Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 17. November 2024
00:52
Führhund
guide dog
01:52
etw. schlucken
to ingest sth.
01:55
judaisieren
to Judaise
01:57
Schnellschrift
shorthand
02:00
Penisgröße
penile size
05:37
Optimierungsverfahren
optimisation technique
05:47
Enteisungsflüssigkeit
de-icing solution
05:47
Führhund
seeing-eye dog
05:48
Rechenressource
computing resource
05:59
Muschelgarten
clam garden
07:25
Prinzip der Doppelwirkung
principle of double effect
07:26
Homoioteleuton
homeoteleuton
07:27
hin und her springen
to flip flop
07:30
Sackkarre
handcart
07:30
Optimierungsmethode
optimisation technique
07:31
Bahnverfolgung
trajectory tracking
07:31
Gebrauchtgerät
used instrument
07:31
Laufzeitleistung
runtime performance
07:32
Erfassungsbereich
coverage region
07:34
Gabelsberger-Kurzschrift
Gabelsberger shorthand
07:35
Duchenne-Lächeln
Duchenne smile
07:35
das Opfer spielen
to play the victim
07:36
Versagensangst
performance anxiety
07:37
angenommen
for the sake of argument
07:37
Klarinettenfamilie
clarinet family
07:38
Fleischwerbung
meat advertising
07:38
Lokalkrimi
local whodunit
07:39
Gesellschaft für Internationale Burgenkunde
International Castle Research Society
07:39
Strafrahmen
range of penalties
07:40
etw. tiefstapeln
to underplay sth.
07:40
etw. untertreiben
to underplay sth.
10:16
Fortpflanzungsgesundheit
reproductive health
10:16
Sexualhygiene
sexual health
10:16
Klinik für Geschlechtskrankheiten
sexual health clinic
10:17
sexuelle Gesundheit
sexual health
10:26
eine Serie von etw.
a series of sth.
10:26
jdm. etw. verpassen
to give sb. sth.
11:48
Computational Sociology
computational sociology
12:00
Das wird schon werden.
Things'll work out fine.
12:46
Vereinigte Stämme von Neuseeland
United Tribes of New Zealand
13:25
verdämmern
to languish
14:35
vollholzig
solid-wood
14:53
Baram-Haubennatter
Baram water snake
14:54
Baram-Haubennatter
Baram false cobra
14:55
Baram-Haubennatter
Baram mock cobra
14:59
etw. ausschlafen
to sleep sth. off
15:00
Genderidentität
gender identity
15:00
Konfliktbewältigungsstrategie
conflict-solving strategy
15:01
Persönlichkeitsmerkmale
personality characteristics
15:01
Persönlichkeitszüge
personality characteristics
15:01
weiblich dominiert
female-dominated
15:01
von Frauen dominiert
female-dominated
15:02
Ideal-Selbst
ideal self
15:54
Rotflügelstärling
red-winged blackbird
16:29
Kolonialhandel
colonial trade
16:31
Kolonialherr
colonial master
17:19
Landbau
husbandry
17:22
Kompost
compost
18:04
12 Volumenprozent
12 percent alcohol by volume
18:13
Sexgeräusche
sex noises
18:21
etw. verschlafen
to sleep through sth.
18:21
Selbstdiskrepanz
self-discrepancy
18:21
Soll-Selbst
ought self
18:21
Real-Selbst
actual self
18:22
Selbstbeurteilung
self-evaluation
18:31
Prosagedichte
prose poetry
18:31
Coudé-
coudé
18:35
Mastleuchte
pole light
18:37
trotz etw. weiterschlafen
to sleep through sth.
18:43
Plakatmuseum
poster museum
18:54
Athenäum
atheneum
21:22
Außerdienststellung
retirement
21:22
die Betonung auf etw. legen
to put the emphasis on sth.
21:23
von etw. gute Vorkenntnisse haben
to be well grounded in sth.
21:23
Kräusel
ripples
21:23
Kräusel
frizzles
21:36
Prosaform
prose form
21:39
Trümmerstrom
debris flow
21:43
Kullerpfirsich
rolling peach (in champagne)
21:44
Null-Deponieabfall
zero waste to landfill
22:28
Blockstrom
debris flow
22:29
Kandelaber
(standing) street lamp
22:29
Aktual-Selbst
actual self
22:30
Selbstbeurteilung
self-judgement
22:30
etw. hegen
to nurture sth.
22:30
Selbstbeurteilung
self-judgment
22:33
um den heißen Brei herumreden
to go (all) round the houses
22:33
etw. nähren
to nurture sth.
22:33
in Versform
written in verse
22:33
Trackingproblem
tracking problem
22:53
Rechtsfakultät
law faculty
23:14
Llandovery
Llandovery
23:14
Transeuropäische Suturzone
Trans-European Suture Zone
23:16
die Wende
the Wende
23:28
Mespots
Weitere Sprachen
01:41
EN-FR
shaving cream
crème à raser
08:19
DE-FR
Kontrabassklarinette
clarinette contrebasse
08:19
DE-FR
Braunschulterstärling
petit carouge
08:19
DE-FR
Rotflügelstärling
carouge à épaulettes
08:19
DE-FR
Gelbschulterstärling
carouge de Porto Rico
08:19
DE-FR
Dreifarbenstärling
carouge de Californie
08:32
EN-FR
out of town
hors ville
08:32
EN-FR
spearhead
fer de lance
08:32
EN-FR
repairer
raccommodeuse
08:32
EN-FR
likely
probablement
08:32
EN-FR
likely
plausible
08:32
EN-FR
stupefaction
hébétude
08:32
EN-FR
to look pasty
avoir une mine blafarde
08:32
EN-FR
bottleneck
goulot d'étranglement
08:32
EN-FR
hot-tempered
rageux
08:32
EN-FR
furiously
rageusement
08:32
EN-FR
with increased force
avec une force accrue
08:32
EN-FR
to be out in force
être au grand complet
08:32
EN-FR
regained
reconquis
08:32
EN-FR
supposing that
à supposer que
08:32
EN-FR
supposing that
en supposant que
08:32
EN-FR
delicious
savoureux
08:32
EN-FR
She's got a gorgeous body on her.
Elle a un corps savoureux.
08:33
EN-FR
contrabass clarinet
clarinette contrebasse
08:33
EN-FR
ornamental plant
plante ornementale
08:33
EN-FR
tawny-shouldered blackbird
petit carouge
08:33
EN-FR
yellow-shouldered blackbird
carouge de Porto Rico
08:33
EN-FR
tricolored blackbird
carouge de Californie
08:33
EN-FR
to be beside oneself (with excitement)
être surexcité
08:33
EN-FR
assuming that
en supposant que
09:39
DE-SV
Sandwich
smörgås
10:30
EN-FR
nasalisation
nasalisation
10:31
EN-FR
National Socialist
national-socialiste
10:31
EN-FR
National Socialist
national-socialiste
10:31
EN-FR
National Socialist
national-socialiste
10:31
EN-FR
nymphomaniac
nymphomane
10:41
EN-FR
common noun
nom commun
10:41
EN-FR
Neoptolemus
Néoptolème
10:41
EN-FR
nervousness
nervosité
10:41
EN-FR
excitability
nervosité
11:03
DE-RO
Feng-Shui
feng shui
11:04
DE-RO
Immobilienkredit
credit imobiliar
11:04
DE-RO
jeden Moment
din moment în moment
11:04
DE-RO
direktemang
direct
11:04
DE-RO
Verzeichnis
catastif
11:24
EN-FR
plenipotentiary
ministre plénipotentiaire
11:24
EN-FR
edginess
nervosité
11:24
EN-FR
nerviness
nervosité
11:24
EN-FR
in a state of extreme nervous tension
dans un état de grande nervosité
11:24
EN-FR
in a very nervous state
dans un état de grande nervosité
11:24
EN-FR
very excitable
d'une grande nervosité
11:25
EN-FR
irritability
nervosité
11:25
EN-FR
touchiness
nervosité
11:25
EN-FR
highly responsive engine
moteur d'une grande nervosité
11:25
EN-FR
tension
nervosité
11:25
EN-FR
agitation
nervosité
11:25
EN-FR
pagination
numérotage
11:25
EN-FR
numeration
numérotage
11:25
EN-FR
numbering
numérotage
11:25
EN-FR
to not lift a finger
ne pas remuer le petit doigt
11:47
EN-ES
southern pochard
pato morado
11:48
EN-ES
ornamental plant
planta ornamental
12:11
DE-RO
Koreakrieg
Războiul din Coreea
12:29
EN-FR
pipe dream
château en Espagne
12:29
EN-FR
to not stop halfway
ne pas s'arrêter en si bon chemin
12:30
EN-FR
to not lift a finger for sb.
ne pas remuer le petit doigt pour qn.
12:30
EN-FR
to understand nothing
ne piger que dalle
12:30
EN-FR
neutralization
neutralisation
12:30
EN-FR
neutralisation
neutralisation
12:30
EN-FR
to breast-feed a child
nourrir un enfant au sein
12:30
EN-FR
loquat
nèfle du Japon
12:30
EN-FR
Japanese medlar
nèfle du Japon
12:30
EN-FR
high priest
grand prêtre
12:30
EN-FR
broad public
grand public
12:30
EN-FR
wide public
grand public
12:30
EN-FR
death
grand voyage
12:30
EN-FR
mainsail
grand-voile
12:31
EN-FR
main sail
grand-voile
12:31
EN-FR
with a wide circulation
à grand tirage
12:31
EN-FR
with a great deal of
à grand renfort de
12:31
EN-FR
my dear
ma chouchoute
12:31
EN-FR
way of speaking
manière de parler
12:31
EN-FR
obstructionism
manœuvres dilatoires
12:31
EN-FR
stay
manœuvres dormantes
12:31
EN-FR
address of welcome
mots de bienvenue
12:31
EN-FR
Is he 18 (years old)?
A-t-il 18 ans ?
12:31
EN-FR
Will he be hungry?
Aura-t-il faim ?
12:31
EN-FR
When will he be back?
Quand sera-t-il de retour ?
12:32
EN-FR
Who did you see?
Qui avez-vous vu ?
12:32
EN-FR
to know something thoroughly
connaître son monde
12:32
EN-FR
salutation
mots de bienvenue
12:32
EN-FR
requiem (mass)
messe des morts
12:32
EN-FR
registered letter with recorded delivery
lettre recommandée avec avis de réception
12:32
EN-FR
mutual (benefit) insurance company
mutuelle
12:32
EN-FR
Southern French
méridional
12:32
EN-FR
person from the South of France
Méridional
12:32
EN-FR
female person from the South of France
Méridionale
12:32
EN-FR
classification method
méthode par classification
12:32
EN-FR
classification procedure
méthode par classification
12:32
EN-FR
to be unable to relate to sth.
ne pas arriver à suivre qc.
12:32
EN-FR
Enjoy your evening.
Nous vous souhaitons une agréable soirée.
12:32
EN-FR
We wish you a pleasant evening.
Nous vous souhaitons une agréable soirée.
12:32
EN-FR
manager
manageuse
12:33
EN-FR
agricultural market
marché agricole
12:33
EN-FR
farm products market
marché agricole
12:33
EN-FR
public contract
marché public
12:33
EN-FR
weekly market
marché hebdomadaire
12:33
EN-FR
property market
marché immobilier
12:33
EN-FR
real estate market
marché immobilier
12:33
EN-FR
bond market
marché obligataire
12:33
EN-FR
to saturate the market
saturer le marché
12:33
EN-FR
plenipotentiary
ministre plénipotentiaire
12:33
EN-FR
peepers
mirettes
12:34
EN-FR
crow
corneille
12:34
EN-FR
fish knife
couteau à poisson
12:34
EN-FR
to saturate sth. with sth.
bourrer qc. de qc.
12:34
EN-FR
to know something inside out
connaître son monde
12:37
DE-FR
Fischgrätmuster
motif à bâtons rompus
14:22
DE-UK
schaurig
страшний
14:22
DE-UK
Feuersbrunst
пожежа
14:22
DE-UK
Auftritt
виступ
14:22
DE-UK
Auftritt
вихід на сцену
14:22
DE-UK
verlaufen
пробігати
14:23
DE-UK
verlaufen
минати
14:23
DE-UK
verlaufen
протікати
14:23
DE-UK
ereignislos
нічим не знаменний
14:23
DE-UK
ereignislos
без подій
14:23
DE-UK
Hohn
глум
14:24
DE-UK
Hohn
насмішка
14:24
DE-UK
Hohn
глузування
14:24
DE-UK
Hohn
знущання
14:24
DE-UK
Spott
глум
14:24
DE-UK
Spott
насмішка
14:24
DE-UK
Spott
глузування
14:24
DE-UK
Spott
зубоскальство
14:24
DE-UK
Spott
посміх
14:25
DE-UK
Spott
збиткування
14:25
DE-UK
Gemeinde der Siebenten-Tags-Adventisten
церква адвентистів сьомого дня
14:25
DE-UK
Heiland
спаситель
14:26
DE-UK
Kommunarde
комунар
14:26
DE-UK
Kunde
звістка
14:26
DE-UK
Machtmissbrauch
зловживання владою
14:26
DE-UK
versetzen
змішувати
14:26
DE-UK
Blausäure
синильна кислота
14:27
DE-UK
Schussverletzung
кульова рана
14:29
DE-UK
Quäker
квакер
14:29
DE-UK
Quäkertum
квакерство
14:29
DE-UK
Presbyterianer
пресвітеріанин
14:30
DE-UK
Presbyterianer
пресвітеріани
14:30
DE-UK
Presbyterianismus
пресвітеріанство
14:30
DE-UK
Mennoniten
меноніти
14:30
DE-UK
Lutheraner
лютеранин
14:31
DE-UK
Lutheraner
лютерани
14:31
DE-UK
Methodist
методист
14:32
DE-UK
aufsässig
непокірний
14:33
DE-UK
aufsässig
непокірливий
14:33
DE-UK
siegesgewiss
переможно
14:34
DE-UK
dorthin
туди
15:49
EN-UK
in such a way
таким чином
15:49
EN-UK
adequately
адекватно
15:49
EN-UK
war elephant
бойовий слон
15:49
EN-UK
villa
вілла
15:49
EN-UK
mansion
вілла
15:49
EN-UK
curiosity
дивина
15:49
EN-UK
nurse
медсестра
15:50
EN-UK
ocean
море
15:50
EN-UK
sea
море
15:50
EN-UK
changeable
мінливий
15:50
EN-UK
variable
мінливий
15:50
EN-UK
capricious
мінливий
15:50
EN-UK
iridescent
мінливий
15:50
EN-UK
volatile
мінливий
15:50
EN-UK
outline
нарис
15:50
EN-UK
notionally
теоретично
15:50
EN-UK
confidently
упевнено
15:50
EN-UK
formerly
раніше
15:50
EN-UK
earlier
раніше
15:50
EN-UK
previously
раніше
15:50
EN-UK
once
раніше
15:51
EN-UK
alternately
почергово
15:51
EN-UK
by turns
почергово
15:51
EN-UK
obviously
завідомо
15:51
EN-UK
thoroughly
ретельно
15:51
EN-UK
mostly
здебільшого
15:51
EN-UK
most of the time
здебільшого
15:51
EN-UK
absolutely
абсолютно
15:51
EN-UK
completely
абсолютно
15:51
EN-UK
totally
абсолютно
15:51
EN-UK
godlessly
безбожно
15:51
EN-UK
otherwise
інакше
15:51
EN-UK
else
інакше
15:51
EN-UK
together
разом
15:51
EN-UK
jointly
разом
15:51
EN-UK
with each other
разом
15:51
EN-UK
with one another
разом
15:51
EN-UK
altogether
разом
15:51
EN-UK
mercilessly
без пощади
15:51
EN-UK
by the way
між іншим
15:51
EN-UK
incidentally
між іншим
15:51
EN-UK
among other things
між іншим
15:52
EN-UK
summerly
літній
15:52
EN-UK
bodily
тілесний
15:52
EN-UK
potentially
потенційно
15:53
EN-UK
in silence
мовчки
15:53
EN-UK
silently
мовчки
15:53
EN-UK
quietly
мовчки
15:53
EN-UK
at once
зразу
15:53
EN-UK
immediately
зразу
15:53
EN-UK
straight away
зразу
15:53
EN-UK
at short notice
зразу
15:53
EN-UK
instantly
зразу
15:53
EN-UK
algebraically
алгебраїчно
15:53
EN-UK
unfortunately
на жаль
15:53
EN-UK
unluckily
на жаль
15:53
EN-UK
particularly
особливо
15:53
EN-UK
especially
особливо
15:53
EN-UK
on one's back
горілиць
15:53
EN-UK
stock-still
непорушно
15:53
EN-UK
approximately
приблизно
15:53
EN-UK
roughly
приблизно
15:53
EN-UK
about
приблизно
15:53
EN-UK
circa
приблизно
15:53
EN-UK
in passing
мимохідь
15:53
EN-UK
by the way
мимохідь
15:54
EN-UK
monthly
щомісячно
15:54
EN-UK
on a monthly basis
щомісячно
15:54
EN-UK
in vain
даремно
15:54
EN-UK
vainly
даремно
15:54
EN-UK
monthly
місячний
15:54
EN-UK
purely
суто
15:54
EN-UK
down
униз
15:54
EN-UK
under
униз
15:54
EN-UK
somewhere
десь
15:54
EN-UK
someplace
десь
15:54
EN-UK
anywhere
десь
15:54
EN-UK
about
десь
15:54
EN-UK
at night
вночі
15:54
EN-UK
by night
вночі
15:54
EN-UK
during the night
вночі
15:54
EN-UK
meanly
підло
15:54
EN-UK
despicably
підло
15:54
EN-UK
straight
прямо
15:54
EN-UK
directly
прямо
15:54
EN-UK
straightaway
прямо
15:55
EN-UK
honestly
прямо
15:55
EN-UK
sufficiently
доволі
15:55
EN-UK
quite
доволі
15:55
EN-UK
pretty
доволі
15:55
EN-UK
annually
щороку
15:55
EN-UK
yearly
щороку
15:55
EN-UK
every year
щороку
15:55
EN-UK
currently
наразі
15:55
EN-UK
left
наліво
15:56
EN-UK
to the left
наліво
15:56
EN-UK
quite
цілком
15:56
EN-UK
completely
цілком
15:56
EN-UK
fully
цілком
15:56
EN-UK
downright
цілком
15:56
EN-UK
absolutely
цілком
15:56
EN-UK
anywhere
кудись
15:56
EN-UK
(to) somewhere (or other)
кудись
15:56
EN-UK
someplace
кудись
15:56
EN-UK
out
надвір
15:56
EN-UK
outside
надвір
15:56
EN-UK
finally
нарешті
15:56
EN-UK
at last
нарешті
15:56
EN-UK
lastly
нарешті
15:56
EN-UK
ultimately
нарешті
15:56
EN-UK
in the end
нарешті
15:56
EN-UK
miserably
кепсько
15:56
EN-UK
each other
навзаєм
15:56
EN-UK
tightly
наглухо
15:56
EN-UK
closely
наглухо
15:56
EN-UK
constitutionally
законно
15:56
EN-UK
legally
законно
15:57
EN-UK
certainly
напевно
15:57
EN-UK
surely
напевно
15:57
EN-UK
for sure
напевно
15:57
EN-UK
anyway
усе одно
15:57
EN-UK
wherefore
для чого
15:57
EN-UK
why
для чого
15:57
EN-UK
what for
для чого
15:57
EN-UK
de facto
де-факто
15:57
EN-UK
scoffingly
глумливо
15:57
EN-UK
obviously
вочевидь
15:57
EN-UK
evidently
вочевидь
15:57
EN-UK
apparently
вочевидь
15:57
EN-UK
clearly
вочевидь
15:57
EN-UK
sometimes
подеколи
15:57
EN-UK
from time to time
подеколи
15:57
EN-UK
occasionally
подеколи
15:57
EN-UK
for good
назавжди
15:57
EN-UK
forever
назавжди
15:57
EN-UK
permanently
назавжди
15:57
EN-UK
at first
спочатку
15:57
EN-UK
initially
спочатку
15:57
EN-UK
originally
спочатку
15:57
EN-UK
primarily
спочатку
15:57
EN-UK
psychologically
психічно
15:57
EN-UK
mentally
психічно
15:57
EN-UK
psychically
психічно
15:57
EN-UK
in addition to
до того ж
15:57
EN-UK
besides
до того ж
15:57
EN-UK
in stages
поетапно
15:57
EN-UK
step by step
поетапно
15:57
EN-UK
gradually
поетапно
15:58
EN-UK
early
завчасно
15:58
EN-UK
well in advance
завчасно
15:58
EN-UK
in good time
завчасно
15:58
EN-UK
formally
формально
15:58
EN-UK
pitifully
жалюгідно
15:58
EN-UK
miserably
жалюгідно
15:58
EN-UK
culturally
культурно
15:58
EN-UK
aesthetically
естетично
15:58
EN-UK
randomly
навздогад
15:58
EN-UK
confidentially
віч-на-віч
15:58
EN-UK
in private
віч-на-віч
15:58
EN-UK
considerately
бережливо
15:58
EN-UK
terribly
страшенно
15:58
EN-UK
awfully
страшенно
15:58
EN-UK
horribly
страшенно
15:58
EN-UK
dreadfully
страшенно
15:59
EN-UK
because of them
заради них
15:59
EN-UK
for their sake
заради них
15:59
EN-UK
accordingly
відповідно
15:59
EN-UK
respectively
відповідно
15:59
EN-UK
correspondingly
відповідно
15:59
EN-UK
theoretically
теоретично
15:59
EN-UK
in theory
теоретично
15:59
EN-UK
durably
довговічно
15:59
EN-UK
thus
таким чином
15:59
EN-UK
in this way
таким чином
15:59
EN-UK
lunar
місячний
15:59
EN-UK
chaste
невинний
15:59
EN-UK
clean-handed
невинний
15:59
EN-UK
virginal
невинний
15:59
EN-UK
guiltless
невинний
15:59
EN-UK
innocent
невинний
15:59
EN-UK
furnished
обставлений
15:59
EN-UK
Finnish
фінський
15:59
EN-UK
clever
тямущий
15:59
EN-UK
smart
тямущий
15:59
EN-UK
clocked
синхронізований
15:59
EN-UK
sloping
похилий
15:59
EN-UK
slant
похилий
15:59
EN-UK
slanting
похилий
15:59
EN-UK
skew
похилий
15:59
EN-UK
tilted
похилий
16:00
EN-UK
pruned
підрізаний
16:00
EN-UK
clipped
підрізаний
16:00
EN-UK
lopped
підрізаний
16:00
EN-UK
topographic
топографічний
16:00
EN-UK
topographical
топографічний
16:00
EN-UK
holey
дірявий
16:00
EN-UK
employed
працевлаштований
16:00
EN-UK
contemptuous
презирливий
16:00
EN-UK
disdainful
презирливий
16:00
EN-UK
despicable
презирливий
16:00
EN-UK
sniffy
презирливий
16:00
EN-UK
scornful
презирливий
16:00
EN-UK
qualitative
якісний
16:00
EN-UK
executed
здійснений
16:00
EN-UK
constant
невпинний
16:00
EN-UK
relentless
невпинний
16:00
EN-UK
battered
побитий
16:00
EN-UK
unclear
неясний
16:00
EN-UK
vague
неясний
16:00
EN-UK
indistinct
неясний
16:00
EN-UK
abstruse
неясний
16:00
EN-UK
ambiguous
неясний
16:00
EN-UK
blurred
неясний
16:00
EN-UK
cloudy
неясний
16:00
EN-UK
confused
неясний
16:00
EN-UK
confusing
неясний
16:00
EN-UK
obscure
неясний
16:00
EN-UK
English-speaking
англомовний
16:00
EN-UK
English-language
англомовний
16:00
EN-UK
Northern Irish
північноірландський
16:00
EN-UK
ultraviolet
ультрафіолетовий
16:00
EN-UK
substantial
значний
16:00
EN-UK
significant
значний
16:00
EN-UK
important
значний
16:01
EN-UK
apparent
очевидний
16:01
EN-UK
evident
очевидний
16:01
EN-UK
visible
очевидний
16:01
EN-UK
obvious
очевидний
16:01
EN-UK
manifest
очевидний
16:01
EN-UK
patent
очевидний
16:01
EN-UK
blatant
очевидний
16:01
EN-UK
broad
очевидний
16:01
EN-UK
demonstrable
очевидний
16:01
EN-UK
gross
очевидний
16:01
EN-UK
plain
очевидний
16:01
EN-UK
self-evident
очевидний
16:01
EN-UK
Caucasian
кавказький
16:01
EN-UK
scientific
науковий
16:01
EN-UK
antisemitic
антисемітський
16:01
EN-UK
hypothetical
гіпотетичний
16:01
EN-UK
inoperable
неоперабельний
16:01
EN-UK
covered
застелений
16:01
EN-UK
laid
застелений
16:01
EN-UK
true
справжній
16:01
EN-UK
genuine
справжній
16:01
EN-UK
real
справжній
16:01
EN-UK
authentic
справжній
16:01
EN-UK
veritable
справжній
16:01
EN-UK
devastating
руйнівний
16:01
EN-UK
cataclysmic
руйнівний
16:01
EN-UK
wasteful
руйнівний
16:01
EN-UK
extensive
обширний
16:01
EN-UK
vast
обширний
16:01
EN-UK
expansive
обширний
16:01
EN-UK
comprehensive
обширний
16:01
EN-UK
spacious
обширний
16:01
EN-UK
unrestrained
невгамовний
16:01
EN-UK
executed
страчений
16:01
EN-UK
blue
синій
16:02
EN-UK
summer
літній
16:02
EN-UK
summery
літній
16:02
EN-UK
acute
гострий
16:02
EN-UK
sharp
гострий
16:02
EN-UK
spicy
гострий
16:02
EN-UK
hot
гострий
16:02
EN-UK
acrid
гострий
16:02
EN-UK
acrimonious
гострий
16:02
EN-UK
biting
гострий
16:02
EN-UK
pungent
гострий
16:02
EN-UK
physical
тілесний
16:02
EN-UK
carnal
тілесний
16:02
EN-UK
corporal
тілесний
16:02
EN-UK
dense
щільний
16:02
EN-UK
tight
щільний
16:02
EN-UK
thick
щільний
16:02
EN-UK
close
щільний
16:02
EN-UK
impermeable
щільний
16:02
EN-UK
limpid
прозорий
16:02
EN-UK
clear
прозорий
16:02
EN-UK
transparent
прозорий
16:02
EN-UK
sheer
прозорий
16:02
EN-UK
see-through
прозорий
16:02
EN-UK
lilac
ліловий
16:02
EN-UK
homogenised
гомогенізований
16:02
EN-UK
homogenized
гомогенізований
16:02
EN-UK
mutilated
скалічений
16:02
EN-UK
maimed
скалічений
16:02
EN-UK
in general
взагалі
16:02
EN-UK
specific
специфічний
16:02
EN-UK
automatic
автоматичний
16:02
EN-UK
automated
автоматичний
16:02
EN-UK
hygienic
гігієнічний
16:02
EN-UK
sanitary
гігієнічний
16:02
EN-UK
essential
істотний
16:03
EN-UK
vital
істотний
16:03
EN-UK
substantial
істотний
16:03
EN-UK
fundamental
істотний
16:03
EN-UK
integral
істотний
16:03
EN-UK
broken
зламаний
16:03
EN-UK
tiny
дрібнесенький
16:03
EN-UK
advanced
просунутий
16:03
EN-UK
sweet
солодкий
16:03
EN-UK
obnoxious
противний
16:03
EN-UK
nasty
противний
16:03
EN-UK
disagreeable
противний
16:03
EN-UK
abominable
противний
16:03
EN-UK
nauseating
противний
16:03
EN-UK
unsavory
противний
16:03
EN-UK
unsavoury
противний
16:03
EN-UK
neat
чепурний
16:03
EN-UK
dapper
чепурний
16:03
EN-UK
smart
чепурний
16:03
EN-UK
spruce
чепурний
16:03
EN-UK
tidy
чепурний
16:03
EN-UK
preferred
пріоритетний
16:03
EN-UK
massive
масований
16:03
EN-UK
concentrated
масований
16:03
EN-UK
arbitrary
довільний
16:03
EN-UK
random
довільний
16:03
EN-UK
voluntary
довільний
16:03
EN-UK
discretionary
довільний
16:03
EN-UK
unjust
неправедний
16:03
EN-UK
expensive
витратний
16:03
EN-UK
costly
витратний
16:03
EN-UK
literate
грамотний
16:03
EN-UK
real
дійсний
16:03
EN-UK
true
дійсний
16:03
EN-UK
cynical
цинічний
16:03
EN-UK
cynic
цинічний
16:03
EN-UK
maritime
морський
16:03
EN-UK
equal
рівний
16:03
EN-UK
smooth
рівний
16:03
EN-UK
flat
рівний
16:03
EN-UK
even
рівний
16:03
EN-UK
level
рівний
16:03
EN-UK
sexual
сексуальний
16:03
EN-UK
cardiac
серцевий
16:03
EN-UK
heart
серцевий
16:04
EN-UK
Argentinian
аргентинський
16:04
EN-UK
Argentine
аргентинський
16:04
EN-UK
inedible
неїстівний
16:04
EN-UK
perfectly healthy
абсолютно здоровий
16:04
EN-UK
hourly
годинний
16:04
EN-UK
semicircular
напівкруглий
16:04
EN-UK
daring
зухвалий
16:04
EN-UK
impertinent
зухвалий
16:04
EN-UK
impudent
зухвалий
16:04
EN-UK
insolent
зухвалий
16:04
EN-UK
cheeky
зухвалий
16:04
EN-UK
saucy
зухвалий
16:04
EN-UK
bold
зухвалий
16:04
EN-UK
audacious
зухвалий
16:04
EN-UK
blatant
зухвалий
16:04
EN-UK
brazen
зухвалий
16:04
EN-UK
hardworking
працьовитий
16:04
EN-UK
industrious
працьовитий
16:04
EN-UK
a few
кілька
16:05
EN-UK
several
кілька
16:05
EN-UK
some
кілька
16:05
EN-UK
autonomous
автономний
16:05
EN-UK
self-contained
автономний
16:05
EN-UK
independent
автономний
16:05
EN-UK
stand-alone
автономний
16:05
EN-UK
cumbersome
громіздкий
16:05
EN-UK
unwieldy
громіздкий
16:05
EN-UK
bulky
громіздкий
16:05
EN-UK
heavy
громіздкий
16:05
EN-UK
clunky
громіздкий
16:05
EN-UK
weighty
громіздкий
16:05
EN-UK
Yugoslav
югославський
16:05
EN-UK
Yugoslavian
югославський
16:05
EN-UK
annoying
докучливий
16:05
EN-UK
bothersome
докучливий
16:05
EN-UK
pestiferous
докучливий
16:05
EN-UK
irritating
докучливий
16:05
EN-UK
tiresome
докучливий
16:05
EN-UK
pesky
докучливий
16:05
EN-UK
resonant
лункий
16:05
EN-UK
tasteless
несмачний
16:05
EN-UK
flavorless
несмачний
16:05
EN-UK
flavourless
несмачний
16:05
EN-UK
tomorrow's
завтрашній
16:05
EN-UK
future
завтрашній
16:06
EN-UK
winged
крилатий
16:06
EN-UK
feigned
удаваний
16:06
EN-UK
pretended
удаваний
16:07
EN-UK
to prospect
досліджувати
16:07
EN-UK
to bask
ніжитися
16:07
EN-UK
to entrust
довіряти
16:07
EN-UK
to consign
довіряти
16:07
EN-UK
to cringe
здригатися
16:07
EN-UK
to conduce
сприяти
16:07
EN-UK
to contribute
сприяти
16:07
EN-UK
to advance
прогресувати
16:07
EN-UK
to progress
прогресувати
16:07
EN-UK
to be startled
лякатися
16:07
EN-UK
to blow
дути
16:07
EN-UK
to show off
похизуватися
16:07
EN-UK
to upraise
підбадьорювати
16:07
EN-UK
to warn
попереджувати
16:07
EN-UK
to caution
попереджувати
16:09
EN-UK
to teach sb. sth.
когось чомусь навчити
16:09
EN-UK
to patent
патентувати
16:09
EN-UK
to masturbate
мастурбувати
16:09
EN-UK
to touch
чіпати
16:09
EN-UK
to nest
гніздитися
16:09
EN-UK
to lean
нахилятися
16:09
EN-UK
to incline
нахилятися
16:09
EN-UK
to stoop
нахилятися
16:09
EN-UK
to decline
нахилятися
16:09
EN-UK
to rumble
гриміти
16:09
EN-UK
to clatter
гриміти
16:09
EN-UK
to reject
відхилити
16:09
EN-UK
to dismiss
відхилити
16:09
EN-UK
to deny
відхилити
16:09
EN-UK
to repel
відхилити
16:09
EN-UK
to vote down
відхилити
16:09
EN-UK
to furrow
хмурити
16:09
EN-UK
to trouble
турбувати
16:09
EN-UK
to incommode
турбувати
16:09
EN-UK
to commove
турбувати
16:09
EN-UK
to come
походити
16:10
EN-UK
to descend
походити
16:10
EN-UK
to wake sb. up
розбудити когось
16:10
EN-UK
to preserve
консервувати
16:10
EN-UK
to conserve
консервувати
16:10
EN-UK
to can
консервувати
16:10
EN-UK
to tin
консервувати
16:10
EN-UK
to find out sth.
дізнатися щось
16:10
EN-UK
to learn sth.
дізнатися щось
16:10
EN-UK
to convalesce
одужувати
16:10
EN-UK
to encourage
підштовхувати
16:10
EN-UK
to wash
вмиватися
16:10
EN-UK
to improve
поліпшити
16:10
EN-UK
to ameliorate
поліпшити
16:10
EN-UK
to enhance
поліпшити
16:10
EN-UK
to grow
вирости
16:10
EN-UK
to grow up
вирости
16:10
EN-UK
to learn
вчитися
16:10
EN-UK
to study
вчитися
16:10
EN-UK
to remain
перебувати
16:10
EN-UK
to stay
перебувати
16:10
EN-UK
to reside
перебувати
16:10
EN-UK
to tarry
перебувати
16:10
EN-UK
to sense
відчути
16:10
EN-UK
to gain
здобути
16:10
EN-UK
to get
здобути
16:10
EN-UK
to obtain
здобути
16:10
EN-UK
to crack
розколювати
16:10
EN-UK
to chop
розколювати
16:10
EN-UK
to cleave
розколювати
16:10
EN-UK
to be missing
бракувати
16:10
EN-UK
to lack
бракувати
16:10
EN-UK
to say
казати
16:10
EN-UK
to skid
сковзати
16:10
EN-UK
to glide
сковзати
16:10
EN-UK
to slip
сковзати
16:10
EN-UK
to supersede
замінити
16:10
EN-UK
to discover
відкрити
16:10
EN-UK
to detect
відкрити
16:10
EN-UK
to raise
надбудовувати
16:10
EN-UK
to elbow one's way
пропихатися
16:10
EN-UK
to state
констатувати
16:10
EN-UK
to determine
констатувати
16:10
EN-UK
to initiate
ініціювати
16:10
EN-UK
to indicate
вказувати
16:10
EN-UK
to suggest
вказувати
16:10
EN-UK
to buzz
дзижчати
16:10
EN-UK
to whirr
дзижчати
16:10
EN-UK
to drone
дзижчати
16:10
EN-UK
to bend
нагинати
16:10
EN-UK
to bow
нагинати
16:10
EN-UK
to incline
нагинати
16:10
EN-UK
to arrest
заарештувати
16:10
EN-UK
to apprehend
заарештувати
16:10
EN-UK
to make a mistake
помилятися
16:10
EN-UK
to be wrong
помилятися
16:10
EN-UK
to be mistaken
помилятися
16:10
EN-UK
to err
помилятися
16:10
EN-UK
to give
дати
16:10
EN-UK
to grant
дати
16:10
EN-UK
to enrich
збагачувати
16:10
EN-UK
to concentrate
збагачувати
16:10
EN-UK
to fortify
збагачувати
16:10
EN-UK
to graze
пастися
16:10
EN-UK
to crop
пастися
16:10
EN-UK
to browse
пастися
16:11
EN-UK
to pasture
пастися
16:11
EN-UK
to emulate
наслідувати
16:11
EN-UK
to imitate
наслідувати
16:11
EN-UK
to mimic
наслідувати
16:11
EN-UK
to move forward
просуватися
16:11
EN-UK
to advance
просуватися
16:12
EN-UK
to progress
просуватися
16:12
EN-UK
to make way
просуватися
16:12
EN-UK
to go forward
просуватися
16:12
EN-UK
to decide
розсудити
16:12
EN-UK
to impose
накласти
16:12
EN-UK
to rattle
брязкати
16:12
EN-UK
to clank
брязкати
16:12
EN-UK
to clink
брязкати
16:12
EN-UK
to chink
брязкати
16:12
EN-UK
to jangle
брязкати
16:12
EN-UK
to rattle
гримнути
16:12
EN-UK
to rumble
гримнути
16:12
EN-UK
to accompany
супроводити
16:12
EN-UK
to convoy
супроводити
16:12
EN-UK
to joke
жартувати
16:12
EN-UK
to document
документувати
16:12
EN-UK
to bisect
ділити навпіл
16:12
EN-UK
to divide in half
ділити навпіл
16:12
EN-UK
to act
вчиняти
16:12
EN-UK
to precede
передувати
16:12
EN-UK
to antecede
передувати
16:12
EN-UK
to go on before
передувати
16:12
EN-UK
to investigate
досліджувати
16:12
EN-UK
to probe
досліджувати
17:08
EN-FR
unloved
non aimé
17:11
EN-FR
unfit for consumption
non comestible
17:12
EN-FR
unbeloved
non aimé
17:30
DE-FR
Missverhältnis
disproportion
17:31
EN-FR
no-obligation
non contractuel
17:34
EN-FR
unpunctual
non ponctuel
17:34
EN-FR
non-binding
non contractuel
17:34
EN-FR
understated
non ostentatoire
17:34
EN-FR
undemonstrative
non ostentatoire
17:36
DE-EO
Ökumenismus
ekumenismo
17:36
DE-EO
Brustkrebs
mama karcinomo
17:36
DE-EO
Laktoseintoleranz
netolereco de laktozo
17:36
DE-EO
Picknick
pikniko
17:36
DE-EO
picknicken
pikniki
17:36
DE-EO
ein Picknick halten
pikniki
17:36
DE-EO
Fonds
fonduso
17:37
EN-FR
discreet
non ostentatoire
17:54
DE-RO
chauvinistisch
șovin
17:55
EN-FR
unassuming
non ostentatoire
17:58
EN-NO
showing
visning
17:58
EN-NO
to be trippin'
å tenke gale tanker
18:02
EN-FR
country bumpkin
cul-terreux
18:02
EN-FR
thickening
densification
18:02
EN-FR
unobtrusive
non ostentatoire
18:05
EN-FR
What is it?
Qu'est-ce ?
18:05
EN-FR
Who saw you?
Qui vous a vue ?
18:05
EN-FR
What is it?
Qu'est-ce que c'est ?
18:05
EN-FR
What on earth is that?
Qu'est-ce que c'est que ça exactement ?
18:09
EN-FR
What has he done?
Qu'a-t-il fait ?
18:09
EN-FR
What did he do?
Qu'a-t-il fait ?
18:09
EN-FR
Who did you see?
Qui vous avez vous ?
18:13
EN-FR
unidentified
non identifié
18:14
EN-FR
to baste a roast with sth.
mouiller un rôti avec qc.
18:14
EN-FR
Nauruan
nauruan
18:14
EN-FR
Nauruan
nauruan
18:14
EN-FR
Nauruan
Nauruan
18:14
EN-FR
Nauruan
Nauruane
18:14
EN-FR
to be incompatible (with one another)
ne pas aller ensemble
18:14
EN-FR
A Doll's House
Une maison de poupée
18:14
EN-FR
It looks (very much) like it to me.
Ça m'en a tout l'air.
18:14
EN-FR
It certainly looks like it.
Ça en a tout l'air.
18:14
EN-FR
low opinion
piètre opinion
18:14
EN-FR
dim view
piètre opinion
18:14
EN-FR
beveling
biseautage
18:14
EN-FR
bevelling
biseautage
18:14
EN-FR
chamfering
biseautage
18:15
EN-FR
bevelled edge
biseau
18:15
EN-FR
beveled edge
biseau
18:15
EN-FR
handover
biseau
18:15
EN-FR
traffic taper
biseau
18:15
EN-FR
nominalism
nominalisme
18:15
EN-FR
mathematical nominalism
nominalisme mathématique
18:15
EN-FR
Christian nominalism
nominalisme chrétien
18:15
EN-FR
dismissed case
non-lieu
18:15
EN-FR
numerator
numérateur
18:15
EN-FR
to master sth.
discipliner qc.
18:15
EN-FR
nymphomaniacal
nymphomane
18:15
EN-FR
testimonial (match)
match d'adieu
18:15
EN-FR
farewell match
match d'adieu
18:16
EN-FR
semipermeable membrane
membrane semi-perméable
18:16
EN-FR
Wednesday afternoon
mercredi après-midi
18:16
EN-FR
to control sth.
discipliner qc.
18:16
EN-FR
Monday afternoon
lundi après-midi
18:16
EN-FR
Tuesday afternoon
mardi après-midi
18:16
EN-FR
Thursday afternoon
jeudi après-midi
18:16
EN-FR
Friday afternoon
vendredi après-midi
18:16
EN-FR
Saturday afternoon
samedi après-midi
18:16
EN-FR
Sunday afternoon
dimanche après-midi
18:16
EN-FR
(common) clothes moth
mite des vêtements
18:16
EN-FR
consultant
médecin-adjoint
18:16
EN-FR
senior physician
médecin-adjoint
18:17
EN-FR
to bring sb./sth. under control
discipliner qn./qc.
18:17
EN-FR
consultant
médecin-adjointe
18:17
EN-FR
senior physician
médecin-adjointe
18:17
EN-FR
Mediterranean
méditerranéen
18:17
EN-FR
abuse
mésusage
18:17
EN-FR
to not move a single inch
ne pas avancer d'une semelle
18:17
EN-FR
to discipline sb./sth.
discipliner qn./qc.
18:17
EN-FR
to make no progress at all
ne pas avancer d'une semelle
18:18
EN-FR
insole
semelle intérieure
18:18
EN-FR
Don't let her out of your sight!
Ne la lâchez pas d'une semelle !
18:18
EN-FR
sole plate
semelle
18:18
EN-FR
tread
semelle
18:18
EN-FR
brake shoe (insert)
semelle de frein
18:18
EN-FR
Lord's Prayer
Notre Père
18:18
EN-FR
to let sth. out
élargir qc.
18:18
EN-FR
to broaden sth.
élargir qc.
18:18
EN-FR
to widen the scope of sth.
élargir qc.
18:18
EN-FR
to free sb.
élargir qn.
18:18
EN-FR
to release sb.
élargir qn.
18:18
EN-FR
to get broader
élargir
18:18
EN-FR
to get wider
s'élargir
18:18
EN-FR
to stretch
s'élargir
18:18
EN-FR
to go baggy
élargir
18:18
EN-FR
to widen the scope of an enquiry
élargir le champ d'une enquête
18:19
EN-FR
to strain vegetables in a sieve
égoutter des légumes dans une passoire
18:19
EN-FR
to lay into sb.
écharper qn.
18:19
EN-FR
to get panned by the critics
se faire écharper par les critiques
18:19
EN-FR
increasing concentration of population along the coast
densification de la population sur le littoral
18:19
EN-FR
Saudi gazelle
gazelle saoudienne
18:19
EN-FR
Soemmerring's gazelle
gazelle de Sömmering
18:19
EN-FR
Abyssinian mohr
gazelle de Sömmering
18:19
EN-FR
Speke's gazelle
gazelle de Speke
18:20
EN-FR
copycat
copycat
18:20
EN-FR
gerenuk
gazelle de Waller
18:20
EN-FR
giraffe gazelle
gazelle de Waller
18:20
EN-FR
gerenuk
gazelle-girafe
18:20
EN-FR
giraffe gazelle
gazelle-girafe
18:20
EN-FR
gerenuk
gérénuk
18:20
EN-FR
giraffe gazelle
gérénuk
18:20
EN-FR
Page not found.
Page introuvable.
18:20
EN-FR
paddle blade
pale de pagaie
18:20
EN-FR
field kit
paquetage
18:20
EN-FR
field pack
paquetage
18:20
EN-FR
by a dentist
par un dentiste
18:21
EN-FR
Pular
peul
18:21
EN-FR
Further information is required.
Un complément d'information est nécessaire.
18:21
EN-FR
to cheep
piauler
18:21
EN-FR
Additional information is required.
Un complément d'information est nécessaire.
18:21
EN-FR
to whimper
piauler
18:21
EN-FR
to tell a lot of half-truths
pipeauter
18:21
EN-FR
to tell a lot of half-truths
pipoter
18:22
EN-FR
to stuff one's face with sth.
se bourrer de qc.
18:22
EN-FR
wooden board
planchette en bois
18:22
EN-FR
I beg your pardon?
Plaît-il ?
18:22
EN-FR
Come again?
Plaît-il ?
18:22
EN-FR
Say again?
Plaît-il ?
18:22
EN-FR
What was that you said?
Plaît-il ?
18:22
EN-FR
winter plumage
plumage d'hiver
18:22
EN-FR
ecological policy
politique pour la protection de l'environnement
18:22
EN-FR
environmental policy
politique pour la protection de l'environnement
18:22
EN-FR
badly injured
polytraumatisé
18:22
EN-FR
seriously injured
polytraumatisé
18:23
EN-FR
severely injured
polytraumatisé
18:23
EN-FR
polytraumatized
polytraumatisé
18:23
EN-FR
polytraumatised
polytraumatisé
18:23
EN-FR
multiple trauma patient
polytraumatisé
18:23
EN-FR
multiple trauma patient
polytraumatisée
18:23
EN-FR
quarterdeck
pont arrière
18:23
EN-FR
afterdeck
pont arrière
18:23
EN-FR
aft deck
pont arrière
18:23
EN-FR
stern deck
pont arrière
18:23
EN-FR
chamber pot
pot de chambre
18:23
EN-FR
jerry
pot de chambre
18:23
EN-FR
caught in the act
pris en flagrant délit
18:24
EN-FR
caught red-handed
pris en flagrant délit
18:24
EN-FR
vector processor
processeur vectoriel
18:24
EN-FR
array processor
processeur vectoriel
18:24
EN-FR
video processor
processeur vidéo
18:24
EN-FR
graphic processor
processeur graphique
18:24
EN-FR
input/output processor
processeur entrée/sortie
18:24
EN-FR
I/O processor
processeur entrée/sortie
18:24
EN-FR
RISC processor
processeur RISC
18:24
EN-FR
reduced instruction set computer
processeur à jeu d'instructions réduit
18:24
EN-FR
eversion
procidence
18:24
EN-FR
adverbial pronoun
pronom adverbial
18:24
EN-FR
preview
prévisualisation
18:25
EN-FR
sceptics
personnes sceptiques
18:25
EN-FR
skeptics
personnes sceptiques
18:25
EN-FR
(bicycle tyre) rubber repair patch
rustine
18:25
EN-FR
There is some left.
Il en reste.
18:25
EN-FR
I've got one left.
Il m'en reste un.
18:25
EN-FR
There's only one left.
Il n'en reste qu'un.
18:25
EN-FR
There is hardly any left.
Il n'en reste presque pas.
18:25
EN-FR
There are only a very few left.
Il n'en reste que très peu.
18:25
EN-FR
to stuff oneself with sth.
se bourrer de qc.
18:25
EN-FR
to draw sth.
puiser qc.
18:25
EN-FR
to draw water from a well
puiser l'eau d'un puits
18:25
EN-FR
to draw one's inspiration from sth.
puiser son inspiration dans qc.
18:25
EN-FR
to take one's inspiration from sth.
puiser son inspiration dans qc.
18:26
EN-FR
to stuff one's face
se bourrer
18:26
EN-FR
to stuff oneself
se bourrer
18:26
EN-FR
to derive sth.
puiser qc.
18:26
EN-FR
to withdraw money from an account
puiser de l'argent sur un compte
18:26
EN-FR
to draw on one's savings
puiser dans ses économies
18:26
EN-FR
to draw upon one's savings
puiser dans ses économies
18:26
EN-FR
to draw on one's experience
puiser dans son expérience
18:26
EN-FR
to adopt sth. from sth.
puiser qc. dans qc.
18:27
EN-FR
to draw heavily on sth.
puiser à pleines mains dans qc.
18:27
EN-FR
to put one's hand in one's purse
puiser dans son porte-monnaie
18:27
EN-FR
to get one's information from the best sources
puiser ses informations aux meilleures sources
18:27
EN-FR
to beat sb. up
bourrer qn. de coups
18:27
EN-FR
fishing grounds
pêcheries
18:27
EN-FR
grid
quadrillage
18:27
EN-FR
criss-cross pattern
quadrillage
18:27
EN-FR
grid pattern
quadrillage
18:27
EN-FR
division
quadrillage
18:27
EN-FR
surveillance
quadrillage
18:27
EN-FR
division into administrative areas
quadrillage administratif
18:27
EN-FR
cross-ruling
quadrillage
18:27
EN-FR
The city is laid out on a grid (pattern).
Les rues de la ville forment un quadrillage.
18:27
EN-FR
setting up controls throughout sth.
quadrillage de qc.
18:28
EN-FR
residential area
quartier résidentiel
18:28
EN-FR
residential district
quartier résidentiel
18:28
EN-FR
residential neighborhood
quartier résidentiel
18:28
EN-FR
residential neighbourhood
quartier résidentiel
18:28
EN-FR
Bananas fill you up.
Les bananes, ça bourre.
18:28
EN-FR
historic district
quartier ancien
18:28
EN-FR
middle-class neighborhood
quartier bourgeois
18:28
EN-FR
middle-class neighbourhood
quartier bourgeois
18:28
EN-FR
Chinatown
quartier chinois
18:28
EN-FR
deprived area
quartier défavorisé
18:28
EN-FR
gay neighborhood
quartier gay
18:28
EN-FR
gay neighbourhood
quartier gay
18:28
EN-FR
informal housing
quartier informel
18:29
EN-FR
What on earth ...?
Que diable ... ?
18:29
EN-FR
What the hell ... ?
Que diable ... ?
18:29
EN-FR
credible
plausible
18:29
EN-FR
believable
plausible
18:29
EN-FR
implausible
peu plausible
18:29
EN-FR
implausible
pas très plausible
18:29
EN-FR
feasible
plausible
18:29
EN-FR
implausibly
d'une manière peu plausible
18:29
EN-FR
convincing
vraisemblable
18:29
EN-FR
implausible
peu vraisemblable
18:29
EN-FR
angrily
rageusement
18:29
EN-FR
with increased strength
avec une force accrue
18:29
EN-FR
reconquered
reconquis
18:29
EN-FR
recaptured
reconquis
18:29
EN-FR
flavoursome
savoureux
18:30
EN-FR
flavorsome
savoureux
18:30
EN-FR
full of flavour
savoureux
18:30
EN-FR
full of flavor
savoureux
18:30
EN-FR
good
savoureux
18:30
EN-FR
delightful
savoureux
18:30
EN-FR
lovely
savoureux
18:30
EN-FR
cacao tree
cacaoyer
18:30
EN-FR
cocoa tree
cacaoyer
18:30
EN-FR
cacao tree
cacaotier
18:30
DE-UK
surrend
дзижчачий
18:30
EN-FR
cocoa tree
cacaotier
18:30
EN-FR
survival mode
mode de survie
18:30
EN-FR
I don't eat pork.
Je ne mange pas de porc.
18:30
EN-FR
I don't eat meat.
Je ne mange pas de viande.
18:30
EN-FR
I love you, believe it or not!
Je t'aime, figure-toi !
18:30
EN-FR
Always remember that I love you.
Je t'aime. N'oublie jamais cela, je t'en prie.
18:31
EN-FR
I haven't seen the film that you are describing.
Je n'ai pas vu le film dont tu me parles.
18:31
EN-FR
I wish you ...
Je vous souhaite ...
18:31
EN-FR
I wish you ...
Je te souhaite ...
18:31
EN-FR
Happy birthday!
Je vous souhaite un bon anniversaire !
18:31
EN-FR
Happy birthday!
Je te souhaite un bon anniversaire !
18:31
EN-FR
Have a good weekend!
Je vous souhaite un bon week-end !
18:31
EN-FR
Have a good weekend!
Je te souhaite un bon week-end !
18:31
EN-FR
Have a nice day!
Je vous souhaite une agréable journée !
18:31
EN-FR
Have a nice day!
Je te souhaite une agréable journée !
18:31
EN-FR
I can't help it.
Je ne peux pas faire autrement.
18:31
EN-FR
It's no skin off my nose.
Je m'en b... les c...
18:31
EN-FR
It's all one to me.
Je m'en b... les c...
18:31
EN-FR
It's all the same to me.
Je m'en b... les c...
18:31
EN-FR
nourishing earth
terre nourricière
18:31
EN-FR
Fort-de-France
Fort-de-France
18:32
EN-FR
Caravelle peninsula
presqu'île de la Caravelle
18:32
EN-FR
Creoleness
créolité
18:32
EN-FR
in a roundabout way
de manière indirecte
18:32
EN-FR
in a roundabout way
de façon détournée
18:32
EN-FR
stirring
remuant
18:32
EN-FR
Bananas are very filling.
Les bananes, ça bourre.
18:32
EN-FR
foundation
assise
18:32
EN-FR
basis
assise
18:32
EN-FR
undeveloped
non bâti
18:32
EN-FR
stratum
assise
18:32
EN-FR
Francis of Assisi
François d'Assise
18:33
EN-FR
sit spin
pirouette assise
18:33
EN-FR
to stuff sth. with sth.
bourrer qc. de qc.
18:33
EN-FR
to fill sth.
bourrer qc.
18:33
EN-FR
to cram sth. full
bourrer qc.
18:33
EN-FR
to pack sth. tightly
bourrer qc.
18:33
EN-FR
text riddled with mistakes
texte bourré de fautes
18:33
EN-FR
text full of mistakes
texte bourré de fautes
18:33
EN-FR
to rig the vote
bourrer les urnes
18:33
EN-FR
to cram sb. with sth.
bourrer qn. de qc.
19:18
DE-ES
etw. setzen
poner algo
19:20
EN-UK
shore
берег
19:20
EN-UK
sketch
нарис
19:20
EN-UK
abstract
нарис
19:20
EN-UK
pioneer
першопроходець
19:20
EN-UK
trailblazer
першопроходець
19:20
EN-UK
stimulus
подразник
19:20
EN-UK
stimulation
подразник
19:20
EN-UK
snowball
сніжка
19:20
EN-UK
pine
сосна
19:21
EN-UK
octopus
спрут
19:21
EN-UK
dance
танець
19:21
EN-UK
fleet
флот
19:21
EN-UK
area
область
19:21
EN-UK
region
область
19:21
EN-UK
crime scene
місце злочину
19:21
EN-UK
patriot
патріот
19:21
EN-UK
control
керування
19:21
EN-UK
management
керування
19:21
EN-UK
steerage
керування
19:21
EN-UK
steering
керування
19:21
EN-UK
glide bomb
планеруюча бомба
19:21
EN-UK
cab
кабіна водія
19:21
EN-UK
slip
нижня спідниця
19:21
EN-UK
half-slip
нижня спідниця
19:21
EN-UK
underskirt
нижня спідниця
19:21
EN-UK
petticoat
нижня спідниця
19:21
EN-UK
exploitation
експлуатація
19:21
EN-UK
operation
експлуатація
19:21
EN-UK
rottenness
гнилизна
19:21
EN-UK
rot
гнилизна
19:21
EN-UK
decay
гнилизна
19:22
EN-UK
widow
вдовиця
19:22
EN-UK
front
фронт
19:22
EN-UK
inhabitant
жителька
19:22
EN-UK
sore muscles
кріпатура
19:22
EN-UK
plot
сюжет
19:22
EN-UK
theme
сюжет
19:22
EN-UK
subject matter
сюжет
19:22
EN-UK
storyline
сюжет
19:22
EN-UK
topic
сюжет
19:22
EN-UK
dash
спринт
19:22
EN-UK
sprint
спринт
19:22
EN-UK
family tree
родинне дерево
19:22
EN-UK
upbringing
виховання
19:22
EN-UK
breeding
виховання
19:22
EN-UK
raising
виховання
19:22
EN-UK
tractor
трактор
19:22
EN-UK
fruits
садовина
19:22
EN-UK
glaciology
гляціологія
19:22
EN-UK
nature preserve
заповідник
19:22
EN-UK
case history
історія хвороби
19:22
EN-UK
medical history
історія хвороби
19:22
EN-UK
lotus position
поза лотоса
19:22
EN-UK
deputy
намісник
19:22
EN-UK
vicegerent
намісник
19:22
EN-UK
water lily
водяна лілія
19:22
EN-UK
bitch fox
лисиця
19:22
EN-UK
vixen
лисиця
19:22
EN-UK
immunology
імунологія
19:22
EN-UK
camper (van)
караван
19:22
EN-UK
caravan
караван
19:22
EN-UK
self-respect
самоповага
19:22
EN-UK
self-esteem
самоповага
19:22
EN-UK
dwarf
карлик
19:22
EN-UK
proximity
близькість
19:22
EN-UK
vicinity
близькість
19:22
EN-UK
closeness
близькість
19:22
EN-UK
nearness
близькість
19:22
EN-UK
cowman
скотар
19:22
EN-UK
stock farmer
скотар
19:22
EN-UK
stockman
скотар
19:22
EN-UK
stockbreeder
скотар
19:22
EN-UK
rancher
скотар
19:22
EN-UK
grandson
внук
19:22
EN-UK
grandchild
внук
19:22
EN-UK
bulldozer
бульдозер
19:22
EN-UK
trend
тренд
19:22
EN-UK
pill
пігулка
19:22
EN-UK
tablet
пігулка
19:22
EN-UK
state secretary
державний секретар
19:23
EN-UK
rest day
вихідний день
19:23
EN-UK
substitute
замісник
19:23
EN-UK
deputy
замісник
19:23
EN-UK
dangers
небезпеки
19:23
EN-UK
balloon
повітряна куля
19:23
EN-UK
negligibility
мізерність
19:23
EN-UK
original
оригінал
19:23
EN-UK
downhill race
швидкісний спуск
19:23
EN-UK
vegetarian
вегетаріанець
19:23
EN-UK
chat
базікання
19:23
EN-UK
natter
базікання
19:23
EN-UK
professor
професорка
19:23
EN-UK
tranquility
умиротворення
19:23
EN-UK
governor
губернатор
19:23
EN-UK
abortion
невдача
19:23
EN-UK
failure
невдача
19:23
EN-UK
fiasco
невдача
19:23
EN-UK
flop
невдача
19:23
EN-UK
miscarriage
невдача
19:23
EN-UK
material
матеріал
19:23
EN-UK
stuff
матеріал
19:23
EN-UK
cloth
матеріал
19:23
EN-UK
matter
матеріал
19:23
EN-UK
insulin
інсулін
19:23
EN-UK
gloat
зловтіха
19:23
EN-UK
gloating
зловтіха
19:23
EN-UK
malicious joy
зловтіха
19:23
EN-UK
humanity
гуманність
19:23
EN-UK
invader
загарбник
19:23
EN-UK
intruder
загарбник
19:23
EN-UK
aggressor
загарбник
19:23
EN-UK
raider
загарбник
19:23
EN-UK
usurper
загарбник
19:23
EN-UK
occupant
загарбник
19:23
EN-UK
semidesert
напівпустеля
19:23
EN-UK
towboat
буксир
19:23
EN-UK
tugboat
буксир
19:23
EN-UK
transmission
передача
19:23
EN-UK
delivery
передача
19:23
EN-UK
broadcast
передача
19:23
EN-UK
focus
націленість
19:23
EN-UK
pope
папа
19:23
EN-UK
pontiff
папа
19:23
EN-UK
decomposition
тління
19:23
EN-UK
putrefaction
тління
19:23
EN-UK
incitement
підбурювання
19:23
EN-UK
part of speech
частина мови
19:23
EN-UK
word class
частина мови
19:23
EN-UK
mosquito
комар
19:23
EN-UK
Hungarian
угорка
19:24
EN-UK
enemy
противник
19:24
EN-UK
opponent
противник
19:24
EN-UK
adversary
противник
19:24
EN-UK
performance
вистава
19:24
EN-UK
play
вистава
19:24
EN-UK
presentation
вистава
19:24
EN-UK
rush hour
година пік
19:24
EN-UK
peak hour
година пік
19:24
EN-UK
biologist
біолог
19:24
EN-UK
arena
арена
19:24
EN-UK
project
проект
19:24
EN-UK
scheme
проект
19:24
EN-UK
push-up
віджимання
19:24
EN-UK
Cyclops
циклоп
19:24
EN-UK
holster
кобура
19:24
EN-UK
adaption
адаптація
19:24
EN-UK
adjustment
адаптація
19:24
EN-UK
adaptation
адаптація
19:24
EN-UK
corruption
корупція
19:24
EN-UK
daily routine
рутина
19:24
EN-UK
routine
рутина
19:24
EN-UK
experiment
експеримент
19:24
EN-UK
limitation
лімітування
19:24
EN-UK
lampoon
памфлет
19:24
EN-UK
chicken
курка
19:24
EN-UK
hen
курка
19:24
EN-UK
staircase
сходи
19:24
EN-UK
stairs
сходи
19:24
EN-UK
elder
бузина
19:24
EN-UK
wine
вино
19:24
EN-UK
pavilion
павільйон
19:24
EN-UK
preschool
дошкільний заклад
19:24
EN-UK
length
довжина
19:24
EN-UK
longitude
довжина
19:24
EN-UK
beheading
обезголовлення
19:24
EN-UK
decapitation
обезголовлення
19:24
EN-UK
geomagnetism
геомагнетизм
19:24
EN-UK
assurance
упевненість
19:24
EN-UK
confidence
упевненість
19:24
EN-UK
threshold
поріг
19:24
EN-UK
sill
поріг
19:24
EN-UK
doorsill
поріг
19:24
EN-UK
avenger
месник
19:24
EN-UK
alder
вільха
19:24
EN-UK
hip
стегно
19:24
EN-UK
thigh
стегно
19:24
EN-UK
haunch
стегно
19:24
EN-UK
stand
пункт
19:25
EN-UK
printer
принтер
19:25
EN-UK
German
німець
19:25
EN-UK
rebuke
закид
19:25
EN-UK
reproach
закид
19:25
EN-UK
reproof
закид
19:25
EN-UK
blame
закид
19:25
EN-UK
globe
земна куля
19:25
EN-UK
mathematician
математик
19:25
EN-UK
vacation
відпустка
19:25
EN-UK
holiday
відпустка
19:25
EN-UK
leave
відпустка
19:25
EN-UK
platinum
платина
19:25
EN-UK
aero engine
авіадвигун
19:25
EN-UK
agenda
порядок денний
19:25
EN-UK
institute
інститут
19:25
EN-UK
institution
інститут
19:25
EN-UK
tombstone
надгробок
19:25
EN-UK
headstone
надгробок
19:25
EN-UK
gravestone
надгробок
19:25
EN-UK
photo
фото
19:25
EN-UK
photograph
фото
19:25
EN-UK
picture
фото
19:25
EN-UK
middle
середина
19:25
EN-UK
center
середина
19:25
EN-UK
centre
середина
19:25
EN-UK
midpoint
середина
19:25
EN-UK
torture
катування
19:25
EN-UK
end
кінець
19:25
EN-UK
ending
кінець
19:25
EN-UK
close
кінець
19:25
EN-UK
closing
кінець
19:25
EN-UK
termination
кінець
19:25
EN-UK
mineral
копалина
19:25
EN-UK
drawer
шухляда
19:25
EN-UK
composition
склад
19:25
EN-UK
storehouse
склад
19:25
EN-UK
warehouse
склад
19:25
EN-UK
depot
склад
19:25
EN-UK
syllable
склад
19:25
EN-UK
evil
лихо
19:25
EN-UK
distress
лихо
19:25
EN-UK
affliction
лихо
19:25
EN-UK
curse
лихо
19:25
EN-UK
misery
лихо
19:25
EN-UK
wheelchair
інвалідне крісло
19:25
EN-UK
Bakhmut
Бахмут
19:25
EN-UK
bloodsucker
п'явка
19:25
EN-UK
leech
п'явка
19:25
EN-UK
drum kit
ударна установка
19:26
EN-UK
drum set
ударна установка
19:26
EN-UK
euro
євро
19:26
EN-UK
Ukrainian
українська мова
19:26
EN-UK
inversion
обернене перетворення
19:26
EN-UK
belfry
дзвіниця
19:26
EN-UK
bell tower
дзвіниця
19:26
EN-UK
parasite
паразит
19:26
EN-UK
criminologist
кримінолог
19:26
EN-UK
session
засідання
19:26
EN-UK
sitting
засідання
19:26
EN-UK
conference
засідання
19:26
EN-UK
meeting
засідання
19:26
EN-UK
Belgrade
Белград
19:26
EN-UK
wall
стіна
19:26
EN-UK
(rock) face
стіна
19:26
EN-UK
feat
подвиг
19:26
EN-UK
exploit
подвиг
19:26
EN-UK
act of heroism
подвиг
19:26
EN-UK
cable car
фунікулер
19:26
EN-UK
funicular railway
фунікулер
19:26
EN-UK
rocking chair
крісло-гойдалка
19:26
EN-UK
swing chair
крісло-гойдалка
19:26
EN-UK
instinct
інстинкт
19:26
EN-UK
negotiations
переговори
19:26
EN-UK
sedation
седація
19:26
EN-UK
clarity
чіткість
19:26
EN-UK
lucidity
чіткість
19:26
EN-UK
clearness
чіткість
19:26
EN-UK
sugar shaker
цукорниця
19:26
EN-UK
replacement
заміна
19:26
EN-UK
substitution
заміна
19:26
EN-UK
displacement
заміна
19:26
EN-UK
substitute
заміна
19:26
EN-UK
stand-in
заміна
19:26
EN-UK
(love) affair
любовна інтрига
19:26
EN-UK
billionaire
мільярдер
19:26
EN-UK
shame
ганьба
19:26
EN-UK
disgrace
ганьба
19:26
EN-UK
dishonour
ганьба
19:26
EN-UK
reproach
ганьба
19:26
EN-UK
spine
хребет
19:26
EN-UK
motel
мотель
19:26
EN-UK
department
відділ
19:26
EN-UK
division
відділ
19:26
EN-UK
section
відділ
19:26
EN-UK
billiards
більярд
19:26
EN-UK
echo
луна
19:26
EN-UK
repercussion
луна
19:26
EN-UK
reverberation
луна
19:26
EN-UK
back door
задні двері
19:26
EN-UK
negation
заперечення
19:26
EN-UK
objection
заперечення
19:26
EN-UK
denial
заперечення
19:26
EN-UK
drain
злив
19:26
EN-UK
summing up
підведення підсумків
19:26
EN-UK
application
заява
19:26
EN-UK
pore
пора
19:26
EN-UK
period
пора
19:27
EN-UK
time
пора
19:27
EN-UK
interpreter
перекладач
19:27
EN-UK
translator
перекладач
19:27
EN-UK
termination
припинення
19:27
EN-UK
cessation
припинення
19:27
EN-UK
discontinuation
припинення
19:27
EN-UK
tweet
цвірінькання
19:27
EN-UK
foot
нога
19:27
EN-UK
leg
нога
19:27
EN-UK
percussion instrument
ударний інструмент
19:27
EN-UK
audience
аудиторія
19:27
EN-UK
lecture room
аудиторія
19:27
EN-UK
lecture hall
аудиторія
19:27
EN-UK
auditorium
аудиторія
19:27
EN-UK
rosery
розарій
19:27
EN-UK
anus
анус
19:27
EN-UK
gang
банда
19:27
EN-UK
mob
банда
19:27
EN-UK
leader
лідер
19:27
EN-UK
front runner
лідер
19:27
EN-UK
constitutional referendum
конституційний референдум
19:27
EN-UK
budget
бюджет
19:27
EN-UK
section
частина
19:27
EN-UK
portion
частина
19:27
EN-UK
part
частина
19:27
EN-UK
allotment
частина
19:27
EN-UK
quota
частина
19:27
EN-UK
quotum
частина
19:27
EN-UK
percentage
частина
19:27
EN-UK
Arctic
Арктика
19:27
EN-UK
research
дослідження
19:27
EN-UK
study
дослідження
19:27
EN-UK
catastrophe
катастрофа
19:27
EN-UK
calamity
катастрофа
19:27
EN-UK
disaster
катастрофа
19:27
EN-UK
lute
лютня
19:27
EN-UK
basilica
базиліка
19:27
EN-UK
page impressions
перегляди сторінок
19:27
EN-UK
time lapse
уповільнена зйомка
19:27
EN-UK
armament
озброєння
19:27
EN-UK
weaponry
озброєння
19:27
EN-UK
arming
озброєння
19:27
EN-UK
liqueur
лікер
19:27
EN-UK
cut
розріз
19:27
EN-UK
section
розріз
19:27
EN-UK
incision
розріз
19:27
EN-UK
cross section
розріз
19:27
EN-UK
slash
розріз
19:27
EN-UK
snip
розріз
19:27
EN-UK
cutting
розріз
19:27
EN-UK
microbiology
мікробіологія
19:27
EN-UK
roe
козуля
19:27
EN-UK
deer
козуля
19:27
EN-UK
roe deer
козуля
19:27
EN-UK
scarf
хустка
19:27
EN-UK
kerchief
хустка
19:27
EN-UK
daughter
дочка
19:27
EN-UK
convergence
зближення
19:27
EN-UK
approximation
зближення
19:27
EN-UK
approach
зближення
19:28
EN-UK
rapprochement
зближення
19:28
EN-UK
example
приклад
19:28
EN-UK
instance
приклад
19:28
EN-UK
paradigm
приклад
19:28
EN-UK
sample
приклад
19:28
EN-UK
pattern
приклад
19:28
EN-UK
withdrawal of troops
виведення військ
19:28
EN-UK
oscillation
коливання
19:28
EN-UK
vacillation
коливання
19:28
EN-UK
vibration
коливання
19:28
EN-UK
danger
небезпека
19:28
EN-UK
hazard
небезпека
19:28
EN-UK
jeopardy
небезпека
19:28
EN-UK
menace
небезпека
19:28
EN-UK
peril
небезпека
19:28
EN-UK
threat
небезпека
19:28
EN-UK
radar
радар
19:28
EN-UK
affection
любов
19:28
EN-UK
love
любов
19:28
EN-UK
lateral surface
бокова поверхня
19:28
EN-UK
Moldovan
молдаванин
19:28
EN-UK
neglect
нехтування
19:28
EN-UK
disregard
нехтування
19:28
EN-UK
contempt
нехтування
19:28
EN-UK
disdain
нехтування
19:28
EN-UK
mining (industry)
гірництво
19:28
EN-UK
de-escalation
деескалація
19:28
EN-UK
letterbox
поштова скринька
19:28
EN-UK
post box
поштова скринька
19:28
EN-UK
validity
істинність
19:28
EN-UK
trueness
істинність
19:28
EN-UK
ejection
виверження
19:28
EN-UK
emission
виверження
19:29
EN-UK
dentition
зуби
19:29
EN-UK
set of teeth
зуби
19:29
EN-UK
statute
статут
19:29
EN-UK
charter
статут
19:29
EN-UK
constitution
статут
19:29
EN-UK
articles of association
статут
19:29
EN-UK
free-fall bomb
бомба вільного падіння
19:29
EN-UK
assembly
збори
19:29
EN-UK
gathering
збори
19:29
EN-UK
attic
горище
19:29
EN-UK
loft
горище
19:29
EN-UK
garret
горище
19:29
EN-UK
weight
вага
19:29
EN-UK
importance
вага
19:29
EN-UK
equipment
екіпіровка
19:29
EN-UK
outfit
екіпіровка
19:29
EN-UK
kit
екіпіровка
19:29
EN-UK
marihuana
марихуана
19:29
EN-UK
marijuana
марихуана
19:29
EN-UK
pot
марихуана
19:29
EN-UK
weed
марихуана
19:29
EN-UK
work
твір
19:29
EN-UK
composition
твір
19:29
EN-UK
creation
твір
19:29
EN-UK
paper
твір
19:29
EN-UK
fast food
фастфуд
19:29
EN-UK
rug
килимок
19:30
EN-UK
collision
зіткнення
19:30
EN-UK
clash
зіткнення
19:30
EN-UK
impact
зіткнення
19:30
EN-UK
unknown quantity
невідоме
19:30
EN-UK
the unknown
невідоме
19:30
EN-UK
production
випуск
19:30
EN-UK
release
випуск
19:30
EN-UK
issue
випуск
19:30
EN-UK
manufacture
випуск
19:30
EN-UK
issuance
випуск
19:30
EN-UK
portrait
портрет
19:30
EN-UK
effigy
портрет
19:30
EN-UK
interested party
зацікавлена особа
19:30
EN-UK
safety glasses
захисні окуляри
19:30
EN-UK
safety spectacles
захисні окуляри
19:30
EN-UK
phosphates
фосфати
19:30
EN-UK
way
шлях
19:30
EN-UK
path
шлях
19:30
EN-UK
journey
шлях
19:30
EN-UK
route
шлях
19:30
EN-UK
road
шлях
19:30
EN-UK
track
шлях
19:30
EN-UK
knowledge
знання
19:30
EN-UK
skills
знання
19:30
EN-UK
attainments
знання
19:30
EN-UK
entertainment
забава
19:30
EN-UK
amusement
забава
19:30
EN-UK
stocking
панчоха
19:30
EN-UK
Zeus
Зевс
19:30
EN-UK
annals
аннали
19:30
EN-UK
Atlantic Ocean
Атлантичний океан
19:30
EN-UK
islet
острівець
19:30
EN-UK
isle
острівець
19:30
EN-UK
falsehood
неправда
19:30
EN-UK
untruth
неправда
19:30
EN-UK
lie
неправда
19:30
EN-UK
concept
поняття
19:30
EN-UK
idea
поняття
19:30
EN-UK
notion
поняття
19:30
EN-UK
conception
поняття
19:30
EN-UK
understanding
поняття
19:31
EN-UK
accomplishment
досягнення
19:31
EN-UK
achievement
досягнення
19:31
EN-UK
member
член
19:31
EN-UK
flowering time
розквіт
19:31
EN-UK
bloom
розквіт
19:31
EN-UK
toes
пальці
19:31
EN-UK
singer
співак
19:31
EN-UK
lifestyle
спосіб життя
19:31
EN-UK
annexation
анексія
19:31
EN-UK
deodorant
дезодорант
19:31
EN-UK
uterus
матка
19:31
EN-UK
womb
матка
19:31
EN-UK
wheat flour
пшеничне борошно
19:31
EN-UK
tourist
турист
19:31
EN-UK
helicopter
гелікоптер
19:31
EN-UK
of good character
чесний
19:31
EN-UK
Hello everybody!
Привіт всім!
19:32
EN-UK
The third time is the charm.
Бог трійцю любить.
19:32
EN-UK
in view of
зважаючи на
19:33
EN-UK
because
через те, що
20:05
DE-RO
anorganische Chemie
chimie anorganică
20:07
DE-RO
organische Chemie
chimie organică
21:19
EN-FR
unpatriotic
non patriotique
21:20
EN-FR
to discipline oneself
se discipliner
21:20
EN-FR
twelfth
douzième
21:20
EN-FR
twelfth
douzième
21:20
EN-FR
twelfth man
douzième homme
21:20
EN-FR
Showdown
Duel dans la poussière
21:20
EN-FR
semiheavy water
eau semi-lourde
21:20
EN-FR
to plunge into darkness
enfoncer dans l'obscurité
21:20
EN-FR
as
en tant que
21:21
EN-FR
esterase
estérase
21:21
EN-FR
finitude
finitude
21:21
EN-FR
finiteness
finitude
21:21
EN-FR
Digital Fortress
Forteresse digitale
21:47
EN-ES
adventurer
aventurera
21:48
EN-ES
malnourished
malnutrido
22:55
EN-FR
whipping top
sabot
22:55
EN-FR
to train sth.
discipliner qc.
22:55
EN-FR
crow's nest
hune
22:55
EN-FR
hongi
hongi
22:55
EN-FR
He is noted for his computer skills.
Il est connu pour ses compétences en informatique.
22:55
EN-FR
He was late because he missed his train.
Il est venu en retard, parce qu'il avait raté son train.
22:55
EN-FR
pile of junk
sabot
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März