Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. November 2024

03:01  Jahrhundertausstellung centennial exhibition
03:03  Einstellungswandel attitudinal change
03:03  Einstellungsänderung attitudinal change
03:03  entscheidender Faktor determining factor
03:06  Gartenabfallcontainer garden waste bin
03:06  Gartenabfallcontainer garden waste skip
03:07  Grüngutcontainer green waste skip
03:17  Ersparnisse machen to save (money)
03:17  etw. klein halten to keep sth. down
03:17  etw. sparen to save sth.
03:17  etw. speichern to save sth.
03:18  jdn./etw. retten to save sb./sth.
03:18  etw. ansparen to save (up) for sth.
03:18  jdn./etw. bewahren to save sb./sth.
03:18  jdn./etw. bergen to save sb./sth.
03:18  jdn./etw. erlösen to save sb./sth.
03:18  etw. sicherstellen to save sth.
03:19  etw. aufbewahren to save sth.
03:19  etw. abspeichern to save sth.
03:19  jdn./etw. sichern to save sb./sth.
03:19  jdn./etw. gegen jdn./etw. schützen to save sb./sth. from sb./sth.
03:19  jdn./etw. vor jdm./etw. schützen to save sb./sth. from sb./sth.
03:19  jdn. vor etw. erretten to save sb. from sth.
03:19  jdn. von etw. erretten to save sb. from sth.
03:19  etw. erhalten to save sth.
03:19  etw. ersparen to save sth.
03:20  etw. beiseitelegen to save sth.
03:20  etw. aufheben to save sth.
03:20  etw. trocken aufbewahren to keep sth. dry
03:20  etw. in Gang halten to keep sth. running
03:21  etw. abbehalten to keep sth. off
03:21  Kohlfahrt
03:21  jdm. etw. verheimlichen to keep sth. from sb.
03:21  etw. kleinhalten to keep sth. down
03:21  etw. bestehen lassen to keep sth.
03:21  etw. neu machen to remake sth.
03:21  etw. umarbeiten to remake sth.
03:21  etw. erneuern to remake sth.
03:22  Mädchenname unmarried name
03:50  etw. absaven to save sth.
03:50  jdm. etw. vorenthalten to keep sth. from sb.
03:50  Nimm von uns, Herr, du treuer Gott Take away from us, Lord, faithful God
03:51  etw. trennen to undo sth.
07:04  sich befehden to feud
07:05  Sida Sida
07:05  Einstellungskomponente attitudinal component
07:06  Schildschlagen shield-bashing
07:07  Schaffung von Wohlstand wealth creation
07:07  Kohltour
07:08  brahminisch Brahminic
07:09  Kunstschaffen art-making
07:09  Posthumanität posthumanity
07:09  posthuman posthuman
07:10  jdn./etw. überschätzen to overesteem sb./sth.
09:09  im Wechsel sein to be going through the menopause
09:15  Bugspur trace of a crease
09:17  über etw. Schweigen bewahren to keep sth. confidential
09:50  Rotschulterstärling red-shouldered blackbird
09:51  Dreifarbenstärling tricolored blackbird
10:34  Im Dunkeln Jude the Obscure
10:46  Herzen in Aufruhr Jude the Obscure
10:46  Jude Fawley, der Unbekannte Jude the Obscure
10:46  Herzen in Aufruhr Jude
11:37  sich befehden to have a feud
12:12  Stärlinge New World blackbirds
12:28  Sumpfblume meadowfoam
13:15  Kardeel strand
13:25  etw. hegen to tend sth.
13:26  Litzendraht stranded wire
13:26  HF-Litze litz wire
13:26  Hochfrequenzlitze litz wire
13:27  Ismen isms
13:27  Ismus ism
14:07  Wilde Christwurz dungwort
15:05  interpretationsbedürftig sein to require interpretation
15:06  brahminisch Brahminical
15:07  herzliche Misswünsche contrafibularities
15:08  etw. aufsammeln to pick up sth.
15:08  etw. aufsammeln to pick sth. up
15:18  etw. herabsetzen to derate sth.
15:33  Wechsel menopause
15:45  etw. beachten to take sth. into account
16:06  jdn./etw. in Betracht ziehen to take sb./sth. into account
16:27  Schwefelleber liver of sulphur
16:28  sich steigern to improve
17:05  etwas Schlimmes something bad
17:11  gemischte Ladung general cargo
17:48  etw. nachbessern to improve sth.
17:48  sich verbessern to improve
17:48  sich bessern to improve
17:48  etw. aufbessern to improve sth.
18:08  Rebhühner partridge
18:09  etw. gebetsmühlenartig wiederholen to keep repeating sth.
18:09  etw am Laufen halten to keep sth. running
18:09  tibetanischer Pilz Tibetan mushroom
18:10  etw. aufschnüren to undo sth.
18:23  Automaske bra
18:23  jdn. abklatschen to cut in to dance with sb.
19:00  tiefste downmost
19:01  Cabalministerium Cabal ministry
19:01  Wie war deine Woche? How was your week?
19:41  oberstes Ziel ultimate goal
20:28  Textstrategie text strategy
21:10  Mädchenname maiden surname
21:12  etw. verbessern to improve sth.
21:12  jdn./etw. erziehen to nurture sb./sth.
21:36  1000e 1000s
21:37  100e 100s
21:38  Kunstschaffen creation of artworks
21:47  auf Unverständnis stoßen to encounter incomprehension
21:48  Druck im Kessel pressure in the vessel
21:48  etw. einsammeln to pick up sth.
22:22  Rebhuhn partridge
23:44  unerschließbar unexploitable
23:44  Textstrategie textual strategy
23:45  etw. vervollkommnen to improve sth.
23:46  etw. veredeln to improve sth.
23:46  etw. fördern to nurture sth.
23:46  höchstinteressant deeply interesting

Weitere Sprachen

06:05  DE-IT   Seiteneinwurf rimessa laterale
06:06  DE-IT   deutlich spiccatamente
06:22  EN-RU   tricolored blackbird трёхцветный чёрный трупиал
06:22  EN-RU   tawny-shouldered blackbird каштановокрылый чёрный трупиал
06:22  EN-RU   southern pochard красноглазый нырок
06:23  EN-RU   nonadecanoic acid нонадекановая кислота
06:50  DE-FI   Intuition vaisto
08:57  EN-FR   to get into deeper waters s'enfoncer tout seul
08:57  EN-FR   completely drunk fin saoul
08:57  EN-FR   to be off one's guard être hors de ses gardes
08:57  EN-FR   seller débitant
08:57  EN-FR   seller débitante
08:57  EN-FR   retailer débitant
08:57  EN-FR   registered mail recommandé
08:57  EN-FR   registered post recommandé
08:57  EN-FR   registered letter recommandé
08:58  EN-FR   skint raide
08:59  EN-FR   green oropendola cassique vert
08:59  EN-FR   (Suriname) crested oropendola cassique huppé
08:59  DE-FR   Olivstirnvogel cassique vert
08:59  DE-FR   Krähenstirnvogel cassique huppé
09:08  EN-NL   autonomy autonomie
09:16  EN-RU   Caucasus Кавказские горы
09:16  EN-RU   Atlas Mountains Атласские горы
09:16  EN-RU   Caucasus Mountains Кавказские горы
09:17  BS-EN   vojnik soldier
09:17  BS-EN   anemija anemia
09:17  BS-EN   anemija anaemia
09:19  DE-FR   traurig tristounet
09:19  DE-NO   den Kürzeren ziehen å trekke det korteste strå / strået
09:19  EN-NO   electric current elektrisk spenning
09:20  EN-NO   moisture contamination fuktighetsforurensning
09:20  EN-RO   to laminate a lamina
09:20  EN-RO   to model a modela
09:20  EN-RO   to damn a osândi
09:20  EN-RO   to get out of control a scăpa de sub control
09:21  EN-RO   to be omitted a fi omis
09:51  EN-FR   to get one's hands on sb./sth. mettre la main sur qn./qc.
10:44  EN-RO   dark întunecat
10:45  EN-RO   love film film de dragoste
10:45  EN-RO   organic chemistry chimie organică
10:45  EN-RO   vice chancellor vicecancelar
10:46  EN-RO   interchangeable interschimbabil
10:46  EN-RO   traumatized traumatizat
10:57  DE-UK   Fauvismus фовізм
10:59  DE-UK   freitäglich п'ятничний
11:00  EN-SV   ornamental plant prydnadsväxt
11:50  EN-FR   (Eurasian) golden oriole loriot
11:50  EN-FR   undated non daté
11:50  EN-FR   smooth-faced imberbe
11:50  EN-FR   hairless imberbe
11:50  EN-FR   Cyclists often have shaven legs. Les cyclistes ont souvent les jambes imberbes.
11:50  EN-FR   green imberbe
11:51  EN-FR   rookie imberbe
11:51  EN-FR   novice imberbe
11:51  EN-FR   sad tristounet
11:51  EN-FR   dreary tristounet
11:51  EN-FR   gloomy tristounet
11:51  EN-FR   sallow terne
11:51  EN-FR   dreary terne
11:51  EN-FR   giant oarfish régalec
11:51  EN-FR   Pacific oarfish régalec
11:51  EN-FR   king of herrings régalec
11:51  EN-FR   ribbonfish régalec
11:51  EN-FR   streamer fish régalec
11:51  EN-FR   giant oarfish roi des harengs
11:51  EN-FR   Pacific oarfish roi des harengs
11:52  EN-FR   king of herrings roi des harengs
11:52  EN-FR   ribbonfish roi des harengs
12:22  DE-SV   Scheißhaus skithus
12:27  EN-RU   Lake Neuchâtel Нёвшательское озеро
12:27  EN-RU   Lake Lucerne Фирвальдштетское озеро
12:45  DE-UK   belegt хрипливий
12:45  DE-UK   Genfer женевський
12:45  DE-UK   aufeinanderprallen стикатися
12:50  DE-UK   aufeinanderprallen зіткнутися
12:50  DE-UK   Gleichstellung зрівнювання
12:50  DE-UK   Nachlass спадок
12:50  EN-FR   streamer fish roi des harengs
12:50  EN-FR   giant oarfish ruban de mer
12:50  EN-FR   Pacific oarfish ruban de mer
12:50  EN-FR   king of herrings ruban de mer
12:50  EN-FR   ribbonfish ruban de mer
12:50  EN-FR   streamer fish ruban de mer
12:50  EN-FR   giant oarfish poisson-ruban
12:51  EN-FR   Pacific oarfish poisson-ruban
12:51  EN-FR   king of herrings poisson-ruban
12:51  EN-FR   ribbonfish poisson-ruban
12:51  EN-FR   streamer fish poisson-ruban
12:51  EN-FR   unprotected sans défense
12:51  EN-FR   Wilson prime nombre premier de Wilson
12:51  EN-FR   Wolstenholme's theorem théorème de Wolstenholme
12:51  EN-FR   binomial coefficients coefficients binomiaux
12:51  EN-FR   binomial coefficients coefficients du binôme
12:52  DE-UK   Nachlass спадщина
12:52  DE-UK   Nachlass знижка
12:52  DE-UK   Erweckungsbewegung рівайвелізм
12:52  DE-UK   strenggläubig правовірний
12:53  DE-UK   strenggläubig ортодоксальний
12:54  DE-UK   pietistisch пієтичний
12:55  DE-UK   Prädestinationslehre доктрина напередвизначення
12:55  DE-UK   Prädestination напередвизначення
12:56  DE-UK   Prädestination напередвизначеність
12:56  DE-UK   erwählen обирати
12:57  DE-UK   erwählen вибирати
12:57  DE-UK   etw. verwerfen відхиляти щось
12:57  DE-UK   etw. verwerfen відкидати щось
12:58  DE-UK   etw. verwerfen забракувати щось
12:58  DE-UK   etw. verwerfen відхилити щось
12:58  DE-UK   etw. verwerfen відкинути щось
13:00  DE-UK   Auserwähltheit обраність
13:00  DE-UK   Petrichor петрикор
13:01  DE-UK   Geosmin геосмін
13:01  DE-UK   etw. in Mitleidenschaft ziehen вплинути на щось
13:01  DE-UK   betrügerisch шахрайський
13:01  DE-UK   rastlos невтомний
13:01  DE-UK   rastlos неупинний
13:02  DE-UK   rastlos невпинний
13:02  DE-UK   rastlos непосидючий
13:02  DE-UK   rastlos неустанний
13:05  DE-UK   rastlos невгамовний
13:05  DE-UK   rastlos ненастанно
13:05  DE-UK   rastlos невтомно
13:06  DE-UK   Rehabilitation реабілітація
13:06  DE-UK   sich niederlassen селитися
13:06  DE-UK   sich niederlassen осідати
13:06  DE-UK   Wahnvorstellung ідея фікс
13:07  DE-UK   Wahnvorstellung маячна ідея
13:07  DE-UK   sich von jdm./etw. lossagen відрікатися від когось/чогось
13:08  DE-UK   sich von jdm./etw. lossagen зрікатися когось/чогось
13:08  DE-UK   sich von jdm./etw. lossagen відмовлятися від когось/чогось
13:09  DE-UK   unterschreiben підписувати
13:10  DE-UK   versöhnlich миролюбний
13:11  DE-UK   Eifer завзяття
13:12  DE-UK   autodidaktisch самоосвітній
13:28  DE-RU   die Absicht haben намереваться
13:28  DE-RU   sich vollfressen нажраться
13:28  DE-RU   sich besaufen нажраться
13:29  DE-RU   Einwendung возражение
13:39  EN-RU   yellow-headed blackbird желтоголовый трупиал
14:04  DE-SV   künftig framledes
14:04  DE-SV   zukünftig framledes
14:05  DE-SV   in der Zukunft framledes
14:06  DE-SV   Verflossener ex
14:06  DE-SV   Verflossene ex
14:10  EN-FR   harmonic number nombre harmonique
14:10  EN-FR   Wolstenholme number nombre de Wolstenholme
14:10  EN-FR   irreducible fraction fraction irréductible
14:10  EN-FR   fraction in lowest terms fraction irréductible
14:10  EN-FR   fraction in simplest form fraction irréductible
14:10  EN-FR   Wolstenholme prime nombre premier de Wolstenholme
14:11  EN-FR   Wieferich prime nombre premier de Wieferich
14:11  EN-FR   Veblen–Young theorem théorème de Veblen-Young
14:11  EN-FR   Zermelo's theorem théorème de Zermelo
14:11  EN-FR   well-ordering theorem théorème de Zermelo
14:11  EN-FR   Zermelo's theorem théorème du bon ordre
14:11  EN-FR   well-ordering theorem théorème du bon ordre
14:11  EN-FR   to be pampered by sb. se faire dorloter par qn.
14:11  EN-FR   to pamper oneself se dorloter
14:14  EN-FR   to have sth. gilded faire dorer qc.
14:14  EN-FR   to give a golden colour to sth. dorer qc.
14:14  EN-FR   to give a golden color to sth. dorer qc.
14:14  EN-FR   oriole loriot
14:14  EN-FR   to tan sth. dorer qc.
14:14  EN-FR   to shed a golden light on sth. dorer qc.
14:14  EN-FR   to glaze pastry with egg yolk dorer une pâte à l'œuf
14:14  EN-FR   to turn golden dorer
14:14  EN-FR   tetraodontids tétraodontidés
14:14  EN-FR   marshbuck sitatunga
14:14  EN-FR   sitatunga sitatunga
14:14  EN-FR   black salsify salsifis
14:14  EN-FR   scorzonera salsifis
14:14  EN-FR   St. Foin sainfoin
14:14  EN-FR   holy grass sainfoin
14:14  EN-FR   sainfoin sainfoin
14:14  EN-FR   citrus family rutacées
14:15  EN-FR   rue family rutacées
14:15  EN-FR   one-sided pyrola pyrole unilatérale
14:15  EN-FR   one-sided shinleaf pyrole unilatérale
14:15  EN-FR   one-sided shin-leaf pyrole unilatérale
14:15  EN-FR   one-sided wintergreen pyrole unilatérale
14:15  EN-FR   serrated wintergreen pyrole unilatérale
14:15  EN-FR   sidebells wintergreen pyrole unilatérale
14:15  EN-FR   olm protée anguillard
14:15  EN-FR   proteus protée anguillard
14:15  EN-FR   marsupial marsupial
14:15  EN-FR   subantarctic fur seal otarie d'Amsterdam
14:15  EN-FR   rigid raide
14:15  EN-FR   defenseless sans défense
14:15  EN-FR   taut raide
14:16  EN-FR   tight raide
14:16  EN-FR   to stand as stiff as a pole se tenir raide comme un piquet
14:16  EN-FR   to stand as stiff as a poker se tenir raide comme un piquet
14:16  EN-FR   starchy raide
14:16  EN-FR   wooden raide
14:16  EN-FR   inflexible raide
14:16  EN-FR   unbending raide
14:16  EN-FR   to be totally unbending être raide comme la justice
14:16  EN-FR   to be totally inflexible être raide comme la justice
14:16  EN-FR   strong raide
14:16  EN-FR   rough raide
14:16  EN-FR   bold osé
14:16  EN-FR   risqué osé
14:16  EN-FR   intrepid osé
14:16  EN-FR   risqué raide
14:16  EN-FR   explicit raide
14:16  EN-FR   daring raide
14:16  EN-FR   broke raide
14:16  EN-FR   steeply raide
14:16  EN-FR   to space sth. out at regular intervals échelonner qc.
14:16  EN-FR   to place sth. at regular intervals échelonner qc.
14:16  EN-FR   to schedule sth. at regular intervals échelonner qc.
14:17  EN-FR   payments in instalments paiements échelonnés
14:17  EN-FR   staggered payments paiements échelonnés
14:17  EN-FR   to arrange to pay back a debt in instalments faire échelonner une dette
14:17  EN-FR   to arrange to pay back a debt in installments faire échelonner une dette
14:17  EN-FR   to grade sth. échelonner qc.
14:17  EN-FR   to be spread out over sth. s'échelonner sur qc.
14:17  EN-FR   to be strung out over a distance s'échelonner sur une distance
14:17  EN-FR   to phase sth. échelonner qc.
14:17  EN-FR   to be spread out over two years s'échelonner sur deux ans
14:17  EN-FR   to set up a salary scale échelonner les salaires
14:17  EN-FR   to graduate sth. échelonner qc.
14:17  EN-FR   to be strung out along sth. s'échelonner le long de qc.
14:17  EN-FR   to tousle sb.'s hair écheveler la coiffure de qn.
14:17  EN-FR   northwestern crow corneille d'Alaska
14:17  EN-FR   Hawaiian crow corbeau hawaïen
14:17  EN-FR   alphabetical alphabétique
14:17  EN-FR   alphabetic alphabétique
14:17  EN-FR   alphabetically alphabétiquement
14:17  EN-FR   by alphabetical order alphabétiquement
14:17  EN-FR   in alphabetical order alphabétiquement
14:18  EN-FR   anti-tetanus antitétanique
14:18  EN-FR   apostolical apostolique
14:18  EN-FR   apostolic apostolique
14:18  EN-FR   defenceless sans défense
14:18  EN-FR   vulnerable sans défense
14:18  EN-FR   au bleu au bleu
14:18  EN-FR   under the table au noir
14:18  EN-FR   undeclared au noir
14:18  EN-FR   off the books au noir
14:18  EN-FR   altogether au nombre de
14:18  EN-FR   collectively au nombre de
14:18  EN-FR   all told au nombre de
14:18  EN-FR   in all au nombre de
14:19  EN-FR   in sum au nombre de
14:19  EN-FR   in total au nombre de
14:19  EN-FR   far and wide par monts et par vaux
14:19  EN-FR   taken together au nombre de
14:19  EN-FR   on probation avec sursis
14:19  EN-FR   flat épaté
14:19  EN-FR   snub épaté
14:19  EN-FR   gobsmacked baba
14:19  EN-FR   flabbergasted baba
14:19  EN-FR   to be flabbergasted rester baba
14:19  EN-FR   to be flabbergasted être baba
14:20  EN-FR   to be let down l'avoir dans le baba
14:20  EN-FR   boring barbant
14:20  EN-FR   dull barbant
14:20  EN-FR   tiresome barbant
14:20  EN-FR   uninteresting barbant
14:20  EN-FR   well thought out bien pensé
14:20  EN-FR   carefully considered bien pensé
14:20  EN-FR   well-bred bien éduqué
14:20  EN-FR   from a bird's eye view à vue d'oiseau
14:20  EN-FR   as seen from above à vue d'oiseau
14:20  EN-FR   (right) through the middle tout au travers
14:20  EN-FR   à la française à la française
14:20  EN-FR   in French style à la française
14:20  EN-FR   at the end à la clé
14:20  EN-FR   at stake à la clé
14:21  EN-FR   unskilled non qualifié
14:21  EN-FR   against payment moyennant le paiement
14:21  EN-FR   unshaved non rasé
14:21  EN-FR   unfulfilled non rempli
14:21  EN-FR   unmachined non usiné
14:22  EN-FR   born on the 6th February né le six février
14:22  EN-FR   (on) Mondays le lundi
14:22  EN-FR   (on) Wednesdays le mercredi
14:22  EN-FR   amazed épaté
14:23  EN-NL   yellow-headed blackbird geelkoptroepiaal
14:23  EN-NL   green oropendola groene oropendola
17:35  DE-SV   Schaumstoffmatratze skummadrass
17:36  DE-SV   jenseits von bortanför
17:37  DE-SV   Wertebasis värdegrund
17:58  EN-FR   cook cuisinier
17:58  EN-FR   cook cuisinière
18:22  EN-FR   exposure exposition
18:44  EN-RO   traumatised traumatizat
18:45  EN-RO   inorganic chemistry chimie anorganică
19:00  DE-UK   Teufel біс
19:00  DE-UK   Brüderlein братик
19:00  DE-UK   Bürokratismus бюрократизм
19:01  DE-UK   Weinbrennerei винокурня
19:01  DE-UK   Brenner винокур
19:01  DE-UK   Woll- вовняний
19:02  DE-UK   schläfrig дрімливий
19:42  DE-UK   Literaturabend літературний вечір
19:45  DE-UK   Konstantinopel Царград
20:18  EN-FR   madly sacrément
20:18  EN-FR   crazily sacrément
21:40  DE-FI   Drehimpuls pyörimismäärä
22:00  DE-SV   Rettungsdecke räddningsfilt
22:00  DE-SV   Armutsgrenze fattigdomsgräns
22:58  DA-DE   itu kaputt