Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. November 2024

00:24  timoresisch Timorese
00:58  etw. anstauen to bottle sth. up
00:59  jdn./etw. schonen to save sb./sth.
01:41  Schriftstellerin woman writer
01:44  etw. unterdrücken to bottle sth. up
01:56  etw. zurückhalten to bottle sth. up
01:56  jdn./etw. freilassen to set sb./sth. free
01:56  etw. freisetzen to set sth. free
01:57  etw. befreien to pry sth. free
01:57  etw. freihalten to keep sth. free
01:57  etw. verfügbar machen to free sth. up
01:57  etw. verfügbar machen to free up sth.
01:57  etw. anziehen to absorb sth.
01:57  innovativ sein to break new ground
01:58  nur für jdn./etw. leben to be dedicated to sb./sth.
01:59  jd., der über Erfahrung verfügt sb. who already has experience
01:59  sich fit halten to keep fit
01:59  etw. ständig tun to keep doing sth.
01:59  etw. weiterhin tun to keep doing sth.
01:59  von etw. abhalten to keep off sth.
01:59  etw. geheim halten to keep sth. dark
02:00  etw. aufbehalten to keep sth. on
02:00  andauernd etw. tun to keep doing sth.
02:00  etw. einsparen to save sth.
02:01  etw. einsparen to conserve sth.
02:01  jdm. etw. sparen to save sb. sth.
02:02  mehrsprachig multilinguistic
02:02  multilinguistisch multilinguistic
02:03  etw. entlangblicken to slide one's gaze along sth.
02:03  Pair member of the French nobility
02:04  Dollar simoleon
03:20  Half Crown two and six
03:20  zweieinhalb Schilling two and six
03:24  Schenkung auf den Todesfall gift in contemplation of death
03:26  sich durch etw. hindurchschlängeln to worm one's way through sth.
03:26  vorschnell half-cocked
03:27  Schreckgespenst terriculament
03:27  von der Bildfläche verschwunden sein to be out of the picture
03:28  Schreibgespräch written conversation
03:28  etw. feststecken to stick sth. down
03:28  Heißzeit hot season
03:30  Injektionsstift medication delivery pen
03:30  Die Bühne gehört dir / Ihnen / euch. The stage is yours.
03:31  im Eck sein to be out of shape
03:31  angeborener kompletter Herzblock congenital complete heart block
03:32  Abkunft extraction
03:32  Jetzt fängt es wieder an. Here we go again.
03:33  etw. mit Salbei ausräuchern to sage sth.
03:33  Maxl stick figure
04:46  sich mit jdm. befehden to be having a feud with sb.
08:01  Pistenverlängerung runway lengthening
08:05  Kraterloch crater mouth
08:05  Gletscherfluss glacier-fed river
08:06  Fortschrittskritik criticism of progress
08:06  Doppelbart-Hochsicherheitsschloss double-bit high security key lock
08:07  etw. mit Schaumstoff ummanteln to foampad sth.
08:09  Entscheidungszwang dilemma
08:09  Kulturraum culture space
08:09  Kulturraum cultural realm
08:10  Kontextualisation contextualization
08:11  etw. aufbrechen to crack sth. open
08:11  Sprachmusik linguistic music
08:12  unüberschaubar unimaginably
11:29  Mehreinnahme additional revenue
11:43  Geistersprache ghost language
11:48  Kultur kultur
11:52  Überbrückungshilfe transitional assistance
13:06  Führerdienst guide services
13:16  Posthumanistin posthumanist
13:16  Posthumanist posthumanist
13:18  Überbrückungshilfe bridging aid
13:18  posthumanistisch posthumanist
13:29  Totalfälschung complete sham
18:03  Eiweißfaser protein filament
18:07  Piste run
18:14  Mitbewerberin rival candidate
18:51  Vertrauensfrage vote of confidence
19:40  etw. nicht bestehen to fail sth.
19:41  etw. optimieren to improve sth.
19:41  auf etw. abzielen to be geared towards sth.
19:41  etw. aufrollen to coil sth. (up)
19:52  sich aufwendig stylen to primp
19:58  jdn./etw. zermalmen to smite sb./sth.
20:09  performative Gewalt performative violence
20:17  sich bestauden to tiller
20:19  etw. anhandnehmen to set about doing sth.
20:47  Schiffbruch erleiden to fail
20:56  sich um etw. winden to coil itself round sth.
21:03  jdm./etw. etw. verabreichen to give sb./sth. sth.
21:06  Juicer juicer
21:14  jdn./etw. herzen to caress sb./sth.
21:19  etw. einräumen to give sth.
21:51  Juda, der Unberühmte Jude the Obscure
21:58  Neuland betreten to break new ground
22:00  Konsubstanzialität consubstantiality
22:00  konsubstanziell consubstantial
22:25  Aufklärung éclaircissement
22:29  erstens firstly
22:32  konsubstantiell consubstantial
22:36  im Sommer in the summer time
22:44  Schweißbrenner (welding) torch
22:49  (reiner) Männerclub men's (only) club
22:49  jdn. von Angesicht kennen to know sb. by sight
22:51  Der Geruch von etw. steigt jdm. in die Nase. Sb. gets a noseful of sth..
22:56  Vorzeichner penciller
23:06  etw. aufwickeln to coil sth. (up)
23:06  sich zusammenrollen to coil oneself up
23:32  Basie
23:32  Haftung eines Erben liability of an heir
23:53  etw. besiedeln to colonise sth.
23:53  etw. bevölkern to colonise sth.
23:54  Jahreszusammenkunft annual meeting
23:55  die Fäden in der Hand halten to pull the strings
23:55  Mädchenname maiden name
23:55  Raffgier rapacity
23:56  etw. anlassen to keep sth. on
23:56  sich von jdm. abwenden to face away from sb.
23:58  im Dunkeln liegen to be obscure

Weitere Sprachen

09:12  DE-SV   Ich fahre Rad. Jag cyklar.
09:33  DE-RO   insolubel insolubil
09:33  DE-RO   Insolation insolație
10:31  EN-FR   to be careful être prudent
10:31  EN-FR   to look after one's health faire attention à sa santé
10:31  EN-FR   to take care of one's health faire attention à sa santé
10:31  EN-FR   to take care of oneself faire attention à soi
10:31  EN-FR   to look after oneself faire attention à soi
10:31  EN-FR   to watch one's weight faire attention à sa ligne
10:32  EN-FR   to be cautious faire attention
12:11  DE-RO   hinter Gitter kommen a ajunge în spatele gratiilor
12:12  DE-RO   Massenmörder ucigaș în masă
12:55  EN-FR   Stand clear of the doors ! Attention au départ !
12:55  EN-FR   Handle with care! Attention fragile !
12:55  EN-FR   Men at work! Attention travaux !
12:55  EN-FR   watchfulness attention
12:55  EN-FR   receptiveness réceptivité
12:56  EN-NO   tyre track dekkspor
12:56  EN-NO   I-beam I-bjelke
12:56  EN-NO   spoke hole eikehull
12:56  EN-NO   to blink å blinke
12:56  EN-NO   to create difficulties å slå krøll på seg
12:56  EN-NO   to take sb.'s place å ta noens plass
12:56  EN-NO   pizza crust pizzabotn
12:56  EN-NO   to have a change of heart å bytte mening
12:57  EN-NO   to have a change of heart å endre holdning
12:57  EN-NO   to have a change of heart å skifte sinnelag
12:57  EN-NO   inside joke intern spøk
12:58  DE-FR   Fusionsbombe bombe thermonucléaire
14:08  DE-UK   spotten збиткуватися
14:09  DE-UK   Zweckehe шлюб за розрахунком
14:09  DE-UK   Scheinehe фіктивний шлюб
14:10  DE-UK   Papierschnipsel обривок паперу
14:10  DE-UK   donnerstäglich четверговий
14:10  DE-UK   samstäglich суботній
14:10  DE-UK   sonntäglich недільний
14:10  DE-UK   montäglich понеділковий
14:12  DE-UK   minderwertig малоцінний
14:12  DE-UK   minderwertig низькосортний
14:12  DE-UK   lesbar розбірливий
14:12  DE-UK   lesbar читабельний
14:13  DE-UK   Lesbarkeit розбірливість
14:13  DE-UK   Lesbarkeit чіткість
14:13  DE-UK   Lesbarkeit читабельність
14:13  DE-UK   Lesbarkeit прочитність
14:14  DE-UK   Proletariat пролетаріат
14:14  DE-UK   innerfamiliär внутрішньосімейний
14:14  DE-UK   Dadaismus дадаїзм
14:15  DE-UK   Unternehmertum підприємництво
14:15  DE-UK   Konstantinopel Царгород
14:15  DE-UK   Joch ярмо
14:16  DE-UK   Joch гніт
14:16  DE-UK   Joch кабала
14:16  DE-UK   Joch іго
14:16  DE-UK   Joch тягар
14:16  DE-UK   Joch хомут
14:16  DE-UK   unbezahlt неоплачуваний
14:17  DE-UK   unbezahlt неоплачений
14:17  DE-UK   jdm./etw. gehorchen слухатися когось/чогось
14:17  DE-UK   jdm./etw. gehorchen підкорятися комусь/чомусь
14:17  DE-UK   Hausarbeit хатня робота
14:17  DE-UK   Haushaltsgerät побутовий прилад
14:18  DE-UK   Haushaltsgeräte побутова техніка
14:18  DE-UK   Zeitfresser вбивця часу
14:19  DE-UK   Knochenarbeit важка фізична праця
14:19  DE-UK   Muskelkraft м'язова сила
14:19  DE-UK   aufgeschlagen збитий
14:25  DE-UK   aufgeschlagen розбитий
14:25  DE-UK   Memoiren мемуари
14:26  DE-UK   Karnickel кролик
14:26  DE-UK   etw. zerpflücken розкритикувати щось
14:26  DE-UK   etw. zerpflücken обривати щось
14:26  DE-UK   etw. zerpflücken обшарпати щось
14:26  DE-UK   etw. zerpflücken порвати щось
14:26  DE-UK   erschwinglich доступний
14:26  DE-UK   konventionell загальноприйнятий
14:27  DE-UK   Dienstbote прислужник
14:27  DE-UK   Nymphomanie німфоманія
14:28  DE-UK   Braunschulterstärling еполетник рудоплечий
14:28  DE-UK   aufnehmen записувати
14:28  DE-UK   abbrechen припиняти
14:29  DE-UK   Fehlen відсутність
14:30  DE-UK   sich für etw. aussprechen висловлюватися на користь чогось
14:31  DE-UK   Sommerhäuschen літній будиночок
14:31  DE-UK   Häuschen хатка
14:32  DE-UK   Winkelmesser кутомір
14:32  DE-UK   bemerkbar помітний
15:44  DE-RO   Viertel pătrar
15:44  DE-RO   bedrücken a apăsa
19:47  DE-RO   niedere Jagd vânătoare de vânat mărunt
19:47  DE-RO   hohe Jagd vânătoare de vânat mare
21:31  DE-NO   Unterhaltungsliteratur underholdningslitteratur
22:03  DE-EO   gutherzig bonkora
22:07  EN-SK   mycotoxin mykotoxín
22:07  EN-SK   spare wheel rezervné koleso
22:44  EN-RO   recyclable reciclabil
22:48  DE-UK   unästhetisch неестетичний
22:49  DE-UK   julianisch юліанський
22:49  DE-UK   unhygienisch негігієнічний
22:50  DE-UK   gregorianischer Kalender григоріанський календар
22:58  DE-UK   gregorianisch григоріанський
23:52  EN-SK   ligamentous ligamentózny
23:52  EN-SK   compressed air komprimovaný vzduch