Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. November 2024
01:21
gegenläufig
opposing
01:22
Praxiseignung
suitability for practice
01:22
Beratungszwecke
counselling purposes
01:22
Geschlechterrollenstereotyp
sex-role stereotype
01:22
Beratungszwecke
counseling purposes
01:22
gesellschaftlicher Wandel
societal change
01:23
Wurmautomat
bait (vending) machine
01:23
Sammelart
species complex
01:24
etw. realisieren
to realise sth.
01:24
jdm. etw. vorhalten
to hold sth. up to sb.
04:19
nichtexperimentell
nonexperimental
04:23
Redezeichenkunst
stenography
06:28
Leidenszeit
time of pain
06:33
in der Pflege
in nursing
06:33
in der Krankenpflege
in nursing
06:33
Krankenpflegeausbildung
nursing education
06:34
Ich war noch nie in Berlin.
I've never been to Berlin (before).
06:35
Leidenszeit
time of sorrow
07:12
noch nie
never
07:13
karrieremotiviert
career-motivated
08:58
nicht so recht
not quite
08:58
nicht so recht
not really
09:50
Humboldt-Lilie
Humboldt lily
11:21
Ressourcenverfügbarkeit
resource availability
11:35
Leidenswoche
Passion Week
11:37
gut Spanisch sprechen
to speak good Spanish
11:37
Cadmiumbromid-Tetrahydrat
cadmium bromide tetrahydrate
12:23
etw. ungeschehen machen
to undo sth.
12:27
etw. rückgängig machen
to undo sth.
12:30
etw. auftrennen
to undo sth.
12:33
etw. losbinden
to undo sth.
12:34
etw. aufknoten
to undo sth.
12:34
etw. aufbinden
to undo sth.
12:47
einen auf dicke Hose machen
to big-note
13:09
Alveolarknochen
alveolar process
13:09
Alveolarprozess
alveolar process
15:03
Cyanamid
cyanamide
15:07
Timor-Blindschlange
north-eastern blindsnake / blind snake
15:07
Timor-Blindschlange
Lesser Sunda blindsnake / blind snake
15:08
geldstolz
purse-proud
15:09
etw. aufknüpfen
to undo sth.
15:09
etw. neu machen
to redo sth.
15:09
etw. zunichte machen
to undo sth.
15:10
(jdm./etw.) etw. übertragen
to relay sth. (to sb./sth.)
15:10
(jdm./etw.) etw. weitermelden
to relay sth. (to sb./sth.)
17:09
Kraftwerkskohle
thermal coal
17:21
Indisches Brot
Indian bread
17:23
steinofengebackenes Brot
brick-oven-baked bread
17:35
Vermögensbildung
wealth creation
17:39
Wertschöpfung
wealth creation
17:53
Ressourcenverfügbarkeit
availability of resources
17:55
etw. mitberücksichtigen
to take sth. into account
17:55
etw. mit berücksichtigen
to take sth. into account
19:28
etw. aufmachen
to undo sth.
19:28
Rebhühner
partridges
19:34
etw. aufnehmen
to ingest sth.
19:42
El-Oro-Schattennatter
Zaher's shadow snake
19:42
El-Oro-Schattennatter
El Oro shadow snake
19:43
Antioquia-Schattennatter
Nicéforo Maria's shadow snake
19:43
Antioquia-Schattennatter
Antioquia shadow snake
20:53
etw. nochmals ausschreiben
to readvertise sth.
20:54
Thioharnstoff
thiourea
20:55
Selenoharnstoff
selenourea
21:18
Cauca-Schattennatter
braided shadow snake
21:18
Cauca-Schattennatter
Cauca shadow snake
21:20
Cundinamarca-Schattennatter
La Salle's shadow snake
21:20
Cundinamarca-Schattennatter
Cundinamarca shadow snake
21:21
Pichincha-Schattennatter
Pichincha shadow snake
21:22
Gebirgs-Schattennatter
mountain shadow snake
21:22
Gebirgs-Schattennatter
mountain fishing snake
21:24
etw. weiter tun
to keep doing sth.
21:24
etw. dauernd tun
to keep doing sth.
21:24
etw. immer wieder tun
to keep doing sth.
21:25
sich (körperlich) in Form halten
to keep fit
21:36
Raffgier
greed
22:14
etw. geheim halten
to keep sth. private
Weitere Sprachen
00:36
DE-ES
Grad Celsius
grado centígrado
00:36
DE-ES
Grad Celsius
grado Celsius
00:37
DE-ES
zweistöckig
de dos pisos
00:42
DE-NO
Gliederfüßer
leddyr
00:43
DE-NO
Streifenhörnchen
stripeekorn
00:47
DE-NO
Handlungsweise
handlemåte
06:51
DE-ES
Schwerbehinderung
discapacidad grave
08:50
EN-IS
ornamental plant
skrautjurt
09:01
DE-UK
Streitigkeit
суперечка
09:01
DE-UK
Aufbruchsstimmung
дух оптимізму
09:02
DE-UK
jdm. etw. verwehren
відмовляти комусь у чомусь
10:14
DE-SR
Notenschlüssel
кључ
10:35
EN-RU
lithium acetate
ацетат лития
10:35
EN-RU
silver monofluoride
монофторид серебра
10:36
DE-SR
Stempel
жиг
10:44
EN-FR
shore pine
pin tordu
10:44
EN-FR
service number
numéro de service
10:45
EN-FR
service call number
numéro d'appel de service
10:45
EN-FR
Sunda crow
corneille à bec fin
10:45
EN-FR
brown-headed crow
corneille à tête brune
10:45
EN-FR
to exchange a few words with sb.
échanger quelques mots avec qn.
10:45
EN-FR
to knock up
échanger des balles
10:45
EN-FR
to exchange glances
échanger des regards
10:45
EN-FR
to be swapped
s'échanger
10:45
EN-FR
to trade
s'échanger
10:45
EN-FR
to swap records with each other
s'échanger des disques
10:46
EN-FR
to exchange greetings
échanger des vœux
10:46
EN-FR
to smile at each other
échanger des sourires
10:46
EN-FR
to put up scaffolding
échafauder
10:46
EN-FR
to scaffold
échafauder
10:46
EN-FR
to make plans
échafauder des projets
10:46
EN-FR
to stack sth. (up)
échafauder qc.
10:46
EN-FR
to pile sth. (up)
échafauder qc.
10:46
EN-FR
to heap sth. (up)
échafauder qc.
10:46
EN-FR
to build sth. up
échafauder qc.
10:47
EN-FR
to put sth. together
échafauder qc.
10:47
EN-FR
nichrome
nichrome
10:52
EN-FR
endive
scarole
10:54
EN-FR
Bolander's beach pine
pin tordu
11:00
EN-FR
Bolander beach pine
pin tordu
11:00
EN-FR
Sierra lodgepole pine
pin tordu
11:00
EN-FR
Sierra-Cascade lodgepole pine
pin tordu
11:00
EN-FR
beach pine
pin tordu
11:00
EN-FR
coast pine
pin tordu
11:00
EN-FR
contorta pine
pin tordu
11:04
EN-RO
Palestinian
palestinian
11:04
EN-RO
base fee
taxă de bază
11:04
EN-RO
administration charge
taxă de administrare
11:04
EN-RO
backgammon
table
11:04
EN-RO
weeks of pregnancy
săptămâni de sarcină
11:05
EN-RO
linseed
sămânță de in
11:05
EN-RO
heart sound
sunet al inimii
11:05
EN-RO
to hold one's breath
a-și ține respirația
11:05
EN-RO
early retirement
pensionare anticipată
11:05
EN-RO
Almighty Father
Tatăl atotțiitorul
11:05
EN-RO
interurban traffic
trafic interurban
12:05
DE-EO
Adduktor
aduktoro
12:05
DE-EO
Ketzerei
herezo
12:05
DE-EO
Orthese
ortezo
12:05
DE-EO
Schuppenflechte
psoriazo
12:05
DE-EO
Wolfsmilch
eŭforbio
12:05
DE-EO
Euphorbia
eŭforbio
12:05
DE-EO
Euphorbie
eŭforbio
12:05
DE-EO
Erdrutsch
terglito
12:05
DE-EO
Eichenprozessionsspinner
kverka procesio-papilio
12:05
DE-EO
Parasit
parazito
12:05
DE-EO
Polymer
polimero
12:06
DE-NO
Altokumulus
altocumulus
12:06
DE-NO
jdn. knüppeln
å klubbe noen
12:07
DE-PT
unterscheiden
diferençar
12:07
DE-NL
Ansicht von Delft
Gezicht op Delft
12:07
EN-NL
tawny-shouldered blackbird
bruinboegtroepiaal
12:07
EN-NL
black-hooded coucal
mindorospoorkoekoek
12:07
EN-NL
Woman with a Pearl Necklace
Vrouw met parelsnoer
12:07
EN-NL
The Merry Drinker
De vrolijke drinker
12:07
EN-NL
Morning Ride along the Beach
Morgenrit langs het strand
12:07
EN-NL
View of Delft
Gezicht op Delft
12:45
DE-IT
alkoholisches Getränk
alcolico
12:47
DE-FR
profitieren
faire du profit
13:09
DE-IS
Angsthase
heybrók
13:09
DE-IS
Weissagung
spásögn
13:10
DE-IS
Beitrag
meðgjöf
13:22
DE-IT
rotes Telefon
linea rossa
13:46
EN-FR
buccaneer
flibustier
13:47
EN-FR
to stay on the right path
rester sur le bon chemin
13:47
EN-FR
unspecified
non précisé
13:47
EN-FR
cistus
ciste
13:48
EN-FR
golden gram
haricot mungo
13:48
EN-FR
green gram
haricot mungo
13:48
EN-FR
mung (bean)
haricot mungo
13:48
EN-FR
mungbean
haricot mungo
13:48
EN-FR
gallnut
galle
13:48
EN-FR
nutgall
galle
13:48
EN-FR
oak apple
galle
13:48
EN-FR
gazehound
lévrier
13:48
EN-FR
greyhound
lévrier
13:48
EN-FR
sight hound
lévrier
13:48
EN-FR
sighthound
lévrier
13:48
EN-FR
mustang
mustang
13:48
EN-FR
western larch
mélèze de l'Oregon
13:48
EN-FR
(European) white waterlily
nénufar blanc
13:48
EN-FR
nenuphar
nénufar blanc
13:48
EN-FR
white lotus
nénufar blanc
13:49
EN-FR
common hollyhock
passerose
13:49
EN-FR
(European) dwarf elder
petit sureau
13:49
EN-FR
Dane weed
petit sureau
13:49
EN-FR
walewort
petit sureau
13:49
EN-FR
danesblood
petit sureau
13:49
EN-FR
danewort
petit sureau
13:49
EN-FR
travel agent
agent de voyages
13:49
EN-FR
laws of war
droit de la guerre
13:49
EN-FR
arrest
emprisonnement
13:49
EN-FR
detention
emprisonnement
13:49
EN-FR
cheerfulness
gaité
13:49
EN-FR
gaiety
gaité
13:49
EN-FR
jauntiness
gaité
13:49
EN-FR
joviality
gaité
13:49
EN-FR
merriment
gaité
13:50
EN-FR
notation
graphie
13:50
EN-FR
representation
graphie
13:50
EN-FR
fellow prisoner
co-détenu
13:50
EN-FR
antelope
antilope
13:50
EN-FR
United Nations General Assembly
Assemblée générale des Nations Unies
13:50
EN-FR
Ausones
Ausones
13:50
EN-FR
boccia
boccia
13:50
EN-FR
scoop (of ice cream)
boule de glace
13:50
EN-FR
bitter chocolate
chocolat amer
13:50
EN-FR
dark chocolate
chocolat amer
13:50
EN-FR
fellow captive
co-détenu
13:50
EN-FR
fellow captive
co-détenue
13:51
EN-FR
fellow prisoner
co-détenu
13:52
EN-FR
ankle boots
bottines
13:52
EN-FR
caliphate
califat
13:52
EN-FR
only available by prescription
à prescription obligatoire
13:52
EN-FR
only available on prescription
à prescription obligatoire
13:52
EN-FR
We have none.
Nous n'en avons point.
13:52
EN-FR
concessive clause
complément circonstanciel de concession
13:52
EN-FR
fair to middling
couci-couça
13:52
EN-FR
so-so
couci-couça
13:53
EN-FR
as far as possible
dans la mesure de mon possible
13:53
EN-FR
as much as possible
dans la mesure de mon possible
13:53
EN-FR
to the extent possible
dans la mesure de mon possible
13:53
EN-FR
dissolute
dissolu
13:53
EN-FR
disorderly
dissolu
13:53
EN-FR
immoral
dissolu
13:53
EN-FR
profligate
dissolu
13:53
EN-FR
wretched
dissolu
13:53
EN-FR
contractee
donneur d'ordre
13:53
EN-FR
ordering party
donneur d'ordre
13:53
EN-FR
purchaser
donneur d'ordre
13:53
EN-FR
sweets
douceurs
13:53
EN-FR
confectionery
douceurs
13:53
EN-FR
machine-parsable
exploitable par ordinateur
13:53
EN-FR
machine-readable
exploitable par ordinateur
13:53
EN-FR
machine-recognizable
exploitable par ordinateur
13:53
EN-FR
machine-recognisable
exploitable par ordinateur
13:53
EN-FR
coming generation
génération future
13:53
EN-FR
(dark) rock capercaillie
tétras à petit bec
13:53
EN-FR
Siberian capercaille
tétras à petit bec
13:53
EN-FR
black-billed capercaillie
tétras à petit bec
13:54
EN-FR
small-billed capercaillie
tétras à petit bec
13:54
EN-FR
spotted capercaille
tétras à petit bec
13:54
EN-FR
pine hawk moth
sphynx du pin
13:54
EN-FR
pine hawkmoth
sphynx du pin
13:54
EN-FR
eyed hawk moth
sphinx demi-paon
13:54
EN-FR
eyed hawkmoth
sphinx demi-paon
13:54
EN-FR
bearded saki
saki satan
13:54
EN-FR
black saki
saki satan
13:54
EN-FR
brown-bearded saki
saki satan
13:54
EN-FR
common zinnia
zinnia
13:54
EN-FR
elegant zinnia
zinnia
13:54
EN-FR
garden zinnia
zinnia
13:54
EN-FR
showy zinnia
zinnia
13:54
EN-FR
(blue-spotted) lagoon ray
raie pastenague à taches bleues
13:54
EN-FR
blue dot ray
raie pastenague à taches bleues
13:54
EN-FR
blue-spotted ribbontail ray
raie pastenague à taches bleues
13:54
EN-FR
bluespotted ribbontail ray
raie pastenague à taches bleues
13:54
EN-FR
bluespotted fantail ray
raie pastenague à taches bleues
13:54
EN-FR
bluespotted stingray
raie pastenague à taches bleues
13:54
EN-FR
ribbon-tailed stingray
raie pastenague à taches bleues
13:55
EN-FR
Arctic fulmar
pétrel fulmar
13:55
EN-FR
northern fulmar
pétrel fulmar
13:55
EN-FR
to sell sth. at sale price
solder qc.
13:55
EN-FR
to sell sth. at a reduced price
solder qc.
13:55
EN-FR
Everything is reduced to ten euros.
Tout est soldé à dix euros.
13:55
EN-FR
The sales are on !
On solde !
13:55
EN-FR
to settle sth.
solder qc.
13:55
EN-FR
to result in sth.
se solder par qc.
13:55
EN-FR
to come to nothing
se solder par un échec
13:55
EN-FR
to show a surplus of sth.
se solder par un excédent de qc.
13:55
EN-FR
to show a deficit of sth.
se solder par un déficit de qc.
13:55
EN-FR
to sell items off at cost price
solder des articles à prix coûtant
13:55
EN-FR
to end in sth.
se solder par qc.
13:55
EN-FR
to mark down prices on one's entire stock
solder tout son stock
13:55
EN-FR
to balance an account
solder un compte
13:55
EN-FR
snowy
neigeux
13:56
EN-FR
sandwich
sandwich
13:56
EN-FR
job
job
13:56
EN-FR
piece of news
information
13:56
EN-FR
snow-covered
neigeux
13:56
EN-FR
covered in snow
neigeux
13:56
EN-FR
covered with snow
neigeux
13:56
EN-FR
rich in snow
neigeux
13:56
EN-FR
egg dish
plat aux œufs
13:56
EN-FR
standardization
standardisation
13:56
EN-FR
standardisation
standardisation
13:56
EN-FR
standardizing
standardisation
13:56
EN-FR
standardising
standardisation
13:56
EN-FR
harmonization
standardisation
13:56
EN-FR
harmonisation
standardisation
13:57
EN-FR
evening out
nivellement
13:57
EN-FR
levelling out
nivellement
13:57
EN-FR
levelling off
nivellement
13:57
EN-FR
leveling out
nivellement
13:57
EN-FR
leveling off
nivellement
13:57
EN-FR
melancholy
mélancolique
13:57
EN-FR
injury time
temps additionnel
13:57
EN-FR
erosion denudation
nivellement
13:57
EN-FR
equalizing
nivellement
13:57
EN-FR
equalising
nivellement
13:57
EN-FR
income redistribution
nivellement des revenus
13:57
EN-FR
added time
temps additionnel
13:58
EN-FR
allotted time
temps alloué
13:58
EN-FR
time allowance
temps alloué
14:00
EN-FR
to cram sth. with sth.
farcir qc. avec qc.
14:00
EN-FR
Follow me!
Suivez-moi !
14:00
EN-FR
Lake Onega
lac Onega
14:00
EN-FR
to fill sth. choc-a-block with sth.
farcir qc. avec qc.
14:01
EN-FR
to fill sth. choc-a-block with sth.
farcir qc. de qc.
14:01
EN-FR
to cram sth. with sth.
farcir qc. de qc.
14:01
EN-FR
to have to put up with sb./sth.
se farcir qn./qc.
14:01
EN-FR
to have it off with sb.
se farcir qn.
14:01
EN-FR
to screw sb.
se farcir qn.
14:01
EN-FR
to knock sth. back
se farcir qc.
14:01
EN-FR
to down sth.
se farcir qc.
14:01
EN-FR
to stuff oneself with sth.
se farcir qc.
14:01
EN-FR
tracer ammunition
munition traçante
14:01
EN-FR
unexploded bomb
munition non explosée
14:01
EN-FR
unexploded ordnance
munition non explosée
14:01
EN-FR
unexploded shell
munition non explosée
14:01
EN-FR
dud bomb
munition non explosée
14:01
EN-FR
dud shell
munition non explosée
14:01
EN-FR
munitions depot
dépôt de munitions
14:01
EN-FR
uppercut
uppercut
14:01
EN-FR
blow under the chin
uppercut
14:01
EN-FR
Léventine
Léventine
14:01
EN-FR
to return the favour to sb.
renvoyer l'ascenseur à qn.
14:02
EN-FR
to return the favor to sb.
renvoyer l'ascenseur à qn.
14:02
EN-FR
Iberian
ibère
14:02
EN-FR
Iberian
Ibère
14:02
EN-FR
Iberian
Ibère
14:02
EN-FR
assistant doctor
médecin-assistante
14:02
EN-FR
information
information
14:02
EN-FR
assistant physician
médecin-assistante
14:02
EN-FR
junior doctor
médecin-assistante
14:02
EN-FR
assistant doctor
médecin-assistant
14:02
EN-FR
assistant physician
médecin-assistant
14:02
EN-FR
junior doctor
médecin-assistant
14:02
EN-FR
case
carter
14:03
EN-FR
casing
carter
14:03
EN-FR
chassis
carter
14:03
EN-FR
housing
carter
14:03
EN-FR
box
carter
14:03
EN-FR
encasement
carter
14:03
EN-FR
gearbox casing
carter d'engrenages
14:03
EN-FR
crankcase
carter du moteur
14:03
EN-FR
opera performance
représentation d'opéra
14:03
EN-FR
operatic performance
représentation d'opéra
14:03
EN-FR
schematic representation
représentation schématique
14:03
EN-FR
schematic diagram
représentation schématique
14:03
EN-FR
opera performance
représentation de l'opéra
14:03
EN-FR
operatic performance
représentation de l'opéra
14:03
EN-FR
performance for children
représentation pour les enfants
14:03
EN-FR
to rewild sth.
renaturer qc.
14:03
EN-FR
to return sth. to its natural state
renaturer qc.
14:03
EN-FR
in a quick way
à la va-vite
14:03
EN-FR
in a trice
à la va-vite
14:03
EN-FR
on the fly
à la va-vite
14:03
EN-FR
fiddle
fiddle
14:03
EN-FR
a string of sth.
une kyrielle de qc.
14:04
EN-FR
a crowd of children
une kyrielle d'enfants
14:04
EN-FR
one mistake after the other
une kyrielle de bêtises
14:04
EN-FR
a string of complaints
une kyrielle de plaintes
14:04
EN-FR
all-wheel drive vehicle
quatre-quatre
14:04
EN-FR
4x4 vehicle
quatre-quatre
14:04
EN-FR
four wheel drive vehicle
quatre-quatre
14:04
EN-FR
hurdy-gurdy
vielle (à roue)
14:04
EN-FR
to fall by the wayside
rester sur le carreau
14:04
EN-FR
piece of information
information
14:04
EN-FR
news item
information
14:04
EN-FR
to ask (for information) about sb./sth.
demander des informations sur qn./qc.
14:04
EN-FR
to inquire about sb./sth.
demander des informations sur qn./qc.
14:04
EN-FR
I'll go and find out.
Je vais aux informations.
14:04
EN-FR
to go to find out the news
aller aux informations
14:04
EN-FR
Here is some last minute news.
Voici une information de dernière minute.
14:04
EN-FR
freedom of information
liberté d'information
14:04
EN-FR
quality newspaper
journal d'information
14:04
EN-FR
information sciences
sciences de l'information
14:04
EN-FR
informatics
sciences de l'information
14:04
EN-FR
data protection
protection de l'information
14:05
EN-FR
to set up a preliminary inquiry
ouvrir une information
14:05
EN-FR
preliminary investigation
information judiciaire
14:05
EN-FR
preliminary inquiry
information judiciaire
14:05
EN-FR
television news
informations télévisées
14:05
EN-FR
radio news
informations radiodiffusées
14:05
EN-FR
It was on the news.
C'est passé aux informations.
14:05
EN-FR
to keep sb. informed about sth.
assurer l'information de qn. en matière de qc.
14:05
EN-FR
to give out information
faire de l'information
14:05
EN-FR
information superhighway
autoroute de l'information
14:05
EN-FR
Is there a problem?
Il y a un souci ?
14:05
EN-FR
news flash
flash d'information
14:05
EN-FR
news channel
chaîne d'information
14:05
EN-FR
fact-finding
d'information
14:06
EN-FR
news magazine
magazine d'information
14:06
EN-FR
the eight o'clock news
les informations de vingt heures
14:06
EN-FR
to obtain information about sb./sth.
prendre des informations sur qn./qc.
14:06
EN-FR
for the first time
pour la première fois
14:06
EN-FR
first
pour la première fois
14:06
EN-FR
to deal in sth.
dealer qc.
14:06
EN-FR
(drug) dealer
dealer
14:06
EN-FR
(drug) dealer
dealeur
14:06
EN-FR
(drug) dealer
dealeuse
14:06
EN-FR
under the patronage of sb./sth.
sous le patronage de qn./qc.
14:06
EN-FR
freebooter
flibustier
14:06
EN-FR
freebooter
flibustière
14:06
EN-FR
buccaneer
flibustière
14:06
EN-FR
Picentes
Picéniens
14:10
EN-RU
phosphorus(V) bromide
бромид фосфора(V)
14:10
DE-RU
Anspielungen machen
намекнуть
14:10
DE-RU
erwerben
нажить
14:10
DE-RU
sich bereichern
нажиться
14:43
DE-SK
Butterfass
maselnica
15:55
DE-UK
fabulieren
складати
15:55
DE-UK
jdm. etw. verwehren
перешкоджати комусь щось робити
15:56
DE-UK
jdm. etw. verwehren
забороняти комусь щось
15:57
DE-UK
Schauerroman
готичний роман
15:57
DE-UK
Schauerliteratur
готична література
15:57
DE-UK
schaurig
моторошний
15:57
DE-UK
schaurig
жахливий
15:57
DE-UK
schaurig
лиховісний
15:58
DE-UK
Gefühlsleben
емоційне життя
15:58
DE-UK
Gefühlsleben
почуття
15:58
DE-UK
Abrechnung
розплата
15:58
DE-UK
Abrechnung
відплата
15:59
DE-UK
Rahmenerzählung
обрамлення
15:59
DE-UK
genussreich
який дає насолоду
15:59
DE-UK
genussreich
який приносить задоволення
15:59
DE-UK
schwelgen
насолоджуватися
15:59
DE-UK
überragend
найвизначніший
15:59
DE-UK
überragend
першорядний
15:59
DE-UK
hölzern
незграбний
16:00
DE-UK
hölzern
неповороткий
16:00
DE-UK
hölzern
вайлуватий
16:00
DE-UK
weitschweifig
багатослівний
16:00
DE-UK
weitschweifig
просторікуватий
16:00
DE-UK
hemmen
стримувати
16:00
DE-UK
hemmen
затримувати
16:01
DE-UK
hemmen
загальмовувати
16:01
DE-UK
hemmen
гальмувати
16:01
DE-UK
hemmen
сковувати
16:01
DE-UK
hemmen
перешкоджати
16:01
DE-UK
Belehrung
нотація
16:02
DE-UK
Belehrung
повчання
16:02
DE-UK
Fernsehtelefon
відеотелефон
16:02
DE-UK
Fertiggericht
готова страва
16:02
DE-UK
Brechungsindex
показник заломлення
16:03
DE-UK
Brechungsindex
коефіцієнт заломлення
16:03
DE-UK
Kopfnuss
потиличник
16:03
DE-UK
Idealismus
ідеалізм
16:03
DE-UK
Türgriff
дверна ручка
16:04
DE-UK
nahezu
майже
16:04
DE-UK
Herberge
хостел
16:05
DE-UK
Pseudonym
псевдонім
16:06
DE-UK
Gelbschulterstärling
еполетник жовтоплечий
16:07
EN-UK
picturesquely
мальовничо
16:07
EN-UK
considerably
чимало
16:07
EN-UK
ditto
так само
16:07
EN-UK
lastly
наостанок
16:07
EN-UK
finally
наостанок
16:07
EN-UK
anytime
будь-коли
16:07
EN-UK
any time
будь-коли
16:07
EN-UK
whenever
будь-коли
16:07
EN-UK
in detail
ґрунтовно
16:07
EN-UK
vast
неозорий
16:07
EN-UK
avant-garde
авангардний
16:07
EN-UK
avian
пташиний
16:07
EN-UK
thrifty
бережливий
16:07
EN-UK
frugal
бережливий
16:07
EN-UK
economical
бережливий
16:07
EN-UK
sparing
бережливий
16:07
EN-UK
saving
бережливий
16:07
EN-UK
heart-rending
щемливий
16:07
EN-UK
programmatic
програмний
16:07
EN-UK
deaf
глухий
16:07
EN-UK
dull
глухий
16:07
EN-UK
voiceless
глухий
16:07
EN-UK
unvoiced
глухий
16:07
EN-UK
essential
необхідний
16:07
EN-UK
necessary
необхідний
16:07
EN-UK
required
необхідний
16:07
EN-UK
indispensable
необхідний
16:07
EN-UK
needful
необхідний
16:07
EN-UK
needed
необхідний
16:07
EN-UK
mutual
обопільний
16:07
EN-UK
reciprocal
обопільний
16:07
EN-UK
preventive
профілактичний
16:08
EN-UK
confused
розгублений
16:08
EN-UK
bewildered
розгублений
16:08
EN-UK
perplexed
розгублений
16:08
EN-UK
loud
голосний
16:08
EN-UK
sonorous
голосний
16:08
EN-UK
noisy
голосний
16:08
EN-UK
any
усякий
16:08
EN-UK
all kinds of
всілякий
16:08
EN-UK
all sorts of
всілякий
16:08
EN-UK
every kind of
всілякий
16:08
EN-UK
blown up
підірваний
16:08
EN-UK
fit
придатний
16:08
EN-UK
suitable
придатний
16:08
EN-UK
convenient
придатний
16:08
EN-UK
applicable
придатний
16:08
EN-UK
proper
придатний
16:08
EN-UK
qualified
придатний
16:08
EN-UK
arrogant
пихатий
16:08
EN-UK
haughty
пихатий
16:08
EN-UK
conceited
пихатий
16:08
EN-UK
vain
пихатий
16:08
EN-UK
original
оригінальний
16:08
EN-UK
light blue
голубий
16:08
EN-UK
circumspect
обачний
16:08
EN-UK
cautious
обачний
16:08
EN-UK
prudent
обачний
16:08
EN-UK
feigned
напускний
16:08
EN-UK
pale
бляклий
16:08
EN-UK
illegal
нелегальний
16:08
EN-UK
illicit
нелегальний
16:08
EN-UK
willing
ладний
16:08
EN-UK
alike
схожий
16:08
EN-UK
similar
схожий
16:08
EN-UK
like
схожий
16:08
EN-UK
resemblant
схожий
16:08
EN-UK
resembling
схожий
16:08
EN-UK
akin
схожий
16:08
EN-UK
conclusive
прикінцевий
16:08
EN-UK
final
прикінцевий
16:08
EN-UK
boundless
неозорий
16:08
EN-UK
immense
неозорий
16:08
EN-UK
typed
типізований
16:08
EN-UK
Trojan
троянський
16:09
EN-UK
veterinary
ветеринарний
16:09
EN-UK
military
військовий
16:09
EN-UK
disabled
позбавлений можливості
16:09
EN-UK
prevented
позбавлений можливості
16:09
EN-UK
impeded
позбавлений можливості
16:09
EN-UK
to clear sth. out
прибирати щось
16:09
EN-UK
to measure
міряти
16:09
EN-UK
to take sth.
вживати щось
16:09
EN-UK
to be continued
далі буде
16:09
EN-UK
to puff
пихкати
16:09
EN-UK
to pant
пихкати
16:09
EN-UK
to blow
пихкати
16:09
EN-UK
to be late
запізнитися
16:09
EN-UK
to recoil
відсахнутися
16:09
EN-UK
to shrink
відсахнутися
16:09
EN-UK
to wince
відсахнутися
16:09
EN-UK
to entrust
довірити
16:09
EN-UK
to comb one's hair
зачесатися
16:09
EN-UK
to pick
колупати
16:09
EN-UK
to poke
колупати
16:09
EN-UK
to remove sth.
прибирати щось
16:09
EN-UK
to tune (in)
налаштувати
16:09
EN-UK
to strain
розтягувати
16:09
EN-UK
to elongate
розтягувати
16:09
EN-UK
courageousness
хоробрість
16:10
EN-UK
Austrian People's Party
Австрійська народна партія
16:10
EN-UK
northern hemisphere
північна півкуля
16:10
EN-UK
gang
ватага
16:10
EN-UK
pack
ватага
16:10
EN-UK
string
рядок
16:10
EN-UK
line
рядок
16:10
EN-UK
row
рядок
16:10
EN-UK
footpath
стежка
16:10
EN-UK
path
стежка
16:10
EN-UK
couple
пара
16:10
EN-UK
pair
пара
16:10
EN-UK
steam
пара
16:10
EN-UK
vapor
пара
16:10
EN-UK
vapour
пара
16:10
EN-UK
insight
осяяння
16:10
EN-UK
afflatus
осяяння
16:10
EN-UK
Holy Scripture
Святе Письмо
16:10
EN-UK
Holy Writ
Святе Письмо
16:10
EN-UK
Scriptures
Святе Письмо
16:10
EN-UK
professionalism
професійність
16:10
EN-UK
layer
ярус
16:10
EN-UK
level
ярус
16:10
EN-UK
tier
ярус
16:10
EN-UK
embodiment
втілення
16:10
EN-UK
incarnation
втілення
16:10
EN-UK
epitome
втілення
16:10
EN-UK
deposit
поклад
16:10
EN-UK
toothpaste
зубна паста
16:10
EN-UK
chromosome
хромосома
16:10
EN-UK
language skills
знання мови
16:10
EN-UK
linguistic proficiency
знання мови
16:10
EN-UK
knowledge of languages
знання мови
16:10
EN-UK
Dushanbe
Душанбе
16:10
EN-UK
charity
доброчинність
16:10
EN-UK
beneficence
доброчинність
16:10
EN-UK
benefaction
доброчинність
16:10
EN-UK
well-doing
доброчинність
16:10
EN-UK
faculty
професорсько-викладацький склад
16:10
EN-UK
teaching staff
професорсько-викладацький склад
16:10
EN-UK
prepper
виживальник
16:10
EN-UK
prospectus
проспект
16:10
EN-UK
leaflet
проспект
16:10
EN-UK
pamphlet
проспект
16:11
EN-UK
gram
грам
16:11
EN-UK
gramme
грам
16:11
EN-UK
fuse
запобіжник
16:11
EN-UK
safeguard
запобіжник
16:11
EN-UK
fireplug
гідрант
16:11
EN-UK
(fire) hydrant
гідрант
16:11
EN-UK
color
фарба
16:11
EN-UK
colour
фарба
16:11
EN-UK
hue
фарба
16:11
EN-UK
dye
фарба
16:11
EN-UK
paint
фарба
16:11
EN-UK
tint
фарба
16:11
EN-UK
ink
фарба
16:11
EN-UK
stain
фарба
16:11
EN-UK
electrical engineering
електротехніка
16:11
EN-UK
prophet
пророчиця
16:11
EN-UK
prophetess
пророчиця
16:11
EN-UK
sibyl
пророчиця
16:11
EN-UK
conifer
хвойне дерево
16:11
EN-UK
Alpine aster
айстра альпійська
16:11
EN-UK
small room
кімнатка
16:11
EN-UK
semicircle
півколо
16:11
EN-UK
monitor
монітор
16:11
EN-UK
display
монітор
16:11
EN-UK
mantra
мантра
16:11
EN-UK
joker
жартівник
16:11
EN-UK
prankster
жартівник
16:11
EN-UK
hoaxer
жартівник
16:11
EN-UK
jester
жартівник
16:11
EN-UK
noun
іменник
16:11
EN-UK
substantive
іменник
16:11
EN-UK
programmes
програми
16:11
EN-UK
programs
програми
16:11
EN-UK
attaché
аташе
16:11
EN-UK
rubbish
сміття
16:11
EN-UK
garbage
сміття
16:11
EN-UK
trash
сміття
16:11
EN-UK
litter
сміття
16:11
EN-UK
waste
сміття
16:11
EN-UK
refuse
сміття
16:11
EN-UK
riffraff
сміття
16:12
EN-UK
raff
сміття
16:12
EN-UK
pavement
бруківка
16:12
EN-UK
paving
бруківка
16:12
EN-UK
cobbled pavement
бруківка
16:12
EN-UK
belles lettres
белетристика
16:12
EN-UK
fiction books
белетристика
16:12
EN-UK
dignity
достойність
16:12
EN-UK
Planck's constant
стала Планка
16:12
EN-UK
reconstruction
перебудова
16:12
EN-UK
rebuilding
перебудова
16:12
EN-UK
clover
конюшина
16:12
EN-UK
avant-garde
авангард
16:12
EN-UK
vanguard
авангард
16:12
EN-UK
automatic machine
автомат
16:12
EN-UK
vending machine
автомат
16:12
EN-UK
fat man
товстун
16:12
EN-UK
deceit
підступ
16:12
EN-UK
insidiousness
підступ
16:12
EN-UK
perfidy
підступ
16:12
EN-UK
legality
законність
16:12
EN-UK
legitimacy
законність
16:12
EN-UK
lawfulness
законність
16:12
EN-UK
justness
законність
16:12
EN-UK
newsprint
газетний папір
16:12
EN-UK
newspaper
газетний папір
16:12
EN-UK
fighting capacity
боєздатність
16:12
EN-UK
combat power
боєздатність
16:12
EN-UK
active substance
діюча речовина
16:12
EN-UK
active ingredient
діюча речовина
16:12
EN-UK
active agent
діюча речовина
16:12
EN-UK
proportion
пропорція
16:12
EN-UK
ratio
пропорція
16:13
EN-UK
cobbler
швець
16:13
EN-UK
shoemaker
швець
16:13
EN-UK
clearing
поляна
16:13
EN-UK
glade
поляна
16:13
EN-UK
andrology
андрологія
16:13
EN-UK
Lapland
Лапландія
16:13
EN-UK
state exam
державний іспит
16:13
EN-UK
applications
застосунки
16:13
EN-UK
Milky Way
Молочний Шлях
16:13
EN-UK
exam
іспит
16:13
EN-UK
examination
іспит
16:13
EN-UK
test
іспит
16:13
EN-UK
ordeal
іспит
16:13
EN-UK
dead calm
штиль
16:13
EN-UK
calm
штиль
16:13
EN-UK
doldrums
штиль
16:13
EN-UK
deserter
дезертир
16:13
EN-UK
defector
дезертир
16:13
EN-UK
handbook
посібник
16:13
EN-UK
manual
посібник
16:13
EN-UK
guide
посібник
16:13
EN-UK
textbook
посібник
16:13
EN-UK
graduate
випускник
16:13
EN-UK
grad
випускник
16:13
EN-UK
alumnus
випускник
16:13
EN-UK
civil servant
держслужбовець
16:13
EN-UK
public servant
держслужбовець
16:13
EN-UK
official
держслужбовець
16:13
EN-UK
feeler
щупальце
16:13
EN-UK
antenna
щупальце
16:13
EN-UK
tentacle
щупальце
16:13
EN-UK
intervention
втручання
16:13
EN-UK
interference
втручання
16:13
EN-UK
intrusion
втручання
16:13
EN-UK
heel
підбор
16:13
EN-UK
saddle
сідло
16:13
EN-UK
radiator
кулер
16:13
EN-UK
water cooler
кулер
16:13
EN-UK
designer
дизайнер
16:13
EN-UK
grave
могила
16:13
EN-UK
sepulcher
могила
16:13
EN-UK
sepulchre
могила
16:13
EN-UK
tomb
могила
16:13
EN-UK
spinning
прядіння
16:13
EN-UK
tape
стрічка
16:13
EN-UK
belt
стрічка
16:13
EN-UK
ribbon
стрічка
16:14
EN-UK
band
стрічка
16:14
EN-UK
wit
комік
16:14
EN-UK
oat
овес
16:14
EN-UK
coaching
коучинг
16:14
EN-UK
product
товар
16:14
EN-UK
ware
товар
16:14
EN-UK
merchandise
товар
16:14
EN-UK
commodity
товар
16:14
EN-UK
list
список
16:14
EN-UK
roll
список
16:14
EN-UK
register
список
16:14
EN-UK
roster
список
16:14
EN-UK
schedule
список
16:14
EN-UK
scroll
список
16:14
EN-UK
admission fee
вхідна плата
16:14
EN-UK
entrance fee
вхідна плата
16:14
EN-UK
gate money
вхідна плата
16:14
EN-UK
admission charge
вхідна плата
16:14
EN-UK
audacity
хоробрість
16:14
EN-UK
bravery
хоробрість
16:14
EN-UK
courage
хоробрість
16:14
EN-UK
spunk
хоробрість
16:14
EN-UK
logic
логіка
16:14
EN-UK
Come in!
Заходь!
16:14
EN-UK
contrary to
попри
16:14
EN-UK
All right!
Гаразд!
16:14
EN-UK
anybody
усякий
16:15
EN-UK
anyone
усякий
16:15
EN-UK
everybody
усякий
16:15
EN-UK
everyone
усякий
16:15
EN-UK
Look!
Дивись!
16:15
EN-UK
towards
назустріч
16:15
EN-UK
What time is it?
Котра година?
16:15
EN-UK
What is the time?
Котра година?
16:15
EN-UK
because
позаяк
16:15
EN-UK
since
позаяк
16:15
EN-UK
were
були
16:15
EN-UK
See you later.
Побачимося пізніше.
16:15
EN-UK
instead of
замість
16:15
EN-UK
in lieu of
замість
16:15
EN-UK
in place of
замість
16:15
EN-UK
eighty
вісімдесят
16:15
EN-UK
ten
десять
16:15
EN-UK
one
один
16:15
EN-UK
Let us go!
Ходімо!
16:15
EN-UK
Let's go!
Ходімо!
16:15
EN-UK
when
якщо
16:15
EN-UK
if
якщо
16:15
EN-UK
in case
якщо
16:15
EN-UK
hundreds
сотні
16:15
EN-UK
Good night!
Добраніч!
16:15
EN-UK
Checkmate!
Шах і мат!
16:19
DE-NO
sich abzeichnen
å avtegne seg
16:22
DE-NO
grindstol
16:32
DE-NO
Gratuliere!
Grattis!
16:33
DE-NO
Heideland
lyng
16:51
DE-FI
reißend
vuolas
18:28
DE-FR
Assel
cloporte
18:29
DE-FR
Kulturschaffender
artiste créatif
18:34
DE-FR
unbehaart
imberbe
19:41
EN-SK
North Africa
severná Afrika
19:42
EN-SK
North African
severoafrický
19:42
EN-SK
child psychiatry
pedopsychiatria
19:42
EN-SK
child psychiatrist
pedopsychiater
19:54
DE-UK
Raffgier
загребущість
19:56
EN-RO
privileged
privilegiat
21:04
EN-ES
selfie
selfi
21:23
DE-SV
Synovitis
synovit
21:27
DE-SV
Rumkugel
romboll
21:40
DE-SV
Chart
diagram
23:09
EN-FI
icterids
turpiaalit
23:09
EN-FI
New World blackbirds
turpiaalit
23:09
EN-FI
yellow-headed blackbird
keltahupputurpiaali
23:10
EN-FI
(Suriname) crested oropendola
kultapyrstö
23:10
EN-FI
trip
reissu
23:10
EN-FI
instinct
vaisto
23:10
EN-FI
tawny-shouldered blackbird
antillienturpiaali
23:10
EN-FI
yellow-shouldered blackbird
puertoriconturpiaali
23:10
EN-FI
tricolored blackbird
kalifornianturpiaali
23:10
DE-FI
Stärlinge
turpiaalit
23:10
DE-FI
Krähenstirnvogel
kultapyrstö
23:11
DE-FI
Gelbkopf-Schwarzstärling
keltahupputurpiaali
23:11
DE-FI
Braunschulterstärling
antillienturpiaali
23:11
DE-FI
Gelbschulterstärling
puertoriconturpiaali
23:11
DE-FI
Dreifarbenstärling
kalifornianturpiaali
23:12
DE-EO
Lorbeerblatt
laŭrofolio
23:12
DE-SK
ostentativ
ostentatívne
23:13
DE-SK
Ausweisdokument
identifikačný doklad
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März