Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Jänner 2025
01:13
jdn. zum König machen
to king sb.
01:14
Tetrafluorhydrazin
perfluorohydrazine
01:14
salpetersaures Salz
nitrate
01:14
Polyäthylen
polyethylene
07:24
an der Grenze zu etw.
on the border with sth.
07:24
Nullsummenrechnung
zero-sum calculation
07:25
doppelte Verschlüsselung
double key encryption
07:25
Doppelverschlüsselung
double key encryption
07:26
Umweltaktivität
environment activity
07:27
Krimiautor
detectivist
07:28
auf die 17 gehen
to go to the toilet
07:29
von jdm./etw. wimmeln
to heave with sb./sth.
07:30
verlobt (mit jdm.)
engaged to be married (to sb.)
07:31
Rotationsbombe
bouncing bomb
07:32
Versöhnungsbereitschaft
readiness for reconciliation
07:33
Fremdsprachenwettbewerb
foreign languages competition
07:34
Standardsetzungsprozess
standard-setting process
07:34
Standardsatz
standard set
07:35
Normenausschuss
standard committee
07:36
Standardyard
standard yard
07:37
Karpfen blau
carp au bleu
07:38
Oberstich
topstitch
08:34
vor Hitze umkommen
to swelter
08:34
Ortho-Substitution
ortho-substitution
08:34
Ortho-Phosphorsäure
orthophosphoric acid
08:35
gemütlich
cushy
08:45
Strafmaßverkündung
sentencing
09:40
Mietshaus
tenant-occupied house
09:40
Miethaus
tenant-occupied house
10:38
Flötenvogel
Australian magpie
11:04
Flötenkrähenstar
Australian magpie
11:39
ein Sturm im Wasserglas
a storm in a thimble
11:41
Wohnimmobilie
residential property
12:17
Marillenkern
apricot kernel
12:18
etw. nachformen
to copy sth.
12:30
Klassenbucheintrag
black mark
13:35
Margarete von Österreich
Margaret of Austria
13:36
geizig
miserlily
13:37
Graspfad
grass path
13:37
Grasweg
grass path
13:45
Machtübergabe
power transfer
13:45
Bonobo-Forscherin
bonobo researcher
13:46
Zwergmännchen
parasitic males
14:00
Infektionsübertragung
transmission of infections
14:00
Kraftübertragung
transmission of power
14:00
Wissensweitergabe
transmission of knowledge
14:07
Augenring
dark circle
14:21
Wucher
highway robbery
14:22
Halsabschneiderei
highway robbery
14:22
halsabschneiderisch
extortionate
14:23
Freiherr
baron
15:23
Megabyte
meg
15:24
Megabyte
megabyte
15:44
Chemotaxonomie
chemotaxonomy
16:14
Chemorezeptoren
chemoreceptors
16:14
Chemorezeptor
chemoreceptor
16:18
Gruppenmitte
group center
16:18
Standardprobe
standard sample
16:23
Megabyte
Mbyte
16:28
Bytes
bytes
17:10
osmotischer Druck
osmotic pressure
17:39
kaliumsparende Diuretika
potassium-sparing diuretics
17:39
kaliumsparende Diuretika
antikaliuretics
18:03
Marillenkern
apricot stone
20:00
etw. prüfen
to check sth.
20:24
geozentrisches Weltbild
geocentric model
20:30
Meine Beine waren total von den Sandflöhen verstochen / verbissen.
I had / got chiggers all over my legs.
20:41
psychotrope Substanzen
psychotropic drugs
20:59
Antidementiva
antidementives
21:18
Anxiolytika
anxiolytics
21:50
etw. verifizieren
to check sth.
21:51
etw. bremsen
to check sth.
21:53
psychoaktive Substanz
psychoactive drug
21:53
psychotrope Substanz
psychotropic drug
21:54
Psychotropikum
psychotropic drug
22:06
Aufputschmittel
upper
22:08
Psychotropika
psychotropic drugs
22:08
Dissoziativum
dissociative
22:08
Dissoziativa
dissociatives
22:08
Antidementiva
antidementia drugs
22:09
Delirantium
deliriant
22:09
Delirantia
deliriants
22:16
etw. steuern
to check sth.
22:23
etw. stoppen
to check sth.
22:33
Dissoziativa
dissos
22:34
unzuverlässiger Erzähler
unreliable narrator
22:41
Pregnenolon
pregnenolone
22:41
Die üblichen Verdächtigen
The Usual Suspects
22:42
Ober-
upper
22:42
etw. kontrollieren
to check sth.
22:42
etw. an der Garderobe abgeben
to check sth.
22:42
etw. untersuchen
to check sth.
22:42
etw. genau untersuchen
to check sth.
22:43
Auftraggeber einer Werbung
advertiser
22:43
Halsabschneider
rip-off merchant
22:44
grobschlächtig
coarse
22:45
nachsehen
to check
22:45
Afrikanisches Ebenholz
African ebony
22:45
Kamerun-Ebenholz
Cameroon ebony
22:45
Gabun-Ebenholz
Gabon ebony
23:15
Der Musterschüler
Apt Pupil
23:15
Der Musterschüler
College
23:26
Pregnandiol
pregnanediol
23:26
Elektrospeicherheizung
electric storage heater
23:27
Teilzeitmöglichkeiten
part-time opportunities
Weitere Sprachen
01:15
EN-FR
coal gasification
gazéification du charbon
01:16
EN-FR
for all I care
par égard pour moi
01:16
EN-FR
for safety reasons
par mesure de sécurité
01:16
EN-FR
for security reasons
par mesure de sécurité
01:16
EN-FR
every week
par semaine
01:16
EN-FR
on a weekly basis
par semaine
01:16
EN-FR
weekly
par semaine
01:16
EN-FR
as for me
par égard pour moi
07:10
DE-NO
Blut lecken
å få blod på tann
07:10
DE-NO
Rosenholz
rosentre
08:22
EN-FR
rafter of turkeys
groupe de dindons
08:22
EN-FR
draught
bouffée
08:22
EN-FR
draft
bouffée
08:22
EN-FR
craft
ruse
08:22
EN-FR
graft
pot-de-vin
08:22
EN-FR
graft
boulot pénible
08:22
EN-FR
to graft
bosser dur
08:22
EN-FR
hard graft
travail acharné
08:22
EN-FR
haft
manche
08:22
EN-FR
to haft sth.
emmancher qc.
08:22
EN-FR
rafter
rafteur
08:22
EN-FR
rafter
rafteuse
08:22
EN-FR
rafter
bûcheron
08:22
EN-FR
rafter
bûcheronne
08:22
EN-FR
to waft
flotter
08:22
EN-FR
to waft
souffler tout doucement
08:22
EN-FR
to waft sth.
porter qc. doucement
08:22
EN-FR
waft
bouffée
08:22
EN-FR
waft
effluve
08:22
EN-FR
to waft away
s'envoler
08:22
EN-FR
to waft sth. away
emporter qc.
08:22
EN-FR
to waft sth. away with a wave of the hand
chasser qc. d'un geste de la main
08:23
EN-FR
daft
débile
08:23
EN-FR
to come to naught
n'aboutir à rien
08:23
DE-FR
Kohlevergasung
gazéification du charbon
08:23
DE-FR
Grünlicher Fuchsschwanz
amarante étalée
08:23
DE-FR
Johannisechse
abléphare sans paupières
08:23
DE-FR
Johanniseidechse
abléphare sans paupières
08:23
DE-FR
Auslaufartikel
article sans suite
08:23
DE-FR
Feldmaus
campagnol vulgaire
08:23
DE-FR
Wiesenwühlmaus
campagnol vulgaire
08:23
DE-FR
Weizenanbau
culture du blé
08:23
DE-FR
für kleine Königstiger gehen
aller au petit coin
08:23
DE-FR
einen Besuch abstatten
aller au petit coin
08:23
DE-FR
stochastische Analysis
calcul stochastique
08:23
DE-FR
banal
banalement
08:23
DE-FR
trivial
banalement
08:23
DE-FR
Dornhai
aiguillat tacheté
08:23
DE-FR
Gemeiner Dornhai
aiguillat tacheté
08:23
DE-FR
Lie'sche Klammer
crochet de Lie
08:23
DE-FR
Lie-Klammer
crochet de Lie
08:24
DE-FR
jdm. Honig um den Bart schmieren
caresser qn dans le sens du poil
08:24
DE-FR
jdm. Honig um den Mund schmieren
caresser qn dans le sens du poil
08:24
DE-FR
jdm. Honig ums Maul schmieren
caresser qn dans le sens du poil
08:24
DE-FR
Aufsteigender Amarant
amarante étalée
08:24
DE-FR
Aufsteigender Fuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
Ausgerandeter Fuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
Bleifarbiger Amarant
amarante étalée
08:24
DE-FR
Bleifarbiger Fuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
Färber-Fuchsschwanz / Färberfuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
Garten-Fuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
Grünlicher Amarant
amarante étalée
08:24
DE-FR
Purpurroter Fuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
Ufer-Fuchsschwanz / Uferfuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
Trauer-Fuchsschwanz / Trauerfuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
Roter Heinrich
amarante étalée
08:24
DE-FR
Roter Fuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
Roter Dom
amarante étalée
08:24
DE-FR
Rispiger Fuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
Malabarspinat
amarante étalée
08:24
DE-FR
Rispen-Fuchsschwanz / Rispenfuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
Rispen-Amarant
amarante étalée
08:24
DE-FR
Indischer Spinat
amarante étalée
08:24
DE-FR
Prinzenfeder-Fuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
Grünähriger Fuchsschwanz
amarante étalée
08:24
DE-FR
hopfig
au houblon
08:24
DE-FR
Marmorierte Kreuzspinne
araignée porte-croix
08:24
DE-FR
Kreuzspinne
araignée porte-croix
08:24
DE-FR
Gemeine Kreuzspinne
araignée porte-croix
08:24
DE-FR
Gartenkreuzspinne
araignée porte-croix
08:25
DE-FR
Plörre
pisse de chat
08:46
EN-IT
second degree function
funzione di secondo grado
08:46
EN-IT
to shrug one's shoulders
alzare le spalle
08:46
EN-IT
phraseology
fraseologia
08:46
EN-IT
to cut the cards
alzare le carte
08:46
EN-IT
to drink too much
alzare il gomito
08:46
EN-IT
to take to one's heels
alzare i tacchi
08:46
EN-IT
to raise one's voice
alzare la voce
08:46
EN-IT
to push sth. up
alzare qc.
08:46
EN-IT
to put sth. up
alzare qc.
08:46
EN-IT
to heighten sth.
alzare qc.
08:46
EN-IT
to pick up a card
alzare una carta
08:46
EN-IT
to get up from one's chair
alzarsi dalla sedia
08:46
EN-IT
to rise from one's chair
alzarsi dalla sedia
08:46
EN-IT
to rise to one's feet
alzarsi in piedi
08:46
EN-IT
to stand up
alzarsi in piedi
08:47
EN-IT
to lift
alzarsi
08:47
EN-IT
to clear
alzarsi
08:47
EN-IT
to rise
alzarsi
08:47
EN-IT
fog
nebbia
08:47
EN-IT
haze
foschia
08:49
DE-SK
Genuese
Janovčan
08:49
DE-SK
Geschenkgutschein
darčeková karta
08:49
DE-SK
zornig werden
nazlostiť sa
08:49
DE-SK
Findling
blúdivý balvan
08:49
DE-SK
Amerikanischer Ochsenfrosch
skokan volský
08:49
DE-SK
geheimnistuerisch
tajnostkársky
08:49
DE-SK
Abstract
abstrakt
08:49
DE-SK
musizieren
muzicírovať
08:49
DE-SK
Schiffsbau
stavba lodí
08:49
DE-SK
pneumonisch
pneumonický
08:49
DE-SK
Normothermie
normotermia
09:20
DE-UK
künstliche Insel
штучний острів
09:21
DE-UK
Regierungskrise
урядова криза
09:21
DE-UK
Migrations-
міграційний
09:23
DE-UK
petrochemisch
нафтохімічний
09:23
DE-UK
Petrochemie
нафтохімія
09:29
EN-IT
unfeasible
inattuabile
09:39
DE-UK
Napalmbombe
напалмова бомба
10:12
DE-UK
Feuersturm
вогняний шторм
10:13
DE-UK
hermetisch
герметичний
10:13
DE-UK
Napalm-
напалмовий
10:13
DE-UK
Universität Harvard
Гарвардський університет
10:13
DE-UK
Migrationspolitik
міграційна політика
10:14
DE-UK
Rechtspopulist
правопопуліст
10:17
EN-FR
seam ripper
découd-vite
10:17
EN-FR
load shedding
délestage
10:17
EN-FR
human metapneumovirus
métapneumovirus humain
10:17
EN-FR
seam ripper
découseur
10:18
EN-FR
last week
la semaine dernière
10:18
EN-FR
on the evening before the wedding
la veille du mariage
10:18
EN-FR
least of all
le moins
10:18
EN-FR
last month
le mois dernier
10:18
EN-FR
mostly
le plus
10:18
EN-FR
on Christmas Eve and New Year's Eve
les soirs de réveillon
10:18
EN-FR
together
les uns avec les autres
10:19
EN-RU
hardware compatibility
аппаратная совместимость
10:19
EN-RU
algorithms
алгоритмы
10:19
EN-RU
metallicity
металличность
10:20
DE-RO
Diakritika
diacritice
10:21
DE-RO
Petrochemie
petrochimie
10:22
DE-UK
Windgeschwindigkeit
швидкість вітру
10:23
DE-UK
Völkerrecht
міжнародне право
10:23
DE-UK
Konvention
конвенція
10:24
DE-UK
Kautschuk-
каучуковий
10:24
DE-UK
Kautschukplantage
каучукова плантація
10:24
DE-UK
Kunstschnee
штучний сніг
10:25
EN-SK
collector
kolektor
10:25
EN-SK
monogony
monogónia
10:25
EN-SK
cage bird
klietkový vták
10:25
EN-SK
parament
parament
10:25
EN-SK
Spanish flu
španielska chrípka
10:25
EN-SK
unary
unárny
10:25
EN-SK
stellar wind
hviezdny vietor
10:25
EN-SK
organist
hráč na organe
10:25
EN-SK
vigil
vigília
10:26
DE-SK
Mariner
mariňák
10:26
DE-SK
Mischmasch
miešanica
10:26
DE-SK
Allerlei
miešanica
10:26
DE-SK
Japanischer Riesensalamander
veľmlok japonský
10:26
DE-UK
Kunstrasen
штучна трава
10:27
DE-SK
konversieren
konverzovať
10:27
DE-SK
Gefieder
operenie
10:27
DE-SK
sexuelle Lust
sexuálna túžba
10:27
DE-SK
Gewohnheit
zvyklosť
10:27
DE-SK
Fachausdruck
odborný výraz
10:31
EN-FR
not once
même pas
10:32
EN-FR
without hesitation
les yeux fermés
10:32
EN-FR
lengthways
longitudinalement
10:32
EN-FR
lengthwise
longitudinalement
10:32
EN-FR
longways
longitudinalement
10:32
EN-FR
longitudinally
longitudinalement
10:32
EN-FR
clearly
lucidement
10:32
EN-FR
lucidly
lucidement
10:32
EN-FR
out there
là-dehors
10:32
EN-FR
but then
mais alors
10:32
EN-FR
wonderfully
merveilleusement bien
10:32
EN-FR
beautifully
merveilleusement bien
11:59
DE-FR
Hirschjagd
chasse au cerf
12:25
DE-UK
etw. anklammern
прищепити щось
12:45
DE-UK
isomer
ізомерний
12:48
DE-UK
House of Cards
Картковий будинок
12:49
DE-UK
Wasserentzug
зневоднення
12:49
DE-UK
Diesel-
дизельний
12:51
DE-UK
basisch
лужний
13:07
EN-IT
abbess
badessa
13:08
DE-FR
Äbtissin
abbesse
14:09
EN-SK
pipsqueak
nula
14:09
EN-SK
to perforate sth.
prederaviť n-čo
14:10
DE-SK
polygonal
mnohouhlový
14:10
DE-SK
Eintrittswunde
vstupná rana
15:54
EN-FR
splendidly
merveilleusement bien
15:55
EN-FR
at exactly noon
à midi pétant
15:55
EN-FR
crowded with people
noir de monde
15:55
EN-FR
null and void
nul et non avenu
16:01
EN-FR
hence
pour ça
16:02
EN-FR
fifty-fifty
moitié-moitié
16:02
EN-FR
packed to the rafters
noir de monde
16:03
EN-FR
in addition
outre cela
16:03
EN-FR
besides that
outre cela
16:03
DE-UK
Batumi
Батумі
16:03
DE-UK
einstimmig
одноголосний
16:03
DE-UK
einstimmig
одноголосно
16:03
DE-UK
Napalm
напалм
16:03
DE-UK
Zähigkeit
в'язкість
16:03
DE-UK
Verdickungsmittel
загущувач
16:03
DE-UK
Verdünnungsmittel
розріджувач
16:03
DE-UK
Brandwaffe
запалювальна зброя
16:03
DE-UK
Kunststein
штучний камінь
16:03
DE-UK
Mindhunter
Мисливець за розумом
16:03
DE-UK
The Dark Knight
Темний лицар
16:03
EN-FR
not even
même pas
16:04
EN-FR
without leaving any trace
ni vu, ni connu
16:04
EN-FR
motile
motile
16:04
EN-FR
septicemic
septicémique
16:04
EN-FR
septicaemic
septicémique
16:04
EN-FR
septicemic plague
peste septicémique
16:04
EN-FR
septicaemic plague
peste septicémique
16:04
EN-FR
motility
motilité
16:04
EN-FR
secretory
sécrétoire
16:04
EN-FR
intestinal motility
motilité intestinale
16:06
EN-IT
to run a red light
passare con il semaforo rosso
16:07
EN-IT
signed
firmato
16:07
EN-IT
mother hen
chioccia
16:09
DE-RO
Fülle
plenitudine
16:09
DE-RO
Ukrainistik
ucrainistică
16:09
DE-RO
Telekommunikationselektronik
electronică pentru telecomunicații
16:09
DE-RO
Telediagnostik
telediagnostic
16:09
DE-RO
herbeirufen
a chema
16:09
DE-RO
herbeirufen
a pofti încoace
16:09
DE-UK
alkalisch
лужний
16:09
DE-UK
Elektrolyse
електроліз
16:09
DE-UK
Uterus
матка
16:09
DE-UK
Windkanal
аеродинамічна труба
16:09
DE-UK
Hämoglobin
гемоглобін
16:09
DE-UK
Zellteilung
поділ клітини
16:09
DE-UK
Es war einmal in Amerika
Одного разу в Америці
16:10
CS-DE
hyperobr
Hyperriese
16:10
CS-DE
Telémakhos
Telemach
16:10
CS-DE
Atalanta
Atalante
16:10
CS-DE
lakmusový papírek
Lackmuspapier
16:10
CS-DE
neadresovaný
nicht adressiert
16:10
CS-DE
neadresovaný
ohne Anschrift
16:10
CS-DE
labuť černá
Schwarzschwan
16:10
CS-DE
labuť černá
Trauerschwan
16:13
EN-RO
north-east
nord-est
16:13
EN-RO
belongingness
apartenență
16:13
EN-RO
to damage sb.'s reputation
a afecta reputația cuiva
16:13
EN-RO
to animate
a anima
16:13
EN-RO
to click
a avea un declic
16:13
EN-RO
racing bike
bicicletă de curse
16:13
EN-RO
northeast
nord-est
16:13
EN-RO
sociolinguistic
sociolingvistic
16:13
EN-RO
prescription pad
rețetar
16:13
EN-RO
trumpet music
muzică de trompetă
16:13
EN-RO
theatre review
critică teatrală
16:13
EN-RO
theater review
critică teatrală
16:13
EN-RO
sociolinguistics
sociolingvistică
16:13
EN-RO
racing bicycle
bicicletă de curse
16:13
EN-RO
bicycle seat
șa de bicicletă
16:13
EN-RO
city bike
bicicletă de oraș
16:14
EN-RO
men's bicycle
bicicletă pentru bărbați
16:14
EN-RO
Kingdom of Spain
Regatul Spaniei
16:14
EN-RO
Tonga
Tonga
16:14
EN-RO
sea level
nivel al mării
16:14
EN-RO
single room
cameră pentru o persoană
16:32
EN-FR
due to health reasons
pour raisons de santé
16:32
EN-FR
moreover
outre cela
16:32
EN-FR
credit crunch
resserrement du crédit
16:32
EN-FR
late payment
retard de paiement
16:33
EN-FR
delay in payment
retard de paiement
16:34
EN-FR
default in payment
retard de paiement
16:34
EN-FR
settling of accounts
règlement de comptes
16:34
EN-FR
receipt
récépissé de paiement
16:34
EN-FR
payment reference
référence de paiement
16:34
EN-FR
to pay cash
régler comptant
16:34
EN-FR
to echo sth.
répercuter qc.
16:34
EN-FR
to reflect sth.
répercuter qc.
16:34
EN-FR
to pass sth. on
répercuter qc.
16:34
EN-FR
to pass sth. along
répercuter qc.
16:34
EN-FR
to pass sth. on to sb./sth.
répercuter qc. sur qn./qc.
16:37
DE-UK
Der große Diktator
Великий диктатор
17:07
DE-RU
osmotischer Druck
осмотическое давление
18:30
DE-UK
Inception
Початок
18:30
DE-UK
Der Pate
Хрещений батько
18:30
DE-UK
Schindlers Liste
Список Шиндлера
18:30
DE-UK
Herr der Ringe
Володар перснів
18:47
DE-NO
Kettenblattgarnitur
drevsett
18:49
EN-SK
fatness
tučnota
18:53
DE-UK
Lackmus
лакмус
18:53
DE-UK
Phenolphthalein
фенолфталеїн
18:54
DE-UK
Lackmuspapier
лакмусовий папір
18:54
DE-UK
Isomer
ізомер
18:56
EN-IT
bioterrorism
bioterrorismo
18:58
DE-NO
Reifenwulst
dekkant
19:07
EN-FR
bioterrorism
bioterrorisme
19:08
EN-FR
chemoreceptor
chimiorécepteur
19:14
DE-FR
Chemorezeptor
chimiorécepteur
19:14
DE-FR
Flötenkrähenstar
cassican flûteur
19:14
DE-FR
Bioterrorismus
bioterrorisme
19:21
DE-SV
Installateurin
rörmokare
19:22
DE-SV
Installateur
rörmokare
19:50
DE-SV
Einkaufswägelchen
dramatenvagn
19:52
DE-SV
Fischschleuse
fisksluss
19:57
DE-SV
Parkour
parkour
22:14
DE-SQ
Korkenzieher
tapënxjerrëse
22:20
DE-RO
Marillenkern
sâmbure de caisă
22:21
DE-RO
photosensitiv
fotosensibil
22:21
DE-RO
Rhythmik
ritmică
22:29
EN-SK
tubby
tučko
22:30
EN-SK
fatty
tučko
22:30
EN-SK
fatty
tučniak
22:30
EN-SK
fatty
tlsťoch
22:30
EN-SK
roly-poly
tučko
22:30
EN-SK
to fatten sb./sth. (up)
vykŕmiť n-ho/ n-čo
22:30
EN-SK
to fatten sb./sth. (up)
vykrmovať n-ho/ n-čo
22:33
EN-RO
Jupiter
Jupiter
22:34
DE-SQ
legitim
legjitim
22:34
EN-NO
crux (TTF/technical trail feature)
bøyg (teknisk stihindring)
22:34
EN-NO
high clamp
høy klemme
22:35
EN-NL
chemotaxis
chemotaxis
22:35
EN-NL
coal gasification
kolenvergassing
22:35
EN-NL
Australian magpie
zwartrugfluitvogel
22:35
EN-NL
car market
automarkt
22:35
DE-SQ
Evakuierung
evakuim
22:36
EN-NL
to exist
existeren
22:36
EN-NL
egg of Columbus
ei van Columbus
22:36
EN-NL
Columbus's egg
ei van Columbus
22:37
EN-NL
electric bike
elektrische fiets
22:37
DE-SQ
mediterran
mesdhetar
22:37
DE-SQ
mittelmeerisch
mesdhetar
22:39
DE-IT
Konvertit
convertito
22:42
DE-RO
Progesteron
progesteron
22:49
EN-SK
fatstock
jatočný dobytok
22:49
EN-SK
fatness
obezita
22:49
EN-SK
fatness
telnatosť
22:49
EN-SK
never-to-be-forgotten
nezabudnuteľný
22:49
EN-SK
never-was
nula
22:49
EN-SK
nevvy
synovec
22:49
EN-SK
nevvie
synovec
22:49
EN-SK
nevey
synovec
22:49
EN-SK
neffy
synovec
22:50
EN-SK
nevy
synovec
22:50
EN-SK
vagomimetic
vagomimetický
22:50
EN-SK
vagomimetic (agent)
vagomimetikum
22:50
EN-SK
vagolytic
vagolytický
22:50
EN-SK
vagolytic (agent)
vagolytikum
22:50
EN-SK
vagolysis
vagolýza
22:50
EN-SK
methionine
metionín
22:50
EN-SK
alanine
alanín
22:50
EN-SK
anemonine
anemonín
22:51
EN-SK
anemonin
anemonín
22:51
EN-SK
tap shoes
stepovacie topánky
22:51
EN-SK
fatso
tučniak
22:51
EN-SK
fatso
tlsťoch
22:51
EN-SK
fatso
brucháč
22:51
EN-SK
fatso
pupkáč
22:51
EN-SK
fatso
tučko
22:51
EN-SK
fatty
pupkáč
22:51
EN-SK
fatty
brucháč
22:51
DE-SV
Legerwall
lägervall
22:51
EN-SK
to fatten (up)
tlstnúť
22:51
DE-SV
Bullenstander
preventergaj
22:52
EN-SK
to fatten (up)
tučnieť
22:52
EN-SK
to fatten (up)
priberať
22:52
DE-SV
Vertikale
vertikal
22:52
EN-SK
to egg sth.
obaliť n-čo vo vajíčku
22:52
DE-SV
Bioterrorismus
bioterrorism
22:52
EN-SK
bird
vtačí
22:52
DE-SV
Zündschnur
stubintråd
22:52
DE-SV
Lotsenboot
lotsbåt
22:52
DE-SV
Installateur
röris
22:52
DE-SV
Installateurin
röris
22:52
DE-SK
Reduktionsprozess
redukčný proces
22:52
DE-SV
unbeeindruckt
oimponerad
22:53
DE-SK
Bonapartistin
bonapartistka
22:53
DE-SV
unbeeindruckt
oberörd
22:53
DE-SK
Krönel
zrnovacie kladivo
22:53
DE-SK
Geheimniskrämer
tajnostkár
22:53
DE-SV
das gelobte Land
Det förlovade landet
22:53
DE-SK
Geheimnistuer
tajnostkár
22:53
DE-SK
Heimlichtuer
tajnostkár
22:53
DE-SK
Taubenküken
holúbätko
22:53
DE-SK
Astrochemikerin
astrochemička
22:53
DE-SK
nackte Füße
bosé nohy
22:53
DE-SK
etw. durchlöchern
prederaviť n-čo
22:53
DE-SK
Hyperämie
prekrvenie
22:53
DE-SK
Blutüberfüllung
prekrvenie
22:53
DE-SK
wie ein Klotz schlafen
spať ako drevo
22:53
DE-SK
Rauchabzug
dymovod
22:53
DE-SK
Gemüse-
zeleninový
22:53
DE-SK
Fatalität
fatálnosť
22:53
DE-SK
Septett
septeto
22:54
DE-SK
unorthodox
neortodoxne
22:54
DE-SK
Baumgrille
kanárik poľný
22:54
DE-SK
Typologie
typológia
22:54
DE-SK
Kokain
charlie
22:54
DE-SK
degenerative Erkrankung
degeneratívne ochorenie
22:54
DE-SK
Deprivation
deprivácia
22:54
DE-SK
Degenerationskrankheit
degeneratívne ochorenie
22:54
DE-SK
arktische Witterungsbedingungen
arktické podmienky
22:54
DE-SK
gelieren
rôsolovatieť
22:54
DE-SK
Schwefelbad
sírový kúpeľ
23:11
DE-HR
Petrochemie
petrokemija
23:11
DE-ES
Osmorezeptor
osmorreceptor
23:12
DE-ES
Petrochemie
petroquímica
23:12
DE-ES
Bioterrorismus
bioterrorismo
23:12
DE-ES
Chemosystematik
quimiosistemática
23:12
DE-ES
Chemotaxonomie
quimiotaxonomía
23:12
DE-ES
Chemorezeptor
quimiorreceptor
23:12
DE-ES
Bruch
quiebre
23:13
EN-SK
bird's
vtačí
23:17
EN-SK
bird's
vtáčí
23:18
DE-RO
Suchtrupp
poteră
23:18
DE-RO
Softwaremetrik
metrică software
23:18
DE-RO
Seismik
seismică
23:18
DE-RO
zeugungsfähig
capabil de procreație
23:18
DE-RO
Zeugungsakt
act de procreare
23:20
DE-PL
Osmorezeptor
osmoreceptor
23:20
DE-PL
Kohlevergasung
gazyfikacja węgla
23:20
DE-PL
Bioterrorismus
bioterroryzm
23:20
DE-PL
Chemorezeptor
chemoreceptor
23:20
DE-PL
Chemotaxis
chemotaksja
23:20
DE-PL
Nekrolog
nekrolog
23:21
DE-PL
Staub
pył
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni