Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 29. Jänner 2025
02:49
sich etw. einprägen
to commit sth. to memory
03:28
etw. memorieren
to commit sth. to memory
03:28
sich entrüsten
to be indignant
13:07
in Abstimmung mit
in consultation with
13:07
Schwefelatem
sulphurous breath
13:08
Frag mich irgendetwas.
Ask me anything.
13:08
Frag mich irgendwas.
Ask me anything.
15:10
Echtzeitüberweisung
instant payment
16:23
Versicherungsprinzip
principle of insurance
17:44
aufbrechen
to take wings
17:51
sich bemühen
to trouble oneself
19:50
jdn. auslachen
to laugh sb. down
23:51
Attackenschwindel
Menière's disease
23:52
Anfallsdrehschwindel
Menière's disease
23:52
Bandinstabilität
ligament instability
Weitere Sprachen
01:42
EN-FR
logopedics
logopédie
01:42
EN-FR
transplant rejection
rejet de greffe
01:42
EN-FR
artificial respiration
respiration artificielle
01:42
EN-FR
suicide risk
risque de suicide
01:42
EN-FR
affirming
roboratif
01:42
EN-FR
bracing
roboratif
01:42
EN-FR
invigorating
roboratif
01:42
EN-FR
restorative
roboratif
01:42
EN-FR
strengthening
roboratif
01:42
EN-FR
Austin Flint murmur
roulement de Flint
01:43
EN-FR
desmorrhexis
rupture de ligament
01:43
EN-FR
ligament rupture
rupture de ligament
01:43
EN-FR
torn ligament
rupture de ligament
01:43
EN-FR
Achilles tendon rupture
rupture du tendon d'Achille
01:43
EN-FR
ischuria
rétention d'urine
08:34
DE-SK
vergleichende Studie
porovnávacia štúdia
08:42
EN-SK
crochet hook
háčik na háčkovanie
08:49
DE-RO
Punktrechnung vor Strichrechnung
înmulțire și împărțire înainte de adunare și scădere
08:59
EN-FR
premature baby
préma
08:59
EN-FR
premature baby
préma
10:09
EN-FR
migraine sufferer
migraineuse
11:07
BG-DE
предвид
angesichts
11:17
EN-FR
to no longer flow in the veins
ne plus circuler dans les veines
11:18
EN-FR
to manacle sb.
enchaîner qn.
11:48
DE-FR
Wellness
bien-être
11:51
DE-UK
korrupt
корумпований
11:53
DE-UK
Bier-
пивний
11:53
DE-EO
Vakuole
vakuolo
11:53
DE-SR
Guttation
гутација
11:53
DE-SR
Petroglyphe
петроглиф
11:54
EN-ES
zebra lionfish
pez león cebra
11:54
EN-ES
phytochrome
fitocromo
11:54
EN-ES
arillus
arilo
11:54
EN-ES
ovule
rudimento seminal
11:54
EN-ES
zebra turkeyfish
pez león cebra
11:54
EN-PL
guttation
gutacja
11:54
EN-PL
tropopause
tropopauza
11:55
EN-PL
aeronomy
aeronomia
11:57
EN-PL
myrosinase
mirozynaza
11:57
EN-PL
lenticel
przetchlinka
11:58
EN-PL
phototropin
fototropina
11:58
EN-PL
phytochrome
fitochrom
11:58
EN-PL
petroglyph
petroglif
11:59
DE-NL
Tibetammer
Koslows gors
11:59
DE-NL
Nildelta
Nijldelta
11:59
DE-NL
Nassersee
Nassermeer
11:59
DE-NL
Karelien
Karelië
11:59
DE-NL
Guttation
guttatie
11:59
DE-NL
Myrosinase
myrosinase
11:59
DE-NL
Vernalisation
vernalisatie
11:59
DE-NL
Lentizelle
lenticel
11:59
DE-NL
Vakuole
vacuole
11:59
DE-NL
Phytochrom
fytochroom
11:59
DE-NL
Hypokotyl
hypocotyl
12:00
DE-NL
Samenmantel
zaadmantel
12:00
DE-NL
Samenmantel
zaadrok
12:01
DE-NL
Samenanlage
zaadknop
12:01
DE-NL
Petroglyphe
petroglief
12:01
DE-NL
mannigfaltig
divers
12:02
CS-DE
vakuola
Vakuole
12:02
CS-DE
etiolizace
Vergeilung
12:02
CS-DE
etiolizace
Etiolement
12:02
CS-DE
petroglyf
Petroglyphe
12:02
EN-RO
Bagdad
Bagdad
12:34
DE-UK
Volltrottel
повний ідіот
12:35
DE-UK
Spot
рекламний ролик
12:35
DE-UK
Funkspot
радіореклама
12:35
DE-UK
(Gewöhnliche) Robinie
робінія звичайна
12:35
DE-UK
(Gewöhnliche) Robinie
біла акація
12:38
DE-UK
Neophyt
інвазивна рослина
12:38
DE-UK
Gewirr
сплетення
12:38
DE-UK
Gewirr
сплетіння
12:38
DE-UK
Gewirr
плутанина
12:38
DE-UK
Gewirr
безлад
12:38
DE-UK
Domizil
місцеперебування
12:39
DE-UK
Domizil
місце постійного проживання
12:40
DE-UK
Rodung
розчищення земель
12:40
DE-UK
Grasnarbe
дерен
12:40
DE-UK
Grassode
дерен
12:40
DE-UK
Zutun
сприяння
12:40
DE-UK
Zutun
участь
12:40
DE-UK
Schleuder
праща
12:40
DE-UK
Schleuder
рогатка
12:41
DE-UK
Schleuder
катапульта
12:44
DE-UK
Schleudervorgang
віджим
12:44
DE-UK
Sinnsuche
пошук сенсу
12:44
DE-UK
Schienen
рейки
12:45
DE-UK
Schnack
базікання
12:45
DE-UK
Schnack
балаканина
12:45
DE-UK
Leibeigenschaft
кріпацтво
12:48
DE-UK
Leibeigenschaft
кріпаччина
12:48
DE-UK
Leibeigenschaft
кріпосне право
12:49
DE-UK
Selbstverwirklichung
самоактуалізація
12:50
DE-UK
Magd
покоївка
12:51
DE-UK
Magd
служниця
12:53
DE-UK
Eintreffen
прибуття
12:53
EN-UK
in consequence
отже
12:53
EN-UK
okay
окей
12:53
EN-UK
beside
повз
12:53
EN-UK
by
повз
12:53
EN-UK
past
повз
12:53
EN-UK
candidly
щиро
12:54
EN-UK
genuinely
щиро
12:54
EN-UK
honestly
щиро
12:54
EN-UK
nicely
любо
12:54
EN-UK
hence
отже
12:54
EN-UK
therefore
отже
12:54
EN-UK
consequently
отже
12:54
EN-UK
accordingly
отже
12:54
EN-UK
however
зате
12:54
EN-UK
just
саме
12:54
EN-UK
on this
на це
12:54
EN-UK
confiscated
конфіскований
12:54
EN-UK
compact
компактний
12:54
EN-RO
refueling
realimentare
12:54
EN-UK
ornithological
орнітологічний
12:54
EN-UK
ornithologic
орнітологічний
12:54
EN-IT
How do you say it in English?
Come si dice in inglese?
12:54
EN-IT
to tell sb. to do sth.
dire a qn. di fare qc.
12:54
EN-IT
to mean sth.
dire qc.
12:54
EN-IT
to recite sth.
dire qc.
12:54
EN-IT
to say one's prayers
dire le preghiere
12:54
EN-IT
to recite sth. by heart
dire qc. a memoria
12:54
EN-IT
to admit sth.
dire qc.
12:54
EN-IT
to make sb. say sth.
far dire qc. a qn.
12:54
EN-IT
to let sb. know sth.
mandare a dire qc. a qn.
12:54
EN-UK
to paw
рити
12:54
EN-UK
to instruct
вчити
12:54
EN-UK
to learn
вчити
12:54
EN-UK
to study
вчити
12:54
EN-UK
to teach
вчити
12:54
EN-UK
to train
вчити
12:54
EN-UK
to consume
їсти
12:55
EN-UK
to eat
їсти
12:55
EN-UK
to burrow
рити
12:55
EN-UK
to dig
рити
12:55
EN-UK
to excavate
рити
12:55
EN-UK
to qualify
кваліфікуватися
12:55
EN-UK
Kurd
курд
12:55
EN-UK
headlamp
фара
12:55
EN-UK
headlight
фара
12:55
EN-UK
lamp
фара
12:55
EN-UK
spotlight
фара
12:55
EN-UK
bridal veil
фата
12:55
EN-UK
sleigh
сани
12:55
EN-UK
approach
метод
12:55
EN-UK
method
метод
12:55
EN-UK
procedure
метод
12:55
EN-UK
practice
метод
12:55
EN-UK
fisherman
рибак
12:55
EN-UK
fisher
рибак
12:55
EN-UK
angler
рибак
12:55
EN-UK
Rhodes
Родос
12:55
EN-UK
barrel
бочка
12:55
EN-UK
drum
бочка
12:55
EN-UK
cask
бочка
12:55
EN-UK
puncheon
бочка
12:55
EN-UK
tape
скотч
12:55
EN-UK
adhesive tape
скотч
12:55
EN-UK
sticky tape
скотч
12:55
EN-UK
counting
лічба
12:55
EN-UK
enumeration
лічба
12:55
EN-UK
rite
обряд
12:55
EN-UK
ceremony
обряд
12:55
EN-UK
motive
мотив
12:55
EN-UK
motif
мотив
12:55
EN-UK
reason
мотив
12:55
EN-UK
theme
мотив
12:55
EN-UK
oriel
еркер
12:55
EN-UK
left-hander
лівша
12:55
EN-UK
lefty
лівша
12:55
EN-UK
bar
буфет
12:55
EN-UK
sideboard
буфет
12:55
EN-UK
buffet
буфет
12:55
EN-UK
title
титул
12:55
EN-UK
display
екран
12:55
EN-UK
monitor
екран
12:56
EN-UK
screen
екран
12:56
EN-UK
visual display
екран
12:56
EN-UK
shield
екран
12:56
EN-UK
barrow
тачка
12:56
EN-UK
wheelbarrow
тачка
12:56
EN-UK
pushcart
тачка
12:56
EN-UK
snout
носик
12:56
EN-UK
nozzle
носик
12:56
EN-UK
watchman
сторож
12:56
EN-UK
guardian
сторож
12:56
EN-UK
guard
сторож
12:56
EN-UK
custodian
сторож
12:56
EN-UK
watchdog
сторож
12:56
EN-UK
warden
сторож
12:56
EN-UK
watcher
сторож
12:56
EN-UK
Lublin
Люблін
12:56
EN-UK
elections
вибори
12:56
EN-UK
piety
пієтет
12:56
EN-UK
projectile
снаряд
12:56
EN-UK
missile
снаряд
12:56
EN-UK
bullet
снаряд
12:56
EN-UK
first name
ім'я
12:56
EN-UK
Christian name
ім'я
12:56
EN-UK
forename
ім'я
12:56
EN-UK
given name
ім'я
12:56
EN-UK
trainers
кеди
12:56
EN-UK
plimsolls
кеди
12:56
EN-UK
sneakers
кеди
12:56
EN-UK
desire
жага
12:56
EN-UK
appetency
жага
12:56
EN-UK
appetite
жага
12:56
EN-UK
craving
жага
12:56
EN-UK
eagerness
жага
12:56
EN-UK
longing
жага
12:56
EN-UK
lust
жага
12:56
EN-UK
thirst
жага
12:56
EN-UK
zone
зона
12:56
EN-UK
area
зона
12:56
EN-UK
belt
зона
12:56
EN-UK
mountains
гори
12:56
EN-UK
burn
опік
12:56
EN-UK
singe
опік
12:56
EN-UK
(common) ash (tree)
ясен
12:56
EN-UK
ash
ясен
12:56
EN-UK
booking office
каса
12:56
EN-UK
box office
каса
12:56
EN-UK
cash box
каса
12:56
EN-UK
cash desk
каса
12:56
EN-UK
cash register
каса
12:57
EN-UK
checkout
каса
12:57
EN-UK
cashier's office
каса
12:57
EN-UK
checkout counter
каса
12:57
EN-UK
register
каса
12:57
EN-UK
ticket office
каса
12:57
EN-UK
till
каса
12:57
EN-UK
daughter
доня
12:57
EN-UK
trot
рись
12:57
EN-UK
lynx
рись
12:57
EN-UK
glass
скло
12:57
EN-UK
glassware
скло
12:57
EN-UK
top
Марс
12:57
EN-UK
Mars
Марс
12:57
EN-UK
broth
юшка
12:57
EN-UK
soup
юшка
12:57
EN-UK
ford
брід
12:57
EN-UK
squared circle
ринг
12:57
EN-UK
ring
ринг
12:57
EN-UK
snow
сніг
12:57
EN-UK
elephant
слон
12:57
EN-UK
belt
пояс
12:57
EN-UK
girdle
пояс
12:57
EN-UK
zone
пояс
12:57
EN-UK
rook
грак
12:57
EN-UK
fluorine
фтор
12:57
EN-UK
bank
банк
12:57
EN-UK
dry land
суша
12:57
EN-UK
land
суша
12:57
EN-UK
mainland
суша
12:57
EN-UK
plane
борт
12:57
EN-UK
fly
муха
12:57
EN-UK
Musca
муха
12:57
EN-UK
disk
диск
12:57
EN-UK
disc
диск
12:57
EN-UK
dial
диск
12:57
EN-UK
wheel
диск
12:57
EN-UK
axis
вісь
12:57
EN-UK
axle
вісь
12:57
EN-UK
arbor
вісь
12:57
EN-UK
center line
вісь
12:57
EN-UK
shaft
вісь
12:57
EN-UK
pivot
вісь
12:57
EN-UK
drone
дрон
12:57
EN-UK
unmanned aerial vehicle
дрон
12:57
EN-UK
pimple
прищ
12:57
EN-UK
zit
прищ
12:57
EN-UK
spot
прищ
12:57
EN-UK
data
дані
12:57
EN-UK
facts
дані
12:57
EN-UK
information
дані
12:57
EN-UK
ache
болі
12:57
EN-UK
aches
болі
12:57
EN-UK
pain
болі
12:57
EN-UK
pains
болі
12:57
EN-UK
fashion
мода
12:57
EN-UK
mode
мода
12:57
EN-UK
vogue
мода
12:57
EN-UK
food
харч
12:57
EN-UK
nourishment
харч
12:57
EN-UK
nutriment
харч
12:57
EN-UK
sustenance
харч
12:57
EN-UK
note
нота
12:58
EN-UK
feather
перо
12:58
EN-UK
nib
перо
12:58
EN-UK
pen
перо
12:58
EN-UK
plume
перо
12:58
EN-UK
quill
перо
12:58
EN-UK
importation
увіз
12:58
EN-UK
business
діло
12:58
EN-UK
affair
діло
12:58
EN-UK
matter
діло
12:58
EN-UK
concern
діло
12:58
EN-UK
issue
діло
12:58
EN-UK
thing
діло
12:58
EN-UK
bump
горб
12:58
EN-UK
hump
горб
12:58
EN-UK
hunch
горб
12:58
EN-UK
knob
горб
12:58
EN-UK
Niue
Ніуе
12:58
EN-UK
dirt
бруд
12:58
EN-UK
dirtiness
бруд
12:58
EN-UK
filth
бруд
12:58
EN-UK
grime
бруд
12:58
EN-UK
muck
бруд
12:58
EN-UK
grunge
бруд
12:58
EN-UK
mud
бруд
12:58
EN-UK
smut
бруд
12:58
EN-UK
soil
бруд
12:58
EN-UK
squalor
бруд
12:58
EN-UK
blame
вина
12:58
EN-UK
fault
вина
12:58
EN-UK
guilt
вина
12:58
EN-UK
guiltiness
вина
12:58
EN-UK
culpability
вина
12:58
EN-UK
rhythm
ритм
12:58
EN-UK
beat
ритм
12:58
EN-UK
cadence
ритм
12:58
EN-UK
bite
укус
12:58
EN-UK
nip
укус
12:58
EN-UK
jar
глек
12:58
EN-UK
jug
глек
12:58
EN-UK
pitcher
глек
12:58
EN-UK
breed
сорт
12:58
EN-UK
brand
сорт
12:58
EN-UK
class
сорт
12:58
EN-UK
kind
сорт
12:58
EN-UK
sort
сорт
12:58
EN-UK
species
сорт
12:58
EN-UK
strain
сорт
12:58
EN-UK
variety
сорт
12:58
EN-UK
gel
гель
12:58
EN-UK
plough
плуг
12:58
EN-UK
plow
плуг
12:58
EN-UK
horde
орда
12:58
EN-UK
Seine (River)
Сена
12:58
EN-UK
boatyard
верф
12:58
EN-UK
dockyard
верф
12:58
EN-UK
shipyard
верф
12:58
EN-UK
relics
мощі
12:58
EN-UK
remains
мощі
12:58
EN-UK
cop
мент
12:58
EN-UK
slot
шліц
12:58
EN-UK
slit
шліц
12:58
EN-UK
failure
зрив
12:58
EN-UK
breakdown
зрив
12:58
EN-UK
disruption
зрив
13:01
EN-IT
There's no doubt about it!
Non c'è che dire!
13:01
EN-IT
to have words with sb.
avere a che dire con qn.
13:01
EN-UK
meltdown
зрив
13:01
EN-UK
crackup
зрив
13:01
EN-UK
sons
сини
13:01
EN-UK
Scythian
скіф
13:01
EN-UK
date
дата
13:01
EN-UK
decree
указ
13:01
EN-UK
edict
указ
13:01
EN-UK
enactment
указ
13:01
EN-UK
fiat
указ
13:01
EN-UK
order
указ
13:01
EN-UK
womb
лоно
13:01
EN-UK
fold
лоно
13:01
EN-UK
lap
лоно
13:01
EN-UK
count
граф
13:01
EN-UK
graph
граф
13:01
EN-UK
avenue
алея
13:01
EN-UK
alley
алея
13:01
EN-UK
barrier
межа
13:01
EN-UK
border
межа
13:01
EN-UK
bound
межа
13:01
EN-UK
boundary
межа
13:01
EN-UK
frontier
межа
13:01
EN-UK
limit
межа
13:01
EN-UK
line
межа
13:01
EN-UK
margin
межа
13:01
EN-UK
mockery
глум
13:01
EN-UK
derision
глум
13:01
EN-UK
scorn
глум
13:01
EN-UK
scoff
глум
13:01
EN-UK
ridicule
глум
13:01
EN-UK
sneer
глум
13:01
EN-UK
taunt
глум
13:01
EN-UK
misery
біда
13:01
EN-UK
affliction
біда
13:01
EN-UK
distress
біда
13:01
EN-UK
need
біда
13:01
EN-UK
rabies
сказ
13:01
EN-UK
hydrophobia
сказ
13:01
EN-UK
cipher
шифр
13:01
EN-UK
code
шифр
13:02
EN-UK
cypher
шифр
13:02
EN-UK
key
шифр
13:02
EN-UK
secret code
шифр
13:02
EN-UK
wild boar
вепр
13:02
EN-UK
boar
вепр
13:02
EN-UK
wild hog
вепр
13:02
EN-UK
gouache
гуаш
13:02
EN-UK
sieve
сито
13:02
EN-UK
strainer
сито
13:02
EN-UK
sifter
сито
13:02
EN-UK
cream
крем
13:02
EN-UK
cassock
ряса
13:02
EN-UK
ray
скат
13:02
EN-UK
skate
скат
13:02
EN-UK
corn snow
фірн
13:02
EN-UK
firn
фірн
13:02
EN-UK
névé
фірн
13:02
EN-UK
canine
ікло
13:02
EN-UK
canine tooth
ікло
13:02
EN-UK
cuspid
ікло
13:02
EN-UK
fang
ікло
13:02
EN-UK
tush
ікло
13:02
EN-UK
agreement
збіг
13:02
EN-UK
coincidence
збіг
13:02
EN-UK
concurrence
збіг
13:02
EN-UK
congruence
збіг
13:02
EN-UK
correspondence
збіг
13:02
EN-UK
match
збіг
13:02
EN-UK
jot
йота
13:02
EN-UK
iota
йота
13:02
EN-UK
jota
йота
13:02
EN-UK
asset
плюс
13:02
EN-UK
plus
плюс
13:02
EN-UK
march
марш
13:02
EN-UK
covenant
пакт
13:02
EN-UK
pact
пакт
13:02
EN-UK
trench
окоп
13:02
EN-UK
marketing
збут
13:02
EN-UK
sale
збут
13:02
EN-UK
sales
збут
13:02
EN-UK
blinkers
шори
13:02
EN-UK
blinders
шори
13:02
EN-UK
blinds
шори
13:02
EN-UK
winkers
шори
13:02
EN-UK
cable
трос
13:02
EN-UK
rope
трос
13:02
EN-UK
firing
пуск
13:02
EN-UK
launch
пуск
13:02
EN-UK
launching
пуск
13:02
EN-UK
boxing
тара
13:02
EN-UK
package
тара
13:02
EN-UK
packaging
тара
13:02
EN-UK
packing
тара
13:02
EN-UK
tare
тара
13:02
EN-UK
guru
ґуру
13:02
EN-UK
masses
маси
13:02
EN-UK
bugle
горн
13:02
EN-UK
horn
горн
13:02
EN-UK
bump
ґуля
13:02
EN-UK
force
міць
13:02
EN-UK
power
міць
13:03
EN-UK
oval
овал
13:03
EN-UK
cattle shed
хлів
13:03
EN-UK
cowshed
хлів
13:03
EN-UK
scream
крик
13:03
EN-UK
outcry
крик
13:03
EN-UK
cry
крик
13:03
EN-UK
groschen
грош
13:03
EN-UK
Roseau
Розо
13:03
EN-UK
mass
меса
13:03
EN-UK
Sanaa
Сана
13:03
EN-UK
Doha
Доха
13:04
DE-IT
Vernalisation
vernalizzazione
13:04
DE-IT
Guttation
guttazione
13:05
CS-EN
stratopauza
stratopause
13:05
CS-EN
homofobie
homophobia
13:05
CS-EN
horoskop
horoscope
13:05
CS-EN
ideologie
ideology
13:05
CS-EN
Indka
Indian
13:05
CS-EN
Indonésan
Indonesian
13:05
EN-UK
chink
дзвін
13:05
CS-EN
influenza
influenza
13:05
CS-EN
Iráčan
Iraqi
13:05
EN-UK
bark
кора
13:05
CS-EN
Irčanka
Irishwoman
13:05
EN-UK
cortex
кора
13:05
EN-UK
crust
кора
13:05
CS-EN
Iráčanka
Iraqi
13:05
CS-EN
Irčan
Irishman
13:05
EN-UK
Suva
Сува
13:05
EN-UK
Liège
Льєж
13:05
EN-UK
Graz
Грац
13:05
EN-UK
Quito
Кіто
13:05
EN-UK
dragon
змій
13:05
EN-UK
kite
змій
13:05
EN-UK
Praia
Прая
13:05
EN-UK
Nantes
Нант
13:05
EN-UK
crab
краб
13:05
EN-UK
Oslo
Осло
13:05
EN-UK
Malé
Мале
13:05
EN-UK
sin
гріх
13:05
EN-UK
evil
гріх
13:05
EN-UK
transgression
гріх
13:05
EN-UK
Apia
Апіа
13:05
EN-UK
plague
чума
13:05
EN-UK
pestilence
чума
13:05
EN-UK
pest
чума
13:05
EN-UK
Black Death
чума
13:05
EN-UK
cross
крос
13:05
EN-UK
cross-country
крос
13:05
EN-UK
handrail
леєр
13:05
EN-UK
Lomé
Ломе
13:05
DE-UK
Sanduhr
пісочний годинник
13:05
EN-UK
Prut
Прут
13:05
EN-UK
endowment
фонд
13:05
EN-UK
foundation
фонд
13:05
EN-UK
trust
фонд
13:05
EN-UK
urine
сеча
13:05
EN-UK
rubber
гума
13:05
EN-UK
ski
лижа
13:05
EN-UK
thicket
хащі
13:05
EN-UK
jungle
хащі
13:05
EN-UK
salvo
залп
13:05
EN-UK
volley
залп
13:05
EN-UK
fusillade
залп
13:06
EN-UK
wax
віск
13:06
CS-EN
atomizace
atomization
13:06
EN-UK
dose
доза
13:06
CS-EN
Istanbul
Istanbul
13:06
CS-EN
Italka
Italian
13:06
CS-EN
Izraelec
Israeli
13:06
EN-UK
net
сіть
13:06
EN-UK
mesh
сіть
13:06
EN-UK
netting
сіть
13:06
EN-UK
network
сіть
13:06
EN-UK
web
сіть
13:06
CS-EN
Izraelka
Israeli
13:06
CS-EN
Ital
Italian
13:06
EN-UK
sign
жест
13:06
CS-EN
Jamajčan
Jamaican
13:06
EN-UK
gesture
жест
13:06
EN-UK
anthem
гімн
13:06
EN-UK
hymn
гімн
13:06
EN-UK
drunk
пияк
13:06
EN-UK
drunkard
пияк
13:06
EN-UK
guzzler
пияк
13:06
EN-UK
shade
тінь
13:06
EN-UK
shadow
тінь
13:06
EN-UK
spectre
тінь
13:06
EN-UK
genre
жанр
13:06
EN-UK
bile
жовч
13:06
EN-UK
gall
жовч
13:06
EN-UK
tramp
бомж
13:06
EN-UK
hobo
бомж
13:06
EN-UK
dosser
бомж
13:06
EN-UK
bum
бомж
13:06
EN-UK
homeless person
бомж
13:06
EN-UK
Crete
Крит
13:06
EN-UK
ladle
ківш
13:06
EN-UK
foal
лоша
13:06
EN-UK
lobby
лобі
13:06
DE-UK
Blutgruppe
група крові
13:06
EN-UK
division
ліга
13:06
EN-UK
league
ліга
13:06
EN-UK
salver
таця
13:06
EN-UK
tray
таця
13:06
EN-UK
fish
Риби
13:06
EN-UK
Pisces
Риби
13:06
EN-UK
jeep
джип
13:06
EN-UK
bias
ухил
13:06
EN-UK
age
доба
13:06
EN-UK
day
доба
13:06
EN-UK
era
доба
13:06
EN-UK
hay
сіно
13:06
EN-UK
traction
тяга
13:06
EN-UK
desire
тяга
13:06
CS-EN
Jamajka
Jamaica
13:06
EN-UK
pulling
тяга
13:06
CS-EN
japanologie
Japanology
13:06
EN-UK
Jesus
Ісус
13:06
CS-EN
japanologie
Japanese studies
13:06
EN-UK
singing
спів
13:06
CS-EN
japonismus
Japonism
13:06
EN-UK
song
спів
13:06
CS-EN
jaspis
jasper
13:06
EN-UK
chant
спів
13:06
CS-EN
jazz
jazz
13:06
CS-EN
Jeruzalém
Jerusalem
13:06
EN-UK
vocals
спів
13:06
CS-EN
Jemenka
Yemeni
13:06
CS-EN
Jemenka
Yemenite
13:06
EN-UK
ballot box
урна
13:06
EN-UK
urn
урна
13:06
CS-EN
Jordánka
Jordanian
13:06
EN-UK
sex
секс
13:06
CS-EN
Jordánec
Jordanian
13:06
EN-UK
fraction
дріб
13:06
EN-UK
torso
торс
13:07
EN-UK
rack
диба
13:07
CS-EN
Jordánsko
Jordan
13:07
EN-UK
cent
цент
13:07
EN-UK
broom
дрік
13:07
DE-UK
Heuchelei
лицемірство
13:07
EN-UK
gorse
дрік
13:07
EN-UK
yoga
йога
13:07
EN-UK
escutcheon
герб
13:07
EN-UK
emblem
герб
13:07
EN-UK
coat of arms
герб
13:07
EN-UK
blazon
герб
13:07
EN-UK
crest
герб
13:07
EN-RO
Baghdad
Bagdad
13:07
EN-UK
fig
фіга
13:07
EN-RO
to caricature
a caricaturiza
13:07
EN-UK
wrath
гнів
13:07
EN-UK
anger
гнів
13:07
EN-UK
ire
гнів
13:07
EN-UK
rage
гнів
13:07
EN-UK
fury
гнів
13:07
EN-UK
cycle
цикл
13:07
EN-UK
band
гурт
13:07
EN-UK
drove
гурт
13:07
EN-UK
flock
гурт
13:07
EN-UK
swarm
гурт
13:07
EN-UK
press
прес
13:07
EN-UK
squeezer
прес
13:07
EN-UK
compactor
прес
13:07
EN-UK
rhyme
рима
13:07
EN-UK
trench
окіп
13:07
EN-UK
hippie
хіпі
13:07
EN-UK
dispute
спір
13:07
EN-UK
argument
спір
13:07
EN-UK
conflict
спір
13:07
EN-UK
contention
спір
13:07
EN-UK
genera
роди
13:07
EN-UK
Oedipus
Едіп
13:07
EN-UK
felt
фетр
13:07
EN-UK
rue
рута
13:07
EN-UK
pearl
перл
13:07
EN-UK
lamentation
плач
13:07
EN-UK
wailing
плач
13:07
EN-UK
congress
з'їзд
13:07
EN-UK
conference
з'їзд
13:07
EN-UK
convention
з'їзд
13:07
EN-UK
meeting
з'їзд
13:07
EN-UK
rally
з'їзд
13:07
DE-UK
Heuchelei
лицемірність
13:07
EN-UK
assembly
з'їзд
13:07
EN-UK
opium
опій
13:07
EN-UK
bell
дзвін
13:07
EN-UK
ring
дзвін
13:07
EN-UK
sound
дзвін
13:07
EN-UK
clank
дзвін
13:07
EN-UK
coyote
койот
13:07
EN-UK
American jackal
койот
13:07
EN-UK
prairie wolf
койот
13:07
EN-UK
vines
ліани
13:07
EN-UK
Majorca
Майорка
13:07
EN-UK
Mallorca
Майорка
13:07
EN-UK
Marshall Islands
Маршаллові Острови
13:08
EN-UK
muscarine
мускарин
13:08
EN-UK
sb. longs
хтось мріє
13:08
EN-UK
you
тебе
13:08
EN-UK
thee
тебе
13:08
EN-UK
they
вони
13:08
EN-UK
itself
себе
13:08
EN-UK
oneself
себе
13:08
EN-UK
themselves
себе
13:08
EN-UK
yourselves
себе
13:08
EN-UK
nothing
нуль
13:08
EN-UK
nil
нуль
13:08
EN-UK
nought
нуль
13:08
EN-UK
null
нуль
13:08
EN-UK
zero
нуль
13:08
EN-UK
zilch
нуль
13:08
EN-UK
ight
окей
13:08
EN-UK
if
якби
13:08
EN-UK
it
воно
13:08
EN-UK
she
воно
13:08
EN-UK
he
воно
13:08
EN-UK
on the other hand
зате
13:08
EN-UK
or else
або ж
13:09
DE-UK
Heuchelei
удаваність
13:09
DE-UK
Dialyse
діаліз
13:09
DE-UK
Luftpost
авіапошта
13:11
DE-UK
Ergotherapie
ерготерапія
13:17
EN-IT
stockpile
provvista
13:18
EN-SK
Aquitania
Akvitánia
13:21
EN-SK
age discrimination
veková diskriminácia
13:24
CS-EN
ionosféra
ionosphere
13:24
CS-EN
Kambodžan
Cambodian
13:24
CS-EN
Kambodžanka
Cambodian
13:24
CS-EN
Kamerun
Cameroon
13:24
CS-EN
Kamerunec
Cameroonian
13:24
CS-EN
Kanada
Canada
13:24
CS-EN
Kanaďan
Canadian
13:24
CS-EN
kapučíno
cappuccino
13:24
CS-EN
kartografie
cartography
13:24
CS-EN
Karpaty
Carpathian Mountains
13:25
CS-EN
Karpaty
Carpathians
13:25
CS-EN
katolicismus
Catholicism
13:25
CS-EN
Kazaška
Kazakh
13:25
CS-EN
Kazach
Kazakh
13:25
CS-EN
komplikace
complication
13:25
CS-EN
konciliarismus
conciliarism
13:25
CS-EN
komunista
communist
13:25
CS-EN
kontext
context
13:25
CS-EN
konzervativismus
conservativism
13:25
CS-EN
Korejec
Korean
13:25
CS-EN
korejština
Korean
13:25
CS-EN
agenda
agenda
13:25
CS-EN
aklamace
acclamation
13:25
CS-EN
akribie
meticulosity
13:25
CS-EN
akribie
meticulousness
13:25
CS-EN
akuzativ
accusative
13:25
CS-EN
Alžířan
Algerian
13:25
CS-EN
Angola
Angola
13:26
CS-EN
Angolan
Angolan
13:26
CS-EN
apatie
apathy
13:26
CS-EN
archivářka
archivist
13:26
CS-EN
aristokracie
aristocracy
13:26
CS-EN
aroma
aroma
13:26
CS-EN
arzenik
arsenic trioxide
13:26
CS-EN
Arábie
Arabia
13:26
CS-EN
asepse
asepsis
13:26
CS-EN
azbest
asbestos
13:26
CS-EN
Babyloňanka
Babylonian
13:26
CS-EN
Balaton
Lake Balaton
13:26
CS-EN
gibon tmavoruký
black-handed gibbon
13:26
CS-EN
lomený oblouk
pointed arch
13:26
CS-EN
vakuola
vacuole
13:26
CS-EN
petroglyf
petroglyph
13:26
DE-SK
Gebirge
pohorie
13:28
BG-EN
Карелия
Karelia
13:28
BG-EN
аерономия
aeronomy
13:28
BG-EN
бюджет
budget
13:28
BG-EN
вакуола
vacuole
13:28
BG-EN
петроглиф
petroglyph
13:29
DE-ES
Zebra-Zwergfeuerfisch
pez león cebra
13:29
DE-ES
Aeronomie
aeronomía
13:29
DE-ES
Vergeilung
etiolación
13:29
DE-ES
Etiolement
etiolación
13:29
DE-ES
Phytochrom
fitocromo
13:29
DE-ES
Arillus
arilo
13:29
DE-ES
Samenmantel
arilo
13:29
DE-ES
Samenanlage
óvulo
13:29
DE-ES
Samenanlage
rudimento seminal
13:35
EN-SK
dance music
tanečná hudba
13:55
EN-IT
canned beer
birra in lattina
13:55
DE-UK
Kojote
койот
14:06
DE-RO
Dissens
disensiune
14:44
DE-UK
Konzeptkunst
концептуальне мистецтво
14:44
DE-UK
Parapsychologie
парапсихологія
14:45
DE-UK
Hephaistos
Гефест
14:50
DE-HU
Siamang
sziamang
14:50
DE-HU
Natriumbenzoat
nátrium-benzoát
14:50
DE-HU
Schwarzschwan
fekete hattyú
14:50
DE-HU
Trauerschwan
fekete hattyú
14:50
DE-HU
Schwarzhalsschwan
feketenyakú hattyú
14:50
DE-HU
Schwarzkehl-Schattenkolibri
feketetorkú remetekolibri
14:50
DE-HU
Weißflügelseeschwalbe
fehérszárnyú szerkő
14:50
DE-HU
Gelbschulterstärling
sárgavállú csiröge
14:50
DE-HU
Gelbkopf-Schwarzstärling
sárgafejű csiröge
14:50
DE-HU
Polarhase
sarki nyúl
14:50
DE-HU
Kaphase
fokföldi nyúl
14:51
DE-HU
Schwarzhandgibbon
fürge gibbon
14:57
EN-ES
prison
cárcel
14:58
EN-ES
jail
cárcel
15:03
DE-SK
Bärtierchen
pomalka
15:13
EN-IT
alligator snapping turtle
tartaruga alligatore
15:13
EN-IT
to find fault with sb./sth.
trovare da dire su qn./qc.
15:13
EN-IT
to say the least
a dir poco
15:14
EN-IT
Tell me!
Dica pure!
15:14
EN-IT
Can I help you?
Dica pure?
15:14
EN-IT
to tell lies
dire bugie
15:14
EN-IT
to tell a joke
dire una barzelletta
15:14
EN-IT
It's hard to tell.
È difficile a dirsi.
15:14
EN-IT
Well said!
Ben detto!
15:14
EN-IT
No comment!
Niente da dire!
15:14
EN-IT
What do you think of it?
Che cosa ne dite?
15:14
EN-IT
to say to oneself that ...
dirsi che ...
15:14
EN-IT
to tell each other everything
dirsi tutto
15:14
EN-IT
according to him
a suo dire
15:14
EN-IT
unadvisedly
sconsideratamente
15:14
EN-IT
blithely
sconsideratamente
15:14
EN-IT
house cat
gatto domestico
15:14
EN-IT
(domestic) cat
gatto domestico
15:14
EN-IT
Hainan hare
lepre di Hainan
15:14
EN-IT
pronghorn (antelope)
antilocapra
15:14
EN-IT
dairy cow
vacca lattifera
15:14
EN-IT
milk cow
vacca lattifera
15:14
EN-IT
milker
vacca lattifera
15:14
EN-IT
Saint Bernard
cane di San Bernardo
15:14
EN-IT
St. Bernard
cane di San Bernardo
15:14
EN-IT
dachshund
cane bassotto
15:14
EN-IT
sausage dog
cane bassotto
15:14
EN-IT
Rottweiler
rottweiler
15:14
EN-IT
Sumatran serow
capricorno di Sumatra
15:14
EN-IT
timber wolf
lupo grigio
15:14
EN-IT
western wolf
lupo grigio
15:14
EN-IT
fire salamander
salamandra pezzata
15:14
EN-IT
spotted salamander
salamandra pezzata
15:15
EN-IT
(Turkish) warty gecko
geco verrucoso
15:15
EN-IT
Cuvier's gazelle
gazzella di Cuvier
15:15
EN-IT
Andean night monkey
aoto peruviano
15:15
EN-IT
Peruvian night monkey
aoto peruviano
15:15
EN-IT
car dealer
autosalone
15:15
EN-IT
car dealership
autosalone
15:15
EN-IT
portability
mobilità
15:15
EN-IT
motility
mobilità
15:15
EN-IT
alertness
mobilità
15:15
EN-IT
vitality
mobilità
15:15
EN-IT
dynamism
mobilità
15:15
EN-IT
zing
mobilità
15:15
EN-IT
oomph
mobilità
15:15
EN-IT
flexibility
mobilità
15:15
EN-IT
temporary layoff
mobilità
15:15
EN-IT
standby
mobilità
15:15
EN-IT
skill
capacità
15:15
EN-IT
movement
spostamento
15:15
EN-IT
change of position
spostamento
15:15
EN-IT
facility
facilità
15:15
EN-IT
effortlessness
facilità
15:15
EN-IT
user-friendliness
facilità d'uso
15:15
EN-IT
to move
muoversi
15:15
EN-IT
to go to sb's aid
muoversi in aiuto di qn.
15:15
EN-IT
to get a move on
muoversi
15:15
EN-IT
to hurry up
muoversi
15:15
EN-IT
to get a move on
sbrigarsi
15:15
EN-IT
dynamism
dinamismo
15:15
EN-IT
pep
dinamismo
15:15
EN-IT
oomph
dinamismo
15:15
EN-IT
get-up-and-go
dinamismo
15:15
EN-IT
responsiveness
dinamismo
15:15
EN-IT
briskness
dinamismo
15:15
EN-IT
pliability
flessibilità
15:15
EN-IT
litheness
flessibilità
15:15
EN-IT
aid
sussidio
15:15
EN-IT
subsidy
sussidio
15:15
EN-IT
subsidy
sovvenzione
15:15
EN-IT
grant
sovvenzione
15:15
EN-IT
to tumble
cadere
15:15
EN-IT
to plunge
cadere
15:15
EN-IT
to plummet
cadere
15:15
EN-IT
to (be a) flop
cadere
15:15
EN-IT
to fall down
cadere
15:15
EN-IT
to collapse
cadere
15:15
EN-IT
to capitulate
cadere
15:15
EN-IT
to surrender
cadere
15:15
EN-IT
to come off
cadere
15:15
EN-IT
to be taken ill
cadere ammalato
15:15
EN-IT
to fall ill
cadere ammalato
15:15
EN-IT
to fall sick
cadere ammalato
15:15
EN-IT
to get sick
cadere ammalato
15:15
EN-IT
to be taken ill
cadere malato
15:15
EN-IT
to fall ill
cadere malato
15:15
EN-IT
to fall sick
cadere malato
15:15
EN-IT
to get sick
cadere malato
15:15
EN-IT
to drop sth.
far cadere qc.
15:15
EN-IT
to let go of sth.
far cadere qc.
15:15
EN-IT
to let sth. fall
far cadere qc.
15:15
EN-IT
to come along just at the right time
cadere a fagiolo
15:15
EN-IT
to come along just at the right moment
cadere a fagiolo
15:15
EN-IT
to disintegrate
cadere a pezzi
15:16
EN-IT
to come apart
cadere a pezzi
15:16
EN-IT
to fall apart
cadere a pezzi
15:16
EN-IT
to fall
cadere a picco
15:16
EN-IT
to sink to the floor
cadere a terra
15:16
EN-IT
to fall out of bed
cadere dal letto
15:16
EN-IT
to fall off one's bike
cadere dalla bicicletta
15:16
EN-IT
to fade into obscurity
cadere in dimenticanza
15:16
EN-IT
to fall into oblivion
cadere in dimenticanza
15:16
EN-IT
to sink into obscurity
cadere in dimenticanza
15:16
EN-IT
to fade into obscurity
cadere nel dimenticatoio
15:16
EN-IT
to fall into oblivion
cadere nel dimenticatoio
15:16
EN-IT
to sink into obscurity
cadere nel dimenticatoio
15:16
EN-IT
to fall into an ambush
cadere in un agguato
15:16
EN-IT
to be mistaken
cadere in un errore
15:16
EN-IT
to make a mistake
cadere in un errore
15:16
EN-IT
to be wrong
cadere in un errore
15:16
EN-IT
to err
cadere in un errore
15:16
EN-IT
to bring the government down
far cadere il governo
15:16
EN-IT
to capture a town
far cadere una città
15:16
EN-IT
to take a town
far cadere una città
15:16
EN-IT
to fall in
cadere
15:16
EN-IT
to crash
cadere
15:16
EN-IT
to fall down the stairs
cadere dalle scale
15:16
EN-IT
to fall flat on one's face
cadere bocconi
15:16
EN-IT
to fall flat on one's back
cadere lungo disteso
15:16
EN-IT
to land on one's feet
cadere in piedi
15:16
EN-IT
to be falling asleep on one's feet
cadere dal sonno
15:16
EN-IT
to knock sth. over
far cadere qc.
15:16
EN-IT
to knock sth. down
far cadere qc.
15:16
EN-IT
to be taken aback
cadere dalle nuvole
15:16
EN-IT
to fall out
cadere
15:16
EN-IT
to fall into disgrace
cadere in disgrazia
15:16
EN-IT
to sink into poverty
cadere in miseria
15:16
EN-IT
to fall apart
cadere in pezzi
15:16
EN-IT
to fall to bits
cadere in pezzi
15:16
EN-IT
to fall to pieces
cadere in pezzi
15:16
EN-IT
to fall to bits
cadere a pezzi
15:16
EN-IT
to fall to pieces
cadere a pezzi
15:16
EN-IT
to lower sth.
far cadere qc.
15:16
EN-IT
to reduce sth.
far cadere qc.
15:16
EN-IT
to topple the government
far cadere il governo
15:16
EN-IT
to sag
cadere
15:16
EN-IT
to slope
cadere
15:16
EN-IT
to droop
cadere
15:16
EN-IT
to fall into disrepair
cadere in rovina
15:16
EN-IT
to fall into ruin
cadere in rovina
15:16
EN-IT
to fall on the battlefield
cadere sul campo di battaglia
15:16
EN-IT
to drop (down) dead
cadere a terra morto
15:16
EN-IT
to drop like flies
cadere come mosche
15:16
EN-IT
to fall into disuse
cadere in desuetudine
15:16
EN-IT
to tumble down
cadere rotoloni
15:16
EN-IT
to be a pain in the neck
essere noioso come una mosca
15:16
EN-IT
imperial
mosca
15:16
EN-IT
beauty spot
mosca
15:16
EN-IT
flyweight
mosca
15:16
EN-IT
ground
terra
15:16
EN-IT
soil
terra
15:16
EN-IT
clay
terra
15:16
EN-IT
dead man
morto
15:16
EN-IT
dead woman
morta
15:16
EN-IT
to pay attention to essentials
badare alla sostanza delle cose
15:16
EN-IT
in short
in sostanza
15:16
EN-IT
to sum up
in sostanza
15:16
EN-IT
wealth
sostanze
15:16
EN-IT
property
sostanze
15:16
EN-IT
possessions
sostanze
15:16
EN-IT
battle
battaglia
15:16
EN-IT
fight
battaglia
15:16
EN-IT
in ruins
in rovina
15:17
EN-IT
financial ruin
rovina finanziaria
15:17
EN-IT
to collapse
andare in rovina
15:17
EN-IT
to go to rack and ruin
andare in rovina
15:17
EN-IT
to have round shoulders
avere le spalle curve
15:17
EN-IT
to be round-shouldered
avere le spalle curve
15:17
EN-IT
to have broad shoulders
avere le spalle larghe
15:17
EN-IT
to have a family to support
avere la famiglia sulle spalle
15:17
EN-IT
womb
seno
15:17
EN-IT
lap
grembo
15:17
EN-IT
knee-length
al ginocchio
15:17
EN-IT
wavelength
lunghezza d'onda
15:17
EN-IT
to sit on sb.'s lap
sedersi sulle ginocchia di qn.
15:17
EN-IT
grooming
governo
15:17
EN-IT
the British government
il governo britannico
15:17
EN-IT
government crisis
crisi di governo
15:17
EN-IT
cheaply
a buon prezzo
15:17
EN-IT
at a good price
a buon prezzo
15:17
EN-IT
at half price
a metà prezzo
15:17
EN-IT
set price menu
menu a prezzo fisso
15:17
EN-IT
fixed price menu
menu a prezzo fisso
15:17
EN-IT
to pay dearly for sth.
pagare qc. a caro prezzo
15:17
EN-IT
Australian flatback turtle
tartaruga a dorso piatto
15:17
EN-IT
flatback (sea) turtle
tartaruga a dorso piatto
15:34
DE-HU
Petroglyphe
sziklarajz
15:41
EN-IT
prairie dog hunter
furetto dai piedi neri
15:41
EN-IT
long-fingered myotis
vespertilio di Capaccini
15:41
EN-IT
common noctule (bat)
nottola comune
15:41
EN-IT
mountain noctule bat
nottola comune
15:41
EN-IT
Arctic fox
volpe polare
15:41
EN-IT
polar fox
volpe polare
15:41
EN-IT
snow fox
volpe polare
15:41
EN-IT
white fox
volpe polare
15:41
EN-IT
American mink
visone americano
15:41
EN-IT
Alpine ibex
stambecco delle Alpi
15:41
EN-IT
bouquetin
stambecco delle Alpi
15:41
EN-IT
ibex
stambecco delle Alpi
15:41
EN-IT
steinbock
stambecco delle Alpi
15:41
EN-IT
American polecat
furetto dai piedi neri
15:41
EN-IT
black-footed ferret
furetto dai piedi neri
15:48
EN-PT
to become a problem
tornar-se um problema
15:48
EN-PT
black-handed gibbon
gibão-de-mãos-pretas
15:48
EN-PT
compressor
compressor
15:48
EN-PT
veteran
veterana
15:48
EN-PT
deicide
deicídio
15:48
EN-PT
anorgasmia
anorgasmia
15:48
EN-PT
veteran
veterano
15:49
DE-EO
Guttation
gutado
15:49
DE-EO
Scham
pubo
15:49
DE-EO
Schamgegend
pubo
15:53
DE-UK
Bierchen
пивце
15:59
DE-PL
Expertensystem
system ekspertowy
15:59
DE-PL
im Außenbereich
na zewnątrz
16:10
EN-IT
misery
miseria
16:54
EN-IT
to be killed in an accident
perire per disgrazia
16:54
EN-IT
long-fingered bat
vespertilio di Capaccini
16:54
EN-IT
scrub hare
lepre di boscaglia
16:54
EN-IT
capybara
capibara
16:54
EN-IT
boomslang
boomslang
16:54
EN-IT
African skimmer
becco a forbice africano
16:54
EN-IT
quince
cotogno
16:54
EN-IT
long-toed lapwing
pavoncella ditalunghe
16:54
EN-IT
(common) barn owl
barbagianni
16:54
EN-IT
screech owl
barbagianni
16:54
EN-IT
cuckoo wrasse
labro pavone
16:54
EN-IT
lemon sole
sogliola limanda
16:54
EN-IT
Indian scissors-bill
becco a cesoie indiano
16:54
EN-IT
Indian skimmer
becco a cesoie indiano
16:54
EN-IT
Irish strawberry tree
corbezzolo
16:54
EN-IT
Killarney strawberry tree
corbezzolo
16:54
EN-IT
apple of Cain
corbezzolo
16:54
EN-IT
cane apple
corbezzolo
16:54
EN-IT
strawberry madrone
corbezzolo
16:54
EN-IT
Fiordland (crested) penguin
pinguino dal becco grosso
16:54
EN-IT
New Zealand (crested) penguin
pinguino dal becco grosso
16:54
EN-IT
Victoria penguin
pinguino dal becco grosso
16:54
EN-IT
thick-billed penguin
pinguino dal becco grosso
16:54
EN-IT
focal distance
lunghezza focale
16:55
EN-IT
focal length
lunghezza focale
16:55
EN-IT
barrel length
lunghezza della canna
16:55
EN-IT
monetary
finanziario
16:55
EN-IT
pecuniary
finanziario
16:55
EN-IT
abundance
ricchezza
16:55
EN-IT
prosperity
ricchezza
16:55
EN-IT
affluence
ricchezza
16:55
EN-IT
by mischance
per disgrazia
16:55
EN-IT
riches
ricchezza
16:55
EN-IT
essence
sostanza
16:55
EN-IT
matter
sostanza
16:55
EN-IT
estate
sostanza
16:55
EN-IT
property
sostanza
16:55
EN-IT
tiresome
noioso
16:55
EN-IT
irritating
noioso
16:55
EN-IT
ambient temperature
temperatura ambiente
16:55
EN-IT
room temperature
temperatura ambiente
16:55
EN-IT
operating temperature
temperatura d'esercizio
16:55
EN-IT
working temperature
temperatura d'esercizio
16:55
EN-IT
apparent air temperature
temperatura percepita
16:55
EN-IT
at room temperature
a temperatura ambiente
16:56
EN-IT
decrease in temperature
abbassamento della temperatura
16:56
EN-IT
decrease in temperature
calo della temperatura
16:56
EN-IT
decrease in temperature
diminuzione della temperatura
16:56
EN-IT
temperature fluctuations
oscillazioni di temperatura
16:56
EN-IT
temperature swings
oscillazioni di temperatura
16:56
EN-IT
temperature variations
oscillazioni di temperatura
16:56
EN-IT
changes in temperature
oscillazioni di temperatura
16:56
EN-IT
drop of temperature
crollo della temperatura
16:56
EN-IT
fall in temperature
crollo della temperatura
16:56
EN-IT
plunge in temperature
crollo della temperatura
16:56
EN-IT
slump in prices on the Stock Exchange
crollo in Borsa
16:56
EN-IT
hardship
miseria
16:56
EN-IT
poverty
miseria
16:56
EN-IT
privation
miseria
16:56
EN-IT
destitution
miseria
16:56
EN-IT
adversity
disgrazia
16:56
EN-IT
calamity
disgrazia
16:56
EN-IT
unfortunately
per disgrazia
16:56
EN-IT
unluckily
per disgrazia
16:57
EN-IT
unhappily
per disgrazia
16:57
EN-IT
by ill luck
per disgrazia
16:58
EN-IT
to guard sb./sth.
fare la guardia a qn./qc.
16:58
EN-IT
to black out
svenire
16:59
EN-IT
to leave sb. to keep an eye on sth.
lasciare qn. a guardia di qc.
16:59
EN-IT
sentinel
guardia
16:59
EN-IT
to leave sth. in sb.'s care
lasciare qn. a guardia di qc.
16:59
EN-IT
endeavor
fatica
16:59
EN-IT
to leave sb. to look after sth.
lasciare qn. a guardia di qc.
16:59
EN-IT
corpse
corpo
17:37
EN-SK
vaginal
vaginálny
17:37
EN-SK
vaginal
pošvový
17:48
DE-RO
nicht zu viel
nu prea mult
18:09
DE-HR
Stratopause
stratopauza
18:09
DE-HR
Aeronomie
aeronomija
18:09
DE-HR
Karelien
Karelija
18:11
DE-NO
fallen
å lave (ned)
18:12
DE-ES
etw. hervorheben
apuntar algo
18:12
DE-NO
Bioterrorismus
bioterrorisme
18:16
BS-DE
sedativ
Sedativum
18:16
BS-DE
sedativ
Sedativ
18:16
BS-DE
sedativ
Beruhigungsmittel
18:16
BS-DE
akropola
Akropolis
18:16
BS-DE
serologija
Serologie
18:16
BS-DE
destrukcija
Zerstörung
18:16
BS-DE
destruktivan
zerstörerisch
18:16
BS-DE
destruktivan
destruktiv
18:16
BS-DE
biologija čovjeka
Humanbiologie
18:17
BS-DE
natrij-benzoat
Natriumbenzoat
18:17
BS-DE
supernova
Supernova
18:17
BS-DE
spiralna galaksija
Spiralgalaxie
18:17
BS-DE
patuljasta planeta
Zwergplanet
18:17
BS-DE
ugljična zvijezda
Kohlenstoffstern
18:20
BS-DE
mažuran
Majoran
18:49
DE-RO
jdm. den Weisel geben
a concedia pe cineva
19:49
EN-FR
idiomatic
idiomatique
19:50
EN-FR
woollen pullover
pull en laine
19:51
EN-FR
retention of urine
rétention d'urine
19:51
EN-FR
urinary retention
rétention d'urine
19:51
EN-FR
bilharzia
schistosomiase
19:51
EN-FR
schistosomiasis
schistosomiase
19:51
EN-FR
snail fever
schistosomiase
19:51
EN-FR
to break one's leg
se casser la jambe
19:51
EN-FR
sagging breasts
seins pendants
19:51
EN-FR
droopy breasts
seins pendants
20:48
DE-RO
Speerwerferin
sulițașă
20:59
DE-RO
Durchhaltevermögen
putere de rezistență
21:02
DE-RO
Zweckdienlichkeit
utilitate
21:02
DE-RO
Zweckdienlichkeit
caracter practic
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni