Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. November 2024

00:50  sich von etw. distanzieren to repudiate sth.
03:52  jdn. mit Schimpf und Schande (aus etw. ) davonjagen to drum sb. out (of sth.)
03:54  etw. nicht anerkennen to repudiate sth.
07:09  Beckentraumatologie traumatology of the pelvis
07:11  etw. umsäumen to line sth.
07:54  jdn. aus etw. ausstoßen to drum sb. out of sth.
07:55  überschwappen to spill out
07:55  überschwappen to splash over
07:55  Überschwappen spillover
07:56  mit Schimpf und Schande in disgrace
08:10  Britschn bitch
09:57  Dreipunktauflage three-point support
10:10  Deutelei quibble
10:15  Schnoin hooker
10:20  Sukuk sukuk
10:29  Prestigeberg prestigious mountain
11:35  Konturfräsen contour milling
13:07  Schiedsklausel compromissory clause
13:10  überschwappen to spill over
13:13  Zinkhütte zinc smelter
13:13  hypertensive Nephropathie hypertensive kidney disease
13:35  jdm. etw. schenken to give sb. sth.
15:15  jdm. etw. verabreichen to give sth. to sb.
15:15  (etw. ) geben to give (sth.)
15:27  Prämillennarismus premillennialism
15:28  Startupper startupper
16:06  Konturfräser contour mill
16:14  Böschungslinie slope line
16:14  Gnadenkirche church of grace
16:42  überschwappen to slop over
16:53  Urgroßopa
17:48  Geheimhaltungsgrad security classification
20:13  Geburtstagsempfang birthday reception
20:13  Geburtstagsbrief birthday letter
20:14  Gnadenkirche church of mercy
20:15  Prinzip der Doppelwirkung double-effect doctrine
21:03  sozioökonomisch socio-economic
21:04  sozioökonomisch socioeconomic
21:34  Weißabgleich white balance
21:40  mikroökonomisch microeconomic
21:45  theatrig theatric
21:51  Umweltbaubegleitung environmental construction supervision
21:51  ökologische Baubegleitung ecological construction monitoring
21:51  Umweltbaubegleitung ecological construction monitoring
21:56  zweischneidiger Fräser two-flute mill
21:56  zweischneidiger Fräser double flute mill
22:19  Grundansicht basic view
22:20  als etw. dienen to serve for sth.
22:23  höfflich promising a rich yield
23:24  Grundanschauung basic view
23:24  jdn./etw. zum Schweigen bringen to mute sb./sth.
23:25  Karibikkrise Caribbean Crisis
23:25  etw. als erforderlich erachten to consider sth. necessary
23:25  von nahem at close range
23:25  etw. abstützen to prop sth. up
23:25  etw. aufbocken to prop up sth.
23:26  Was hast du zu deiner Verteidigung zu sagen? What do you have to say for yourself?
23:26  Was hast du zu deiner Verteidigung zu sagen? What have you to say for yourself?
23:26  jdm. etw. zuwenden to give sb. sth.
23:27  etw. spiegeln to mirror sth.
23:27  etw. widerspiegeln to mirror sth.
23:27  etw. (an jdn.) verschenken to give sth. (to sb.)
23:28  jds. Privatsphäre verletzen to infringe on / upon sb.'s privacy
23:28  asiatische Grippe Asian flu
23:28  etw. bewerten to mark sth.
23:28  gegen jdn./etw. angehen to take measures against sb./sth.

Weitere Sprachen

00:24  DE-SK   rückwärts pospiatky
00:24  DE-SK   avitaminös avitaminózny
00:24  DE-SK   Lüge cigánstvo
00:24  DE-SK   kuppelförmig kupolovitý
00:24  DE-SK   Zusammenleben spolunažívanie
00:24  DE-SK   Westländer obyvavateľ Západu
00:25  DE-SK   Chronist letopisec
00:25  DE-SK   Freundlichkeit priateľskosť
00:25  DE-SK   Rivalität rivalita
00:25  DE-SK   Magnitude magnitúdo
00:25  DE-SK   talentlos bez talentu
00:26  DE-SK   unvergleichbar neporovnateľný
00:26  DE-SK   privat v súkromí
01:13  EN-FR   National Liberation Front Front de libération nationale
01:46  EN-FR   usher huissier
02:04  DE-ES   etw. köcheln lassen cocer algo a fuego lento
07:00  EN-IT   North America America del Nord
07:00  EN-IT   North America America settentrionale
08:13  EN-FR   (court) bailiff huissière
08:13  EN-FR   How do things stand? Qu'en est-il ?
08:13  EN-FR   What's the situation? Qu'en est-il ?
08:13  EN-FR   What's the score? Qu'en est-il ?
08:13  EN-FR   Where is it? Où est-ce ?
08:14  EN-FR   Empire furniture mobilier Empire
08:14  EN-FR   What are you afraid of? De quoi avez-vous peur ?
08:14  EN-FR   tart poule
08:14  EN-FR   to go and see sb. passer voir qn.
08:14  EN-FR   thinness minceur
08:14  EN-FR   slenderness minceur
08:14  EN-FR   She was given 10 euros. On lui a donné 10 euros (à elle).
08:14  EN-FR   Serbo-Montenegrin Serbo-Monténégrin
08:15  EN-FR   to keep sth. handy garder qc. sous la main
08:15  EN-FR   immediately at hand sous la main
08:15  EN-FR   immediately to hand sous la main
08:15  EN-FR   inefficacy inefficacité
08:15  EN-FR   throughout the day en cours de journée
08:15  EN-FR   and yet et pourtant
08:15  EN-FR   and still et pourtant
08:15  EN-FR   and nevertheless et pourtant
08:15  EN-FR   cheap restaurant gargote
08:15  EN-FR   cheap eating place gargote
08:15  EN-FR   greasy spoon gargote
08:16  EN-FR   to enact sth. décréter qc.
08:16  EN-FR   to ordain sth. décréter qc.
08:16  EN-FR   to rule sth. unlawful décréter que qc. est illégal
08:16  EN-FR   to untwist sth. décroiser qc.
08:16  EN-FR   Montenegrin Monténégrin
08:16  EN-FR   Montenegrian Monténégrin
08:16  EN-FR   Montenegrin monténégrin
08:16  EN-FR   Montenegran monténégrin
08:17  EN-FR   Montenegrin Monténégrine
08:38  DE-FR   Bügeltuch pattemouille
08:38  DE-FR   jdn./etw. ablehnen opposer un / son refus à qn./qc.
08:50  DE-SK   schweigend mlčiaci
08:51  DE-SK   Sprachfähigkeiten jazykové schopnosti
08:51  DE-SK   Logistikerin logistička
08:51  DE-SK   Stomatologin zubná lekárka
08:52  DE-SK   tautologisch tautologický
08:52  DE-SK   thermoplastisch termoplastický
09:03  DE-RO   Butterpreis prețul untului
09:12  DE-IT   wie gerufen kommen capitare a fagiolo
09:12  DE-IT   Volumen volume
09:12  DE-IT   Rauminhalt volume
09:13  EN-IT   Lapland Lapponia
09:13  EN-IT   celestial sphere sfera celeste
09:13  EN-IT   Tunisian tunisina
09:13  EN-IT   onion soup zuppa di cipolle
09:13  EN-IT   blessed benedetto
09:14  EN-IT   animation animazione
09:14  EN-IT   ephemeral caduco
09:14  EN-IT   abulia abulia
09:54  EN-FR   to uncross one's legs décroiser les jambes
09:54  EN-FR   to unfold one's arms décroiser les bras
10:01  EN-FR   (court) bailiff huissier
11:15  EN-IT   spiteful dispettoso
11:29  DE-ES   etw. ernten recoger algo
11:29  DE-ES   etw. legen colocar algo
11:29  DE-ES   etw. aufräumen recoger algo
11:29  DE-ES   etw. aufheben recoger algo
11:33  DE-RO   erweiterter Kader lot lărgit
11:34  DE-RO   Kirschlorbeer laur englezesc
11:35  DE-RO   Riemenscheibe pulie
11:48  DE-RO   Zeltler locuitor în cort
12:18  EN-FR   to peel off se décoller
12:18  EN-FR   antitank missile missile antichar
12:18  EN-FR   anti-armor missile missile antichar
12:18  EN-FR   anti-armour missile missile antichar
12:18  EN-FR   anti-tank missile missile antichar
12:18  EN-FR   anti-aircraft missile missile anti-aérien
12:27  EN-FR   financier financier
12:48  DE-SR   Komposition композиција
12:52  EN-FR   financier financière
12:57  EN-FR   administrative directive mesure d'ordre intérieur
12:57  EN-FR   administrative fiat mesure d'ordre intérieur
13:16  DE-UK   Skibasis лижна база
13:26  EN-FR   financial status état financier
13:26  EN-FR   The days are drawing in. Les jours décroissent.
13:26  EN-FR   The days are getting shorter. Les jours décroissent.
13:26  EN-FR   to refine sb. décrotter qn.
13:26  EN-FR   to civilize sb. décrotter qn.
13:26  EN-FR   to civilise sb. décrotter qn.
13:26  EN-FR   to despise sb. dédaigner qn.
13:26  EN-FR   not being averse to sth. ne dédaignant pas qc.
13:27  EN-FR   to disregard sth. dédaigner qc.
13:27  EN-FR   to deign not to speak dédaigner de parler
13:27  EN-FR   It is not to be sneezed at. Ce n'est pas à dédaigner.
13:27  EN-FR   to ignore to sb.'s threats dédaigner les menaces de qn.
13:27  EN-FR   to autograph a book for sb. dédicacer un livre à qn.
13:27  EN-FR   to sign a book for sb. dédicacer un livre à qn.
13:27  EN-FR   to sign a book to sb. dédicacer un livre à qn.
13:27  EN-FR   to dedicate one's life to research dédier sa vie à la recherche
13:27  EN-FR   to dedicate a work to sb. dédier une œuvre à qn.
13:27  EN-FR   to compensate a victim for sth. dédommager une victime de qc.
13:27  EN-FR   to make it up to oneself for sth. se dédommager de qc.
13:27  EN-FR   to clear sb. of suspicion dédouaner qn. d'un soupçon
13:27  EN-FR   to lift off décoller
13:27  EN-FR   to blast off décoller
13:27  EN-FR   to restart the economy faire décoller l'économie
13:27  EN-FR   to escape décoller
13:28  EN-FR   to soak sth. off décoller qc. dans l'eau
13:28  EN-FR   to tear sb. away from sth. décoller qn. de qc.
13:28  EN-FR   to come off se décoller
13:28  EN-FR   medium-range missile missile de moyenne portée
13:28  EN-FR   music cassette musicassette
13:28  EN-FR   villager manant
13:28  EN-FR   peasant manant
13:28  EN-FR   boor manant
13:28  EN-FR   villager manante
13:28  EN-FR   peasant manante
13:28  EN-FR   boor manante
13:28  EN-FR   manageability maniabilité
13:28  EN-FR    financier
13:28  EN-FR   practicability maniabilité
13:29  EN-FR   moneyman financier
13:29  EN-FR   handling ability maniabilité
13:29  EN-FR   maneuverability maniabilité
13:29  EN-FR   manoeuvrability maniabilité
13:29  EN-FR   not a good idea mauvaise idée
13:29  EN-FR   menopause ménopause
13:29  EN-FR   September Massacres massacres de Septembre
13:59  DE-SR   Fetisch фетиш
13:59  DE-SR   Kroaten Хрвати
14:02  DE-SV   krude grov
14:16  EN-FR   more cost-effective meilleur marché
14:16  EN-FR   control menu menu système
14:16  EN-FR   motivity motricité
14:16  EN-FR   motor function motricité
14:16  EN-FR   motor skills motricité
14:16  EN-FR   fine motor skills motricité fine
14:16  EN-FR   gross motor skills motricité globale
14:16  EN-FR   Medina Médine
14:17  EN-FR   mafioso mafioso
14:17  EN-FR   mafioso maffieux
14:17  EN-FR   toothache mal aux dents
14:17  EN-FR   bicycle dealer marchande de cycles
14:17  EN-FR   bicycle dealer marchand de cycles
14:17  EN-FR   It happens. Ça arrive.
14:17  EN-FR   finance company compagnie financière
14:17  EN-FR   (on) Monday evening lundi soir
14:17  EN-FR   (on) Tuesday evening mardi soir
14:17  EN-FR   grandmothers grand-mères
14:44  EN-RO   newspaper editor redactor de ziar
16:14  EN-FR   to admit that sb. is right donner raison à qn.
16:14  EN-FR   administrative order mesure d'ordre intérieur
16:14  EN-FR   white lie mensonge officieux
16:14  EN-FR   white lie mensonge de circonstance
16:14  EN-FR   to soften sth. modérer qc.
16:18  EN-FR   peaceful demonstration manifestation pacifique
16:19  EN-FR   counter-demonstration contre-manifestation
16:43  EN-SK   apéritif aperitív
16:43  EN-FR   anti-nuclear demonstration manifestation contre le nucléaire
16:44  EN-FR   to moderate sth. modérer qc.
16:44  EN-FR   to reduce sth. modérer qc.
16:44  EN-FR   to dim sth. modérer qc.
16:44  EN-FR   to restrain sb. modérer qn.
16:44  EN-FR   Please moderate your language ! Modérez vos propos !
16:44  EN-FR   Please tone down your language ! Modérez vos propos !
16:44  EN-FR   to calm down se modérer
16:44  EN-FR   spinal marrow moelle spinale
16:44  EN-FR   medulla moelle spinale
16:44  EN-FR   to get into a vehicle monter à bord d'une voiture
16:44  EN-FR   Montenegrin monténégrin
16:44  EN-FR   to lack energy manquer de ressort
16:44  EN-FR   stillborn child mort-née
16:44  EN-FR   stillborn child mort-né
16:44  EN-FR   neap tide morte-eau
16:44  EN-FR   neap tide mortes-eaux
16:44  EN-FR   as soft as wax mou comme de la cire
16:44  EN-FR   in a bad condition mal-en-point
16:44  EN-FR   in a bad way mal-en-point
16:44  EN-FR   rally manifestation
16:44  EN-FR   to hold a demonstration faire une manifestation
16:44  EN-FR   to organize a demonstration orchestrer une manifestation
16:45  EN-FR   Serbo-Montenegrin Serbo-Monténégrine
16:45  EN-FR   to organise a demonstration orchestrer une manifestation
16:45  EN-FR   to break up a demonstration disloquer une manifestation
16:45  EN-FR   to authorize a demonstration autoriser une manifestation
16:45  EN-FR   to authorise a demonstration autoriser une manifestation
16:46  EN-FR   summer events manifestations estivales
16:46  EN-FR   vigil manifestation silencieuse
16:46  EN-FR   symptoms of an illness manifestations d'une maladie
16:46  EN-FR   sit-in manifestation avec occupation des locaux
16:46  EN-FR   to plant police in a demonstration fliquer une manifestation
16:46  EN-FR   cultural events manifestations culturelles
16:48  EN-FR   Thanks for going to all this trouble! Merci de t'être donné tout ce mal !
16:48  EN-RO   boot portbagaj
16:49  EN-RO   sketchbook caiet de schițe
16:50  EN-FR   to drag the mouse faire glisser la souris
17:04  EN-FR   to interest a child in a game intéresser un enfant à un jeu
17:04  EN-FR   expressions of joy manifestations de joie
17:04  EN-FR   Manxwoman Mannoise
17:04  EN-FR   Manxman Mannois
17:04  EN-FR   Manx mannois
17:04  EN-FR   Manx mannois
17:04  EN-FR   Maori maori
17:04  EN-FR   Maori maori
17:05  EN-FR   Me too. Moi aussi.
17:05  EN-FR   centre mitan
17:05  EN-FR   center mitan
17:05  EN-FR   middle mitan
17:05  EN-FR   underworld mitan
17:07  EN-FR   to be interested in doing sth. être intéressé à faire qc.
17:08  EN-FR   data analyst data analyst
17:09  DE-UK   polemisieren полемізувати
17:10  EN-FR   to be politically minded s'intéresser à la politique
17:11  EN-FR   data analyst data analyst
17:12  EN-FR   to admit that sb. is correct donner raison à qn.
17:12  EN-FR   to agree with sb. donner raison à qn.
17:12  EN-FR   to find in favour of sb. donner raison à qn.
17:12  EN-FR   to find in favor of sb. donner raison à qn.
17:12  EN-FR   hanging file folder dossier suspendu
17:12  EN-FR   ductile ductile
17:13  EN-FR   Maori Maori
17:13  EN-FR   rufous-collared sparrow bruant chingolo
17:13  EN-FR   Andean sparrow bruant chingolo
17:13  EN-FR   Andean squirrel écureuil de Colombie
17:13  EN-FR   Andean swallow hirondelle des Andes
17:13  EN-FR   to be interested in politics s'intéresser à la politique
17:13  EN-FR   veal cooked on embers veau à la braise
17:13  EN-FR   I'm against ... Je m'oppose à ce que ...
17:13  EN-FR   I came to see you. Je suis venu pour vous voir.
17:13  EN-FR   I've been here before. Je suis déjà venu ici.
17:13  EN-FR   to perch sb./sth. on sth. jucher qn./qc. sur qc.
17:13  EN-FR   to perch jucher
17:13  EN-FR   to live jucher
17:13  EN-FR   (practice of) fallowing land jachère
17:13  EN-FR   fallow land jachère
17:14  EN-FR   Cambrian diversification explosion cambrienne
17:14  EN-FR   to leave sth. undeveloped laisser qc. en jachère
17:14  EN-FR   to leave sth. untapped laisser qc. en jachère
17:14  EN-FR   to let the land lie fallow mettre la terre en jachère
17:14  EN-FR   to be able to handle sth. well jongler avec qc.
17:14  EN-FR   to juggle with figures jongler avec les chiffres
17:14  EN-FR   to juggle jongler
17:14  EN-FR   big day jour J
17:14  EN-FR   special day journée spéciale
17:14  EN-FR   commemoration day journée commémorative
17:14  EN-FR   memorial day journée commémorative
17:14  EN-FR   day of remembrance journée commémorative
17:14  EN-FR   working day journée de travail
17:14  EN-FR   day of work journée de travail
17:14  EN-FR   whining jérémiades
17:14  EN-FR   moaning jérémiades
17:14  EN-FR   complaining jérémiades
17:14  EN-FR   to believe that ... juger que ...
17:15  EN-FR   I'm not kidding you. Je me fous pas de toi.
17:15  EN-FR   I have nothing planned (for) this weekend. Je n'ai rien de prévu ce weekend.
17:15  EN-FR   I would really love to have a sandwich. J'ai bien envie d'un sandwich.
17:15  EN-FR   I don't want to go to the cinema. Je n'ai pas envie d'aller au cinéma.
17:15  EN-FR   Can I help you? Je peux vous aider ?
17:15  EN-FR   Can I help you? Est-ce que je peux vous aider ?
17:15  EN-FR   He's so fast I can't keep up. Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.
17:15  EN-FR   hate propaganda propagande haineuse
17:15  EN-FR   deeply foncièrement
17:15  EN-FR   to be take an interest in politics s'intéresser à la politique
17:15  EN-FR   profoundly foncièrement
17:15  EN-FR   retraction dédit
17:15  EN-FR   failure to keep one's word dédit
17:15  EN-FR   binding commitment engagement qui ne tolère aucun dédit
17:15  EN-FR   commitment which must be honoured engagement qui ne tolère aucun dédit
17:15  EN-FR   commitment which must be honored engagement qui ne tolère aucun dédit
17:16  EN-FR   default dédit
17:16  DE-UK   elend убогий
17:16  EN-FR   penalty dédit
17:16  EN-FR   decayed tooth dent gâtée
17:16  EN-FR   What the heck are you doing? Qu'est-ce que tu fiches ?
17:16  EN-FR   to do nothing ne rien ficher
17:16  EN-FR   to not give a damn n'en avoir rien à ficher
17:16  DE-UK   provozieren провокувати
17:17  EN-FR   intervening entremise
17:17  EN-FR   to do damn all ne rien ficher
17:17  EN-FR   to do bugger all ne pas en ficher une rame
17:17  EN-FR   Intermittent vascular claudication claudication intermittente
17:17  EN-FR   Intermittent arterial claudication claudication intermittente
17:17  EN-FR   oolong tea thé Oolong
17:17  EN-FR   grannies bonnes-mamans
17:17  EN-FR   buccaneer boucanier
17:17  EN-FR   (straight) red card carton rouge
17:17  EN-FR   The fuel consumption of these cars is too high. Ces voitures-là consomment trop d'essence.
17:17  EN-FR   What is the price for a room with a king-sized double bed? Combien coûte une chambre à deux personnes avec un grand lit ?
17:17  EN-FR   overalls cotte
17:17  EN-FR   dungarees cotte
17:17  EN-FR   snow cat driver dameur
17:17  EN-FR   snow cat driver dameuse
17:18  EN-FR   well-preserved dans un bon état de conservation
17:18  EN-FR   in good preservation dans un bon état de conservation
17:18  EN-FR   in good condition dans un bon état de conservation
17:18  EN-FR   kidney tear déchirure rénale
17:18  EN-FR   hearing damage déficience auditive
17:18  EN-FR   hearing defect déficience auditive
17:18  EN-FR   hearing impairment déficience auditive
17:18  EN-FR   to dislocate sth. démettre qc.
17:18  EN-FR   to set two people up with each other jouer les entremetteurs
17:18  EN-FR   to play matchmaker jouer les entremetteurs
17:18  EN-FR   to put sth. out of joint démettre qc.
17:18  EN-FR   to dismiss sb. from their duties démettre qn. de ses fonctions
17:18  EN-FR   to rick one's neck se démettre le cou
17:18  EN-FR   to dislocate one's wrist se démettre le poignet
17:18  EN-FR   to put one's wrist out of joint se démettre le poignet
17:18  EN-FR   to hand in one's resignation se démettre
17:18  EN-FR   to resign one's post se démettre de son poste
17:19  EN-FR   to resign from office se démettre de son poste
17:19  EN-FR   depot dépôt mixte
17:19  EN-FR   She gave me a hand job. Elle m'a branlé.
17:19  EN-FR   awkward emprunté
17:19  EN-FR   self-conscious emprunté
17:19  EN-FR   utilized a lot très emprunté
17:19  EN-FR   utilised a lot très emprunté
17:19  EN-FR   much-used très emprunté
17:19  EN-FR   to excavate sth. excaver qc.
17:19  EN-FR   Cambrian explosion explosion cambrienne
17:19  EN-FR   Cambrian radiation explosion cambrienne
17:19  EN-FR   woman-child femme-enfant
17:19  EN-FR   lump grumeau
17:19  EN-FR   lumpy plein de grumeaux
17:19  EN-FR   smooth sans grumeaux
17:19  EN-FR   Algerian War guerre d'Algérie
17:19  EN-FR   Cuban Missile Crisis crise des missiles de Cuba
17:21  EN-FR   black-breasted tit mésange à nuque rousse
17:22  EN-FR   Code of Hammurabi code d'Hammourabi
17:22  EN-FR   to offer to act as mediator offrir son entremise
17:22  EN-FR   through par l'entremise de
17:22  EN-FR   wretch misérable
17:22  EN-FR   wretch misérable
17:22  EN-FR   polyamory polyamour
17:22  EN-FR   polyamory polyamorie
17:23  EN-SV   just this minute alldeles nyss
17:23  EN-FR   polyamory pluriamour
17:23  EN-SV   just this moment alldeles nyss
17:23  EN-FR   dark-grey tit mésange à nuque rousse
17:23  EN-SV   just this very moment alldeles nyss
17:23  EN-SV   (a few) moments ago alldeles nyss
17:23  EN-FR   dark-gray tit mésange à nuque rousse
17:26  EN-FR   damp cloth pattemouille
17:28  EN-FR   baker's yeast levure de boulanger
17:29  EN-FR   (common) earthworm lombric (commun)
17:32  EN-FR   slang langue courante
17:44  EN-FR   to become threadbare s'élimer
17:44  EN-FR   proprietor of a cheap restaurant gargotier
17:45  EN-FR   rufous-naped tit mésange à nuque rousse
17:45  EN-FR   collared hummingbird colibri jacobin
17:45  EN-FR   great jacobin colibri jacobin
17:45  EN-FR   white-necked jacobin colibri jacobin
17:45  EN-FR   marbled polecat putois marbré
17:45  EN-FR   round-headed rampion raiponce orbiculaire
17:45  EN-FR   Pallas' sea eagle pygargue de Pallas
17:45  EN-FR   Pallas's fish eagle pygargue de Pallas
17:45  EN-FR   dove's-foot crane's-bill géranium mou
17:45  EN-FR   dovefoot geranium géranium mou
17:45  EN-FR   dovesfoot cranesbill géranium mou
17:45  EN-FR   Vogelkop (gardener) bowerbird jardinier brun
17:45  EN-FR   Afghan fox renard afghan
17:45  EN-FR   Baluchistan fox renard afghan
17:45  EN-FR   Blanford's fox renard afghan
17:45  EN-FR   black fox renard afghan
17:45  EN-FR   cliff fox renard afghan
17:45  EN-FR   dog fox renard afghan
17:46  EN-FR   hoary fox renard afghan
17:46  EN-FR   king fox renard afghan
17:46  EN-FR   royal fox renard afghan
17:46  EN-FR   steppe fox renard afghan
17:46  EN-FR   garden tiger (moth) écaille hérissonne
17:46  EN-FR   great tiger moth écaille hérissonne
17:46  EN-FR   weakness minceur
17:46  EN-FR   feebleness minceur
17:46  EN-FR   flimsiness of an argument minceur d'un argument
17:46  EN-FR   weakness of an argument minceur d'un argument
17:46  EN-FR   to shrug one's shoulders s'en ficher
17:46  EN-FR   to skedaddle ficher le camp
17:46  EN-FR   to kick sb./sth. out ficher qn./qc. dehors
17:46  EN-FR   to give sb. the jitters ficher les jetons à qn.
17:46  EN-FR   to get stuck in sth. se ficher dans qc.
17:46  EN-FR   to be stuck in sth. se ficher dans qc.
17:46  EN-FR   to put sth. on file ficher qc.
17:46  EN-FR   I don't care. Je m'en fiche.
17:46  EN-FR   Get that into your (thick) head! Fiche-toi ça dans le crâne !
17:47  EN-FR   Get that into your (thick) skull! Fiche-toi ça dans le crâne !
17:47  EN-FR   to go sprawling (on the ground) se ficher par terre
17:47  EN-FR   to wear thin s'élimer
17:47  EN-FR   to belt sb. ficher un coup à qn.
17:47  EN-FR   to punch sb. ficher un coup à qn.
17:47  EN-FR   to beat sb. ficher un coup à qn.
17:47  EN-FR   to send sth. flying ficher qc. par terre
17:47  EN-FR   to clear off foutre le camp
17:47  EN-FR   to clear off ficher le camp
17:47  EN-FR   to scare the hell out of sb. flanquer la trouille à qn.
17:47  EN-FR   to take the mickey out of sb. se ficher de la poire de qn.
17:47  EN-FR   to make fun of sb. se ficher de la poire de qn.
17:47  EN-FR   to take sb. on embaucher qn.
17:47  EN-FR   to start work embaucher
17:47  EN-FR   to sign sth. émarger qc.
17:47  EN-FR   to annotate sth. émarger qc.
17:47  EN-FR   to be paid out of state funds émarger au budget de l'État
17:47  EN-FR   to be on the university payroll émarger à l'université
17:48  EN-FR   to scuff sth. élimer qc.
18:03  DE-UK   Gerechtigkeit правосуддя
18:03  DE-UK   jdm. nahestehen бути близьким з кимось
18:04  DE-UK   Überschneidung перетин
18:04  DE-UK   Überschneidung пересічення
18:04  DE-UK   Überschneidung перехрещення
18:05  DE-UK   Überschneidung перекриття
18:05  DE-UK   etw. auf links drehen вивертати щось
18:05  DE-UK   Schattierung нюанс
18:06  DE-UK   Stichwort ключове слово
18:06  DE-UK   Fünfzigerjahre п'ятдесяті роки
18:06  DE-UK   Geldgeschäft фінансова операція
18:06  DE-UK   Anthologie антологія
18:07  DE-UK   wiederfinden віднайти
18:07  DE-UK   wiederfinden віднаходити
18:08  DE-UK   Jungbrunnen фонтан молодості
18:08  DE-UK   Auferstehung відродження
18:08  DE-UK   Auferstehung воскресіння
18:08  DE-UK   Teint колір обличчя
18:08  DE-UK   Teint тон обличчя
18:09  DE-UK   Handkarre тачка
18:10  DE-UK   Schubkarre тачка
18:10  DE-UK   Pferdewagen фіра
18:10  DE-UK   Tugendhaftigkeit доброчесність
18:10  DE-UK   Tugendhaftigkeit чеснота
18:10  DE-UK   jdn./etw. preisen вихваляти когось/щось
18:10  DE-UK   jdn./etw. preisen хвалити когось/щось
18:11  DE-UK   jdn./etw. preisen возвеличувати когось/щось
18:11  DE-UK   jdn./etw. preisen прославляти когось/щось
18:11  DE-UK   jdn./etw. preisen ославлювати когось/щось
18:11  DE-UK   Gefährtin супутниця
18:11  DE-UK   Gefährtin соратниця
18:11  DE-UK   Gefährtin поплічниця
18:11  DE-UK   Vernunft здоровий глузд
18:12  DE-UK   Vernunft розум
18:12  DE-UK   Rechtschaffenheit праведність
18:12  DE-UK   Rechtschaffenheit добропорядність
18:12  DE-UK   Gerechtigkeit справедливість
18:12  DE-UK   Gerechtigkeit юстиція
18:12  DE-UK   Gerechtigkeit законність
18:13  DE-UK   Zurücksetzung нехтування
18:13  DE-UK   Zurücksetzung неповага
18:13  DE-UK   Zurücksetzung зневага
18:13  DE-UK   Zurücksetzung зневажання
18:13  DE-UK   Zurücksetzung відкочування
18:13  DE-UK   in Erscheinung treten проявляти себе
18:14  DE-UK   in Erscheinung treten являтися
18:14  DE-UK   Exzentriker ексцентрик
18:14  DE-UK   Pamphlet памфлет
18:14  DE-UK   Floskel пуста фраза
18:14  DE-UK   Floskel порожня фраза
18:14  DE-UK   Floskel етикетна репліка
18:15  DE-UK   Arrest арешт
18:15  DE-UK   Hagiographie агіографія
18:16  DE-UK   Papierfetzen обривок паперу
18:16  DE-UK   Bulle бик
18:16  DE-UK   Bulle булла
18:16  DE-UK   Bulle мент
18:16  DE-UK   Bulle коп
18:16  DE-UK   Bulle фараон
18:16  DE-UK   Bescheidenheit скромність
18:17  DE-UK   Bescheidenheit непримхливість
18:35  DE-UK   Adoptiveltern прийомні батьки
18:36  DE-UK   Ketzerin єретичка
18:36  DE-UK   Zuchthaus тюрма
18:36  DE-UK   Straßenhändler вуличний торговець
18:37  DE-UK   Sinn des Lebens сенс життя
18:37  DE-UK   zahm лагідний
18:38  DE-UK   Elend біда
18:39  DE-UK   konsequent постійний
18:40  DE-UK   konsequent послідовний
18:42  EN-UK   suggestion пропозиція
18:42  EN-UK   obese ожирілий
18:43  EN-UK   east схід
18:43  EN-UK   eastern східний
18:43  EN-UK   roll булочка
18:43  EN-UK   to chew жувати
18:43  EN-UK   rule правило
18:44  EN-UK   size розмір
18:44  EN-UK   sandwich сандвіч
18:45  EN-UK   currency валюта
18:45  EN-UK   above над
18:45  EN-UK   umbrella парасолька
18:46  EN-UK   eagle орел
18:46  EN-UK   blouse блузка
18:46  EN-UK   low низький
18:46  EN-UK   figure цифра
18:46  EN-UK   below нижче
18:47  EN-UK   till до
18:47  EN-UK   sedentary сидячий
18:47  EN-UK   divorced розлучений
18:47  EN-UK   unless якщо не
18:47  EN-UK   goat коза
18:48  EN-UK   switch перемикач
18:48  EN-UK   pizza піца
18:48  EN-UK   Italian італійський
18:57  EN-UK   tissue паперова носова хустка
18:57  EN-UK   smell запах
18:57  EN-UK   commitment зобов'язання
19:19  EN-FR   Maori Maorie
19:36  EN-NL   fugue fuga
19:37  EN-NL   lesser black coucal Bernsteins spoorkoekoek
19:38  EN-NL   greater ani grote ani
19:38  EN-NL   black-billed coucal Bernsteins spoorkoekoek
19:38  EN-NL   bay coucal sulawesispoorkoekoek
19:39  EN-NL   lesser coucal Bengaalse spoorkoekoek
19:49  EN-IT   menhir menhir
20:06  BG-EN   злонамерен malevolent
20:29  DE-FR   aktiver Wortschatz vocabulaire actif
20:45  DE-SK   Slangausdruck slangizmus
20:46  DE-SK   Vizekönig miestokráľ
20:53  EN-SK   oil tanker ropný tanker
21:03  DA-EN   socioøkonomisk socio-economic
21:41  EN-SV   caffeine-free koffeinfri
21:45  EN-RO   chemical equilibrium echilibru chimic
22:19  EN-PL   for w
22:39  DE-SK   Fabianist fabianista
22:39  DE-SK   bioarchäologisch bioarcheologický
22:39  DE-SK   Deontologe deontológ
22:40  DE-SK   Klerikalistin klerikálka
22:40  DE-SK   Operationswunde operačná rana
22:41  DE-SK   Rosalie Rozália
22:41  DE-SK   Irredentistin iredentistka
22:41  DE-SK   Kausalismus kauzalizmus
22:41  DE-SK   Schlammbad bahenný kúpeľ
22:49  EN-SK   room key kľúč od izby
22:56  DE-SK   Drehung otáčanie