Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. November 2024
01:04
Sekans hyperbolicus
hyperbolic secant
01:05
Kosekans hyperbolicus
hyperbolic cosecant
01:05
Cosekans hyperbolicus
hyperbolic cosecant
01:05
Areatangens hyperbolicus
inverse hyperbolic tangent
01:05
Areasinus hyperbolicus
inverse hyperbolic sine
01:06
Areasekans hyperbolicus
inverse hyperbolic secant
01:06
Areakotangens hyperbolicus
inverse hyperbolic cotangent
01:06
Areakosinus hyperbolicus
inverse hyperbolic cosine
01:06
Areakosekans hyperbolicus
inverse hyperbolic cosecant
01:06
Areacotangens hyperbolicus
inverse hyperbolic cotangent
01:06
Areacosinus hyperbolicus
inverse hyperbolic cosine
01:07
Areacosekans hyperbolicus
inverse hyperbolic cosecant
05:19
Zweibeinigkeit
bipedalism
05:45
Graslandhabitat
grassland habitat
05:46
Bipedalismus
bipedalism
05:48
Biotechunternehmen
bio-tech company
05:48
auf dem Boden
on the ground
05:48
Aufruhr im Busdepot
On the Buses
05:48
Meuterei im Bus
Mutiny on the Buses
05:49
Segeltrophäe
sailing trophy
05:49
Umweltveränderung
environmental change
05:49
Orthopädiefirma
orthopedics firm
05:49
Laufdynamik
running dynamics
05:50
Hominine
hominine
05:50
Anatomie des Großzehs
big toe anatomy
05:50
Verteidigungsgraben
defence trench
05:50
Verteidigungsgraben
defense trench
07:46
-höffig
promising a rich yield of sth.
10:11
arrivieren
to make one's way
10:16
Ruhmestitel
title of glory
13:07
Pflicht , etw. zu tragen
duty to wear sth.
13:07
Helmpflicht
duty to wear a helmet
13:07
Tragepflicht etw.
duty to wear sth.
13:07
Mülltonne auf Rädern
roll-out container
13:07
etw. mit Interesse verfolgen
to watch sth. with interest
13:15
(die / ihre) Blätter abwerfen
to shed their leaves
13:15
(die / seine) Blätter abwerfen
to shed its leaves
13:36
öffentliche Soziologie
public sociology
16:08
Third-Person-Effekt
third-person effect
16:10
Isolationsfurcht
fear of isolation
17:51
etw. für etw. riskieren
to go sth. for sth.
19:11
Neues aus Avonlea
Further Chronicles of Avonlea
19:11
Geschichten aus Avonlea
Chronicles of Avonlea
19:11
Die goldene Straße
The Golden Road
19:12
Die Geschichtenerzählerin
The Story Girl
19:12
Pat auf Silver Bush 2
Mistress Pat
19:12
Pat auf Silver Bush
Pat of Silver Bush
19:12
Anne und Rilla: Zum ersten Mal verliebt
Rilla of Ingleside
19:12
Anne und Rilla: Der Weg ins Glück
Rilla of Ingleside
19:12
Anne im Rainbow Valley
Rainbow Valley
20:18
Kettennachricht
chain message
21:36
Ressortchef
head of department
21:36
Ressortchefin
head of department
21:37
Ressortleiter
departmental manager
21:37
Ressortleiter
head of department
21:58
Beamter
civil servant
Weitere Sprachen
05:51
EN-FR
demi-crème
05:51
EN-FR
Palau owl
petit-duc des Palau
05:51
EN-FR
laced (green) woodpecker
pic médiastin
05:52
EN-FR
head louse
pou de tête
05:52
EN-FR
headlouse
pou de tête
05:52
EN-FR
Formosan serow
saro de Taïwan
05:52
EN-FR
Taiwan serow
saro de Taïwan
05:52
EN-FR
Cameroon clawless otter
loutre du Congo
05:52
EN-FR
green laver
laitue de mer
05:52
EN-FR
sea lettuce
laitue de mer
05:52
EN-FR
calamari
seiche
05:52
EN-FR
canvasback (duck)
fuligule à dos blanc
05:52
EN-FR
lion-tailed macaque
macaque à queue de lion
05:52
EN-FR
liontail macaque
macaque à queue de lion
05:52
EN-FR
wanderoo
macaque à queue de lion
05:52
EN-FR
Connecticut yellowthroat
paruline à gorge grise
05:52
EN-FR
Madagascar fish-eagle
pygargue de Madagascar
05:52
EN-FR
Madagascar sea-eagle
pygargue de Madagascar
05:52
EN-FR
Guiana spider monkey
singe-araignée commun
05:52
EN-FR
red-faced (black) spider monkey
singe-araignée commun
05:53
EN-FR
Scotch burnet
zygène des sommets
05:53
EN-FR
mountain burnet
zygène des sommets
05:53
EN-FR
waning gibbous moon
lune gibbeuse décroissante
05:53
EN-FR
to go one stage further
franchir un palier supplémentaire
05:53
EN-FR
fulfilment
plénitude
05:53
EN-FR
fulfillment
plénitude
06:31
EN-FR
street child
enfant de la rue
06:31
EN-FR
to be at the peak of one's talent
être dans la plénitude de son talent
06:31
EN-FR
to dumbfound sb.
éberluer qn.
06:31
EN-FR
to take sb. aback
éberluer qn.
06:31
EN-FR
Bohemian
Bohémien
06:34
EN-FR
Bohemian
Bohémienne
06:34
EN-FR
gipsy
Bohémien
06:34
EN-FR
gipsy
Bohémienne
06:34
EN-FR
fungiform
fongiforme
06:34
EN-FR
waxing gibbous moon
lune gibbeuse croissante
06:34
EN-FR
warrior king
roi guerrier
06:34
EN-FR
mushroom-shaped
fongiforme
06:34
EN-FR
cohesive
cohésif
06:35
EN-FR
to survey sth.
faire le levé de qc.
06:35
EN-FR
at a moment's notice
au pied levé
06:35
EN-FR
risen
levé
06:39
EN-FR
uprisen
levé
06:40
EN-FR
street urchin
enfant de la rue
06:40
EN-FR
raised
levé
06:40
EN-FR
uplifted
levé
06:40
EN-FR
raised eyebrows
sourcils levés
06:40
EN-FR
clenched fists
poings levés
06:40
EN-FR
up
levé
06:40
EN-FR
biased
orienté
06:40
EN-FR
slanted
orienté
06:41
EN-FR
orientated
orienté
06:41
EN-FR
analysis with a right-wing bias
analyse orientée à droite
06:41
EN-FR
facing west
orienté à l'ouest
06:41
EN-FR
with a western aspect
orienté à l'ouest
06:42
EN-FR
region geared to tourism and farming
région orientée vers le tourisme et l'agriculture
06:42
EN-FR
customer-focused
orienté sur la clientèle
06:42
EN-FR
customer-focused
orienté vers le client
06:42
EN-FR
to have a northern exposure
être orienté au nord
06:42
EN-FR
to have a northern exposure
être exposé au nord
06:42
EN-FR
aligned
orienté
06:42
EN-FR
justified
orienté
06:42
EN-FR
leaning to the right
orienté à droite
06:42
EN-FR
leaning to the left
orienté à gauche
06:42
EN-FR
forward-looking
orienté vers l'avenir
06:43
EN-FR
forward-thinking
orienté vers l'avenir
06:43
EN-FR
future-focused
orienté vers l'avenir
06:43
EN-FR
future-oriented
orienté vers l'avenir
06:43
EN-FR
result-oriented
orienté vers des résultats
06:43
EN-FR
results-oriented
orienté vers des résultats
06:43
EN-FR
consumption-oriented
orienté vers la consommation
06:43
EN-FR
success-oriented
orienté vers la réussite
06:43
EN-FR
result-oriented
orienté vers la réussite
06:43
EN-FR
results-oriented
orienté vers la réussite
06:43
EN-FR
virginal
virginal
06:43
EN-FR
maidenly
virginal
06:43
EN-FR
lily white
d'une blancheur virginale
06:43
EN-FR
virgin white
d'une blancheur virginale
06:43
EN-FR
chaste
virginal
06:43
EN-FR
virgin
virginal
06:43
EN-FR
celibate
virginal
06:43
EN-FR
tauromachian
tauromachique
06:43
EN-FR
bullfighting
tauromachique
06:43
EN-FR
overstressed
surmené
06:44
EN-FR
speech and language therapist
logopédiste
06:44
EN-FR
overworked
surmené
06:44
EN-FR
mentally exhausted
surmené intellectuellement
06:44
EN-FR
overstrained
surmené
06:44
EN-FR
overwrought
surmené
06:44
EN-FR
person suffering from nervous exhaustion
surmené
06:44
EN-FR
female person suffering from nervous exhaustion
surmenée
06:44
EN-FR
overworked person
surmené
06:44
EN-FR
overworked female person
surmenée
06:44
EN-FR
semi-permeable
semi-perméable
06:44
EN-FR
semipermeable
semi-perméable
06:44
EN-FR
provable
prouvable
06:44
EN-FR
verifiable
prouvable
06:44
EN-FR
demonstrable
prouvable
06:44
EN-FR
confirmable
prouvable
06:44
EN-FR
reedy
flûté
06:45
EN-FR
wavy
ondulé
06:45
EN-FR
corrugated
ondulé
07:30
EN-FR
qualitative
qualitatif
07:30
EN-FR
dotted
pointillé
07:30
EN-FR
street kid
enfant de la rue
07:31
EN-FR
to cut along the dotted line
découper suivant le pointillé
07:31
EN-FR
stippling
pointillé
07:31
EN-FR
in outline
en pointillé
07:31
EN-FR
synchronized
synchronisé
07:31
EN-FR
synchronised
synchronisé
07:31
EN-FR
usurious
usuraire
07:31
EN-FR
erhu
erhu
07:31
EN-FR
Chinese two-stringed fiddle
erhu
07:31
EN-FR
standing
debout
07:31
EN-FR
repute
réputation
07:31
EN-FR
good name
réputation
07:31
EN-FR
standing
réputation
07:31
EN-FR
standing room only
debout seulement
07:31
EN-FR
ice canoeing
canot à glace
07:31
EN-FR
Isle-aux-Coudres
Île aux Coudres
07:31
EN-FR
crew member in a canoe
canotier
07:37
EN-FR
female crew member in a canoe
canotière
07:37
EN-FR
ice sheet
calotte glaciaire
07:37
EN-FR
tilidine
tilidine
07:37
EN-FR
therein
en ceci
07:37
EN-FR
in the wink of an eye
en claquant des doigts
07:37
EN-FR
before you know it
en claquant des doigts
07:45
EN-FR
paint stripper
décapant
07:45
EN-FR
in a trice
en claquant des doigts
07:45
EN-FR
in a jiffy
en claquant des doigts
07:45
EN-FR
in the blink of an eye
en claquant des doigts
07:45
EN-FR
in the twinkling of an eye
en claquant des doigts
07:45
EN-FR
at the drop of a hat
en claquant des doigts
07:46
EN-FR
in next to no time
en claquant des doigts
07:46
EN-FR
in less than no time
en claquant des doigts
07:46
EN-FR
speech and language pathologist
logopédiste
07:46
EN-FR
lined up
en enfilade
07:46
EN-FR
in a row
en enfilade
07:46
EN-FR
adjoining
en enfilade
07:46
EN-FR
en suite
en enfilade
07:46
EN-FR
to enfilade
prendre en enfilade
07:46
EN-FR
suite of adjoining rooms
pièces en enfilade
07:46
EN-FR
to enjoy a good reputation
jouir d'une bonne réputation
07:46
EN-FR
to have a good reputation
jouir d'une bonne réputation
07:46
EN-FR
to make a reputation for oneself
se faire une réputation
07:46
EN-FR
to make a name for oneself
se faire une réputation
07:46
EN-FR
brand of international repute
marque de réputation internationale
07:46
EN-FR
You're giving me a bad name!
Tu me fais une sale réputation !
07:46
EN-FR
to know sb. by repute
connaître qn. de réputation
07:46
EN-FR
to blacken sb.'s good name
porter atteinte à la réputation de qn.
07:46
EN-FR
away on business
en mission
07:46
EN-FR
away on duty
en mission
07:46
EN-FR
at the end of the day
en fin de journée
07:46
EN-FR
red deer
cerf commun
07:46
EN-FR
elk
cerf commun
07:46
EN-FR
red-stemmed tough-shank
collybie à pied rouge
07:46
EN-FR
redleg toughshank
collybie à pied rouge
07:46
EN-FR
red ovenbird
fournier roux
07:46
EN-FR
rufous hornero
fournier roux
07:46
EN-FR
African spotted eagle owl
grand-duc africain
07:47
EN-FR
canary wrasse
labre canari
07:47
EN-FR
golden wrasse
labre canari
07:47
EN-FR
yellow wrasse
labre canari
07:47
EN-FR
duckweed
lentille d'eau
07:47
EN-FR
tarbagan (marmot)
marmotte de Sibérie
07:47
EN-FR
night bird
oiseau de nuit
07:47
EN-FR
nocturnal bird
oiseau de nuit
07:47
EN-FR
hornet clearwing
papillon frelon
07:47
EN-FR
tourism tax
taxe de séjour
07:47
EN-FR
residency
de séjour
07:47
EN-FR
That's enough!
Ça ira !
07:47
EN-FR
That will be fine!
Ça ira !
07:47
EN-FR
coquette
cocâtre
07:47
EN-FR
coquette
coquâtre
07:47
EN-FR
wall-lettuce
laitue des murailles
07:47
EN-FR
brown lentil
lentille brune
07:47
EN-FR
common medlar
néflier commun
07:47
EN-FR
loquat
néflier du Japon
07:47
EN-FR
Chinese plum
néflier du Japon
07:47
EN-FR
Japanese medlar
néflier du Japon
07:47
EN-FR
Japanese plum
néflier du Japon
07:47
EN-FR
Juan Fernandez fur seal
otarie des îles Juan Fernandez
07:47
EN-FR
fealty
allégeance
07:47
EN-FR
anyway
de toute manière
07:47
EN-FR
anyhow
de toute manière
07:47
EN-FR
at all events
de toute manière
07:47
EN-FR
at any rate
de toute manière
07:47
EN-FR
by all means
de toute manière
07:48
EN-FR
full force
de toute sa force
07:48
EN-FR
by this means
de cette manière
07:48
EN-FR
in this manner
de cette manière
07:48
EN-FR
in this way
de cette manière
07:48
EN-FR
hereby
de cette manière
07:48
EN-FR
from somewhere (or other)
de quelque part
07:48
EN-FR
in my great-grandfather's time
du temps de mon arrière-grand-père
07:48
EN-FR
on top
en dessus
07:48
EN-FR
above
en dessus
07:48
EN-FR
in France
en France
07:48
EN-FR
to France
en France
07:48
EN-FR
inopportunely
en temps inopportun
07:48
EN-FR
at an inopportune moment
en temps inopportun
07:48
EN-FR
at the worst possible moment
en temps inopportun
07:48
EN-FR
chequered
en échiquier
07:48
EN-FR
checkered
en échiquier
07:48
EN-FR
in a grid pattern
en échiquier
07:48
EN-FR
in derogation from sth.
par dérogation à qc.
07:48
EN-FR
paint remover
décapant
07:49
EN-FR
notwithstanding sth.
par dérogation à qc.
07:49
EN-FR
as an exception to sth.
par dérogation à qc.
07:49
EN-FR
as a matter of principle
par principe
07:49
EN-FR
on principle
par principe
07:49
EN-FR
fitfully
par secousses
07:49
EN-FR
jerkily
par secousses
07:49
EN-FR
with a jerk
par secousses
07:49
EN-FR
by mouth
par voie buccale
07:49
EN-FR
through the internet
par le canal de l'internet
07:49
EN-FR
in wet conditions
par temps de pluie
07:49
EN-FR
telephonically
par téléphone
07:49
EN-FR
by phone
par téléphone
07:49
EN-FR
by telephone
par téléphone
07:49
EN-FR
over the phone
par téléphone
07:49
EN-FR
over the telephone
par téléphone
07:49
EN-FR
to sunbathe
se faire dorer au soleil
07:49
EN-FR
to toast sth.
faire dorer qc.
07:50
EN-FR
to brown sth. under the grill
faire dorer qc. au gril
07:50
EN-FR
Cook until golden brown.
Laissez dorer.
07:50
EN-FR
to do sweet FA
se dorer la pilule
07:50
EN-FR
to do zilch
se dorer la pilule
07:50
EN-FR
potassium hexafluorogermanate
hexafluorogermanate de potassium
07:50
EN-FR
Fry the onions until golden.
Faites dorer les oignons.
07:50
EN-FR
to put sth. down
dompter qc.
07:50
EN-FR
to master sth.
dompter qc.
07:50
EN-FR
to crush sth.
dompter qc.
07:50
EN-FR
to predominate in sth.
dominer qc.
07:50
EN-FR
Women outnumber men in teaching.
Les femmes dominent dans l'enseignement.
07:50
EN-FR
to be taller than sb. by a head
dominer qn. de la tête et des épaules
07:51
EN-FR
to be head and shoulders above sb.
dominer qn. de la tête et des épaules
07:51
EN-FR
to take hold of oneself
se dominer
07:51
EN-FR
to make oneself heard above the commotion
dominer le tumulte
07:51
EN-FR
to dominate the market
dominer le marché
07:51
EN-FR
His chief characteristic is perseverance.
C'est la persévérance qui domine chez lui.
07:51
EN-FR
She led during the first two sets.
Elle a dominé pendant les deux premiers sets.
07:51
EN-FR
vendace
corégone blanc
07:51
EN-FR
European cisco
corégone blanc
07:51
EN-FR
vendace
petite marène
07:51
EN-FR
European cisco
petite marène
07:51
EN-FR
mountain house-leek
joubarbe des montagnes
07:52
EN-FR
Cymopolia
Cymopolée
07:52
EN-FR
alligator sharks
squales bouclés
07:52
EN-FR
fleas
puces
07:52
EN-FR
warthog
phacochère
07:52
EN-FR
warthog
sanglier des savanes
07:52
EN-FR
Geminids
géminides
07:52
EN-FR
unused
en friche
07:52
EN-FR
plot of fallow land
terre en friche
07:53
EN-FR
pedigree dog
chien de race
07:53
EN-FR
purebred dog
chien de race
07:53
EN-FR
thoroughbred dog
chien de race
07:53
EN-FR
forged knife
couteau forgé
07:53
EN-FR
dismissal
déboutement
07:53
EN-FR
rebuff
déboutement
07:53
EN-FR
rejection
déboutement
07:57
EN-FR
stateless
sans nationalité
07:57
EN-FR
bleached
oxygéné
07:58
EN-FR
low-wage
mal rémunéré
07:58
EN-FR
low-paid
mal rémunéré
07:58
EN-FR
invasive
invasif
07:58
EN-FR
immemorial
immémorial
07:58
EN-FR
very old
immémorial
07:58
EN-FR
badly paid
mal rémunéré
07:58
EN-FR
poorly paid
mal rémunéré
07:58
EN-FR
garnet red
grenat
07:59
EN-FR
to help sb. during sth.
assister qn. pendant qc.
07:59
EN-FR
well patronised
couru
08:21
DE-FR
Ophidiophobie
ophiophobie
08:27
DE-HR
verscharren
zagrnuti
09:31
EN-FR
accessoriness
droit accessoire
09:31
EN-FR
snow clearance
déneigement
09:31
EN-FR
snow plowing
déneigement
09:31
EN-FR
snow ploughing
déneigement
09:31
EN-FR
snow removal
déneigement
09:32
EN-FR
endocytosis
endocytose
09:34
EN-FR
ethno-differentialism
ethno-différentialisme
09:34
EN-FR
ethnopluralism
ethno-différentialisme
09:34
EN-FR
ethno-pluralism
ethno-différentialisme
09:34
EN-FR
extubation
extubation
09:34
EN-FR
jitter
gigue
09:35
EN-FR
hackbrett
09:35
EN-FR
spent oil
huile usagée
09:35
EN-FR
used oil
huile usagée
09:35
EN-FR
waste oil
huile usagée
09:35
EN-FR
tactlessness
indélicatesse
09:35
EN-FR
lack of tact
indélicatesse
09:35
EN-FR
indiscretion
indélicatesse
09:35
EN-FR
indiscreetness
indélicatesse
09:35
EN-FR
gaucheness
indélicatesse
09:35
EN-FR
surgical instruments
instruments chirurgicaux
09:35
EN-FR
interventionism
interventionnisme
09:35
EN-FR
intuitionism
intuitionnisme
09:35
EN-FR
isocubanite
isocubanite
09:35
EN-FR
Kemalism
kémalisme
09:36
EN-FR
Kemalist ideology
kémalisme
09:36
EN-FR
millionth
millionième
09:36
EN-FR
primary mirror
miroir primaire
09:36
EN-FR
naphthalene
naphtaline
09:36
EN-FR
neutralino
neutralino
09:36
EN-FR
stuffed olives
olives farcies
09:36
EN-FR
blackleg tortoiseshell
grande tortue
09:37
EN-FR
large tortoiseshell
grande tortue
09:37
EN-FR
big cat
grand félin
09:37
EN-FR
feline predator
grand félin
09:37
EN-FR
Arctic loon
huart arctique
09:37
EN-FR
black-throated diver
huart arctique
09:37
EN-FR
black-throated loon
huart arctique
09:37
EN-FR
green-backed heron
héron strié
09:37
EN-FR
little heron
héron strié
09:37
EN-FR
mangrove heron
héron strié
09:37
EN-FR
striated heron
héron strié
09:38
EN-FR
(northern) bald ibis
ibis chauve
09:38
EN-FR
hermit ibis
ibis chauve
09:38
EN-FR
waldrapp (ibis)
ibis chauve
09:38
EN-FR
walleye pollock
lieu d'Alaska
09:38
EN-FR
Alcathoe (whiskered) bat
murin d'Alcathoé
09:38
EN-FR
Alcathoe myotis
murin d'Alcathoé
09:38
EN-FR
Alcathoe's bat
murin d'Alcathoé
09:38
EN-FR
to hazard sth.
hasarder qc.
09:38
EN-FR
to venture sth.
hasarder qc.
09:38
EN-FR
to risk sth.
hasarder qc.
09:39
EN-FR
to venture into the darkness
se hasarder dans l'obscurité
09:39
EN-FR
straightaway
de ce pas
09:39
EN-FR
at once
de ce pas
09:39
EN-FR
I'm off now.
J'y vais de ce pas.
09:39
EN-FR
I'm leaving now.
J'y vais de ce pas.
09:39
EN-FR
contaminated with heavy-metals
contaminé par des métaux lourds
09:39
EN-FR
straightforward
franc du collier
09:39
EN-FR
candid
franc du collier
09:39
EN-FR
hazy
fumeux
09:39
DE-FR
Dereliktion
abandon
09:39
DE-FR
am Arsch der Welt
en pleine cambrousse
09:39
DE-FR
Natriumacetat
acétate de sodium
09:39
DE-FR
Gemeine Akelei
ancolie commune
09:39
DE-FR
Gemeine Wald-Akelei
ancolie commune
09:40
DE-FR
Gewöhnliche Akelei
ancolie commune
09:40
DE-FR
Harlekinsblume
ancolie commune
09:40
DE-FR
Jovisblume
ancolie commune
09:40
DE-FR
Kaiserglocken
ancolie commune
09:40
DE-FR
Kapuzinerhütli
ancolie commune
09:40
DE-FR
Narrenkappen
ancolie commune
09:40
DE-FR
Pfaffenkäpple
ancolie commune
09:40
DE-FR
Schlotterhose
ancolie commune
09:40
DE-FR
Taubenblume
ancolie commune
09:40
DE-FR
Venuswagen
ancolie commune
13:50
EN-FR
Alaska pollock
lieu d'Alaska
15:54
DE-RU
Gedöns
фигня
15:54
DE-RU
Schwulenbar
гей-бар
16:07
DE-RU
Gelbschulterstärling
желтоплечий чёрный трупиал
16:07
DE-RU
Braunschulterstärling
каштановокрылый чёрный трупиал
16:07
DE-RU
Dreifarbenstärling
трёхцветный чёрный трупиал
16:09
DE-RU
Kupfer(II)-acetat
ацетат меди(II)
16:27
DE-EO
sich über jdn./etw. lustig machen
moki iun/ion
16:41
DE-EO
etw. trotzen
defii ion
16:42
DE-EO
sich wundern
miri
16:42
DE-EO
Trugbild
miraĝo
20:33
DE-SV
Burger
burgare
20:44
DE-UK
Silvesternacht
новорічна ніч
20:44
DE-UK
Produktvermarktung
маркетинг продукту
20:44
DE-UK
Tagung
засідання
20:45
DE-UK
Tagung
конференція
20:45
DE-UK
Tagung
сесія
20:45
DE-UK
Tagung
конгрес
20:45
DE-UK
Tagung
зібрання
20:45
DE-UK
Gesprächskreis
дискусійна група
20:45
DE-UK
Podiumsdiskussion
панельна дискусія
20:45
DE-UK
Paneldiskussion
панельна дискусія
20:45
DE-UK
Podiumsgespräch
панельна дискусія
20:46
DE-UK
antreten
шикуватися
20:46
DE-UK
antreten
починати
20:47
DE-UK
antreten
братися
20:47
DE-UK
antreten
заводити
20:47
DE-UK
antreten
запускати
20:48
DE-UK
antreten
готуватися
20:48
DE-UK
antreten
збиратися
20:48
DE-UK
Vermächtnis
заповіт
20:48
DE-UK
Vermächtnis
заповідане майно
20:48
DE-UK
Endzeit
кінець світу
20:48
DE-UK
Tau
роса
20:48
DE-UK
Tau
трос
20:48
DE-UK
Tau
канат
20:48
DE-UK
Tau
линва
20:49
DE-UK
Handbeil
сокира
20:49
DE-UK
Beil
сокира
20:51
DE-UK
Grabstock
палиця-копачка
20:51
DE-UK
scharren
шкрябати
20:51
DE-UK
scharren
ритися
20:51
DE-UK
scharren
копатися
20:51
DE-UK
scharren
човгати
20:51
DE-UK
scharren
рити
20:51
DE-UK
scharren
зішкрібати
20:51
DE-UK
scharren
здирати
20:52
DE-UK
Trog
жолоб
20:52
DE-UK
Trog
корито
20:52
DE-UK
Trog
ночви
20:52
DE-UK
Mulde
корито
20:52
DE-UK
Mulde
низина
20:52
DE-UK
Mulde
западина
20:52
DE-UK
Mulde
заглиблення
20:52
DE-UK
polstern
оббивати
20:53
DE-UK
Humus
гумус
20:53
DE-UK
Humus
перегній
20:53
DE-UK
Chile
Чилі
20:57
DE-UK
Beschaffenheit
стан
20:57
DE-UK
Deutsch
німецька мова
20:58
DE-UK
fingieren
симулювати
21:23
DE-UK
Polarität
полярність
21:23
DE-UK
jdn./etw. überfahren
збивати когось/щось
21:24
DE-UK
jdn./etw. überfahren
переїжджати когось/щось
21:24
DE-UK
saurer Regen
кислотний дощ
21:24
DE-UK
Schleier
вуаль
21:24
DE-UK
Schleier
фата
21:24
DE-UK
Schleier
серпанок
21:24
DE-UK
Neubauten
новобудови
21:24
DE-UK
Stirn
чоло
21:25
DE-UK
abgehen
відходити
21:25
DE-UK
abgehen
вирушати
21:25
DE-UK
abgehen
відправлятися
21:25
DE-UK
abgehen
іти геть
21:25
DE-UK
Vorratshaltung
збереження запасів
21:25
DE-UK
deponieren
вкладати
21:26
DE-UK
deponieren
покласти
21:27
DE-UK
größter anzunehmender Unfall
максимально небезпечна можлива аварія
21:27
DE-UK
versagen
відмовляти
21:27
DE-UK
versagen
підводити
21:28
DE-UK
versagen
вийти з ладу
21:28
DE-UK
versagen
давати осічку
21:28
DE-UK
versagen
не впоратися
21:28
DE-UK
Vorratskeller
півниця
21:28
DE-UK
Vorratskeller
погріб
21:29
DE-UK
Beschaffenheit
прикметність
21:29
DE-UK
Absatz
збут
21:29
DE-UK
Greise
старці
21:29
DE-UK
Hetzerei
метушня
21:29
DE-UK
Hetzerei
поспіх
21:30
DE-UK
ausflippen
психувати
21:30
DE-UK
ausflippen
зриватися
21:30
DE-UK
Hetzerei
цькування
21:30
DE-UK
Hetzerei
нацьковування
21:30
DE-UK
Hetzerei
підбурювання
21:30
DE-UK
Wiederaufbereitung
переробка відпрацьованого ядерного палива
21:30
DE-UK
Wiederaufarbeitung
переробка відпрацьованого ядерного палива
21:31
DE-UK
Wiederaufbereitungsanlage
завод з переробки відпрацьованого ядерного палива
21:31
DE-UK
Glasübergang
вітрифікація
21:31
DE-UK
radioaktiver Abfall
радіоактивні відходи
21:32
DE-UK
Atommülllager
cховище радіоактивних відходів
21:32
DE-UK
multipolar
мультиполярний
21:32
DE-UK
Annahmen
припущення
21:33
DE-UK
Einflussnahme
вплив
21:33
DE-UK
Einflussnahme
впливання
21:33
DE-UK
Annahme
припущення
21:33
DE-UK
halbherzig
неохочий
21:33
DE-UK
Plage
нашестя
21:33
DE-UK
Vorfeld
переддень
21:34
DE-UK
Vorfeld
підготовча стадія
21:37
DE-UK
Einmischung
втручання
21:38
DE-UK
Einmischung
інтервенція
21:40
DE-UK
Fadennetz
візирні лінії
21:40
DE-UK
hierauf
на це
21:40
DE-UK
hierauf
на цьому
21:41
DE-UK
hierauf
після цього
21:41
DE-UK
hierauf
потім
21:41
DE-UK
mannigfach
різноманітний
21:41
DE-UK
mannigfach
розмаїтий
21:41
DE-UK
mannigfach
різний
21:41
DE-UK
mannigfach
різнобічний
21:41
DE-UK
Anthroposophie
антропософія
21:43
DE-UK
Arschbombe
стрибок "бомбочкою"
21:43
DE-UK
arisch
арійський
21:43
DE-UK
Spinnerei
прядіння
21:44
DE-UK
Spinnerei
прядильна фабрика
21:44
DE-UK
Spinnerei
маячня
21:44
DE-UK
Vorauszahlung
авансовий внесок
21:44
DE-UK
Vorauszahlung
авансовий платіж
21:44
DE-UK
Vorauszahlung
передплата
21:45
DE-UK
Vorauszahlung
передоплата
21:45
DE-UK
befürwortet
підтриманий
21:45
DE-UK
befürwortet
підтримуваний
21:45
DE-UK
Anfeindung
вороже ставлення
21:46
DE-UK
Anfeindung
нападки
21:46
DE-UK
jdn./etw. abqualifizieren
знецінювати когось/щось
21:46
DE-UK
Herabsetzung
пониження
21:46
DE-UK
Herabsetzung
зниження
21:46
DE-UK
Herabsetzung
зменшення
21:46
DE-UK
Herabsetzung
скорочення
21:46
DE-UK
Herabsetzung
применшення
21:47
DE-UK
Herabsetzung
приниження
21:47
DE-UK
Herabsetzung
дискредитація
21:47
DE-UK
Ableger
відросток
21:48
DE-UK
Ableger
відгалуження
21:48
DE-UK
Lügenpresse
брехлива преса
21:48
DE-UK
Antiamerikanismus
антиамериканізм
21:49
DE-UK
etw. verharmlosen
применшувати щось
21:49
DE-UK
etw. verharmlosen
недооцінювати щось
21:52
DE-UK
etw. verharmlosen
недооцінювати серйозність чогось
21:52
DE-UK
Mitgründer
співзасновник
21:52
DE-UK
Mitgründerin
співзасновниця
21:53
DE-UK
sterilisieren
стерилізувати
21:53
DE-UK
Pobacke
сідниця
21:54
DE-UK
rückgratlos
безхребетний
21:54
DE-UK
Rubelabwertung
знецінення рубля
21:54
DE-UK
Fotze
пизда
21:54
DE-UK
Fotze
манда
21:55
DE-UK
Verschwommenheit
неясність
21:55
DE-UK
Verschwommenheit
туманність
21:55
DE-UK
Verschwommenheit
непевність
21:55
DE-UK
Verschwommenheit
розпливчастість
21:55
DE-UK
Verschwommenheit
невиразність
21:55
DE-UK
Verschwommenheit
невизначеність
21:56
DE-UK
Testlabor
випробувальна лабораторія
21:56
DE-UK
Überführung
переведення
21:56
DE-UK
Überführung
перевід
21:56
DE-UK
Überführung
перевезення
21:56
DE-UK
Überführung
передача
21:56
DE-UK
Überführung
перегін
21:57
DE-UK
Handlanger
поплічник
21:57
DE-UK
Handlanger
посіпака
21:57
DE-UK
Handlanger
підсобний робітник
21:57
DE-UK
Handlanger
прислужник
21:57
DE-UK
Handlanger
помічник
21:58
DE-UK
serbisch
сербський
21:58
DE-UK
Serbisch
сербська мова
21:59
DE-UK
unerschöpflich
невичерпний
22:00
DE-UK
handverlesen
добірний
23:07
EN-UK
termite
терміт
23:07
EN-UK
Eurasian curlew
кульон великий
23:07
EN-UK
common curlew
кульон великий
23:07
EN-UK
peony
півонія
23:07
EN-UK
Eurasian woodcock
вальдшнеп
23:07
EN-UK
upland buzzard
канюк монгольський
23:07
EN-UK
hedge warbler
тинівка лісова
23:07
EN-UK
hedge sparrow
тинівка лісова
23:07
EN-UK
dunnock
тинівка лісова
23:07
EN-UK
hedge accentor
тинівка лісова
23:07
EN-UK
stoat
горностай
23:07
EN-UK
ermine
горностай
23:07
EN-UK
red fox
лисиця звичайна
23:07
EN-UK
field elm
берест
23:07
EN-UK
common treecreeper
підкоришник звичайний
23:07
EN-UK
merlin
підсоколик малий
23:07
EN-UK
pigeon hawk
підсоколик малий
23:07
EN-UK
house mouse
миша хатня
23:07
EN-UK
saxifrage
ломикамінь
23:07
EN-UK
(European) pied flycatcher
мухоловка строката
23:07
EN-UK
black-tailed godwit
грицик великий
23:07
EN-UK
white-eyed gull
мартин червономорський
23:07
EN-UK
steppe eagle
орел степовий
23:07
EN-UK
squill
пролісок
23:07
EN-UK
Eurasian treecreeper
підкоришник звичайний
23:07
EN-UK
Lapland bunting
подорожник лапландський
23:07
EN-UK
Lapland longspur
подорожник лапландський
23:07
EN-UK
anteater
мурахоїд
23:07
EN-UK
secretarybird
птах-секретар
23:07
EN-UK
secretary bird
птах-секретар
23:07
EN-UK
purple heron
чапля руда
23:08
EN-UK
at the maximum
максимально
23:08
EN-UK
oncological
онкологічний
23:08
EN-UK
antagonistic
антагоністичний
23:08
EN-UK
anti-Russian
антиросійський
23:08
EN-UK
metrical
метричний
23:08
EN-UK
metric
метричний
23:08
EN-UK
Julian
юліанський
23:08
EN-UK
apostolic
апостольський
23:08
EN-UK
apostolical
апостольський
23:08
EN-UK
astronomical
астрономічний
23:08
EN-UK
stationary
стаціонарний
23:08
EN-UK
etymological
етимологічний
23:08
EN-UK
acoustical
акустичний
23:08
EN-UK
acoustic
акустичний
23:08
EN-UK
criminal
кримінальний
23:08
EN-UK
ethical
етичний
23:08
EN-UK
impressionist
імпресіоністичний
23:08
EN-UK
impressionistic
імпресіоністичний
23:08
EN-UK
alternative
альтернативний
23:08
EN-UK
technological
технологічний
23:08
EN-UK
technologic
технологічний
23:08
EN-UK
tactical
тактичний
23:08
EN-UK
Ethiopian
ефіопський
23:08
EN-UK
potato
картопляний
23:08
EN-UK
pathological
патологічний
23:08
EN-UK
pathologic
патологічний
23:08
EN-UK
aesthetic
естетичний
23:08
EN-UK
aesthetical
естетичний
23:08
EN-UK
esthetic
естетичний
23:08
EN-UK
esthetical
естетичний
23:08
EN-UK
ingenious
геніальний
23:08
EN-UK
Greek
грецький
23:08
EN-UK
elementary
елементарний
23:08
EN-UK
coherent
когерентний
23:08
EN-UK
computer
комп'ютерний
23:08
EN-UK
continental
континентальний
23:08
EN-UK
serious
серйозний
23:08
EN-UK
democratic
демократичний
23:08
EN-UK
dermatological
дерматологічний
23:08
EN-UK
dermatologic
дерматологічний
23:08
DE-RO
falkenartig
ca șoimul
23:08
EN-UK
financial
фінансовий
23:08
EN-UK
specialized
спеціалізований
23:08
EN-UK
specialised
спеціалізований
23:08
EN-UK
propagandistic
пропагандистський
23:08
EN-UK
evolutionary
еволюційний
23:08
EN-UK
interesting
інтересний
23:08
EN-UK
polymeric
полімерний
23:09
EN-UK
collective
колективний
23:09
EN-UK
Ottoman
османський
23:09
EN-UK
hysterical
істеричний
23:09
EN-UK
hysteric
істеричний
23:09
EN-UK
legendary
легендарний
23:09
EN-UK
mineral
мінеральний
23:09
EN-UK
ecological
екологічний
23:09
EN-UK
Iranian
іранський
23:09
EN-UK
Islamist
ісламістський
23:09
EN-UK
ironic
іронічний
23:09
EN-UK
ironical
іронічний
23:09
EN-UK
European
європейський
23:09
EN-UK
Ukrainian-speaking
україномовний
23:09
EN-UK
seismic
сейсмічний
23:09
EN-UK
Saturday
суботній
23:09
EN-UK
terrorist
терористичний
23:09
EN-UK
terroristic
терористичний
23:09
EN-UK
special
спеціальний
23:09
EN-UK
sexist
сексистський
23:09
EN-UK
erotic
еротичний
23:09
EN-UK
oncologic
онкологічний
23:10
EN-UK
Eiffel Tower
Ейфелева вежа
23:10
EN-UK
Freetown
Фрітаун
23:10
EN-UK
Thuringia
Тюрингія
23:10
EN-UK
intaglio
інталія
23:10
EN-UK
probability theory
теорія ймовірностей
23:10
EN-UK
theory of probability
теорія ймовірностей
23:10
EN-UK
Belfast
Белфаст
23:10
EN-UK
vector calculus
векторне числення
23:10
EN-UK
fluorite
флюорит
23:10
EN-UK
potassium iodate
йодат калію
23:10
EN-UK
transit
транзит
23:10
EN-UK
Indian
індієць
23:10
EN-UK
silver nitrate
нітрат срібла
23:10
EN-UK
cathedral church
кафедральний собор
23:10
EN-UK
cathedral
кафедральний собор
23:10
EN-UK
Namur
Намюр
23:10
EN-UK
California
Каліфорнія
23:10
EN-UK
ampersand
амперсанд
23:10
EN-UK
and sign
амперсанд
23:10
EN-UK
figure skating
фігурне ковзання
23:10
EN-UK
agency
агентство
23:10
EN-UK
milliliter
мілілітр
23:10
EN-UK
millilitre
мілілітр
23:10
EN-UK
atmosphere
атмосфера
23:10
EN-UK
Prague
Прага
23:10
EN-UK
paleontologist
палеонтолог
23:11
EN-UK
palaeontologist
палеонтолог
23:11
EN-UK
amorality
аморальність
23:11
EN-UK
English
англійська мова
23:11
EN-UK
Halloween
Хелловін
23:11
EN-UK
fragmentation
фрагментація
23:11
EN-UK
Cambodia
Камбоджа
23:11
EN-UK
Catania
Катанія
23:11
EN-UK
quota
квота
23:11
EN-UK
Mexican
мексиканець
23:11
EN-UK
populism
популізм
23:11
EN-UK
cardigan
кардиган
23:11
EN-UK
cardy
кардиган
23:11
EN-UK
cardie
кардиган
23:11
EN-UK
initiator
ініціатор
23:11
EN-UK
configuration
конфігурація
23:11
EN-UK
nicotine
нікотин
23:11
EN-UK
triumphal arch
тріумфальна арка
23:11
EN-UK
violin case
футляр для скрипки
23:11
EN-UK
financier
фінансист
23:11
EN-UK
funder
фінансист
23:11
EN-UK
cyanide
ціанід
23:11
EN-UK
telephone
телефон
23:11
EN-UK
phone
телефон
23:11
EN-UK
mithraeum
мітреум
23:11
EN-UK
synonym
синонім
23:11
EN-UK
biathlon
біатлон
23:11
EN-UK
Black Sea
Чорне море
23:11
EN-UK
fresco
фреска
23:11
EN-UK
Odessa
Одеса
23:11
EN-UK
occupation
окупація
23:11
EN-UK
motorcycle
мотоцикл
23:11
EN-UK
motorbike
мотоцикл
23:11
EN-UK
bike
мотоцикл
23:11
EN-UK
orchestra
оркестр
23:11
EN-UK
sabotage
саботаж
23:11
EN-UK
Bangladeshi
бангладешець
23:11
EN-UK
Benin
Бенін
23:11
EN-UK
patriotism
патріотизм
23:11
EN-UK
pathology
патологія
23:11
EN-UK
Dublin
Дублін
23:12
EN-UK
diatomite
діатоміт
23:12
EN-UK
electroencephalography
електроенцефалографія
23:12
EN-UK
epicentre
епіцентр
23:12
EN-UK
epicenter
епіцентр
23:12
EN-UK
Bosnia and Herzegovina
Боснія і Герцеговина
23:12
EN-UK
potassium bromide
бромід калію
23:12
EN-UK
Guinea
Гвінея
23:12
EN-UK
Guinean
гвінеєць
23:12
EN-UK
Guatemala
Гватемала
23:12
EN-UK
geyser
гейзер
23:12
EN-UK
genocide
геноцид
23:12
EN-UK
globalization
глобалізація
23:12
EN-UK
globalisation
глобалізація
23:12
EN-UK
horizon
горизонт
23:12
EN-UK
countess
графиня
23:12
EN-UK
Greenland
Гренландія
23:12
EN-UK
Greek
грекиня
23:12
EN-UK
Greek
грецька мова
23:12
EN-UK
Grenoble
Гренобль
23:12
EN-UK
Greek
гречанка
23:12
EN-UK
gymnasium
гімнастичний зал
23:12
EN-UK
gym
гімнастичний зал
23:12
EN-UK
Dakar
Дакар
23:12
EN-UK
dynasty
династія
23:12
EN-UK
discotheque
дискотека
23:12
EN-UK
Hellenism
еллінізм
23:12
EN-UK
ethnonym
етнонім
23:12
EN-UK
China
Китай
23:12
EN-UK
harpsichord
клавесин
23:12
EN-UK
classroom
класна кімната
23:12
EN-UK
cell membrane
клітинна мембрана
23:12
EN-UK
cellular membrane
клітинна мембрана
23:12
EN-UK
cocoon
кокон
23:12
EN-UK
computer program
комп'ютерна програма
23:12
EN-UK
computer chess
комп'ютерні шахи
23:12
EN-UK
component
компонент
23:12
EN-UK
communism
комунізм
23:12
EN-UK
construction
конструкція
23:12
EN-UK
Korea
Корея
23:12
EN-UK
creatine
креатин
23:12
EN-UK
silent film
німий фільм
23:12
EN-UK
silent movie
німий фільм
23:13
EN-UK
hallucinogen
галюциноген
23:13
EN-UK
misanthropist
мізантроп
23:13
EN-UK
sociopath
соціопат
23:13
EN-UK
Persian
перс
23:13
EN-UK
Yalta
Ялта
23:13
EN-UK
stereometry
стереометрія
23:13
EN-UK
Belgium
Бельгія
23:13
EN-UK
nationalism
націоналізм
23:13
EN-UK
radium chloride
хлорид радію
23:13
EN-UK
Bulgaria
Болгарія
23:13
EN-UK
Bogotá
Богота
23:13
EN-UK
European
європейка
23:13
EN-UK
Romance philology
романістика
23:13
EN-UK
Romance studies
романістика
23:13
EN-UK
dictionary
словник
23:13
EN-UK
special effect
спецефект
23:13
EN-UK
Istanbul
Стамбул
23:13
EN-UK
stratosphere
стратосфера
23:13
EN-UK
cigarette
цигарка
23:13
EN-UK
lithium niobate
ніобат літію
23:13
EN-UK
Dallas
Даллас
23:13
EN-UK
deportation
депортація
23:13
EN-UK
television studio
телевізійна студія
23:13
EN-UK
computer system
комп'ютерна система
23:13
EN-UK
Cologne
Кельн
23:13
EN-UK
reservist
резервіст
23:13
EN-UK
Antilles
Антильські острови
23:13
EN-UK
Beninese
бенінець
23:13
EN-UK
Darwinism
дарвінізм
23:13
EN-UK
esoterism
езотерика
23:13
EN-UK
esotericism
езотерика
23:13
EN-UK
idealist
ідеаліст
23:13
EN-UK
migraine
мігрень
23:13
EN-UK
Zionism
сіонізм
23:13
EN-UK
protein
протеїн
23:13
EN-UK
protectorate
протекторат
23:13
EN-UK
fragment
фрагмент
23:13
EN-UK
philosophy
філософія
23:13
EN-UK
Philippines
Філіппіни
23:14
EN-UK
Islam
іслам
23:14
EN-UK
infection
інфекція
23:14
EN-UK
Chile
Чилі
23:14
EN-UK
tobacco factory
тютюнова фабрика
23:14
EN-UK
endorphin
ендорфін
23:14
EN-UK
dessert
десерт
23:14
EN-UK
Parmesan
пармезан
23:14
EN-UK
Moscow
Москва
23:14
EN-UK
colonoscopy
колоноскопія
23:14
EN-UK
rationality
раціональність
23:14
EN-UK
detail
деталь
23:14
EN-UK
menhir
менгір
23:14
EN-UK
heterogeneity
гетерогенність
23:14
EN-UK
cubism
кубізм
23:14
EN-UK
ichthyology
іхтіологія
23:14
EN-UK
interpretation
інтерпретація
23:14
EN-UK
soloist
соліст
23:14
EN-UK
Managua
Манагуа
23:14
EN-UK
radium chloride
радій хлорид
23:14
EN-UK
sadism
садизм
23:14
EN-UK
softball
софтбол
23:14
EN-UK
social phobia
соціофобія
23:14
EN-UK
sociopathy
соціопатія
23:14
EN-UK
special slalom
спеціальний слалом
23:14
EN-UK
stratification
стратифікація
23:14
EN-UK
beryllium sulphate
сульфат берилію
23:14
EN-UK
beryllium sulfate
сульфат берилію
23:14
EN-UK
zinc sulphate
сульфат цинку
23:14
EN-UK
zinc sulfate
сульфат цинку
23:14
EN-UK
spheroid
сферо́їд
23:14
EN-UK
Suez Canal
Суецький канал
23:14
EN-UK
Saturday
субота
23:14
EN-UK
sodium sulphide
сульфід натрію
23:14
EN-UK
sodium sulfide
сульфід натрію
23:14
EN-UK
studio album
студійний альбом
23:14
EN-UK
taxi
таксі
23:14
EN-UK
supercomputer
суперкомп'ютер
23:14
EN-UK
tavern
таверна
23:14
EN-UK
Thanatos
Танатос
23:15
EN-UK
Tbilisi
Тбілісі
23:15
EN-UK
telescope
телескоп
23:15
EN-UK
Tonga
Тонга
23:15
EN-UK
turbine
турбіна
23:15
EN-UK
flora
флора
23:15
EN-UK
phosphorus
фосфор
23:15
EN-UK
biopsy
біопсія
23:15
EN-UK
photogrammetry
фотограмметрія
23:15
EN-UK
cirrhosis
цироз
23:15
EN-UK
indicative
індикатив
23:15
EN-RO
pro-Russian
prorus
23:15
EN-UK
prognosis
прогноз
23:15
EN-UK
hyperlink
гіперпосилання
23:15
EN-UK
Uzbekistan
Узбекистан
23:15
EN-UK
Namibia
Намібія
23:15
EN-UK
photojournalism
фотожурналістика
23:15
EN-UK
photo journalism
фотожурналістика
23:15
EN-UK
heretic
єретик
23:15
EN-UK
petrology
петрологія
23:15
EN-UK
Jordanian
йорданець
23:15
EN-UK
cardiology
кардіологія
23:15
EN-UK
Moldovan
молдованка
23:15
EN-UK
partner
партнерка
23:15
EN-UK
volleyball player
волейболіст
23:15
EN-UK
kefir
кефір
23:15
EN-UK
legalization
легалізація
23:15
EN-UK
legalisation
легалізація
23:15
EN-UK
university
університет
23:16
EN-UK
lignite
лігніт
23:16
EN-UK
advertising agency
рекламне агенство
23:16
EN-UK
circus
цирк
23:16
EN-UK
emblem
емблема
23:16
EN-UK
Dijon
Діжон
23:16
EN-UK
osteoporosis
остеопороз
23:16
EN-UK
Bern
Берн
23:16
EN-UK
paleontology
палеонтологія
23:16
EN-UK
palaeontology
палеонтологія
23:16
EN-UK
cantata
кантата
23:16
EN-UK
empanada
емпанада
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März