Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Jänner 2025
00:14
Temminck-Stummelaffe
Temminck's red colobus
05:26
am Rad drehen
to crack up
07:16
verurteilter Straftäter
convicted criminal
07:17
feindseitig
on the enemy side
07:18
(jdm.) ein Zugeständnis abringen
to extract a concession (from sb.)
07:20
Drachenzähne
dragon's teeth
07:23
Toblerone-Höckerlinien
Toblerone lines
07:25
Höckerlinie
line of dragon's teeth
07:25
Drachenzahn
dragon's tooth
07:26
Hitlerzähne
dragon's teeth
07:28
Heiligenlexikon
lexikon of saints
09:38
Fernsprechnummer
telephone number
10:47
Feindeinwirkung
enemy action
10:49
jdn. züchtigen
to give sb. the strap
10:50
jdn. für seine Fehler züchtigen
to chastise sb. for his faults
10:51
Züchtigung
chastisement
10:53
Züchtigen
beating
10:55
vor dem Fernseher sitzen
to sit in front of the TV
11:02
jdn. an den Fernseher fesseln
to keep sb. glued to the telly
11:16
Tuffstein
trass
11:25
LCD-Fernseher
LCD TV
11:26
kleiner Fernseher
small television set
12:50
Züchtigung
correction
12:50
Züchtigung
castigation
13:17
Telefonkunde
telephone subscriber
13:17
Telefonteilnehmer
telephone subscriber
13:50
Zwetschenschnaps
plum brandy
13:52
Zwetschenwasser
plum brandy
13:59
sein ganzes Können in die Waagschale werfen
to deploy all one's skill
14:00
etw. anschalten
to switch on sth.
14:02
Zwetschkenschnaps
plum brandy
14:04
Foliengewächshaus
foil greenhouse
14:19
Fernsprechteilnehmer
telephone subscriber
14:20
Freundseite
friend side
14:20
Kill-Zone
kill zone
14:20
leicht violett
purpurascent
14:21
Jugendstrafanstalt
juvenile penal institution
15:00
chinesische Ritualbronzen
Chinese ritual bronzes
17:44
Schwarz-Weiß-Fernseher
monochrome television set
17:44
Schwarz-Weiß-Fernseher
black and white television set
18:18
sich körperlich züchtigen
to chastise oneself
18:19
Fernstudentin
long-distance learner
18:19
schokoladeüberzogen
chocolate-covered
18:19
Welche Sprachen sprechen Sie?
What languages do you speak?
18:19
Welche Sprachen sprichst du?
What languages do you speak?
19:47
Lehre von der Wesensgleichheit
consubstantialism
20:19
Kunstharmonium
kunstharmonium
20:19
Kunstharmonium
harmonium d'art
20:25
Notenangst
grade anxiety
20:30
Vela-Supernovaüberrest
Vela supernova remnant
20:56
Affinitätsprinzip
principle of affinity
20:56
Energieprinzip
energy principle
20:56
Opportunitätsprinzip
principle of opportunity
20:56
Gravitationsprinzip
principle of gravitation
20:56
Effizienzprinzip
principle of efficiency
20:57
Schwerkraftprinzip
principle of gravitation
20:57
Nationalitätsprinzip
principle of nationality
23:39
Schlange von Arbeitslosen
dole queue
Weitere Sprachen
01:07
EN-FR
lure of money
appât du gain
01:07
EN-FR
follower
suiveur
01:07
EN-FR
fan
suiveur
01:07
EN-FR
uncritical follower
suiveur
01:07
EN-FR
follower
suiveuse
01:07
EN-FR
fan
suiveuse
01:08
EN-FR
uncritical follower
suiveuse
01:08
EN-FR
to digress
digresser
01:08
EN-FR
to go off at a tangent
digresser
01:09
EN-FR
to go off topic
digresser
01:09
EN-FR
to stray from the point
digresser
01:09
EN-FR
to tie sb./sth. up
garrotter qn./qc.
01:09
EN-FR
to bind sb./sth.
garrotter qn./qc.
01:09
EN-FR
to garrotte sb.
garrotter qn.
01:10
EN-FR
to execute sb.
supplicier qn.
01:10
EN-FR
to torture sb.
supplicier qn.
01:10
EN-FR
to torment sb.
supplicier qn.
01:10
EN-FR
to plague sb.
supplicier qn.
01:10
EN-FR
instilling
inculcation
01:10
EN-FR
indoctrination
inculcation
01:10
EN-FR
lure of profit
appât du gain
01:11
EN-FR
easy
mollo
01:11
EN-FR
Susan
Suzanne
01:11
EN-FR
It feels so good!
C'est si bon !
01:11
EN-FR
regional hospital
centre hospitalier régional
01:11
EN-FR
coma patient
comateuse
01:11
EN-FR
sb. begins to feel ill
qn. commence à se sentir mal
01:11
EN-FR
consultation in an outpatient clinic
consultation externe
01:12
EN-FR
eye-sight check-up
contrôle de la vue
01:12
EN-FR
frozen brain syndrome
céphalée de la crème glacée
01:12
EN-FR
doctor
doctoresse
01:12
EN-FR
female doctor
doctoresse
01:12
EN-FR
physician
doctoresse
01:12
EN-FR
age-related dementia
démence due à l'âge
01:12
EN-FR
emergency medical services
médecine d'urgence
01:12
EN-FR
general medicine
médecine générale
01:13
EN-FR
human medicine
médecine humaine
01:13
EN-FR
forensic medicine
médecine légale
01:13
EN-FR
legal medicine
médecine légale
01:13
EN-FR
medico-legal medicine
médecine légale
01:13
EN-FR
translational medicine
médecine traductionnelle
01:13
EN-FR
doctor in charge
médecin traitante
01:13
EN-FR
physician in charge
médecin traitante
01:13
EN-FR
basic reproduction number
nombre de reproduction de base
01:13
EN-FR
nosology
nosologie
01:13
EN-FR
nyctalgia
nyctalgie
01:14
EN-FR
trigeminal neuralgia
névralgie du trijumeau
01:14
EN-FR
bowel obstruction
occlusion intestinale
01:14
EN-FR
bowel occlusion
occlusion intestinale
01:14
EN-FR
ileus
occlusion intestinale
01:14
EN-FR
intestinal obstruction
occlusion intestinale
01:14
EN-FR
obstruction of the bowels
occlusion intestinale
01:14
EN-FR
obstruction of the intestines
occlusion intestinale
01:14
EN-FR
ingrown nail
ongle incarné
01:14
EN-FR
eye inflammation
ophtalmie
01:14
EN-FR
inflammation of the eye
ophtalmie
01:14
EN-FR
ophthalmitis
ophtalmie
01:15
EN-FR
snow blindness
ophtalmie des neiges
01:15
EN-FR
operable
opérable
01:15
EN-FR
heart operation
opération du cœur
01:15
EN-FR
heart surgery
opération du cœur
01:15
EN-FR
cardiac surgery
opération du cœur
01:15
EN-FR
cardiac operation
opération du cœur
01:15
EN-FR
ornithosis
ornithose
01:15
EN-FR
orthorexia
orthorexie
01:15
EN-FR
artificial pacemaker
pacemaker
01:15
EN-FR
cardiac pacemaker
pacemaker
01:16
EN-FR
racing heart
palpitations du cœur
01:16
EN-FR
rapid heartbeat
palpitations du cœur
01:16
EN-FR
tachycardia
palpitations du cœur
01:16
EN-FR
suffering from malaria
paludéen
01:16
EN-FR
paraesthesia
paresthésie
01:16
EN-FR
paresthesia
paresthésie
01:16
EN-FR
pathogenesis
pathogénie
01:16
EN-FR
pathogeny
pathogénie
01:16
EN-FR
pathogeny
pathogénésie
01:16
EN-FR
hearing loss
perte de l'ouïe
01:16
EN-FR
loss of hearing
perte de l'ouïe
01:17
EN-FR
sudden deafness
perte subite de l'audition
01:17
EN-FR
Black Death
peste noire
08:50
DE-SK
Catering
ketering
08:51
DE-SK
Catering-
keteringový
09:30
DE-SV
jdn. auf jdn. hetzen
att tussa ngn. på ngn.
09:33
EN-FR
to stifle sb.
garrotter qn.
09:39
EN-ES
aeronomy
aeronomía
09:39
EN-ES
etiolation
etiolación
09:39
EN-ES
lenticel
lenticela
09:40
EN-NL
myrosinase
myrosinase
09:40
EN-NL
Karelia
Karelië
09:40
EN-NL
guttation
guttatie
09:40
EN-NL
lenticel
lenticel
09:41
DE-HR
Tropopause
tropopauza
09:41
DE-HR
Ionosphäre
ionosfera
09:42
DE-IT
dampfen
fumare
09:43
DE-IT
Verkehrsstau
imbottigliamento
09:43
DE-IT
Argumentation
argomentazione
10:21
DE-RO
etw. durchsitzen
a toci ceva prin ședere
10:22
DE-RO
Malerrolle
trafalet
10:23
DE-RO
gekauert
ghemuit
10:23
DE-RO
hockend
ghemuit
10:23
DE-RO
hockend
chircit
10:40
DE-IT
Aeronomie
aeronomia
10:41
DE-IT
Skilehrer
maestro di sci
10:41
DE-IT
Ionosphäre
ionosfera
11:00
EN-FR
to immunise sb.
immuniser qn.
11:00
EN-FR
acute phase
phase aiguë
11:00
EN-FR
phlebology
phlébologie
11:00
EN-FR
venology
phlébologie
11:01
EN-FR
physical therapy
physiothérapie
11:01
EN-FR
physiotherapy
physiothérapie
11:01
EN-FR
immersion foot
pied de tranchée
11:01
EN-FR
birth control pill
pilule
11:01
EN-FR
oral contraceptive pill
pilule
11:01
EN-FR
bedsore
plaie de lit
11:01
EN-FR
decubitus ulcer
plaie de lit
11:01
EN-FR
pressure sore
plaie de lit
11:01
EN-FR
pressure ulcer
plaie de lit
11:02
EN-FR
to reduce sth.
minorer qc.
11:02
EN-FR
to decrease sth.
minorer qc.
11:02
EN-FR
to underestimate sth.
minorer qc.
11:02
EN-FR
fling
passade
11:02
EN-FR
whim
passade
11:02
EN-FR
passing fancy
passade
11:02
EN-FR
fad
passade
11:02
EN-FR
(dressage) passade
passade
11:03
EN-FR
to be consumed with remorse
être rongé par le remords
11:03
EN-FR
to grow fat
engraisser
11:03
EN-FR
to grow fatter
engraisser
11:03
EN-FR
to put on weight
engraisser
11:03
EN-FR
to get rich at sb.'s expense
s'engraisser aux dépens de qn.
11:03
EN-FR
to give sb. a rollicking
engueuler qn.
11:03
EN-FR
to bawl sb. out
engueuler qn.
11:03
EN-FR
to get a rollicking
se faire engueuler
11:07
EN-LA
cookie
crustulum
11:08
EN-HU
sorrel soup
sóskaleves
11:20
DE-ES
Hypokotyl
hipocótilo
11:20
DE-ES
marzeszent
marcescente
11:20
DE-ES
Phototropin
fototropina
11:42
DE-UK
geraspelt
тертий
11:42
DE-UK
Regenhut
протидощовий капелюх
11:43
DE-UK
Dutt
пучок
11:43
DE-UK
Talar
мантія
11:43
DE-UK
Talar
ряса
11:43
DE-UK
Talar
риза
11:45
DE-UK
Kollar
колоратка
11:45
DE-UK
partout
категорично
11:45
DE-UK
partout
неодмінно
11:45
DE-UK
Übereinstimmung
збіг
11:45
DE-UK
Übereinstimmung
узгодження
11:46
DE-UK
Übereinstimmung
згода
11:46
DE-UK
Tauchanzug
гідрокостюм
11:47
DE-UK
Radlader
колісний навантажувач
11:47
DE-UK
dröhnen
грюкати
11:47
DE-UK
dröhnen
гудіти
11:48
DE-UK
dröhnen
гуркотіти
11:48
DE-UK
dröhnen
гриміти
11:48
DE-UK
dröhnen
деренчати
11:48
DE-UK
Versteinerungen
скам'янілості
11:48
DE-UK
Zaunkönig
волове очко
11:49
DE-UK
verständnislos
нетямущий
11:49
DE-UK
zerstreuen
розсіювати
11:49
DE-UK
zerstreuen
розганяти
11:49
DE-UK
zerstreuen
розпорошувати
11:49
DE-UK
Zurückweisung
відмова
11:49
DE-UK
Zurückweisung
відхилення
11:50
DE-UK
Ausrufungszeichen
знак оклику
11:50
DE-UK
geschnitzt
різьблений
11:51
DE-UK
unnachgiebig
невблаганно
11:51
DE-UK
Wonne
блаженство
11:52
DE-UK
Wonne
бла̣годать
11:52
DE-UK
Wildheit
хижість
11:52
DE-UK
Verbissenheit
озлоблення
11:52
DE-UK
Verbissenheit
запеклість
11:53
DE-UK
Furor
ярість
11:53
DE-UK
Furor
шаленість
11:53
DE-UK
Plus
плюс
11:53
DE-UK
Minus
мінус
11:53
DE-UK
geschnitzt
вирізаний
11:53
DE-UK
Feststellung
спостереження
11:54
DE-UK
Feststellung
констатація
11:54
DE-UK
ausgerechnet
якраз
11:55
DE-UK
fernab ( / von )
далеко від
11:55
DE-UK
fernab ( / von )
осторонь (від)
11:56
DE-UK
ausgerechnet
саме
11:56
DE-UK
unerbittlich
невблаганно
11:56
DE-UK
wacklig
слабкий
12:04
BG-DE
магмен
magmatisch
12:04
DE-UK
Gefüge
устрій
12:06
DE-UK
Stimmenthaltung
утримання
12:07
DE-UK
Petroglyphe
петрогліф
12:08
DE-UK
Gartenmöbel
садові меблі
12:14
DE-RU
Haargefäß
капиллярный сосуд
12:15
DE-RU
diabetischer Fuß
диабетическая стопа
12:18
DE-RU
Etiolement
этиолизация
12:18
DE-RU
Schlacht um Okinawa
Битва за Окинаву
12:18
DE-RU
Weißbartgibbon
белобородый гиббон
12:18
DE-RU
Hamming-Code
код Хэмминга
12:19
DE-RU
Siamang
сиаманг
12:19
DE-RU
Tibetammer
овсянка Козлова
12:19
DE-RU
Ionogramm
ионограмма
12:19
DE-RU
Etiolement
этиоляция
12:19
DE-RU
Phytochrom
фитохром
12:21
DE-RU
Vatikanische Museen
музеи Ватикана
12:22
DE-RU
Pergamon
Пергам
12:22
DE-RU
Pergamon
Пергамон
12:22
DE-RU
Violinvirtuose
скрипач-виртуоз
12:23
DE-RU
Fremdling
чужак
12:23
DE-RU
Gutteil
бо́льшая часть
12:23
DE-RU
Luftschlange
серпантин
12:23
DE-RU
im Einsatz
в действии
12:24
DE-RU
Studienzweig
специальность
12:24
DE-RU
das A und O
альфа и омега
12:24
DE-RU
Altarm
староречье
12:24
DE-RU
harmonisch
гармонично
12:25
DE-RU
umfahren
объезжать
12:25
DE-RU
vorschreiben
предписывать
12:25
DE-RU
ausgebrannt
измотанный
12:25
DE-RU
erschöpft
измотанный
12:25
DE-RU
geschütztes Leerzeichen
неразрывный пробел
12:33
DE-RU
Außenbereich
прилегающая территория
12:33
DE-RU
(hardwareseitiges) Multithreading
многопоточность
12:33
DE-RU
samt und sonders
все без исключения
12:35
DE-RU
Arbeitsbeschaffung
трудоустройство
12:35
DE-RU
Verwaltungsfachangestellte
служащая управленческого аппарата
12:35
DE-RU
Mediopunkt
интерпункт
12:36
DE-RU
die Werbetrommel rühren
усиленно рекламировать
12:36
DE-RU
aufgeführt
приведённый
12:36
DE-RU
Vertrauensfrage
вотум доверия
12:36
DE-RU
Progesteron
прогестерон
12:37
DE-RU
unterstützen
поддержать
12:50
DE-UK
wacklig
хиткий
12:50
DE-UK
übereifrig
надто завзятий
12:50
DE-UK
übereifrig
надзавзятий
12:50
DE-UK
kahlrasiert
бритоголовий
12:50
DE-UK
sanierungsbedürftig
який потребує ремонту
12:50
DE-UK
reparaturbedürftig
який потребує ремонту
12:51
DE-UK
funktionstüchtig
який нормально функціонує
12:51
DE-UK
funktionstüchtig
роботоздатний
12:51
DE-UK
herrschsüchtig
владолюбний
12:51
DE-UK
gefiedert
пернатий
12:51
DE-UK
aufgeplatzt
тріснутий
12:51
DE-UK
zugehörig
що належить
12:51
DE-UK
zugehörig
що стосується
12:51
DE-UK
Funk-
безпровідний
12:51
DE-UK
Funk-
радіо-
12:51
DE-UK
abgeschafft
ліквідований
12:51
DE-UK
abgeschafft
скасований
12:51
DE-UK
unentwegt
безперервний
12:52
DE-UK
unentwegt
стійкий
12:52
DE-UK
unentwegt
непохитний
12:52
DE-UK
unentwegt
неухильний
12:52
DE-UK
unentwegt
невідступний
12:52
DE-UK
geahnt
запідозрений
12:53
DE-UK
wacklig
нестійкий
12:53
DE-UK
wacklig
непевний
12:53
DE-UK
wacklig
ненадійний
12:54
DE-UK
übervoll
переповнений
12:54
DE-UK
Auspuff-
вихлопний
12:54
DE-UK
geraspelt
натертий
12:54
DE-UK
ankurbeln
заводити
12:54
DE-UK
abliefern
доставити
12:55
DE-UK
abliefern
поставляти
12:55
DE-UK
weitermachen
продовжувати
12:55
DE-UK
etw. abschrubben
драїти щось
12:55
DE-UK
etw. abschrubben
чистити щось щіткою
12:55
DE-UK
etw. bewältigen
упоратися з чимось
12:55
DE-UK
etw. bewältigen
справитися з чимось
12:56
DE-UK
etw. bewältigen
здолати щось
12:56
DE-UK
etw. bewältigen
подолати щось
12:56
DE-UK
etw. bewältigen
долати щось
12:56
DE-UK
etw. bewältigen
переборювати щось
12:56
DE-UK
etw. bewältigen
справлятися з чимось
12:56
DE-UK
umgraben
перекопувати
12:56
DE-UK
umgraben
переривати
12:56
DE-UK
etw. entschleunigen
сповільнити щось
12:57
DE-UK
überwuchern
розростатися
12:57
DE-UK
etw. häuten
почистити щось
12:57
DE-UK
häuten
здирати шкіру
12:57
DE-UK
häuten
знімати шкіру
12:57
DE-UK
Roden
копання
12:58
DE-UK
Roden
розчистка
12:58
DE-UK
schienen
накладати шину
12:59
DE-UK
in Saus und Braus leben
жирувати
12:59
DE-UK
in Saus und Braus leben
розкошувати
12:59
DE-UK
kollabieren
непритомніти
12:59
DE-UK
kollabieren
втрачати свідомість
12:59
DE-UK
kollabieren
знепритомніти
12:59
DE-UK
weiterkommen
просуватися вперед
13:00
DE-UK
weiterkommen
рухатися вперед
13:00
DE-UK
weiterkommen
досягати успіху
13:00
DE-UK
weiterkommen
процвітати
13:00
DE-UK
eintreffen
прибувати
13:00
DE-UK
eintreffen
прибути
13:00
DE-UK
eintreffen
справдитися
13:01
DE-UK
eintreffen
справджуватися
13:01
DE-UK
ausbleiben
бути відсутнім
13:02
DE-UK
ausbleiben
не наступити
13:03
DE-UK
ausbleiben
не надходити
13:03
DE-UK
einsickern
просочитися
13:03
DE-UK
einsickern
просочуватися
13:03
DE-UK
ankurbeln
стимулювати
13:04
DE-UK
ankurbeln
пускати в хід
13:04
DE-UK
ankurbeln
надавати руху
13:04
DE-UK
ankurbeln
запускати
13:04
DE-UK
ankurbeln
пожвавити
13:05
DE-UK
verdampfen
випаровуватися
13:05
DE-UK
etw. raspeln
терти щось
13:05
DE-UK
etw. raspeln
натерти щось
13:05
DE-UK
Kokospalme
кокосова пальма
13:10
DE-UK
Vom Winde verweht
Віднесені вітром
13:10
DE-UK
V wie Vendetta
V означає Вендетта
13:11
DE-UK
Die Brücke am Kwai
Міст через річку Квай
13:11
DE-UK
Kokosmilch
кокосове молоко
13:12
DE-UK
Kokoswasser
кокосова вода
13:12
DE-UK
Kokosreis
кокосовий рис
13:13
DE-UK
Europäischer Entwicklungsfonds
Європейський фонд розвитку
13:13
DE-UK
Pornographie
порнографія
13:13
DE-UK
Rechtspopulismus
правий популізм
13:13
DE-UK
Spaten
лопата
13:14
DE-UK
Spaten
заступ
13:15
DE-UK
Spaten
рискаль
13:16
DE-UK
Spaten
роскаль
13:16
DE-UK
Flurstück
(земельна) ділянка
13:16
DE-UK
Grundbuch
(земельний) кадастр
13:16
DE-UK
Speckgürtel
приміська зона
13:16
DE-UK
Nebenbuhler
суперник
13:16
DE-UK
Nebenbuhlerin
суперниця
13:17
DE-UK
Gefolgschaft
свита
13:17
DE-UK
Gefolgschaft
ескорт
13:17
DE-UK
Bücherwurm
книжковий хробак
13:17
DE-UK
Pflanzzeit
час посадки
13:18
DE-UK
Spinner
схиблений
13:18
DE-UK
Spinner
дивак
13:18
DE-UK
Impertinenz
зухвалість
13:19
DE-UK
Impertinenz
нахабність
13:19
DE-UK
Impertinenz
нахабство
13:19
DE-UK
Impertinenz
безпардонність
13:19
DE-UK
Rochen
скат
13:19
DE-UK
Landpomeranze
провінціалка
13:19
DE-UK
Landpomeranze
селючка
13:19
DE-UK
Landpomeranzen
селючки
13:19
DE-UK
Ställe
стайні
13:20
DE-UK
Meldeamt
паспортний стіл
13:21
DE-UK
Fluch der Karibik
Пірати Карибського моря: Прокляття Чорної перлини
13:21
DE-UK
Mad Max
Шалений Макс
13:22
DE-UK
Babyflasche
дитяча пляшечка
13:22
EN-UK
language diploma
мовний диплом
13:22
EN-UK
cybernetics
кібернетика
13:22
EN-UK
Pacific Ocean
Тихий океан
13:22
EN-UK
Pacific
Тихий океан
13:22
EN-UK
octahedron
октаедр
13:22
EN-UK
Australopithecus
австралопітек
13:22
EN-UK
populist
популістський
13:23
EN-UK
motivation
мотивація
13:23
EN-UK
monozygotic
монозиготний
13:23
EN-UK
Romanian
румунський
13:23
EN-UK
necropolis
некрополь
13:23
EN-UK
hurling
герлінг
13:23
EN-UK
film studio
кіностудія
13:23
EN-UK
lyric
ліричний
13:23
EN-UK
lyrical
ліричний
13:23
EN-UK
Estonian
естонський
13:23
EN-UK
lawyer
юрист
13:23
EN-UK
Apollonian
аполлонічний
13:23
EN-UK
capacitor
конденсатор
13:23
EN-UK
arteries
артерії
13:23
EN-UK
tawny eagle
орел рудий
13:23
EN-UK
king
король
13:23
EN-UK
capricious
капризний
13:23
EN-UK
seasickness
морська хвороба
13:23
EN-UK
composite material
композитний матеріал
13:23
EN-UK
optics
оптика
13:23
EN-UK
religious
релігійний
13:23
EN-UK
Frenchman
француз
13:23
EN-UK
propane
пропан
13:23
EN-UK
calculation
калькуляція
13:23
EN-UK
liturgical
літургічний
13:23
EN-UK
liturgic
літургічний
13:23
EN-UK
exorcism
екзорцизм
13:23
DE-TR
Petroglyphe
petroglif
13:23
EN-UK
planetary
планетарний
13:23
EN-UK
magnate
магнат
13:23
EN-UK
tycoon
магнат
13:23
EN-UK
sodium cyanide
ціанід натрію
13:24
DE-TR
Nildelta
Nil Deltası
13:25
DE-TR
Nassersee
Nasır Gölü
13:26
DE-TR
Tropopause
tropopoz
14:15
DE-RU
Energydrink
энергетик
14:15
DE-RU
Lentizelle
чечевичка
14:16
DE-RU
Pontische Eiche
дуб понтийский
14:16
DE-RU
Nanismus
нанизм
14:16
DE-RU
Pontische Azalee
рододендрон жёлтый
14:18
DE-RU
strafen
наказывать
14:24
DE-RU
Vernalisation
яровизация
14:24
DE-RU
Vergeilung
этиоляция
14:24
DE-RU
Vergeilung
этиолизация
14:37
EN-FR
to mess sth. up
esquinter qc.
14:37
EN-FR
to bugger sth. up
esquinter qc.
14:37
EN-FR
to pan sth.
esquinter qc.
14:37
EN-FR
to slate sth.
esquinter qc.
14:37
EN-FR
to get damaged
s'esquinter
14:37
EN-FR
to be damaged
s'esquinter
14:37
EN-FR
to take shape
s'esquisser
14:43
EN-IT
ionosphere
ionosfera
14:52
EN-RO
space policy
politică spațială
14:52
EN-RO
toy factory
fabrică de jucării
14:52
EN-RO
lenticel
lenticelă
14:52
EN-RO
vacuole
vacuolă
14:52
EN-RU
budget
бюджет
14:52
EN-RU
aeronomy
аэрономия
14:52
EN-RU
compressor
компрессор
14:52
EN-RU
federal budget
федеральный бюджет
15:00
DE-EO
Azalee
azaleo
15:08
DE-RO
zuviel
prea mult
15:10
DE-RO
zu viel
prea mult
15:41
EN-FR
optical coherence tomography
tomographie par cohérence optique
15:53
EN-FR
petroglyph
pétroglyphe
15:54
EN-FR
reverently
respectueusement
15:59
DE-RO
verwirbeln
a învolbura
15:59
DE-RO
thermonukleare Verbrennung
combustie termonucleară
16:22
EN-FR
reverently
révérencieusement
16:22
EN-FR
to take form
s'esquisser
16:23
EN-FR
to come together
s'esquisser
16:23
EN-FR
to give a faint smile
esquisser un sourire
16:23
EN-FR
to wind sb.
essouffler qn.
16:23
EN-FR
to rip sb. off
estamper qn.
16:23
EN-FR
bullet wound
blessure par balle
16:23
EN-FR
blast injury
effet de souffle
16:23
EN-FR
slash (wound)
balafre
16:23
EN-FR
to mangle a body
broyer un corps
16:23
EN-FR
mangling of a body
broyage d'un corps
16:23
EN-FR
smoke inhalation
inhalation de fumée
16:23
EN-FR
scald
brûlure
16:23
EN-FR
brain herniation
engagement cérébral
16:23
EN-FR
cerebral edema
œdème cérébral
16:23
EN-FR
cerebral oedema
œdème cérébral
16:23
EN-FR
scrapie
tremblante du mouton
16:23
EN-FR
periodontal disease
parodontopathie
16:23
EN-FR
subacute spongiform encephalopathy
maladie de Creutzfeldt-Jakob
16:23
EN-FR
neurocognitive disorder due to prion disease
maladie de Creutzfeldt-Jakob
16:23
EN-FR
variant Creutzfeldt–Jakob disease
variante de la maladie de Creutzfeldt–Jakob
16:23
EN-FR
hydrocephalic
hydrocéphale
16:23
EN-FR
stool softener
laxatif émollient
16:23
EN-FR
to go for a slash
aller pisser
16:24
EN-FR
irreverence
irrévérence
16:24
EN-FR
irreverently
irrévérencieusement
16:24
EN-FR
reverent
révérencieux
16:24
EN-FR
reverent
respectueux
16:24
EN-ES
aril
arilo
16:25
EN-RU
Baba Yaga
Баба-яга
16:29
EN-IT
equatorial
equatoriale
17:35
DE-RO
Felsrelief
relief de stâncă
20:22
EN-ES
deepening
profundización
20:22
EN-ES
phototropin
fototropina
20:22
EN-ES
hypocotyl
hipocótilo
20:23
DE-PL
Nachruf
nekrolog
20:23
DE-PL
Guttation
gutacja
20:23
DE-PL
Todesanzeige
nekrolog
20:24
DE-PT
eine E-Mail weiterleiten
reexpedir um e-mail
20:24
EN-FR
vaccinostyle
vaccinostyle
20:24
EN-FR
uncritical follower
mouton de Panurge
20:24
EN-FR
to muzzle sb.
garrotter qn.
20:24
EN-FR
for information only
à titre d'information
20:24
EN-FR
Go easy on the chocolate !
Mollo avec le chocolat !
20:24
EN-FR
to get chewed out
se faire engueuler
20:24
EN-FR
to give sb. a bollocking
engueuler qn.
20:24
EN-FR
to have a shouting match
s'engueuler
20:24
EN-FR
to enter sth.
enregistrer qc.
20:24
EN-FR
to file sth.
enregistrer qc.
20:25
EN-FR
to log sth.
enregistrer qc.
20:25
EN-FR
to note sth.
enregistrer qc.
20:25
EN-FR
to tape sth.
enregistrer qc.
20:25
EN-FR
to video sth.
enregistrer qc.
20:25
EN-FR
to take sth. in
enregistrer qc.
20:25
EN-FR
mother-of-pearl
de nacre
20:25
EN-FR
mother-of-pearl
en nacre
20:25
EN-FR
to lance a boil
percer un abcès
20:25
EN-FR
congestion
engorgement
20:25
EN-FR
saturation
engorgement
20:25
EN-FR
blockage
engorgement
20:25
EN-SK
console
konzolový
20:26
EN-SK
console support
konzolová podpera
20:26
EN-SK
emergency
tiesňový
20:26
EN-SK
emergency call
tiesňové volanie
20:26
EN-SK
emergency phone number
číslo tiesňovej linky
20:26
EN-SK
favouritism
favorizovanie
20:26
EN-SK
favoritism
favorizovanie
20:26
EN-SK
favouritism
zvýhodňovanie
20:26
EN-SK
favoritism
zvýhodňovanie
20:26
EN-SK
favouritism
uprednostňovanie
20:26
EN-SK
favoritism
uprednostňovanie
20:26
EN-SK
favouring
uprednostňovanie
20:26
EN-SK
favoring
uprednostňovanie
20:31
EN-NL
vacuole
vacuole
20:31
EN-NL
phytochrome
fytochroom
20:31
EN-NL
hypocotyl
hypocotyl
20:31
EN-NL
ovule
ovulum
20:31
EN-NL
petroglyph
petroglief
20:31
EN-RO
fellah
felah
20:31
EN-RO
cold of winter
frig de iarnă
20:31
EN-RO
winter's cold
frig de iarnă
20:31
EN-RO
gas installation
instalație de gaz
20:31
EN-RO
alphabetic sequence
ordine alfabetică
20:31
EN-RO
Singaporean
singaporez
20:31
EN-RO
ununderstandable
de neînțeles
20:31
EN-RO
the Three Wise Men
cei Trei Crai de la Răsărit
20:31
EN-RO
lowest temperature
temperatură minimă
20:31
EN-RO
control committee
comitet de control
20:31
EN-RO
to cross one's mind
a-i trece prin cap
20:31
EN-RO
to apply double standards
a aplica o dublă măsură
20:31
EN-RO
abjuration
abjurație
20:31
EN-RO
abnormity
abnormitate
20:32
EN-RO
to sentence sb. to sth.
a condamna pe cineva la ceva
20:32
EN-RO
to dissect
a diseca
20:32
EN-RO
sailboat
ambarcațiune cu vele
20:32
EN-RO
to answer to sth.
a răspunde la ceva
20:32
EN-RO
eleventh
a unsprezecea
20:32
EN-RO
Bahamas
Bahamas
20:32
EN-RO
self-denunciation
autodenunț
20:32
EN-RO
dish sponge
burete de vase
20:32
EN-RO
European Capital of Culture
Capitală Europeană a Culturii
20:32
EN-RO
classic
clasic
20:32
EN-RO
classical
clasic
20:32
EN-RO
papery
din hârtie
20:32
EN-RO
optical fiber
fibră optică
20:32
EN-RO
optical fibre
fibră optică
20:32
EN-RO
fibre optic
fibră optică
20:32
EN-RO
glucosuria
glucozurie
20:32
EN-RO
Neanderthal man
om de Neanderthal
20:32
EN-RO
refinancing
refinanțare
20:32
EN-RO
to duplicate
a duplica
20:32
EN-RO
anuria
anurie
20:32
EN-RO
articulation
articulație
20:32
EN-RO
to steady
a stabiliza
20:32
EN-RO
cow dung
balegă de vacă
20:32
EN-RO
to depress
a deprima
20:32
EN-RO
to be gone
a fi mort
20:32
EN-RO
to adopt measures
a lua măsuri
20:32
EN-RO
to take action
a lua măsuri
20:32
EN-RO
to take measures
a lua măsuri
20:34
EN-SK
sclerotome
sklerotóm
20:34
EN-SK
pied harrier
kaňa strakatá
20:34
EN-SK
uncivilizedly
necivilizovane
20:34
EN-SK
trampoline
trampolína
20:34
EN-SK
eukaryote
eukaryont
20:34
EN-SK
imidazole
imidazol
20:34
EN-SK
orthoclase
ortoklas
20:34
EN-SK
complaint
reklamácia
20:34
EN-SK
complaint
reklamačný
20:34
EN-SK
complaint procedure
reklamačné konanie
20:35
EN-FR
woolen pullover
pull de laine
20:35
EN-FR
viral shedding
excrétion virale
20:35
EN-FR
cleft lip
fente labio-palatine
20:35
EN-FR
cheilognathoschisis
fente labio-palatine
20:35
EN-FR
cheiloschisis
fente labio-palatine
20:35
EN-FR
contracture
flessum
20:35
EN-FR
ocular fundus check-up
fond de l'œil
20:35
EN-FR
seasonal flu
grippe saisonnière
20:35
EN-FR
epithelium
épithélium
20:35
EN-FR
haemoccult
hémocult
20:36
EN-RO
speedy answer
răspuns rapid
20:36
EN-RO
to get sth. back
a primi ceva înapoi
20:36
EN-RO
to suspend sb. from office
a suspenda pe cineva din funcție
20:36
EN-RO
armored car
automobil blindat
20:37
EN-RO
armoured car
automobil blindat
20:37
EN-RO
analytical balance
balanță analitică
20:37
EN-RO
printed board
circuit imprimat
20:37
EN-RO
to sense a danger
a simți un pericol
20:37
EN-RO
fragrance for men
parfum de bărbat
20:37
EN-RO
men's fragrance
parfum de bărbat
20:37
EN-RO
atmospheric oxygen
oxigen atmosferic
20:37
EN-RO
townsman
orășean
20:37
EN-RO
working memory
memorie de lucru
20:37
EN-RO
mediastinal
mediastinal
20:37
EN-RO
juryman
jurat
20:37
EN-RO
illumination
iluminare
20:37
EN-RO
genotype
genotip
20:38
EN-RO
euthanasia
eutanasie
20:38
EN-RO
earplug
dop pentru urechi
20:38
EN-RO
water deficiency
deficit de apă
20:38
EN-RO
Federal Administrative Court
Curtea Administrativă Federală
20:38
EN-RO
psychiatric clinic
clinică de psihiatrie
20:38
EN-RO
Canaanites
cananeeni
20:38
EN-RO
soybeans
boabe de soia
20:38
EN-RO
to get mad
a se înfuria
20:38
EN-RO
to cast dice
a da cu zarul
20:38
EN-RO
cool air
aer rece
20:38
EN-RO
to extract
a extrage
20:38
EN-RO
to react to sth.
a reacționa la ceva
20:38
EN-RO
deer antlers
coarne de cerb
20:38
EN-RO
stag's antlers
coarne de cerb
20:38
EN-RO
fairness of taxation
echitate fiscală
20:38
EN-RO
protective glove
mănușă de protecție
20:38
EN-RO
internally displaced person
persoană strămutată intern
20:38
EN-RO
economic forecast
prognoză economică
20:38
EN-RO
shrink
psihiatru
20:38
EN-RO
carrier of a charge
purtător de sarcină
20:38
EN-RO
candied
zaharisit
20:38
EN-RO
gas volume
volum gazos
20:38
EN-RO
lesser trochanter
trohanter mic
20:38
EN-RO
small trochanter
trohanter mic
20:38
EN-RO
versicolor teal
sarselă verzicoloră
20:39
EN-RO
silver teal
sarselă verzicoloră
20:39
EN-RO
natural forest
pădure naturală
20:39
EN-RO
meat processing
prelucrarea cărnii
20:39
EN-RO
atmospheric pollution
poluare atmosferică
20:39
EN-RO
magic pill
pilulă magică
20:39
EN-RO
orange fragrance
miros de portocală
20:39
EN-RO
magistral
magistral
20:39
EN-RO
shielding
ecranare
20:39
EN-RO
lipid composition
compoziție de lipide
20:39
EN-RO
solo
solo
20:39
EN-RO
prompt answer
răspuns rapid
20:39
EN-RO
gusts (of wind)
rafale de vânt
20:39
EN-RO
to predefine sth.
a predefini ceva
20:39
EN-RO
atlas
atlant
20:39
EN-RO
narrow-leafed ash
frasin-de-câmp
20:39
EN-RO
forest of leathery leaves
pădure cu frunze dure adaptate la secetă
20:39
EN-RO
Nehemiah
Neemia
20:39
EN-RO
fit for cutting
gata de tăiat
20:39
EN-RO
Douglas fir
duglas
20:39
EN-RO
Tablets of Stone
Tablele Legii
20:41
DE-SK
Ergonomin
ergonomička
20:41
DE-SK
Sketch
skeč
20:41
DE-SK
paläozoologisch
paleozoologický
20:41
DE-SK
Kleinigkeiten
drobnosti
20:41
DE-SK
einen Botschafter einberufen
predvolať si veľvyslanca
20:41
DE-SK
Unbiegsamkeit
neohybnosť
20:41
DE-SK
Unbeugsamkeit
neohybnosť
20:41
DE-SK
Erzstaub
rudný prach
20:41
DE-SK
Myriapodologie
myriapodológia
20:41
DE-SK
Durchschnittstemperatur
priemerná teplota
20:41
DE-SK
Schließmechanismus
zatvárací mechanizmus
20:41
DE-SK
reiner Unsinn
číry nezmysel
20:41
DE-SK
zentripetal
dostredivo
20:41
DE-SK
jdm. widersprechen
protirečiť n-mu
20:41
DE-SK
loyal
verne
20:41
DE-SK
Rassel
hrkálka
20:41
DE-SK
Schlagzeug
bicia súprava
20:41
DE-SK
Bist du verrückt?
Čo blázniš?
20:41
DE-SK
Spinnst du?
Čo blázniš?
20:41
DE-SK
Nördlicher Tamandua
mravčiar mexický
20:41
DE-SK
Heute
dnešok
20:41
DE-SK
heutiger Tag
dnešok
20:41
DE-SK
azellulär
nebunkový
20:41
DE-SK
Prachtfregattvogel
fregata vznešená
20:41
DE-SK
unwirtschaftlich
nehospodárny
20:42
DE-SK
Leierschwanz
lýrochvost
20:42
DE-SK
Auf leeren Magen einzunehmen.
Užiť nalačno.
20:42
DE-SK
Lift
lift
20:42
DE-SK
Aufzug
lift
20:42
DE-SK
Fahrstuhl
lift
20:42
DE-SK
ausgestellt
vystavovaný
20:42
DE-SK
jdm. einfallen
prísť n-mu na rozum
20:42
DE-SK
Theismus
teizmus
20:42
DE-SK
Halbvokal
polosamohláska
20:42
DE-SK
Große Quelljungfer
pásikavec veľký
20:42
DE-SK
starker Raucher
silný fajčiar
20:42
DE-SK
Amerikanische Heidelbeere
čučoriedka chocholíkatá
20:42
DE-SK
schintoistisch
šintoistický
20:42
DE-SK
Toffee
štolverka
20:42
DE-SK
Stotterer
zajakavý človek
20:42
DE-SK
Ulexit
ulexit
20:42
DE-SK
semantisch
sémanticky
20:42
DE-SK
Neuplatoniker
neoplatonik
20:42
DE-SK
nestorianisch
nestoriánsky
20:42
DE-SK
Mikrofossil
mikrofosília
20:42
DE-SK
emotiv
emotívne
20:42
DE-SK
Ministerpräsidentin
ministerská predsedníčka
20:42
DE-SK
sich stabilisieren
stabilizovať sa
20:42
DE-SK
etw. für tabu erklären
tabuizovať n-čo
20:42
DE-SK
fliegend
lietajúci
20:42
DE-SK
Lügenhaftigkeit
lživosť
20:42
DE-SK
Herakles
Herakles
20:42
DE-SK
Krokodilleder
krokodília koža
20:42
DE-SK
lila
lilavý
20:42
DE-SK
in Gefahr
v nebezpečenstve
20:42
DE-SK
ätzend
leptavý
20:42
DE-SK
Fledermauskasten
netopieria búdka
20:42
DE-SK
Rasthaus
motorest
20:42
DE-SK
Raststätte
motorest
20:42
DE-SK
ein- oder zweimal
raz či dva razy
20:42
DE-SK
grüner Salat
zelený šalát
20:42
DE-SK
Prävalenz
prevalencia
20:42
DE-SK
Unbrauchbarkeit
nepoužiteľnosť
20:42
DE-SK
Zähmung
skrotenie
20:42
DE-SK
magisch
kúzelne
20:42
DE-SK
nicht überzeugend
nepresvedčivo
20:42
DE-SK
freudlos
neveselý
20:42
DE-SK
freudelos
neveselý
20:42
DE-SK
unerfreulich
neveselý
20:42
DE-SK
Latex-
latexový
20:42
DE-SK
verfassungswidrig
neústavný
20:42
DE-SK
nicht verfassungsgemäß
neústavný
20:42
DE-SK
Aspik-
rôsolový
20:42
DE-SK
düster
zachmúrene
20:42
DE-SK
Semit
Semita
20:42
DE-SK
Reduplikation
reduplikácia
20:42
DE-SK
Catering
katering
20:43
DE-SK
Vinyl
vinyl
20:43
DE-SK
Balsampappel
topoľ balzamový
20:43
DE-SK
Balsam-Pappel
topoľ balzamový
20:43
DE-SK
mehr als
viac než
20:43
DE-SK
auslassbar
vynechateľný
20:43
DE-SK
Aktuarin
aktuárka
20:43
DE-SK
Erprobungsflug
skúšobný let
20:43
DE-SK
Testflug
skúšobný let
20:43
DE-SK
Vorführung
ukážka
20:43
DE-SK
Demonstration
ukážka
20:43
DE-SK
Vorführung
predvedenie
20:43
DE-SK
Veranschaulichung
ukážka
20:43
DE-SK
namenlos
bez mena
20:43
DE-SK
Apostolischer Nuntius
apoštolský nuncius
20:43
DE-SK
Zugraub
vlaková lúpež
20:43
DE-SK
Pecannussbaum
hikória pekanová
20:43
DE-SK
Perfektion
perfektnosť
20:43
DE-SK
Königspython
pytón kráľovský
20:43
DE-SK
Tantriker
tantrista
20:45
DE-PT
eine E-Mail weiterleiten
encaminhar um e-mail
20:46
DE-SK
Thermal-
termálny
20:46
DE-SK
Vibration
vibrácia
20:47
DE-SK
rülpsen
grgnúť (si)
20:47
DE-SK
Untergebener
podriadený
20:47
DE-FR
politische Karikatur
caricature politique
20:47
DE-FR
eiserne Entschlossenheit
détermination de fer
20:47
DE-FR
Kartenschlüssel
clé magnétique
20:47
DE-FR
Sargträger
porteur de cercueil
20:48
DE-FR
Tankette
chenillette
20:48
DE-FR
Finanzdelikt
criminalité financière
20:48
DE-FR
Finanzkriminalität
criminalité financière
20:48
DE-FR
Finanzverbrechen
criminalité financière
20:48
DE-FR
Wirtschaftskriminalität
criminalité financière
20:48
DE-FR
Petroglyphe
pétroglyphe
20:48
DE-FR
Guttation
guttation
20:48
DE-FR
Vergeilung
étiolement
20:48
DE-FR
Etiolement
étiolement
20:48
DE-FR
Vernalisation
vernalisation
20:48
DE-FR
Lentizelle
lenticelle
20:48
DE-FR
Marzeszenz
marcescence
20:48
DE-FR
Phototropin
phototropine
20:48
DE-FR
Phytochrom
phytochrome
20:48
DE-FR
Hypokotyl
hypocotyle
20:48
DE-FR
Samenanlage
ovule
20:48
DE-FR
Konsubstantialität
consubstantialité
20:48
DE-FR
Konsubstantialismus
consubstantialisme
20:48
DE-FR
Lehre von der Wesensgleichheit
consubstantialisme
20:48
DE-FR
Federschmuckmacher
plumassier
20:52
EN-HU
petroglyph
sziklarajz
20:53
EN-SV
e-cig
elektronisk cigarett
20:53
EN-SV
electronic cigarette
elektronisk cigarett
20:53
CS-DE
ionosféra
Ionosphäre
20:53
CS-DE
tropopauza
Tropopause
20:53
CS-DE
Stratopause
stratopauza
20:53
CS-EN
tropopauza
tropopause
20:54
EN-HR
tropopause
tropopauza
20:54
EN-HR
ionosphere
ionosfera
20:54
EN-HR
stratopause
stratopauza
20:54
BG-EN
делта на Нил
Nile Delta
20:54
BG-EN
тропопауза
tropopause
20:54
BG-EN
йоносфера
ionosphere
20:54
BG-EN
стратопауза
stratopause
20:55
DE-PL
Petroglyphe
petroglif
20:55
DE-PL
Schwarzhandgibbon
gibbon czarnoręki
20:55
DE-PL
Nildelta
Delta Nilu
20:55
DE-PL
Tropopause
tropopauza
20:55
DE-PL
Aeronomie
aeronomia
20:56
DE-PL
Myrosinase
mirozynaza
20:56
DE-PL
Vergeilung
etiolacja
20:56
DE-PL
Etiolement
etiolacja
20:56
DE-PL
Lentizelle
przetchlinka
20:56
DE-PL
Phototropin
fototropina
20:56
DE-PL
Phytochrom
fitochrom
20:57
DE-IT
Karelien
Carelia
20:57
DE-IT
Nildelta
delta del Nilo
20:57
DE-IT
Tropopause
tropopausa
20:58
DE-IT
unberührt
incontaminato
20:58
DE-IT
Meinungsverschiedenheit
dissenso
20:58
DE-IT
in der Nähe von jdm./etw.
nelle vicinanze di qn./qc.
20:58
DE-IT
wehen
sventolare
20:58
DE-IT
auf keinen Fall
neanche per sogno
20:58
EN-IT
fact
realtà
20:58
EN-IT
calmly
tranquillamente
20:58
EN-IT
equably
tranquillamente
20:58
EN-IT
even-temperedly
tranquillamente
20:58
EN-IT
impassively
tranquillamente
20:58
EN-IT
serenely
tranquillamente
20:58
EN-IT
unperturbedly
tranquillamente
20:58
EN-IT
with composure
tranquillamente
20:58
EN-IT
frugally
mediocremente
20:58
EN-IT
moderately
mediocremente
20:58
EN-IT
severely
severamente
20:58
EN-IT
sternly
severamente
20:58
EN-IT
strictly
severamente
20:58
EN-IT
rigorously
severamente
20:58
EN-IT
austerely
severamente
20:58
EN-IT
elegantly
elegantemente
20:58
EN-IT
gracefully
elegantemente
20:58
EN-IT
smartly
elegantemente
20:58
EN-IT
stylishly
elegantemente
20:58
EN-IT
gosling
ochetta
20:59
EN-IT
little dove
piccioncino
20:59
EN-IT
little pigeon
piccioncino
20:59
EN-IT
(common) swift
rondone
20:59
EN-IT
Eurasian swift
rondone
20:59
EN-IT
black martin
rondone
20:59
EN-IT
bird food
becchime
20:59
EN-IT
bird feed
becchime
20:59
EN-IT
bird seed
becchime
20:59
EN-IT
birdfeed
becchime
20:59
EN-IT
birdseed
becchime
20:59
EN-IT
butty
tramezzino
20:59
EN-IT
flavored
condito
20:59
EN-IT
flavoured
condito
20:59
EN-IT
dash
goccio
20:59
EN-IT
drop
goccio
20:59
EN-IT
tranche
trancio
20:59
EN-IT
trancon
trancio
20:59
EN-IT
slice
trancio
20:59
EN-IT
poultry scissors
trinciapollo
20:59
EN-IT
poultry shears
trinciapollo
20:59
EN-IT
Gemini
Gemelli
20:59
EN-IT
astronomical unit
unità astronomica
20:59
EN-IT
Milky Way (galaxy)
via lattea
20:59
EN-IT
Pisces
Pesci
20:59
EN-IT
The Fish
Pesci
20:59
EN-IT
equinox
equinozio
20:59
EN-IT
twilight
crepuscolo
20:59
EN-IT
dawn
crepuscolo
20:59
EN-IT
dusk
crepuscolo
20:59
EN-IT
lunar landing
allunaggio
20:59
EN-IT
moon landing
allunaggio
20:59
EN-IT
polar light
aurora polare
20:59
EN-IT
auroral light
aurora polare
20:59
EN-IT
aurora polaris
aurora polare
20:59
EN-IT
Draconids
Draconidi
21:00
EN-IT
supernova
supernova
21:00
EN-IT
waning moon
luna calante
21:00
EN-IT
last quarter of the moon
luna calante
21:00
EN-IT
decrescent moon
luna calante
21:00
EN-IT
decreasing moon
luna calante
21:00
EN-IT
Northern Lights
aurora boreale
21:00
EN-IT
aurora borealis
aurora boreale
21:00
EN-IT
first quarter of the moon
luna crescente
21:00
EN-IT
waxing moon
luna crescente
21:00
EN-IT
lunar module
modulo lunare
21:00
EN-IT
astronomical observatory
osservatorio astronomico
21:00
EN-IT
galactic
galattico
21:00
EN-IT
zenithal
zenitale
21:00
EN-IT
lunar crater
cratere lunare
21:00
EN-IT
moon crater
cratere lunare
21:00
EN-IT
Cepheus
cefeo
21:00
EN-IT
satellite
satellite
21:00
EN-IT
lunar rocket
missile lunare
21:00
EN-IT
moon rocket
missile lunare
21:00
EN-IT
to devote oneself to sb./sth.
darsi a qn./qc.
21:00
EN-IT
to take to drinking
darsi al bere
21:00
EN-IT
to have a good time
darsi alla bella vita
21:00
EN-IT
to report sick
darsi ammalato
21:00
EN-IT
to surrender
darsi prigioniero
21:00
EN-IT
to give in
darsi per vinto
21:00
EN-IT
to go to a lot of bother to do sth.
darsi da fare per fare qc.
21:00
EN-IT
perhaps
può darsi
21:00
EN-IT
to kiss one another
darsi dei baci
21:00
EN-IT
to exchange blows
darsi dei colpi
21:00
EN-IT
to arrange to meet
darsi appuntamento
21:00
EN-IT
to give one's hair a comb
darsi una ravviata ai capelli
21:00
EN-IT
to tidy oneself up
darsi una ravviata
21:00
EN-IT
to soap oneself
darsi un'insaponata
21:00
EN-IT
to scratch oneself
darsi una grattata
21:00
EN-IT
to malinger
darsi malato
21:00
EN-IT
to make a (clean) getaway
darsi alla fuga
21:01
EN-IT
to give oneself a breathing space
concedersi un momento di respiro
21:01
EN-IT
to indulge oneself in ...
concedersi ...
21:01
EN-NL
(tropical) fire ants
vuurmieren
21:01
EN-IT
to permit oneself sth.
concedersi qc.
21:01
EN-IT
to indulge in sth.
concedersi qc.
21:01
EN-NL
zebra turkeyfish
gestreepte dwergkoraalduivel
21:01
EN-IT
to swap places
scambiarsi
21:01
EN-IT
to trade places
scambiarsi
21:01
EN-IT
organization
realtà
21:01
EN-IT
institution
realtà
21:01
EN-IT
truth
realtà
21:01
EN-IT
to mix (up) fact and fiction
mescolare finzione e realtà
21:01
EN-IT
pretence
finzione
21:01
EN-IT
pretense
finzione
21:01
EN-IT
sham
finzione
21:01
EN-IT
illusion
finzione
21:01
EN-IT
facade
finzione
21:01
EN-IT
fiction
finzione
21:01
EN-IT
fantasy
finzione
21:01
EN-IT
out of town
fuori città
21:02
EN-IT
city
città
21:02
EN-IT
staircase
scale
21:02
EN-IT
war-path
sentiero di guerra
21:02
EN-IT
track
sentiero
21:02
EN-IT
unthinkingly
sconsideratamente
21:02
EN-IT
recklessly
sconsideratamente
21:08
DE-PL
Asterix in Spanien
Asteriks w Hiszpanii
21:08
DE-PL
Tour de France
Wyprawa dookoła Gallii
21:08
DE-PL
Der Kampf der Häuptlinge
Walka wodzów
21:08
DE-PL
Asterix bei den Briten
Asteriks u Brytów
21:18
DE-RO
durch etw. zu Fall bringen
a doborî prin ceva
21:47
DE-NO
Wade
tykklegg
22:13
DE-UK
Dienstreise
відрядження
22:16
DE-UK
einundzwanzig
двадцять один
22:17
DE-RO
Sophistik
sofistică
22:17
DE-UK
Andeutung
натяк
22:18
DE-UK
Habgier
жадібність
22:20
DE-UK
Flugbegleiter
бортпровідник
22:20
DE-UK
Flugbegleiter
стюард
22:21
DE-UK
Bronchitis
бронхіт
22:21
DE-UK
Allmacht
всемогутність
22:21
DE-UK
Baracke
барак
22:22
DE-UK
Stereochemie
стереохімія
22:22
DE-UK
Schachbrett
шахівниця
22:23
EN-FR
skin disease
maladie de la peau
22:23
DE-UK
Neophyt
неофіт
22:23
DE-UK
Achteck
восьмикутник
22:24
DE-UK
achteckig
восьмикутний
22:24
DE-UK
Flugbegleiterin
бортпровідниця
22:25
DE-UK
Flugbegleiterin
стюардеса
22:25
DE-UK
Geschäftsreise
відрядження
22:26
DE-UK
Geschäftsreise
службова поїздка
22:27
DE-UK
Allmacht
всесилля
22:29
DE-UK
mystisch
містичний
22:35
DE-PT
etw. der portugiesischen Sprache anpassen
aportuguesar algo
22:37
DE-PT
Bindung
vínculo
22:39
DE-UK
Kabelfernsehen
кабельне телебачення
22:39
DE-UK
Determinismus
детермінізм
22:41
DE-UK
Aquakultur
аквакультура
22:43
DE-UK
Sisyphos
Сізіф
22:43
DE-UK
Modenschau
показ мод
22:44
DE-UK
Modenschau
дефіле
22:50
DE-UK
Zytoplasma
цитоплазма
22:50
DE-UK
Schtetl
штетл
22:56
DE-PT
Leptospirose
leptospirose
23:05
EN-SK
vaginoperineotomy
vaginoperineotómia
23:05
EN-SK
vaginoperitoneal
vaginoperitoneálny
23:05
EN-SK
vaginoperineal
vaginoperineálny
23:06
EN-SK
vaginopathy
vaginopatia
23:06
EN-SK
preference of sth.
uprednostňovanie n-čoho
23:06
EN-SK
prefering sth.
uprednostňovanie n-čoho
23:06
EN-SK
complaint procedure
vybavovanie sťažnosti
23:06
EN-SK
quality management
riadenie kvality
23:06
EN-SK
eucaryote
eukaryont
23:06
EN-SK
eukariotic
eukariontný
23:06
EN-SK
eucariotic
eukariotický
23:06
EN-SK
eukariotic
eukariotický
23:07
EN-SK
eucariotic
eukariontný
23:07
EN-SK
prokaryote
prokaryont
23:07
EN-SK
procaryote
prokaryont
23:07
EN-SK
prokaryotic
prokaryontný
23:07
EN-SK
procaryotic
prokaryontný
23:07
EN-SK
procaryotic
prokaryontický
23:07
EN-SK
prokaryotic
prokaryontický
23:07
EN-SK
faux pas
spoločenský prehrešok
23:07
EN-SK
faux pas
netaktnosť
23:08
EN-SK
newly made
nový
23:08
EN-SK
newly made
čerstvý
23:09
EN-SK
vaginopathy
ochorenie pošvy
23:09
EN-SK
agnomen
prímenie
23:09
EN-SK
agnomen
prezývka
23:09
EN-SK
tarantula
tarantula
23:09
EN-SK
tarantula
potulník tarentský
23:09
EN-SK
to retire from sth.
skončiť s n-čím
23:09
EN-SK
to retire from sth.
ukončiť n-čo
23:09
EN-SK
to retire from sth.
prestať s n-čím
23:09
EN-SK
pick-up (arm)
prenoska
23:09
DE-PT
Gartenhaus
casa de jardim
23:10
EN-SK
pick-up (arm)
rameno prenosky
23:10
EN-SK
phytochemistry
fytochémia
23:10
EN-SK
phytochemical
fytochemický
23:10
EN-SK
phytochemist
fytochemik
23:10
EN-SK
phytochemist
fytochemička
23:10
EN-SK
pickup (arm)
prenoska
23:10
EN-SK
pickup (arm)
rameno prenosky
23:10
EN-SK
to fawn on / over sb.
podlizovať sa n-mu
23:10
EN-SK
to fawn on / over sb.
zaliečať sa n-mu
23:10
EN-SK
to fawn on / over sb.
podliezať n-mu
23:10
EN-SK
to fawn on / over sb.
líškať sa n-mu
23:11
EN-SK
to fawn on / over sb.
krútiť sa okolo n-ho
23:11
EN-SK
fawning
podliezavý
23:11
EN-SK
fawning
podlízavý
23:11
EN-SK
fawning
zaliečavý
23:11
EN-SK
fawning
líškavý
23:11
EN-SK
to fawn on sb.
líškať sa n-mu
23:15
DE-UK
Hai
акула
23:15
DE-UK
Amoralität
аморальність
23:16
DE-UK
Peru
Перу
23:32
DE-SK
Capybara
kapybara
23:32
DE-SK
Catering-
kateringový
23:32
DE-SK
Catering-
cateringový
23:32
DE-SK
zauberisch
čarovný
23:32
DE-SK
Zauber-
čarovný
23:32
DE-SK
zauberisch
čarodejný
23:32
DE-SK
Zauberrute
čarovný prútik
23:32
DE-SK
zauberhafte Musik
čarovná hudba
23:32
DE-SK
bezaubernde Frau
očarujúca žena
23:33
DE-UK
Kastration
кастрація
23:33
DE-UK
Gentrifizierung
джентрифікація
23:33
DE-SK
gehorsam
poslušne
23:33
DE-SK
folgsam
poslušne
23:34
DE-SK
gütig
dobrotivo
23:34
DE-SK
Paraffinwachs
parafínový vosk
23:34
DE-SK
quer
priečne
23:34
DE-SK
vierfach
štvornásobný
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni