Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. Jänner 2025
01:13
Familie X
The X Family
01:19
Schwimmkompass
liquid compass
01:30
Naturforscher
natural scientist
01:31
Fußgängerüberweg mit Druckknopfampel
pelican crossing
01:43
Frage-Antwort-Runde
question-and-answer session
01:43
Frage-Antwort-Runde
Q&A session
01:43
Ringboden
canvas
01:44
jdm. etw. unterstellen
to ascribe sth. to sb.
02:16
politisches Klima
political climate
02:27
jdm. etw. nicht mitteilen
to keep sb. unaware of sth.
02:29
von etw. zeugen
to argue sth.
02:31
etw. debattieren
to argue sth.
03:36
Sinnesorgan
organ of sense
08:01
Wellenbrecher
circuit breaker
08:16
Jurakette
Jura range
08:16
Jurakette
Jura chain
08:16
Reassortierung
reassortment
08:17
reassortieren
to reassort
08:17
Reassortment
reassortment
08:18
CO2-Mineralisierung
CO2 mineralization
08:18
CO2-Mineralisierung
CO2 mineralisation
09:14
der Reiz des Verbotenen
the appeal of the forbidden
10:45
der Reiz des Verbotenen
the allure of the forbidden
10:47
fluktuierende erneuerbare Energien
variable renewable energy
10:47
fluktuierende erneuerbare Energien
intermittent renewable energy sources
10:54
Klampfe
cleat
10:55
Klampen
cleats
10:56
Klampfen
cleats
11:58
sich für etw. aussprechen
to argue in support of sth.
11:58
Hinterbau
rear end
12:00
begrünt
herbaged
12:01
lachsähnlich
salmony
12:43
Troupier
old-timer
12:54
Aufmerksamkeitsbereich
attention field
13:13
Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung
certificate of unfitness for work
14:18
etw. festhämmern
to clench sth.
14:18
etw. vernieten
to clench sth.
15:42
sich in der Gewalt haben
to have oneself under control
15:55
sich nicht mehr in der Gewalt haben
to have lost control of oneself
16:36
Primärgüter
primary goods
17:22
Lärm und Getümmel
alarums and excursions
18:12
etw. aufbereiten
to treat sth.
18:13
Wandabschlussleisten
up-stands
18:13
Wandabschlussleiste
up-stand
18:13
Wischleiste
up-stand
18:56
an Fahrt gewinnen
to gain pace
19:02
etw. hervorrufen
to occasion sth.
19:21
Prinzip der Doppelwirkung
double-effect principle
19:31
Stummelpfeife
nose warmer
19:36
alarums and excursions
19:50
Continuation-passing-Style
continuation-passing style
20:21
Wolfssegen
21:45
skeptisch
incredulous
Weitere Sprachen
00:50
EN-FR
to jog
aller d'un pas pesant
02:00
EN-FR
to direct sth. towards sth.
orienter qc. vers qc.
02:00
EN-FR
(Swiss) Federal VET Diploma
certificat fédéral de capacité
02:00
EN-FR
school conference
conseil de classe
02:00
EN-FR
job counsellor
conseillère d'orientation
02:00
EN-FR
job counselor
conseillère d'orientation
02:00
EN-FR
job counselor
conseiller d'orientation
02:00
EN-FR
job counsellor
conseiller d'orientation
02:00
EN-FR
definition of task
consigne d'un exercice
02:00
EN-FR
statement of task
consigne d'un exercice
02:01
EN-FR
school yard
cour du lycée
02:01
EN-FR
schoolyard
cour du lycée
02:01
EN-FR
school playground
cour du lycée
02:01
EN-FR
co-education
coéducation
02:01
EN-FR
coeducation
coéducation
02:01
EN-FR
mixed-sex education
coéducation
02:01
EN-FR
master's degree
diplôme de master
02:01
EN-FR
graduate
diplômée
02:01
EN-FR
early school leaving
décrochage scolaire
02:02
EN-FR
semester periods per week
heures par semestre par semaine
02:02
EN-FR
homeschooling
homeschooling
02:02
EN-FR
fold
pliure
02:02
EN-FR
folding
pliure
02:02
EN-FR
folding
pliage
02:02
EN-FR
compulsory education
instruction obligatoire
02:02
EN-FR
compulsory school attendance
instruction obligatoire
02:02
EN-FR
home education
instruction à domicile
02:02
EN-FR
home schooling
instruction à domicile
02:02
EN-FR
homeschooling
instruction à domicile
02:02
EN-FR
(class) test
interro
02:03
EN-FR
impromptu written assignment
interrogation écrite surprise
02:03
EN-FR
impromptu written assignment
interro surprise
02:03
EN-FR
day off school
jour sans classe
02:03
EN-FR
private lesson
leçon particulière
02:03
EN-FR
swimming lessons
leçons de natation
02:03
EN-FR
speech and language therapist
logopède
02:03
EN-FR
speech and language therapist
logopède
02:03
EN-FR
speech-language pathologist
logopède
02:03
EN-FR
speech-language pathologist
logopède
02:03
EN-FR
to fail an exam
louper un examen
02:04
EN-FR
technical college
lycée professionnel
02:04
EN-FR
vocational college
lycée professionnel
02:04
EN-FR
elementary teacher
maitre d'école
02:04
EN-FR
primary school teacher
maitre d'école
02:04
EN-FR
elementary teacher
maitresse d'école
02:04
EN-FR
primary school teacher
maitresse d'école
02:04
EN-FR
maturité professionnelle
02:04
EN-FR
host mother
mère d'accueil
02:05
EN-FR
pressure to get higher marks
obligation de réussir
02:05
EN-FR
pressure to get higher grades
obligation de réussir
02:05
EN-FR
pressure to perform
obligation de réussir
02:05
EN-FR
extracurricular
parascolaire
02:05
EN-FR
course participant
participant au cours
02:05
EN-FR
student
participant au cours
02:05
EN-FR
student
participante au cours
02:05
EN-FR
course participant
participante au cours
02:05
EN-FR
doctorate supervisor
patron de thèse
02:05
EN-FR
thesis supervisor
patron de thèse
02:06
EN-FR
thesis supervisor
patronne de thèse
02:06
EN-FR
doctorate supervisor
patronne de thèse
02:06
EN-FR
free period
perm
02:06
EN-FR
support staff
personnel d'encadrement
02:06
EN-FR
exam nerves
peur des examens
02:06
EN-FR
examination nerves
peur des examens
02:06
EN-FR
internship position
place de stage
02:06
EN-FR
education policy
politique scolaire
02:06
EN-FR
schools policy
politique scolaire
02:06
EN-FR
to have a broad general knowledge
posséder une vaste culture générale
02:07
EN-FR
teaching job
poste d'enseignant
02:07
EN-FR
teaching position
poste d'enseignant
02:07
EN-FR
best pupil (in the class)
premier de la classe
02:07
EN-FR
top pupil (in the class)
premier de la classe
02:07
EN-FR
professeure certifiée
02:07
EN-FR
math teacher
prof de maths
02:07
EN-FR
maths teacher
prof de maths
02:07
EN-FR
math teacher
prof de maths
02:07
EN-FR
maths teacher
prof de maths
02:07
EN-FR
curriculum
programme scolaire
02:07
EN-FR
lesson plan
programme scolaire
02:08
EN-FR
graduate of year 2014
promotion 2014
02:08
EN-FR
special (needs) education
pédagogie spécialisée
02:08
EN-FR
internship report
rapport de stage
02:08
EN-FR
représentant des élèves
02:08
EN-FR
re-registration
réinscription
02:08
EN-FR
political science
science politique
02:08
EN-FR
politology
science politique
02:08
EN-FR
winter term
semestre d'hiver
02:08
EN-FR
fall semester
semestre d'hiver
02:08
EN-FR
spring semester
semestre d'été
02:08
EN-FR
summer term
semestre d'été
02:09
EN-FR
doctoral viva
soutenance
02:09
EN-FR
thesis defense
soutenance
03:42
BG-DE
пека на грил
grillen
03:43
BG-DE
грил
Grill
03:46
BG-DE
конник
Reiter
05:55
DE-ES
etw. ausfüllen
cumplimentar algo
05:56
DE-ES
zusammenfassend
en resumen
08:06
EN-FR
entrance hall
hall d'entrée
08:06
EN-FR
private tuition
soutien scolaire
08:06
EN-FR
private tutoring
soutien scolaire
08:06
EN-FR
private lessons
soutien scolaire
08:06
EN-FR
stress at school
surmenage scolaire
08:06
EN-FR
time allowance
temps imparti
08:06
EN-FR
fill-in-the-blank text
texte lacunaire
08:06
EN-FR
fill-in-the-blank text
texte à trous
08:06
EN-FR
PhD student
thésarde
08:06
EN-FR
doctoral student
thésarde
08:06
EN-FR
doctorand
thésarde
08:06
EN-FR
post-graduate (student)
thésarde
08:06
EN-FR
postgraduate (student)
thésarde
08:07
EN-FR
teaching activity
travail d'enseignant
08:07
EN-FR
tutorial
tutorat
08:07
EN-FR
winter vacation
vacances d'hiver
08:07
EN-FR
winter holidays
vacances d'hiver
08:07
EN-FR
vacances de la Toussaint
08:07
EN-FR
spring break
vacances de printemps
08:07
EN-FR
spring holiday
vacances de printemps
08:07
EN-FR
vice dean
vice-doyen
08:07
EN-FR
vice dean
vice-doyenne
08:07
EN-FR
zonage des vacances
08:07
EN-FR
École normale supérieure de Paris
08:07
EN-FR
École polytechnique fédérale de Lausanne
08:07
EN-FR
high school
école secondaire
08:07
EN-FR
(upper) secondary school
école secondaire
08:07
EN-FR
special needs education
éducation spécialisée
08:07
EN-FR
prefect
élève médiateur
08:07
EN-FR
prefect
élève médiatrice
08:08
EN-FR
guest student
élève étranger
08:08
EN-FR
business management studies
études de gestion d'entreprises
08:08
EN-FR
to point sth.
orienter qc.
08:08
EN-FR
to turn sth.
orienter qc.
08:08
EN-FR
to orientate sth. towards sth.
orienter qc. vers qc.
08:08
EN-FR
to adjust sth.
orienter qc.
08:08
EN-FR
to position sth.
orienter qc.
08:08
EN-FR
to make the aerial face west
orienter l'antenne vers l'ouest
08:08
EN-FR
to give physical therapy to sb.
rééduquer qn.
08:08
EN-FR
to rehabilitate sb.
rééduquer qn.
08:08
EN-FR
Jelski's black tyrant
ada de Jelski
08:08
EN-FR
Andean tyrant
ada de Jelski
08:08
EN-FR
reassortment
recombinaison virale
08:08
EN-FR
behind sb.'s back
dans le dos de qn.
08:08
EN-FR
stair
marche d'escalier
08:10
EN-FR
Arizona grey squirrel
écureuil gris d'Arizona
08:10
EN-FR
to trim sth.
orienter qc.
08:11
EN-FR
stair well
trémie d'escalier
08:12
DE-FR
etw. zerstören
saborder qc.
08:27
EN-IT
haughtiness
arroganza
08:27
EN-IT
clearly
chiaramente
08:28
EN-IT
concrete
concreto
09:32
EN-IT
practical
fattibile
09:35
EN-IT
employed
addetto
10:29
EN-IT
cynic
cinico
10:36
DE-RO
Antrag
cerere în căsătorie
10:39
DE-RO
Zählvorgang
proces de numărare
10:44
EN-IT
to bequeath sth.
lasciare qc. (in eredità)
10:45
EN-IT
whose
cui
10:58
EN-FR
to jabber
bredouiller
10:58
EN-FR
to jabber
bafouiller
11:00
DE-UK
Extrusion
екструзія
11:00
DE-UK
Selen
селен
11:00
DE-UK
Investmentfonds
інвестиційний фонд
11:00
DE-UK
Pazifismus
пацифізм
11:01
DE-UK
Amulett
амулет
11:01
DE-FR
so genannt
ainsi nommé
11:01
DE-UK
Daoismus
даосизм
11:04
EN-FR
to jangle
cliqueter
11:04
DE-NL
Laserdiode
laserdiode
11:05
DE-NL
Javahaubenadler
Javaanse kuifarend
11:05
DE-NL
Tibetologie
tibetologie
11:05
DE-NL
Affektenlehre
affectenleer
11:05
DE-NL
Astrogeologie
astrogeologie
11:05
DE-NL
Planetengeologie
planetaire geologie
11:05
EN-IT
tie
cravatta
11:05
EN-IT
necktie
cravatta
11:05
EN-IT
article of clothing
abito
11:05
EN-IT
item of clothing
abito
11:05
EN-IT
piece of clothing
abito
11:05
EN-IT
garment
abito
11:05
EN-IT
dress
abito
11:05
EN-IT
habit
abito
11:05
EN-IT
piece of clothing
indumento
11:05
EN-IT
excursionist
escursionista
11:05
EN-IT
day tripper
escursionista
11:05
EN-IT
day tripper
escursionista
11:05
EN-IT
mating
accoppiamento
11:05
EN-IT
copulation
accoppiamento
11:05
EN-IT
coupling
accoppiamento
11:05
EN-IT
executive board
direttorio
11:05
EN-IT
pent-up
frenato
11:05
EN-IT
controlled
frenato
11:05
EN-IT
strength
energia
11:05
EN-IT
vigour
energia
11:05
EN-IT
vigor
energia
11:05
EN-IT
excitement
emozione
11:05
EN-IT
thrill
emozione
11:05
EN-IT
excitement
eccitazione
11:05
EN-IT
arousal
eccitazione
11:05
EN-IT
high spirits
entusiasmo
11:05
EN-IT
eagerness
entusiasmo
11:05
EN-IT
enthusiastically
con entusiasmo
11:05
EN-IT
attention
premura
11:05
EN-IT
consideration
premura
11:05
EN-IT
kindness
premura
11:05
EN-IT
graciousness
cortesia
11:05
EN-IT
politeness
cortesia
11:05
EN-IT
internist
internista
11:05
EN-IT
trunk road
strada principale
11:05
EN-IT
parachutist
paracadutista
11:05
EN-IT
paratrooper
paracadutista
11:06
EN-SQ
to resist sb./sth.
përball dikë/diçka
11:06
EN-SQ
to abduct sb.
grabis dikë
11:06
EN-SQ
uncle
xhaxha
11:06
EN-SQ
paternal uncle
xhaxha
11:06
EN-SQ
square brackets
kllapa katrore
11:06
EN-SQ
brackets
kllapa katrore
11:06
EN-SQ
spinach
spinaq
11:06
EN-SQ
to resist sb./sth.
përballoj dikë/diçka
11:06
EN-SQ
history
historik
11:06
EN-SQ
sense
shqisë
11:06
EN-SQ
medlar
mushmollë
11:06
EN-SQ
sympathy
simpati
11:06
EN-SQ
Anthropocene
antropocen
11:06
EN-SQ
geyser
gejzer
11:06
EN-TR
magnesium chloride
magnezyum klorür
11:06
EN-TR
titanium diboride
titanyum diborür
11:06
EN-TR
parasitology
parazitoloji
11:06
EN-TR
batholith
batolit
11:06
EN-TR
Bering Sea
Bering Denizi
11:07
BS-DE
hipoteza kontinuuma
Kontinuumshypothese
11:07
BS-DE
teorija skupova
Mengenlehre
11:20
EN-FR
end switch
interrupteur final
11:20
EN-FR
shale oil
huile de schiste
11:20
EN-FR
paraffin
kérosène
11:20
EN-FR
kerosene heater
radiateur à pétrole
11:21
EN-FR
paraffin heater
radiateur à pétrole
11:21
EN-FR
kerosene heater
chauffage au kérosène
11:21
EN-FR
Cisleithania
Cisleithanie
11:21
EN-FR
Transleithania
Transleithanie
11:21
EN-FR
pine siskin
tarin des pins
11:21
EN-FR
within a 10km radius
10 km à la ronde
11:21
EN-FR
within a distance of 10km
10 km à la ronde
11:21
EN-FR
with a buffer of 10 minutes
10 minutes de marge
11:21
EN-FR
€10 per hour
10 € de l'heure
11:22
EN-FR
so-called
ainsi nommé
11:22
EN-FR
in the 19th century
au 19ème siècle
11:22
EN-FR
at the end of two years
au bout de deux ans révolus
11:22
EN-FR
above
au delà
11:22
EN-FR
beyond
au delà
11:22
EN-FR
further
au delà
11:22
EN-FR
in the depths of the jungle
au fin fond de la forêt tropicale
11:22
EN-FR
at the crack of dawn
au lever
11:22
EN-FR
at the experimental stage
au stade expérimental
11:22
EN-FR
in such a way
autant
11:23
EN-FR
so much
autant
11:23
EN-FR
to such an extent
autant
11:23
EN-FR
at the end
au terme
11:23
EN-FR
arduously
cahin-caha
11:23
EN-FR
drudgingly
cahin-caha
11:23
EN-FR
laboriously
cahin-caha
11:23
EN-FR
tediously
cahin-caha
11:24
EN-FR
with an effort
cahin-caha
11:24
EN-FR
that evening
ce soir-là
11:24
EN-FR
each time
chaque fois
11:24
EN-FR
always
chaque fois
11:24
EN-FR
Christianly
chrétiennement
11:24
EN-FR
as is well-known
comme chacun sait
11:24
EN-FR
as everyone knows
comme chacun sait
11:24
EN-FR
famously
comme chacun sait
11:24
EN-FR
notoriously
comme chacun sait
11:24
EN-FR
as previously mentioned
comme déjà dit
11:24
EN-FR
as already mentioned
comme déjà dit
11:25
EN-FR
International Electrotechnical Commission
Commission électrotechnique internationale
11:25
EN-FR
optical fibre ground wire
câble de garde à fibres optiques
11:25
EN-FR
optical fiber ground wire
câble de garde à fibres optiques
11:25
EN-FR
selective power cut
délestage
11:25
EN-FR
unballasting
délestage
11:32
DE-NO
ein wenig
litt
11:32
DE-NO
sich akklimatisieren
å akklimatisere seg
11:32
DE-NO
gehören zu
å høre til
11:43
DE-NO
pfiffig
innmari
11:44
DE-NO
etw. umformulieren
å omformulere noe
11:51
EN-FR
to judder
cahoter
11:51
EN-FR
hair shirt
croix
11:51
EN-FR
legacy system
système antérieur
11:51
EN-FR
legacy
parrainé
11:52
EN-FR
jagged edge knife
couteau dentelé
11:52
EN-FR
serrated knife
couteau dentelé
11:52
EN-FR
jabber
bredouillement
11:52
EN-FR
jabber
bafouillement
11:52
EN-FR
jabber
bredouillage
11:52
EN-FR
jabber
bafouillage
11:52
EN-FR
to jabber on
jacasser
11:52
EN-FR
Job
Job
11:52
EN-FR
Book of Job
Livre de Job
11:52
EN-FR
Job
malheureux
11:52
EN-FR
Jonah
Jonas
11:52
EN-FR
Godfrey!
Grand dieu !
11:52
EN-FR
jade
en jade
11:52
EN-FR
to jade sb./sth.
fatiguer qn./qc.
11:52
EN-FR
juxtaposition
juxtaposition
11:52
EN-FR
to be in juxtaposition
être juxtaposé
11:52
EN-FR
to juice sth.
presser qc.
11:52
EN-FR
pep
peps
11:52
EN-FR
Jordanian
Jordanien
11:52
EN-FR
Jordanian
Jordanienne
11:52
EN-FR
to jilt sb.
larguer qn.
11:52
EN-FR
to jilt sb.
rompre avec qn.
11:52
EN-FR
jamboree
fête
11:52
EN-FR
jamboree
jamboree
11:52
EN-FR
jizz
foutre
11:52
EN-FR
Jehovah
Jéhovah
11:52
EN-FR
to junk sth.
balancer qc.
11:52
EN-FR
jinx
sort
11:53
EN-FR
jinx
porte-malheur
11:53
EN-FR
to jinx sb./sth.
porter malheur à qn./qc.
11:53
EN-FR
junket
flan
11:53
EN-FR
junket
voyage aux frais de la princesse
11:53
EN-FR
junket
voyage d'agrément
11:53
EN-FR
junket
fête
11:53
EN-FR
to (go on a) junket
partir en voyage aux frais de la princesse
11:53
EN-FR
to jangle sth.
faire cliqueter qc.
11:53
EN-FR
My nerves were jangling.
J'avais les nerfs à vifs.
11:53
EN-FR
to jingle
cliqueter
11:53
EN-FR
to jingle sth.
faire cliqueter qc.
11:53
EN-FR
Jingle Bells
Vive le vent
11:53
EN-FR
to pepper sth. with sth.
entrecouper qc. de qc.
11:53
EN-FR
to get mixed up
s'entremêler
11:53
EN-FR
to be mixed up
s'entremêler
11:53
EN-FR
to intercede
s'entremettre
11:53
EN-FR
to intervene
s'entremettre
11:53
EN-FR
grounding
mise à zéro
11:53
EN-FR
absence detector
détecteur d'absence
11:53
EN-FR
socket
fiche femelle
11:53
EN-FR
cable trough
goulotte
11:53
EN-FR
insulator
isolateur
11:54
EN-FR
bus bar
jeu de barres
11:54
EN-FR
busbar
jeu de barres
11:54
EN-FR
earthing
mise à zéro
11:54
EN-RO
franking machine
mașină de francat
11:54
EN-RO
Internet service
serviciu de internet
11:54
EN-RO
Taj Mahal
Taj Mahal
11:54
EN-RO
World Cultural Heritage
patrimoniu cultural mondial
11:55
EN-IT
to pass through sth.
percorrere qc.
11:55
EN-IT
barbaric
brutale
11:55
EN-IT
what
ciò che
11:55
EN-IT
which
cui
11:55
EN-IT
of which
cui
11:55
EN-IT
trading
commercio
11:55
EN-IT
pier
pilone
11:56
EN-IT
vibrant
attivo
11:56
EN-IT
subjugation
asservimento
11:57
EN-HR
palms
palme
11:57
EN-HR
small
maleno
11:57
EN-HR
intentions
namjere
11:57
EN-HR
helpless
nemoćan
11:57
EN-HR
patients
pacijenti
11:57
EN-HR
delirium
delirij
11:58
EN-HR
external border
vanjska granica
11:58
EN-HR
little son
sinčić
11:58
EN-HR
trophy
trofej
11:59
EN-HR
carburetor
karburator
11:59
EN-HR
judicial reform
reforma pravosuđa
11:59
EN-HR
desperation
desperacija
12:01
DE-NO
Primary
primærvalg
12:05
DE-SK
Informationsfreiheitsgesetz
infozákon
12:05
DE-NO
Sexualerziehung
seksualopplæring
12:06
DE-RO
rheumatisch
reumatic
12:06
DE-RO
etw. revozieren
a revoca ceva
12:06
DE-RO
Revozierung
revocare
12:06
DE-RO
Rezeptblock
rețetar
12:06
DE-RO
Rheostat
reostat
12:06
DE-RO
zäher Brei
pastă vâscoasă
12:08
DE-NO
Hörgewohnheit
lyttevane
12:19
DE-NO
Abchasien
Abkhasia
12:23
DE-NO
Wohltätigkeit
veldedighet
12:26
DE-NO
rachsüchtig
hevngjerrig
12:28
DE-NO
Kassenfehlbetrag
svinn
12:31
DE-NO
chromatische Aberration
kromatisk avvik
12:33
DE-NO
Aktfoto
aktfotografi
12:39
EN-NO
low clamp
lav klemme
12:39
DE-NO
rachgierig
hevngjerrig
12:40
DE-NO
Dissens
dissens
12:40
DE-NO
Jenseits von Afrika
Den afrikanske farm
12:40
DE-NO
den Bock zum Gärtner machen
å sette bukken til å passe havresekken
12:40
DE-NO
etw. überinterpretieren
å overtolke noe
12:40
DE-NO
stöchiometrisch
støkiometrisk
12:40
DE-NO
Christdemokratin
kristendemokrat
12:41
DE-NO
doppelte Verneinung
dobbelt nektelse
12:41
DE-NO
christdemokratisch
kristendemokratisk
12:41
DE-NO
Christdemokrat
kristendemokrat
12:41
DE-NO
Katastrophenalarm
katastrofealarm
12:41
DE-NO
Busunglück
bussulykke
12:41
DE-NO
Unjahre
Uår
12:41
DE-NO
Grant-Gazelle
grantgaselle
12:41
DE-NO
Nabelbeschauer
navlebeskuer
12:42
DE-NO
Vertretungslehrer
lærervikar
14:11
BG-DE
запалителна бобина
Zündspule
14:58
EN-FR
to have a glimmering of sth.
entrevoir qc.
14:58
EN-FR
to step in
s'entremettre
14:58
EN-FR
to half-open
s'entrouvrir
14:58
EN-FR
to come ajar
s'entrouvrir
14:58
EN-FR
to talk to sb.
s'entretenir avec qn.
14:58
EN-FR
to talk with sb.
s'entretenir avec qn.
14:58
EN-FR
to kill each other
s'entretuer
14:58
EN-FR
to kill one another
s'entre-tuer
14:58
EN-FR
to have an inkling of sth.
entrevoir qc.
14:58
EN-FR
to descry sth.
entrevoir qc.
14:58
EN-FR
to espy sth.
entrevoir qc.
14:58
EN-FR
last but not least, ...
enfin, et non des moindres, ...
15:02
EN-IT
unfriendly
ostile
15:02
EN-IT
paratrooper
paracadutista
15:02
EN-IT
astronaut
astronauta
15:02
EN-IT
permutation
permuta
15:02
EN-IT
trade-in value
valore di permuta
15:03
EN-IT
change
cambio
15:03
EN-IT
exchange
cambio
15:03
EN-IT
relief
cambio
15:03
EN-IT
alternation
avvicendamento
15:03
EN-IT
rotation
avvicendamento
15:03
EN-IT
changeover
avvicendamento
15:03
EN-IT
agreement
contratto
15:03
EN-IT
to fail sth.
cannare qc.
15:03
EN-IT
to flunk sth.
cannare qc.
15:03
EN-IT
levelling
equiparazione
15:03
EN-IT
levelling
equiparazione
15:03
EN-IT
leveling
equiparazione
15:03
EN-IT
exhalation
emanazione
15:03
EN-IT
enacting
emanazione
15:03
EN-IT
issuing
emanazione
15:03
EN-IT
exhalation
esalazione
15:03
EN-IT
enactment
promulgazione
15:03
EN-IT
promulgation
promulgazione
15:03
EN-IT
dancer
danzatore
15:03
EN-IT
dancer
danzatrice
15:03
EN-IT
neck
manico
15:03
EN-IT
stringed instrument
strumento a corda
15:03
DA-EN
forveksling
confusion
15:03
DA-EN
hornorkester
brass ensemble
15:03
BS-DE
crni labud
Trauerschwan
15:04
EL-EN
δακτύλιος του Αϊνστάιν
Einstein ring
15:04
EL-EN
μαύρος κύκνος
black swan
15:04
EL-EN
αστροχημεία
astrochemistry
15:04
EL-EN
σπειροειδής γαλαξίας
spiral galaxy
15:04
BS-EN
Biblija
Bible
15:04
EN-SR
etymology
етимологија
15:32
DE-UK
Bürstenbinder
щіткар
16:18
EN-SK
ex-president
exprezident
16:18
EN-SK
religiously
religiózne
16:18
EN-SK
Freedom of Information Act
infozákon
16:18
EN-SK
toxicant
toxikum
16:18
EN-SK
old friend
dávny kamarát
16:19
DE-SK
viktorianische Epoche
viktoriánske obdobie
16:19
DE-SK
Brillenschlange
kobra indická
16:19
DE-SK
Rumaroma
rumová aróma
16:19
DE-SK
Vivarium
vivárium
16:19
DE-SK
Getränkeflasche
nápojová fľaša
16:19
DE-SK
provoziert
vyprovokovaný
16:19
DE-SK
Kochplatte
varná platňa
16:19
DE-SK
Gönnerin
mecenáška
16:19
DE-SK
polygam
polygamne
16:19
DE-SK
Tapferkeit
udatnosť
16:19
DE-SK
Substitut
substitút
16:19
DE-SK
Ehepaar
manželský pár
16:20
DE-SK
Neurastheniker
neurastenik
16:20
DE-SK
patronymisch
patronymický
16:20
DE-SK
Dummkopf
ozembuch
16:20
DE-SK
Doofmann
ozembuch
16:20
DE-SK
Dumpfbacke
ozembuch
16:20
DE-SK
Buttermesser
nôž na maslo
16:20
DE-SK
Maniküristin
manikérka
16:20
DE-SK
unveränderlich
nezmeniteľný
16:20
DE-SK
unveränderbar
nezmeniteľný
16:20
DE-SK
Sehfehler
zraková chyba
16:20
DE-SK
Toningenieur
zvukový majster
16:20
DE-SK
Tontechniker
zvukový majster
16:20
DE-SK
Thermoregulation
termoregulácia
16:20
DE-SK
Temperaturschwankungen
teplotné výkyvy
16:20
DE-SK
Gelbhaubenkakadu
kakadu zlatochochlý
16:20
DE-SK
Rosarium
rozárium
16:20
DE-SK
Rosengarten
rozárium
17:24
EN-FR
to mix sth. (up)
entremêler qc.
17:25
EN-IT
charming
affascinante
17:25
EN-IT
to fly sth.
percorrere qc.
17:26
EN-IT
lenient
indulgente
17:27
EN-IT
Sorting Hat
Cappello Parlante
17:27
EN-IT
to foil sth.
sventare qc.
20:36
DE-UK
Kontextmenü
контекстне меню
20:53
DE-FR
Meisterschaft
championnat
20:54
DE-FR
Freitaucher
apnéiste
20:54
DE-FR
Apnoetaucher
apnéiste
20:55
DE-FR
Brazzaville
Brazzaville
20:57
DE-FR
Perleninseln
archipel des Perles
21:07
DE-FR
Die Wildente
Le Canard sauvage
21:19
DE-UK
Weinbrand
бренді
22:44
DE-FI
in schlechtem Zustand
huonokuntoinen
22:45
DE-FI
in schlechter Verfassung
huonokuntoinen
22:45
EN-FI
baryogenesis
baryogeneesi
22:45
EN-FI
baryogenesis
baryonigeneesi
22:57
DE-SK
reaktiv
reaktívny
22:57
DE-SK
intolerant
netolerantný
22:57
DE-SK
Erinnerungsmünze
pamätná minca
22:57
DE-SK
Gedenkmünze
pamätná minca
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni