Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. November 2024
03:01
Jahrhundertausstellung
centennial exhibition
03:03
Einstellungswandel
attitudinal change
03:03
Einstellungsänderung
attitudinal change
03:03
entscheidender Faktor
determining factor
03:06
Gartenabfallcontainer
garden waste bin
03:06
Gartenabfallcontainer
garden waste skip
03:07
Grüngutcontainer
green waste skip
03:17
Ersparnisse machen
to save (money)
03:17
etw. klein halten
to keep sth. down
03:17
etw. sparen
to save sth.
03:17
etw. speichern
to save sth.
03:18
jdn./etw. retten
to save sb./sth.
03:18
etw. ansparen
to save (up) for sth.
03:18
jdn./etw. bewahren
to save sb./sth.
03:18
jdn./etw. bergen
to save sb./sth.
03:18
jdn./etw. erlösen
to save sb./sth.
03:18
etw. sicherstellen
to save sth.
03:19
etw. aufbewahren
to save sth.
03:19
etw. abspeichern
to save sth.
03:19
jdn./etw. sichern
to save sb./sth.
03:19
jdn./etw. gegen jdn./etw. schützen
to save sb./sth. from sb./sth.
03:19
jdn./etw. vor jdm./etw. schützen
to save sb./sth. from sb./sth.
03:19
jdn. vor etw. erretten
to save sb. from sth.
03:19
jdn. von etw. erretten
to save sb. from sth.
03:19
etw. erhalten
to save sth.
03:19
etw. ersparen
to save sth.
03:20
etw. beiseitelegen
to save sth.
03:20
etw. aufheben
to save sth.
03:20
etw. trocken aufbewahren
to keep sth. dry
03:20
etw. in Gang halten
to keep sth. running
03:21
etw. abbehalten
to keep sth. off
03:21
Kohlfahrt
03:21
jdm. etw. verheimlichen
to keep sth. from sb.
03:21
etw. kleinhalten
to keep sth. down
03:21
etw. bestehen lassen
to keep sth.
03:21
etw. neu machen
to remake sth.
03:21
etw. umarbeiten
to remake sth.
03:21
etw. erneuern
to remake sth.
03:22
Mädchenname
unmarried name
03:50
etw. absaven
to save sth.
03:50
jdm. etw. vorenthalten
to keep sth. from sb.
03:50
Nimm von uns, Herr, du treuer Gott
Take away from us, Lord, faithful God
03:51
etw. trennen
to undo sth.
07:04
sich befehden
to feud
07:05
Sida
Sida
07:05
Einstellungskomponente
attitudinal component
07:06
Schildschlagen
shield-bashing
07:07
Schaffung von Wohlstand
wealth creation
07:07
Kohltour
07:08
brahminisch
Brahminic
07:09
Kunstschaffen
art-making
07:09
Posthumanität
posthumanity
07:09
posthuman
posthuman
07:10
jdn./etw. überschätzen
to overesteem sb./sth.
09:09
im Wechsel sein
to be going through the menopause
09:15
Bugspur
trace of a crease
09:17
über etw. Schweigen bewahren
to keep sth. confidential
09:50
Rotschulterstärling
red-shouldered blackbird
09:51
Dreifarbenstärling
tricolored blackbird
10:34
Im Dunkeln
Jude the Obscure
10:46
Herzen in Aufruhr
Jude the Obscure
10:46
Jude Fawley, der Unbekannte
Jude the Obscure
10:46
Herzen in Aufruhr
Jude
11:37
sich befehden
to have a feud
12:12
Stärlinge
New World blackbirds
12:28
Sumpfblume
meadowfoam
13:15
Kardeel
strand
13:25
etw. hegen
to tend sth.
13:26
Litzendraht
stranded wire
13:26
HF-Litze
litz wire
13:26
Hochfrequenzlitze
litz wire
13:27
Ismen
isms
13:27
Ismus
ism
14:07
Wilde Christwurz
dungwort
15:05
interpretationsbedürftig sein
to require interpretation
15:06
brahminisch
Brahminical
15:07
herzliche Misswünsche
contrafibularities
15:08
etw. aufsammeln
to pick up sth.
15:08
etw. aufsammeln
to pick sth. up
15:18
etw. herabsetzen
to derate sth.
15:33
Wechsel
menopause
15:45
etw. beachten
to take sth. into account
16:06
jdn./etw. in Betracht ziehen
to take sb./sth. into account
16:27
Schwefelleber
liver of sulphur
16:28
sich steigern
to improve
17:05
etwas Schlimmes
something bad
17:11
gemischte Ladung
general cargo
17:48
etw. nachbessern
to improve sth.
17:48
sich verbessern
to improve
17:48
sich bessern
to improve
17:48
etw. aufbessern
to improve sth.
18:08
Rebhühner
partridge
18:09
etw. gebetsmühlenartig wiederholen
to keep repeating sth.
18:09
etw am Laufen halten
to keep sth. running
18:09
tibetanischer Pilz
Tibetan mushroom
18:10
etw. aufschnüren
to undo sth.
18:23
Automaske
bra
18:23
jdn. abklatschen
to cut in to dance with sb.
19:00
tiefste
downmost
19:01
Cabalministerium
Cabal ministry
19:01
Wie war deine Woche?
How was your week?
19:41
oberstes Ziel
ultimate goal
20:28
Textstrategie
text strategy
21:10
Mädchenname
maiden surname
21:12
etw. verbessern
to improve sth.
21:12
jdn./etw. erziehen
to nurture sb./sth.
21:36
1000e
1000s
21:37
100e
100s
21:38
Kunstschaffen
creation of artworks
21:47
auf Unverständnis stoßen
to encounter incomprehension
21:48
Druck im Kessel
pressure in the vessel
21:48
etw. einsammeln
to pick up sth.
22:22
Rebhuhn
partridge
23:44
unerschließbar
unexploitable
23:44
Textstrategie
textual strategy
23:45
etw. vervollkommnen
to improve sth.
23:46
etw. veredeln
to improve sth.
23:46
etw. fördern
to nurture sth.
23:46
höchstinteressant
deeply interesting
Weitere Sprachen
06:05
DE-IT
Seiteneinwurf
rimessa laterale
06:06
DE-IT
deutlich
spiccatamente
06:22
EN-RU
tricolored blackbird
трёхцветный чёрный трупиал
06:22
EN-RU
tawny-shouldered blackbird
каштановокрылый чёрный трупиал
06:22
EN-RU
southern pochard
красноглазый нырок
06:23
EN-RU
nonadecanoic acid
нонадекановая кислота
06:50
DE-FI
Intuition
vaisto
08:57
EN-FR
to get into deeper waters
s'enfoncer tout seul
08:57
EN-FR
completely drunk
fin saoul
08:57
EN-FR
to be off one's guard
être hors de ses gardes
08:57
EN-FR
seller
débitant
08:57
EN-FR
seller
débitante
08:57
EN-FR
retailer
débitant
08:57
EN-FR
registered mail
recommandé
08:57
EN-FR
registered post
recommandé
08:57
EN-FR
registered letter
recommandé
08:58
EN-FR
skint
raide
08:59
EN-FR
green oropendola
cassique vert
08:59
EN-FR
(Suriname) crested oropendola
cassique huppé
08:59
DE-FR
Olivstirnvogel
cassique vert
08:59
DE-FR
Krähenstirnvogel
cassique huppé
09:08
EN-NL
autonomy
autonomie
09:16
EN-RU
Caucasus
Кавказские горы
09:16
EN-RU
Atlas Mountains
Атласские горы
09:16
EN-RU
Caucasus Mountains
Кавказские горы
09:17
BS-EN
vojnik
soldier
09:17
BS-EN
anemija
anemia
09:17
BS-EN
anemija
anaemia
09:19
DE-FR
traurig
tristounet
09:19
DE-NO
den Kürzeren ziehen
å trekke det korteste strå / strået
09:19
EN-NO
electric current
elektrisk spenning
09:20
EN-NO
moisture contamination
fuktighetsforurensning
09:20
EN-RO
to laminate
a lamina
09:20
EN-RO
to model
a modela
09:20
EN-RO
to damn
a osândi
09:20
EN-RO
to get out of control
a scăpa de sub control
09:21
EN-RO
to be omitted
a fi omis
09:51
EN-FR
to get one's hands on sb./sth.
mettre la main sur qn./qc.
10:44
EN-RO
dark
întunecat
10:45
EN-RO
love film
film de dragoste
10:45
EN-RO
organic chemistry
chimie organică
10:45
EN-RO
vice chancellor
vicecancelar
10:46
EN-RO
interchangeable
interschimbabil
10:46
EN-RO
traumatized
traumatizat
10:57
DE-UK
Fauvismus
фовізм
10:59
DE-UK
freitäglich
п'ятничний
11:00
EN-SV
ornamental plant
prydnadsväxt
11:50
EN-FR
(Eurasian) golden oriole
loriot
11:50
EN-FR
undated
non daté
11:50
EN-FR
smooth-faced
imberbe
11:50
EN-FR
hairless
imberbe
11:50
EN-FR
Cyclists often have shaven legs.
Les cyclistes ont souvent les jambes imberbes.
11:50
EN-FR
green
imberbe
11:51
EN-FR
rookie
imberbe
11:51
EN-FR
novice
imberbe
11:51
EN-FR
sad
tristounet
11:51
EN-FR
dreary
tristounet
11:51
EN-FR
gloomy
tristounet
11:51
EN-FR
sallow
terne
11:51
EN-FR
dreary
terne
11:51
EN-FR
giant oarfish
régalec
11:51
EN-FR
Pacific oarfish
régalec
11:51
EN-FR
king of herrings
régalec
11:51
EN-FR
ribbonfish
régalec
11:51
EN-FR
streamer fish
régalec
11:51
EN-FR
giant oarfish
roi des harengs
11:51
EN-FR
Pacific oarfish
roi des harengs
11:52
EN-FR
king of herrings
roi des harengs
11:52
EN-FR
ribbonfish
roi des harengs
12:22
DE-SV
Scheißhaus
skithus
12:27
EN-RU
Lake Neuchâtel
Нёвшательское озеро
12:27
EN-RU
Lake Lucerne
Фирвальдштетское озеро
12:45
DE-UK
belegt
хрипливий
12:45
DE-UK
Genfer
женевський
12:45
DE-UK
aufeinanderprallen
стикатися
12:50
DE-UK
aufeinanderprallen
зіткнутися
12:50
DE-UK
Gleichstellung
зрівнювання
12:50
DE-UK
Nachlass
спадок
12:50
EN-FR
streamer fish
roi des harengs
12:50
EN-FR
giant oarfish
ruban de mer
12:50
EN-FR
Pacific oarfish
ruban de mer
12:50
EN-FR
king of herrings
ruban de mer
12:50
EN-FR
ribbonfish
ruban de mer
12:50
EN-FR
streamer fish
ruban de mer
12:50
EN-FR
giant oarfish
poisson-ruban
12:51
EN-FR
Pacific oarfish
poisson-ruban
12:51
EN-FR
king of herrings
poisson-ruban
12:51
EN-FR
ribbonfish
poisson-ruban
12:51
EN-FR
streamer fish
poisson-ruban
12:51
EN-FR
unprotected
sans défense
12:51
EN-FR
Wilson prime
nombre premier de Wilson
12:51
EN-FR
Wolstenholme's theorem
théorème de Wolstenholme
12:51
EN-FR
binomial coefficients
coefficients binomiaux
12:51
EN-FR
binomial coefficients
coefficients du binôme
12:52
DE-UK
Nachlass
спадщина
12:52
DE-UK
Nachlass
знижка
12:52
DE-UK
Erweckungsbewegung
рівайвелізм
12:52
DE-UK
strenggläubig
правовірний
12:53
DE-UK
strenggläubig
ортодоксальний
12:54
DE-UK
pietistisch
пієтичний
12:55
DE-UK
Prädestinationslehre
доктрина напередвизначення
12:55
DE-UK
Prädestination
напередвизначення
12:56
DE-UK
Prädestination
напередвизначеність
12:56
DE-UK
erwählen
обирати
12:57
DE-UK
erwählen
вибирати
12:57
DE-UK
etw. verwerfen
відхиляти щось
12:57
DE-UK
etw. verwerfen
відкидати щось
12:58
DE-UK
etw. verwerfen
забракувати щось
12:58
DE-UK
etw. verwerfen
відхилити щось
12:58
DE-UK
etw. verwerfen
відкинути щось
13:00
DE-UK
Auserwähltheit
обраність
13:00
DE-UK
Petrichor
петрикор
13:01
DE-UK
Geosmin
геосмін
13:01
DE-UK
etw. in Mitleidenschaft ziehen
вплинути на щось
13:01
DE-UK
betrügerisch
шахрайський
13:01
DE-UK
rastlos
невтомний
13:01
DE-UK
rastlos
неупинний
13:02
DE-UK
rastlos
невпинний
13:02
DE-UK
rastlos
непосидючий
13:02
DE-UK
rastlos
неустанний
13:05
DE-UK
rastlos
невгамовний
13:05
DE-UK
rastlos
ненастанно
13:05
DE-UK
rastlos
невтомно
13:06
DE-UK
Rehabilitation
реабілітація
13:06
DE-UK
sich niederlassen
селитися
13:06
DE-UK
sich niederlassen
осідати
13:06
DE-UK
Wahnvorstellung
ідея фікс
13:07
DE-UK
Wahnvorstellung
маячна ідея
13:07
DE-UK
sich von jdm./etw. lossagen
відрікатися від когось/чогось
13:08
DE-UK
sich von jdm./etw. lossagen
зрікатися когось/чогось
13:08
DE-UK
sich von jdm./etw. lossagen
відмовлятися від когось/чогось
13:09
DE-UK
unterschreiben
підписувати
13:10
DE-UK
versöhnlich
миролюбний
13:11
DE-UK
Eifer
завзяття
13:12
DE-UK
autodidaktisch
самоосвітній
13:28
DE-RU
die Absicht haben
намереваться
13:28
DE-RU
sich vollfressen
нажраться
13:28
DE-RU
sich besaufen
нажраться
13:29
DE-RU
Einwendung
возражение
13:39
EN-RU
yellow-headed blackbird
желтоголовый трупиал
14:04
DE-SV
künftig
framledes
14:04
DE-SV
zukünftig
framledes
14:05
DE-SV
in der Zukunft
framledes
14:06
DE-SV
Verflossener
ex
14:06
DE-SV
Verflossene
ex
14:10
EN-FR
harmonic number
nombre harmonique
14:10
EN-FR
Wolstenholme number
nombre de Wolstenholme
14:10
EN-FR
irreducible fraction
fraction irréductible
14:10
EN-FR
fraction in lowest terms
fraction irréductible
14:10
EN-FR
fraction in simplest form
fraction irréductible
14:10
EN-FR
Wolstenholme prime
nombre premier de Wolstenholme
14:11
EN-FR
Wieferich prime
nombre premier de Wieferich
14:11
EN-FR
Veblen–Young theorem
théorème de Veblen-Young
14:11
EN-FR
Zermelo's theorem
théorème de Zermelo
14:11
EN-FR
well-ordering theorem
théorème de Zermelo
14:11
EN-FR
Zermelo's theorem
théorème du bon ordre
14:11
EN-FR
well-ordering theorem
théorème du bon ordre
14:11
EN-FR
to be pampered by sb.
se faire dorloter par qn.
14:11
EN-FR
to pamper oneself
se dorloter
14:14
EN-FR
to have sth. gilded
faire dorer qc.
14:14
EN-FR
to give a golden colour to sth.
dorer qc.
14:14
EN-FR
to give a golden color to sth.
dorer qc.
14:14
EN-FR
oriole
loriot
14:14
EN-FR
to tan sth.
dorer qc.
14:14
EN-FR
to shed a golden light on sth.
dorer qc.
14:14
EN-FR
to glaze pastry with egg yolk
dorer une pâte à l'œuf
14:14
EN-FR
to turn golden
dorer
14:14
EN-FR
tetraodontids
tétraodontidés
14:14
EN-FR
marshbuck
sitatunga
14:14
EN-FR
sitatunga
sitatunga
14:14
EN-FR
black salsify
salsifis
14:14
EN-FR
scorzonera
salsifis
14:14
EN-FR
St. Foin
sainfoin
14:14
EN-FR
holy grass
sainfoin
14:14
EN-FR
sainfoin
sainfoin
14:14
EN-FR
citrus family
rutacées
14:15
EN-FR
rue family
rutacées
14:15
EN-FR
one-sided pyrola
pyrole unilatérale
14:15
EN-FR
one-sided shinleaf
pyrole unilatérale
14:15
EN-FR
one-sided shin-leaf
pyrole unilatérale
14:15
EN-FR
one-sided wintergreen
pyrole unilatérale
14:15
EN-FR
serrated wintergreen
pyrole unilatérale
14:15
EN-FR
sidebells wintergreen
pyrole unilatérale
14:15
EN-FR
olm
protée anguillard
14:15
EN-FR
proteus
protée anguillard
14:15
EN-FR
marsupial
marsupial
14:15
EN-FR
subantarctic fur seal
otarie d'Amsterdam
14:15
EN-FR
rigid
raide
14:15
EN-FR
defenseless
sans défense
14:15
EN-FR
taut
raide
14:16
EN-FR
tight
raide
14:16
EN-FR
to stand as stiff as a pole
se tenir raide comme un piquet
14:16
EN-FR
to stand as stiff as a poker
se tenir raide comme un piquet
14:16
EN-FR
starchy
raide
14:16
EN-FR
wooden
raide
14:16
EN-FR
inflexible
raide
14:16
EN-FR
unbending
raide
14:16
EN-FR
to be totally unbending
être raide comme la justice
14:16
EN-FR
to be totally inflexible
être raide comme la justice
14:16
EN-FR
strong
raide
14:16
EN-FR
rough
raide
14:16
EN-FR
bold
osé
14:16
EN-FR
risqué
osé
14:16
EN-FR
intrepid
osé
14:16
EN-FR
risqué
raide
14:16
EN-FR
explicit
raide
14:16
EN-FR
daring
raide
14:16
EN-FR
broke
raide
14:16
EN-FR
steeply
raide
14:16
EN-FR
to space sth. out at regular intervals
échelonner qc.
14:16
EN-FR
to place sth. at regular intervals
échelonner qc.
14:16
EN-FR
to schedule sth. at regular intervals
échelonner qc.
14:17
EN-FR
payments in instalments
paiements échelonnés
14:17
EN-FR
staggered payments
paiements échelonnés
14:17
EN-FR
to arrange to pay back a debt in instalments
faire échelonner une dette
14:17
EN-FR
to arrange to pay back a debt in installments
faire échelonner une dette
14:17
EN-FR
to grade sth.
échelonner qc.
14:17
EN-FR
to be spread out over sth.
s'échelonner sur qc.
14:17
EN-FR
to be strung out over a distance
s'échelonner sur une distance
14:17
EN-FR
to phase sth.
échelonner qc.
14:17
EN-FR
to be spread out over two years
s'échelonner sur deux ans
14:17
EN-FR
to set up a salary scale
échelonner les salaires
14:17
EN-FR
to graduate sth.
échelonner qc.
14:17
EN-FR
to be strung out along sth.
s'échelonner le long de qc.
14:17
EN-FR
to tousle sb.'s hair
écheveler la coiffure de qn.
14:17
EN-FR
northwestern crow
corneille d'Alaska
14:17
EN-FR
Hawaiian crow
corbeau hawaïen
14:17
EN-FR
alphabetical
alphabétique
14:17
EN-FR
alphabetic
alphabétique
14:17
EN-FR
alphabetically
alphabétiquement
14:17
EN-FR
by alphabetical order
alphabétiquement
14:17
EN-FR
in alphabetical order
alphabétiquement
14:18
EN-FR
anti-tetanus
antitétanique
14:18
EN-FR
apostolical
apostolique
14:18
EN-FR
apostolic
apostolique
14:18
EN-FR
defenceless
sans défense
14:18
EN-FR
vulnerable
sans défense
14:18
EN-FR
au bleu
au bleu
14:18
EN-FR
under the table
au noir
14:18
EN-FR
undeclared
au noir
14:18
EN-FR
off the books
au noir
14:18
EN-FR
altogether
au nombre de
14:18
EN-FR
collectively
au nombre de
14:18
EN-FR
all told
au nombre de
14:18
EN-FR
in all
au nombre de
14:19
EN-FR
in sum
au nombre de
14:19
EN-FR
in total
au nombre de
14:19
EN-FR
far and wide
par monts et par vaux
14:19
EN-FR
taken together
au nombre de
14:19
EN-FR
on probation
avec sursis
14:19
EN-FR
flat
épaté
14:19
EN-FR
snub
épaté
14:19
EN-FR
gobsmacked
baba
14:19
EN-FR
flabbergasted
baba
14:19
EN-FR
to be flabbergasted
rester baba
14:19
EN-FR
to be flabbergasted
être baba
14:20
EN-FR
to be let down
l'avoir dans le baba
14:20
EN-FR
boring
barbant
14:20
EN-FR
dull
barbant
14:20
EN-FR
tiresome
barbant
14:20
EN-FR
uninteresting
barbant
14:20
EN-FR
well thought out
bien pensé
14:20
EN-FR
carefully considered
bien pensé
14:20
EN-FR
well-bred
bien éduqué
14:20
EN-FR
from a bird's eye view
à vue d'oiseau
14:20
EN-FR
as seen from above
à vue d'oiseau
14:20
EN-FR
(right) through the middle
tout au travers
14:20
EN-FR
à la française
à la française
14:20
EN-FR
in French style
à la française
14:20
EN-FR
at the end
à la clé
14:20
EN-FR
at stake
à la clé
14:21
EN-FR
unskilled
non qualifié
14:21
EN-FR
against payment
moyennant le paiement
14:21
EN-FR
unshaved
non rasé
14:21
EN-FR
unfulfilled
non rempli
14:21
EN-FR
unmachined
non usiné
14:22
EN-FR
born on the 6th February
né le six février
14:22
EN-FR
(on) Mondays
le lundi
14:22
EN-FR
(on) Wednesdays
le mercredi
14:22
EN-FR
amazed
épaté
14:23
EN-NL
yellow-headed blackbird
geelkoptroepiaal
14:23
EN-NL
green oropendola
groene oropendola
17:35
DE-SV
Schaumstoffmatratze
skummadrass
17:36
DE-SV
jenseits von
bortanför
17:37
DE-SV
Wertebasis
värdegrund
17:58
EN-FR
cook
cuisinier
17:58
EN-FR
cook
cuisinière
18:22
EN-FR
exposure
exposition
18:44
EN-RO
traumatised
traumatizat
18:45
EN-RO
inorganic chemistry
chimie anorganică
19:00
DE-UK
Teufel
біс
19:00
DE-UK
Brüderlein
братик
19:00
DE-UK
Bürokratismus
бюрократизм
19:01
DE-UK
Weinbrennerei
винокурня
19:01
DE-UK
Brenner
винокур
19:01
DE-UK
Woll-
вовняний
19:02
DE-UK
schläfrig
дрімливий
19:42
DE-UK
Literaturabend
літературний вечір
19:45
DE-UK
Konstantinopel
Царград
20:18
EN-FR
madly
sacrément
20:18
EN-FR
crazily
sacrément
21:40
DE-FI
Drehimpuls
pyörimismäärä
22:00
DE-SV
Rettungsdecke
räddningsfilt
22:00
DE-SV
Armutsgrenze
fattigdomsgräns
22:58
DA-DE
itu
kaputt
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März