05  DE-UK   Dünnschnabelmöwe мартин тонкодзьобий
15:06  DE-UK   Korallenmöwe мартин сіроногий
15:06  DE-UK   Eismöwe мартин полярний
15:07  EN-UK   dystonia дистонія
15:07  DE-UK   Substantivierung субстантивація
15:07  DE-UK   zerstechen поколоти
15:08  EN-UK   blotting paper промокальний папір
15:08  DE-UK   Wildesel дикий віслюк
15:09  DE-UK   Marktpreis ринкова ціна
15:09  EN-UK   eastern alpine mannikin мунія альпійська
15:10  DE-UK   Carbid карбід
15:10  EN-UK   Micronesian мікронезієць
15:10  EN-UK   population ecology екологія популяцій
15:11  DE-UK   Nabatäer набатеї
15:13  DE-UK   Ketamin кетамін
15:53  EN-ES   electric power supply suministro eléctrico
15:53  EN-ES   enquiry consulta
15:53  EN-ES   question consulta
15:53  EN-ES   query consulta
15:53  EN-ES   search consulta
15:54  EN-ES   to agree to sth. obligarse a algo
15:54  EN-ES   to commit oneself to sth. obligarse a algo
15:54  EN-ES   to make sb. do sth. obligar a algn a hacer algo
15:54  EN-ES   to force sb. to do sth. obligar a algn a hacer algo
15:54  EN-ES   to compel sb. to do sth. obligar a algn a hacer algo
15:54  EN-ES   to save sth. parar sth.
15:54  EN-ES   to force sb. into sth. obligar a algn a algo
15:54  EN-ES   to vanish desaparecer
15:54  EN-ES   to go missing desaparecer
15:54  EN-ES   to cease to exist desaparecer
15:54  EN-ES   to become extinct desaparecer
15:55  EN-ES   to inspect sth. revisar algo
15:55  EN-ES   increase crecimiento
15:55  EN-ES   gain crecimiento
15:55  EN-ES   growing crecimiento
15:55  EN-ES   increment crecimiento
15:55  EN-ES   accretion crecimiento
15:55  EN-ES   innocent inocente
15:55  EN-ES   innocent inocente
15:55  EN-ES   accretion aumento
15:55  EN-ES   accretion acumulación
15:55  EN-ES   militant bélico
15:55  EN-ES   pugnacious bélico
15:56  EN-ES   warfare estrategia bélica
15:56  EN-ES   belligerence estrategia bélica
15:56  EN-ES   conduct of war estrategia bélica
15:56  EN-ES   munitions material bélico
15:56  EN-ES   school supplies material escolar
15:56  EN-ES   to stock up on sth. hacer acopio de algo
15:56  EN-ES   provision suministro
15:56  EN-ES   provisioning de suministro
15:56  EN-ES   provisioning de provisión
15:57  EN-ES   provisioning de aprovisionamiento
15:57  EN-ES   survival instinct instinto de supervivencia
15:57  EN-ES   listener oyente
15:57  EN-ES   listener oyente
15:57  EN-ES   to give sth. conceder algo
15:57  EN-ES   to grant a patent conceder una patente
15:57  EN-ES   challenging desafiante
15:57  EN-ES   rebellious desafiante
15:57  EN-ES   insolent desafiante
15:57  EN-ES   deterioration declive
15:57  EN-ES   slope declive
15:58  EN-ES   art collector coleccionista de arte
15:58  EN-ES   art collector coleccionista de arte
15:58  EN-ES   extremely enormemente
15:58  EN-ES   vastly enormemente
15:58  EN-ES   hugely enormemente
15:58  EN-ES   enormously enormemente
15:58  EN-ES   supremely enormemente
15:58  EN-ES   prodigiously enormemente
15:58  EN-ES   immensely enormemente
15:58  EN-ES   tremendously enormemente
15:58  EN-ES   immeasurably enormemente
15:58  EN-ES   majorly enormemente
15:58  EN-ES   grossly enormemente
15:59  EN-ES   dreadfully enormemente
16:52  EN-FR   interest costs coût d'intérêt
18:01  DE-LA   Bremse tabanus
18:01  DE-LA   Viehbremse tabanus
20:35  DE-RO   Flugsimulator simulator de zbor
21:21  EN-SK   gamekeeper hájnik
21:22  DE-SK   etw. fällen postínať n-čo
21:22  DE-SK   fantasieren balušiť
21:22  DE-SK   gähnen zívnuť
21:22  DE-SK   sich mit jdm. zu prügeln anfangen chytiť sa s n-ým za pasy
21:23  DE-SK   Diele pitvor
21:23  DE-SK   etw. umhacken postínať n-čo
21:24  DE-SK   etw. abholzen postínať n-čo
21:24  DE-SK   auf jdn. böse sein durdiť sa na n-ho
21:24  DE-SK   sich ärgern durdiť sa
21:24  DE-SK   abbremsen zahamovať
21:24  DE-SK   etw. schieben tískať n-čo
21:24  DE-SK   jdn. zu etw. zwingen siliť n-ho do n-čoho
21:24  DE-SK   sich aufbäumen vzopäť sa
21:24  DE-SK   dickbäuchig bachratý
22:32  EN-SK   waffle maker vafľovač
23:54  EN-IT   ice cream maker gelatiera