Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. November 2024

00:40  Kieferindex gnathic index
04:26  selbstverursacht self-inflicted
07:45  Marketingkanal marketing channel
07:46  Interpretationsrahmen interpretative frame
07:46  Interpretationsrahmen interpretative framework
07:46  Inspirationsquelle fountain of inspiration
07:47  Seminargruppe seminar group
07:47  Konturgeometrie contour geometry
07:50  Interpretationsrahmen interpretive frame
09:25  jdn./etw. verjuden to Judaise sb./sth.
09:31  sich eingehend mit etw. befassen to delve into sth.
10:30  Cerralvo-Sandnatter Savage's sand snake
10:31  Cerralvo-Sandnatter Cerralvo Island sand snake
10:32  Westliche Band-Korallenotter West Coast banded snake
10:33  ökologische Baubegleitung environmental construction monitoring
11:09  Erstprüfer first examiner
11:09  Erstprüferin first examiner
11:10  Zweitprüferin second examiner
13:29  etw. plumpsen lassen to flump sth.
15:07  Kamerabewegung camera motion
15:17  Lokalisierungsproblem localization problem
15:20  Optimierungstechnik optimisation technique
15:21  Leistungssprung performance leap
15:22  Lokalisierungsproblem localisation problem
15:30  ein Hundertstel one percent
15:30  ein Hundertstel one per cent
15:32  etw. berücksichtigen to take sth. into account
15:36  Sammelhandschrift manuscript compilation
15:52  RDA-Wert relative dentin abrasion value
15:52  RDA-Wert radioactive dentin abrasion value
16:10  zweiprozentig of two per cent
16:39  Fünfprozentregel five per cent rule
16:57  Kriegsvölkerrecht law of armed conflict
16:58  Connector Economy connector economy
17:07  hundertprozentig one-hundred per cent
17:11  Körperkomposition body composition
17:18  Bleischriftrolle der Mandäer Mandaic lead roll
17:18  mandäische Bleirolle Mandaic lead roll
17:37  etw. ingestieren to ingest sth.
17:37  judaisieren to Judaize
17:37  etw. in Rechnung ziehen to take sth. into account
17:37  etw. einnehmen to ingest sth.
17:45  Judaisierung Judaization
17:45  Judaisierung Judaising
17:46  Judaisierung Judaisation
18:16  Ablaufrohr drain pipe
19:31  Spielhand playing hand
19:52  jdn./etw. berücksichtigen to take sb./sth. into account
20:48  Zierpflanze ornamental plant
20:49  sich auseinander entwickeln to diverge
20:49  sich teilen to diverge
20:50  gegen etw. ankommen to cope with sth.
20:55  Labrador Retriever Labrador (retriever)
20:58  sticky toffee pudding
20:59  etw. nach sich ziehen to entail sth.
21:35  Verfolgungsproblem pursuit problem
22:02  Südtexanische Erdnatter Taylor's ground snake
22:03  Südtexanische Erdnatter southern Texas ground snake
22:03  Südtexanische Erdnatter South Texas ground snake
22:09  Gebrauchtgerät used device
22:36  Chloracetophenon chloroacetophenone
22:37  Wo ist (das) Stöckchen? Fetch the stick!
22:40  Brasilianische Gelblippennatter dotted brown snake
22:41  Brasilianische Gelblippennatter Brazilian yellow-lipped snake
22:57  Abrichten truing
23:02  der Gefahr ins Auge sehen to look danger in the eye

Weitere Sprachen

00:26  DE-SK   Naturschützerin ochrankyňa prírody
00:26  DE-SK   Pyrophobie pyrofóbia
00:27  DE-SK   Als ob ich das nicht wüsste! Akoby som nevedel!
00:27  DE-SK   Eintritt verboten! Vstup zakázaný!
00:27  DE-SK   Neuscholastik novoscholastika
00:27  DE-SK   nicht geschieden nerozvedený
00:27  DE-SK   verifizierbar verifikovateľný
00:27  DE-SK   Bewegungsgesetze pohybové zákony
00:27  DE-SK   Transportart druh dopravy
00:28  DE-SK   Zeitungspapier novinový papier
00:28  DE-SK   Brot chleba
00:28  DE-SK   Pflasterer dláždič
00:28  DE-SK   Sumpf močarisko
00:28  DE-SK   falsch nepravý
00:29  DE-SK   Zeichenbrett kresliaca doska
00:29  DE-SK   thermische Energie tepelná energia
09:48  DE-IT   alles daran setzen, etw. zu tun farsi in quattro per qc.
11:32  EN-FR   jeep disease kyste pilonidal
11:32  EN-FR   pilonidal cyst kyste pilonidal
11:32  EN-FR   pilonidal sinus kyste pilonidal
11:33  EN-FR   lymphopenia lymphopénie
11:45  EN-FR   beach goose oie empereur
11:45  EN-FR   emperor goose oie empereur
11:45  EN-FR   atresia imperforation
11:45  EN-FR   lying press presse mensongère
11:45  EN-FR   blow job rapport sexuel oral
11:45  EN-FR   oral intercourse rapport sexuel oral
11:45  EN-FR   oral sex rapport sexuel oral
11:45  EN-FR   autumn sun soleil automnal
11:45  EN-FR   fall sun soleil automnal
11:46  EN-FR   Zouave zouave
11:46  EN-FR   microfiltration microfiltration
11:46  EN-FR   color balance balance des blancs
11:46  EN-FR   colour balance balance des blancs
11:46  EN-FR   gray balance balance des blancs
11:46  EN-FR   grey balance balance des blancs
11:46  EN-FR   neutral balance balance des blancs
11:46  EN-FR   white balance balance des blancs
11:47  EN-FR   black balance balance des noirs
11:47  EN-FR   hugh très grand
11:47  EN-FR   very tall très grand
11:47  EN-FR   very large très grand
11:47  EN-FR   mondo très grand
11:54  DE-UK   Radierung офорт
12:16  EN-FR   pear-shaped piriforme
12:16  EN-FR   to be not worth a tinker's curse ne pas valoir les quatre fers d'un chien
14:18  DE-NO   postpartale Depression fødselsdepresjon
14:26  DE-UK   Fernrohr підзорна труба
14:26  DE-UK   Erstürmung захоплення
14:27  DE-UK   polemisieren сперечатися
14:27  DE-UK   verwahrlost занедбаний
14:27  DE-UK   verwahrlost занехаяний
14:27  DE-UK   verwahrlost безпритульний
14:28  DE-UK   Tyrannosaurus rex тиранозавр рекс
14:28  DE-UK   desillusioniert розчарований
14:28  DE-UK   Glückseligkeit блаженство
14:29  DE-UK   Glückseligkeit благоденство
14:29  DE-UK   Landei селюк
14:29  DE-UK   etw. schreddern подрібнювати щось
14:30  DE-UK   etw. schreddern знищувати щось
14:30  DE-UK   Aktenvernichter шредер
14:30  DE-UK   ausstaffiert вбраний
14:30  DE-UK   ausstaffiert убраний
14:31  DE-UK   ausstaffiert обмундирований
14:31  DE-UK   pflügen орати
14:31  DE-UK   Wäschekorb кошик для білизни
14:32  DE-UK   kauern сидіти навприсядки
14:32  DE-UK   kauern сидіти навпочіпки
14:32  DE-UK   kauernd навприсядки
14:33  DE-UK   kauernd навпочіпки
14:33  DE-UK   Walpurgisnacht Вальпургієва ніч
14:34  DE-UK   Bartholomäusnacht Варфоломіївська ніч
14:35  DE-UK   Vietnam В'єтнам
14:36  DE-UK   Oberst полковник
14:36  DE-UK   neun дев'ять
14:36  DE-UK   Sehenswürdigkeit визначна пам'ятка
14:36  DE-UK   Notiz пам'ятка
14:46  DE-UK   meckern мекати
14:47  DE-UK   Design проєкт
14:47  DE-UK   Orthographie орфографія
14:47  DE-UK   Orthografie орфографія
14:47  DE-UK   angesichts зважаючи на
14:47  DE-UK   mutieren мутувати
14:48  DE-UK   huschen промайнути
14:48  DE-UK   Ablehnung облизень
14:48  DE-UK   Liebschaft роман
14:50  DE-UK   Fernrohr телескоп
14:52  DE-UK   zuschnallen застібати
14:52  DE-UK   Suggestion сугестія
14:52  DE-UK   Suggestion навіювання
14:52  DE-UK   Anziehung тяжіння
14:52  DE-UK   Anziehung притягання
14:53  DE-UK   Anziehung привабливість
14:53  DE-UK   Anziehung принадність
14:53  DE-UK   Anziehungskraft сила тяжіння
14:53  DE-UK   Anziehungskraft принадність
14:53  DE-UK   Anziehungskraft привабливість
14:53  DE-UK   Tratsch плітка
14:53  DE-UK   Tratsch пересуд
14:54  DE-UK   geplagt змучений
14:54  DE-UK   geplagt нещасний
14:54  DE-UK   Zielsetzung цілепокладання
14:54  DE-UK   Zielsetzung направленість
14:55  DE-UK   Zielsetzung скерованість
14:55  DE-UK   Zielsetzung спрямованість
14:55  DE-UK   Zielsetzung постановка завдання
14:57  DE-UK   Harmagedon армагеддон
14:59  DE-UK   Fanal провісник
14:59  DE-UK   Fanal сигнальний вогонь
15:00  DE-UK   Fanal der Hoffnung вогник надії
15:00  DE-UK   Heuschreck коник
15:00  DE-UK   Heuschreck сарана
15:01  DE-UK   Brot паляниця
15:02  DE-UK   etw. auf die Spitze treiben довести щось до межі
15:02  DE-UK   Mennonit меноніт
15:03  DE-UK   sauber охайний
15:04  DE-SK   Neontologie neontológia
15:04  DE-SK   Neuropsychologe neuropsychológ
15:04  DE-SK   Thermograph termograf
15:04  DE-SK   Thermograf termograf
15:05  DE-SK   theosophisch teozofický
15:19  DE-LA    Araxis
15:20  DE-LA   einen kurzen Stängel aufweisend acaulis
15:20  DE-LA   stängellos acaulis
15:20  DE-LA   ohne Stängel acaulis
15:33  EN-UK   to tidy up прибрати
15:33  EN-UK   Cheers! Будьмо!
15:34  EN-UK   to launch sth. ввести щось
15:34  EN-UK   lawyer адвокат
15:35  EN-UK   tomorrow morning завтра вранці
15:35  EN-UK   anyway хай там як
15:35  EN-UK   however щоправда
15:35  EN-UK   however утім
15:36  EN-UK   paragraph абзац
15:36  EN-UK   forewords вступні слова
15:36  EN-UK   opening words вступні слова
15:36  EN-UK   piece of poetry вірш
15:36  EN-UK   poem вірш
15:36  EN-UK   dairy man молочар
15:37  EN-UK   dairyman молочар
15:37  EN-UK   milkman молочар
15:37  EN-UK   break-up розрив
15:37  EN-UK   rupture розрив
15:38  EN-UK   chiropractor хіропрактик
15:38  EN-UK   curling керлінг
15:38  EN-UK   marines морська піхота
15:39  EN-UK   naval infantry морська піхота
15:39  EN-UK   noon полудень
15:39  EN-UK   midday полудень
15:39  EN-UK   noonday полудень
15:40  EN-UK   noontide полудень
15:40  EN-UK   drain стік
15:40  EN-UK   flow стік
15:40  EN-UK   channel стік
15:40  EN-UK   gutter стік
15:40  EN-UK   men чоловіки
15:41  EN-UK   husbands чоловіки
15:41  EN-UK   mankind чоловіки
15:41  EN-UK   to implant імплантувати
15:41  EN-UK   adolescent юний
15:41  EN-UK   juvenile юний
15:41  EN-UK   young юний
15:42  EN-UK   youthful юний
15:42  EN-UK   teen юний
15:42  EN-UK   file файл
15:42  EN-UK   computer file файл
15:42  EN-UK   data file файл
15:43  EN-UK   stability стабільність
15:43  EN-UK   steadiness стабільність
15:56  EN-UK   impediment завада
15:57  EN-UK   private collection приватна колекція
15:57  EN-UK   personal collection приватна колекція
15:57  EN-UK   general staff генштаб
15:57  EN-UK   author's rights авторське право
15:58  EN-UK   copyright авторське право
15:58  EN-UK   arc дуговий розряд
15:58  EN-UK   arc flash дуговий розряд
15:58  EN-UK   lexicon лексикон
15:58  EN-UK   dictionary лексикон
15:59  EN-UK   nation нація
15:59  EN-UK   absolute повний
15:59  EN-UK   full повний
15:59  EN-UK   complete повний
15:59  EN-UK   outside поза
15:59  EN-UK   out поза
15:59  EN-UK   follower послідовник
15:59  EN-UK   partisan послідовник
16:00  EN-UK   plant рослина
16:00  EN-UK   vegetable рослина
16:00  EN-UK   grandchild онук
16:00  EN-UK   grandson онук
16:00  EN-UK   fruit плід
16:00  EN-UK   to equalize рівняти
16:01  EN-UK   to smooth рівняти
16:01  EN-UK   trend тенденція
16:01  EN-UK   tendency тенденція
16:01  EN-UK   inclination тенденція
16:02  EN-UK   drift тенденція
16:02  EN-UK   Jesuit єзуїт
16:02  EN-UK   bars ґрати
16:02  EN-UK   anchor якір
16:02  EN-UK   chance шанс
16:02  EN-UK   opportunity шанс
16:03  EN-UK   prospect шанс
16:04  EN-UK   brushwood хмиз
16:04  EN-UK   diligently старанно
16:04  EN-UK   studiously старанно
16:04  EN-UK   simply просто
16:04  EN-UK   just просто
16:04  EN-UK   mug пика
16:05  EN-UK   injustice кривда
16:06  EN-UK   iniquity кривда
16:06  EN-UK   discount знижка
16:06  EN-UK   rebate знижка
16:06  EN-UK   balk завада
16:06  EN-UK   hindrance завада
16:06  EN-UK   diagnosis діагноз
16:06  EN-UK   element елемент
16:06  EN-UK   to tremble дрижати
16:07  EN-UK   to shiver дрижати
16:07  EN-UK   to quiver дрижати
16:07  EN-UK   to shudder дрижати
16:07  EN-UK   introduction вступ
16:07  EN-UK   alphabet абетка
16:07  EN-UK   thing річ
16:07  EN-UK   gaps прогалини
16:08  EN-UK   strong сильний
16:08  EN-UK   I come from ... Я з ...
16:09  EN-UK   herbs трави
16:10  EN-UK   fried potatoes смажена картопля
16:10  EN-UK   tower вежа
16:10  EN-UK   ordinary звичайний
16:11  EN-UK   How old are you? Cкільки тобі років?
16:11  EN-UK   Arab араб
16:11  EN-UK   anaemic анемічний
16:11  EN-UK   anemic анемічний
16:12  EN-UK   vet ветеринар
16:12  EN-UK   customary звичаєвий
17:10  EN-FR   nasalization nasalisation
17:10  EN-FR   Shall We Kiss? Un baiser s'il vous plaît
17:10  EN-FR   The Art of Love L'Art d'aimer
17:10  EN-FR   Another Life Une autre vie
17:10  EN-FR   Silent Spring Printemps silencieux
17:10  EN-FR   The Sea Around Us Cette mer qui nous entoure
17:10  EN-FR   Mojave Desert désert Mojave
17:10  EN-FR   to develop one's leg muscles muscler ses jambes
17:10  EN-FR   to strengthen sth. muscler qc.
17:10  EN-FR   to develop (one's) muscles se muscler
17:10  EN-FR   blueberry jam confiture d'airelles
17:10  EN-FR   bilberry jam confiture d'airelles
17:10  EN-FR   cranberry jam confiture d'airelles
17:10  EN-FR   wet snow neige collante
17:11  EN-FR   to be not worth a damn ne pas valoir les quatre fers d'un chien
17:11  EN-FR   to be not worth a tinker's cuss ne pas valoir les quatre fers d'un chien
17:11  EN-FR   to stop at nothing ne reculer devant rien
17:11  EN-FR   to stick at nothing ne reculer devant rien
17:11  EN-FR   undivided non divisé
17:11  EN-FR   unseparated non divisé
17:11  EN-FR   whole non divisé
17:11  EN-FR   fresh start nouveau commencement
17:11  EN-FR   new beginning nouveau commencement
17:11  EN-FR   new start nouveau commencement
17:11  EN-FR   nevus nævus
17:11  EN-FR   naevus nævus
17:11  EN-FR   birth mark nævus
17:11  EN-FR   birthmark nævus
17:11  EN-FR   strawberry mark nævus
17:11  EN-FR   birthmark grain de beauté
17:11  EN-FR   naevus grain de beauté
17:11  EN-FR   birth mark grain de beauté
17:11  EN-FR   nevus grain de beauté
17:12  EN-FR   strawberry mark grain de beauté
17:12  EN-FR   something unspoken non-dit
17:12  EN-FR   piriform piriforme
17:12  EN-FR   No thank you! Non merci !
17:12  EN-FR   No thanks! Non merci !
17:13  EN-FR   pyriform piriforme
17:13  EN-FR   to go pear-shaped foirer
17:14  DE-FR   steil pentu
17:14  DE-FR   Bisamochse bœuf musqué
17:15  DE-FR   ungezogen mal éduqué
17:15  DE-FR   jdn. desillusionieren désillusionner qn.
17:16  DE-FR   Moschusochse bœuf musqué
17:16  DE-FR   zustimmen consentir
17:16  DE-FR   Schafsochse bœuf musqué
17:16  DE-FR   beipflichten consentir
17:17  DE-FR   einwilligen consentir
17:17  DE-FR   scheinbare Größe magnitude apparente
17:18  DE-FR   scheinbare Helligkeit magnitude apparente
17:20  DE-FR   Pfauen-Zackenbarsch mérou céleste
17:21  DE-FR   Schifffahrtsrecht droit maritime
17:22  DE-FR   Kolonoskop colonoscope
17:22  DE-FR   Seerecht droit maritime
17:22  DE-FR   Schriftdeutung graphologie
17:23  DE-FR   Das Geld fällt nicht vom Himmel. L'argent ne tombe pas du ciel.
17:23  DE-FR   Großstadtdschungel jungle urbaine
17:23  DE-FR   Betondschungel jungle urbaine
17:24  DE-FR   Betonwüste jungle urbaine
17:24  DE-FR   jdn. seiner Illusionen berauben désillusionner qn.
17:25  DE-FR   erlauben consentir
17:25  DE-FR   Kanaan Canaan
17:25  DE-FR   Ottawa Ottawa
17:26  DE-FR   Verkehrsunfall accident de la circulation
17:26  DE-FR   eine Kerze anzünden brûler un cierge
17:26  DE-FR   Nasenkrebs cancer du nez
17:27  DE-FR   dantesk dantesque
17:27  DE-FR   akkordieren consentir
17:27  DE-FR   in der ganzen Stadt aux quatre coins de la ville
17:29  DE-FR   Costa Rica Costa Rica
17:29  DE-FR   brummig ronchon
17:30  DE-FR   sich mit jdm. in der Stadt herumtreiben traînasser avec qn. en ville
19:58  DE-SK   Primatologin primatologička
19:59  DE-SK   Krisenmanagement krízový manažment
19:59  DE-SK   im kleinen Maßstab v malej miere
19:59  DE-SK   Hydrochemiker hydrochemik
20:00  DE-SK   vor (dem) Dunkelwerden pred zotmením
20:00  DE-SK   rezeptfreies Medikament liek bez lekárskeho predpisu
20:24  DE-UK   Literaturwissenschaftlerin літературознавиця
20:24  DE-UK   Mailänder міланський
20:29  DE-NO   Präriehund præriehund
20:46  DA-EN   prydplante ornamental plant
20:48  DE-HR   Zierpflanze ukrasna biljka
20:48  DE-RO   Zierpflanze plantă decorativă
20:49  DE-IT   Zierpflanze pianta ornamentale
20:49  EN-RU   decorative plant декоративное растение
20:50  DE-NL   Zierpflanze sierplant
20:50  DE-SK   Zierpflanze okrasná rastlina
20:51  EN-SK   ornamental plant okrasná rastlina
20:52  DE-FR   Zierpflanze plante ornementale
20:52  DE-PT   Zierpflanze planta ornamental
20:52  EN-PT   ornamental plant planta ornamental
20:54  DE-IS   Zierpflanze skrautjurt
21:28  DE-SV   nymphoman nymfoman
21:28  EN-NO   nymphomaniac nymfoman
21:29  DE-FR   nymphoman nymphomane
21:31  DE-RU   nymphomanisch нимфоманский
21:33  EN-IS   nymphomania vergirni
22:11  DE-RO   chancenlos fără șanse
22:11  DE-RO   etw. changieren a schimba ceva
23:11  EN-SK   rotation otáčanie