00:59 |
Haftungsausschluss |
liability waiver |
00:59 |
Anfangen ist leicht, Beharren eine Kunst. |
Starting is easy, but perseverance is an art. |
01:01 |
jdm./etw. diffidieren |
to mistrust sb./sth. |
01:02 |
Verschluss |
plosion |
01:03 |
jdn./etw. kennzeichnen |
to mark sb./sth. |
01:03 |
mit jdm./etw. im Streit liegen |
to be in conflict with sb./sth. |
01:03 |
mit jdm./etw. im Streit sein |
to be in conflict with sb./sth. |
01:03 |
jdn./etw. markieren |
to mark sb./sth. |
01:04 |
etw. benoten |
to mark sth. |
01:04 |
Ceviche |
ceviche |
01:04 |
etw. auseinander machen |
to take sth. apart |
01:04 |
etw. auseinander machen |
to take apart sth. |
01:05 |
Antibabypille |
oral contraceptive pill |
01:05 |
Bleitetraethyl |
tetraethyllead |
01:05 |
Bleitetraethyl |
tetraethyl lead |
01:05 |
etw. abnehmen |
to take sth. |
01:05 |
etw. gewinnen |
to obtain sth. |
01:06 |
Bleitetraäthyl |
tetraethyllead |
01:06 |
Bleitetraäthyl |
tetraethyl lead |
01:06 |
Tetraethylblei |
tetraethyllead |
01:06 |
Tetraethylblei |
tetraethyl lead |
01:06 |
grüner Hafer |
green oats |
01:08 |
unorthodox |
off the wall |
03:55 |
Krankenversicherungsbeitragsentlastungsgesetz |
Health Insurance Contribution Rate Relief Act |
04:10 |
Kernäquivalent |
nucleoid |
04:21 |
kein (großes) Kirchenlicht sein |
to be not all that bright |
04:22 |
Die Diskussion hat sich totgelaufen. |
The discussion has reached a stalemate. |
04:23 |
sich mit jdm. gemeinmachen |
to demean oneself by associating with sb. |
06:56 |
Durchschlag |
snakebite |
09:00 |
Phthalsäure |
phthalic acid |
09:08 |
die Bühne betreten |
to step on the stage |
09:08 |
die Bühne betreten |
to step onto the stage |
09:25 |
Textgenauigkeit |
textual accuracy |
09:26 |
etw. (dringend) bedürfen |
to be in need of sth. |
09:26 |
etw. bekanntgeben |
to make sth. known |
09:26 |
etw. bekannt geben |
to make sth. known |
09:34 |
auslagerbar |
swappable |
11:22 |
sich beschränken |
to confine oneself |
11:22 |
sich wünschen, dass etw. wahr sei |
to wish sth. to be true |
11:22 |
es jdm. heimzahlen |
to stick it to sb. |
11:23 |
überflüssig |
otiose |
11:23 |
gerne |
lief |
11:31 |
verriegeln |
to set the snib |
13:01 |
Null-Toleranz-Erlass |
zero-tolerance directive |
13:04 |
für etw. zeugen |
to testify to sth. |
13:40 |
etw. beitreten |
to join sth. |
13:40 |
sich umarmen |
to embrace |
13:43 |
von etw. zeugen |
to testify sth. |
14:10 |
Mexikanische Erdnatter |
Mexican ground snake |
14:11 |
Mexikanische Erdnatter |
Michoacán ground snake |
14:21 |
Baja-California-Erdnatter |
Mosauer's ground snake |
14:22 |
Baja-California-Erdnatter |
Baja California ground snake |
14:22 |
Amazonas-Lianennatter |
Amazon liana snake |
14:22 |
Amazonas-Lianennatter |
Worontzow's spotted night snake |
14:41 |
gegen etw. abschirmen |
to shield from sth. |
14:42 |
gegen etw. ankämpfen |
to struggle against sth. |
14:42 |
gegen etw. ankämpfen |
to strive against sth. |
14:43 |
in irgend so einer Zeitung |
in some newspaper or other |
14:45 |
entwirrbar |
extricable |
14:48 |
Dixi ® |
porta-potty |
14:48 |
Leber-, Gallen- und Pankreaschirurgie |
hepato-pancreato-biliary surgery |
14:50 |
unabhängig |
self-contained |
14:59 |
Wie man hört, ... |
I understand (that) ... |
14:59 |
Ich habe gehört, (dass) ... |
I understand (that) ... |
14:59 |
Ich habe gelesen, (dass) ... |
I understand (that) ... |
14:59 |
seine Fähigkeiten unter Beweis stellen |
to show off one's abilities |
15:00 |
Mittelweg |
via media |
15:03 |
MacClellands Korallenschlange |
MacClelland's coral snake |
15:04 |
sich auf etw. einstellen |
to adapt oneself to sth. |
15:11 |
(gegen etw. ) konvergieren |
to converge (to sth.) |
15:20 |
Wischleiste |
mopboard |
15:20 |
Nachrichtenseite |
news page |
15:21 |
Henneman'sches Prinzip |
Henneman's size principle |
15:21 |
Hennemans Prinzip der Größeninnervierung |
Henneman's size principle |
15:22 |
Rillhöhe |
crease height |
15:54 |
nicht wettzumachen |
irreparable |
16:45 |
Espiritu-Santo-Sandnatter |
Espiritu Santo Island sandsnake |
16:47 |
Boutonneuse-Fieber |
Astrakhan fever |
16:50 |
Glaubensstruktur |
faith structure |
16:50 |
Glaubensstruktur |
structure of faith |
17:01 |
Dampierland-Korallenotter |
Dampierland burrowing snake |
17:03 |
Dampierland-Korallenotter |
Worrell's snake |
17:13 |
Teufelkopf-Lianennatter |
Devil's Head spotted night snake |
17:14 |
Teufelkopf-Lianennatter |
Devil's Head liana snake |
17:20 |
selbsttranszendierend |
self-transcending |
17:43 |
gegen |
towards |
17:55 |
gegen |
toward |
19:24 |
Grüner Plan |
farm program |
19:52 |
Snakebite |
snakebite |
19:57 |
sich in verschiedene Richtungen entwickeln |
to diverge |
19:58 |
Verdecanandé-Schneckennatter |
Verdecanandé snail eater |
19:58 |
Pichincha-Schneckennatter |
Pichincha snail eater |
19:59 |
São-Paulo-Korallennatter |
São Paulo false coral snake |
20:00 |
Biertragl |
beer crate |
20:00 |
Gores Korallenotter |
Gore's coral snake |
20:01 |
MacClellands Korallenotter |
MacClelland's coral snake |
20:02 |
etw. neu bedenken |
to rethink sth. |
20:04 |
jdn./etw. beweinen |
to weep over sb./sth. |
21:36 |
nordasiatisches Zeckenbissfieber |
North Asian tick typhus |
21:49 |
São-Paulo-Diademnatter |
São Paulo reticulated diadem snake |
21:49 |
São-Paulo-Diademnatter |
São Paulo reticulated collared snake |
21:50 |
ohnegleichen |
unrivaled |
23:40 |
sich wünschen, dass etw. wahr ist |
to wish sth. to be true |
23:42 |
judaisierend |
Judaising |
| Weitere Sprachen | |
00:00 |
DE-UK überteuert |
із завищеною ціною |
00:00 |
DE-UK apollonisch |
аполлонічний |
00:01 |
DE-UK apollonisch |
аполлонівський |
00:01 |
DE-UK dionysisch |
діонісійський |
00:01 |
DE-UK berauschend |
хмільний |
00:01 |
DE-UK berauschend |
п'янкий |
00:01 |
DE-UK berauschend |
дурманний |
00:03 |
DE-UK beschwipst |
напідпитку |
00:03 |
DE-UK beschwipst |
підпилий |
00:03 |
DE-UK beschwipst |
підхмелений |
00:04 |
DE-UK beschwipst |
під мухою |
00:04 |
DE-UK ekstatisch |
екстатичний |
00:04 |
DE-UK wohltuend |
благотворний |
00:04 |
DE-UK wohltuend |
доброчинний |
00:04 |
DE-UK wohltuend |
благодійний |
00:04 |
DE-UK wohltuend |
живодайний |
00:04 |
DE-UK wohltuend |
приємний |
00:04 |
DE-UK schonungslos |
безжальний |
00:04 |
DE-UK schonungslos |
нещадний |
00:05 |
DE-UK schonungslos |
безпощадний |
00:05 |
DE-UK schonungslos |
безжалісний |
00:05 |
DE-UK ausgeleuchtet |
висвітлений |
00:05 |
DE-UK gegerbt |
дублений |
00:05 |
DE-UK geräumig |
місткий |
00:05 |
DE-UK geräumig |
просторий |
00:05 |
DE-UK geräumig |
обширний |
00:05 |
DE-UK eingeschleppt |
занесений |
00:06 |
DE-UK ebenbürtig |
рівний |
00:06 |
DE-UK ebenbürtig |
рівноцінний |
00:06 |
DE-UK angegliedert |
приєднаний |
00:06 |
DE-UK suspekt |
підозрілий |
00:06 |
DE-UK vielfältig |
багатоплановий |
00:07 |
DE-UK vielfältig |
різноманітний |
00:07 |
DE-UK vielfältig |
розмаїтий |
00:07 |
DE-UK hemmungslos |
безцеремонний |
00:07 |
DE-UK hemmungslos |
розгнузданий |
00:07 |
DE-UK hemmungslos |
невтримний |
00:07 |
DE-UK hemmungslos |
невгамовний |
00:07 |
DE-UK hemmungslos |
розкутий |
00:08 |
DE-UK selbstbestimmt |
автономний |
00:08 |
DE-UK selbstbestimmt |
самовизначений |
00:09 |
DE-UK unmerklich |
невідчутний |
00:09 |
DE-UK unmerklich |
непримітний |
00:09 |
DE-UK unmerklich |
невловимий |
00:09 |
DE-UK verträumt |
мрійливий |
00:09 |
DE-UK verträumt |
замріяний |
00:10 |
DE-UK abgespeckt |
полегшений |
00:10 |
DE-UK initialisiert |
ініціалізований |
00:10 |
DE-UK zersetzend |
руйнівний |
00:10 |
DE-UK zersetzend |
згубний |
00:11 |
DE-UK furchtsam |
боязливий |
00:11 |
DE-UK furchtsam |
лякливий |
00:11 |
DE-UK gedämpft |
приглушений |
00:11 |
DE-UK gedämpft |
парений |
00:11 |
DE-UK gedämpft |
тушкований |
00:11 |
DE-UK nichtig |
пустий |
00:11 |
DE-UK nichtig |
суєтний |
00:12 |
DE-UK nichtig |
дріб'язковий |
00:12 |
DE-UK nichtig |
незначний |
00:12 |
DE-UK nichtig |
мізерний |
00:12 |
DE-UK borniert |
тупий |
00:12 |
DE-UK borniert |
вузьколобий |
00:12 |
DE-UK borniert |
обмежений |
00:12 |
DE-UK borniert |
недалекий |
00:12 |
DE-UK bedächtig |
розважливий |
00:13 |
DE-UK bedächtig |
розсудливий |
00:13 |
DE-UK bedächtig |
неквапливий |
00:13 |
DE-UK bedächtig |
обачний |
00:13 |
DE-UK bedächtig |
обережний |
00:13 |
DE-UK bedächtig |
спокійний |
00:13 |
DE-UK bedächtig |
статечний |
00:13 |
DE-UK grobkörnig |
грубозернистий |
00:14 |
DE-UK haarsträubend |
обурливий |
00:14 |
DE-UK haarsträubend |
жахливий |
00:14 |
DE-UK krud |
сирий |
00:14 |
DE-UK dämonisiert |
демонізований |
00:14 |
DE-UK verpönt |
негожий |
00:15 |
DE-UK übermütig |
задерикуватий |
00:15 |
DE-UK übermütig |
зарозумілий |
00:15 |
DE-UK übermütig |
пустотливий |
00:15 |
DE-UK fahl |
бляклий |
00:15 |
DE-UK fahl |
блідий |
00:15 |
DE-UK fahl |
вицвілий |
00:15 |
DE-UK gülden |
золотий |
00:15 |
DE-UK gleichberechtigt |
рівноправний |
00:15 |
DE-UK mündig |
повнолітній |
00:16 |
DE-UK untergeben |
підлеглий |
00:16 |
DE-UK hagiographisch |
агіографічний |
00:16 |
DE-UK gottlos |
безбожний |
00:16 |
DE-UK windig |
ненадійний |
00:16 |
DE-UK schwindelerregend |
запаморочливий |
00:17 |
DE-UK schwindelerregend |
карколомний |
00:17 |
DE-UK unermüdlich |
невтомний |
00:17 |
DE-UK unermüdlich |
неупинний |
00:17 |
DE-UK unermüdlich |
неустанний |
00:17 |
DE-UK unermüdlich |
невгамовний |
00:17 |
DE-UK achtsam |
усвідомлений |
00:17 |
DE-UK verweichlicht |
зніжений |
00:18 |
DE-UK verweichlicht |
розпещений |
00:18 |
DE-UK Funktionsargument |
аргумент функції |
00:18 |
DE-UK Epen |
епоси |
00:18 |
DE-UK Prophet |
пророк |
00:19 |
DE-UK Propheten |
пророки |
00:22 |
DE-UK Augur |
авгур |
00:22 |
DE-UK Quellwasser |
джерельна вода |
00:22 |
DE-UK Jesuiten |
єзуїти |
00:23 |
DE-UK Leckerei |
смаколик |
00:24 |
DE-UK Schuhputzer |
чистильник взуття |
00:25 |
DE-UK Füße |
ноги |
08:53 |
EN-FR to be 10 kilometres from sth. |
être à 10 kilomètres de qc. |
08:53 |
EN-FR on a camel |
à dos de chameau |
08:53 |
EN-FR to go on a bicycle |
aller à bicyclette |
08:53 |
EN-FR to go on a bike |
aller en vélo |
08:53 |
EN-FR hand pump |
pompe à main |
08:53 |
EN-FR paddle steamer |
bateau à roue |
08:53 |
EN-FR inner tube |
chambre à air |
08:53 |
EN-FR to be half-closed |
être à demi fermé |
08:53 |
EN-FR to stop halfway |
s'arrêter à mi-chemin |
08:54 |
EN-FR You've put your pullover on back to front. |
Tu as mis ton pullover à l'envers. |
08:54 |
EN-FR You've put your pullover on inside out. |
Tu as mis ton pullover à l'envers. |
08:54 |
EN-FR to wax lyrical over sth. |
disserter avec lyrisme sur qc. |
08:54 |
EN-FR to be left behind |
se laisser distancer |
08:54 |
EN-FR to distance oneself from sb./sth. |
se distancer de qn./qc. |
10:06 |
EN-FR finance executive |
cadre financier |
10:06 |
EN-FR to lag behind economically |
se faire distancer économiquement |
10:06 |
EN-FR to give sth. out |
distribuer qc. |
10:06 |
EN-FR to hand sth. out |
distribuer qc. |
10:06 |
EN-FR to deal sth. |
distribuer qc. |
10:07 |
EN-FR to deliver sth. |
distribuer qc. |
10:07 |
EN-FR to dispense sth. |
distribuer qc. |
10:07 |
EN-FR to divide sth. out |
distribuer qc. |
11:14 |
DE-FR Konsil |
avis (médical) |
11:15 |
DE-FR Montenegrinerin |
Monténégrine |
11:15 |
DE-FR hassenswert |
haïssable |
11:16 |
EN-FR to stamp one's feet |
taper des pieds |
11:16 |
EN-FR to cast sth. |
distribuer qc. |
11:16 |
EN-FR to dispense sth. to sb./sth. |
distribuer qc. à qn./qc. |
11:16 |
EN-FR to position sb./sth. |
distribuer qn./qc. |
11:16 |
EN-FR to supply sth. |
distribuer qc. |
11:16 |
EN-FR to arrange sth. |
distribuer qc. |
11:16 |
EN-FR to supply electricity to sb./sth. |
distribuer de l'électricité à qn./qc. |
11:16 |
EN-FR to serve sth. out |
distribuer qc. |
11:16 |
EN-FR to dole sth. out |
distribuer qc. |
11:16 |
EN-FR to hand out fliers |
distribuer des tracts |
11:16 |
EN-FR to hand out pamphlets |
distribuer des tracts |
11:16 |
EN-FR to share smiles all around |
distribuer des sourires à la ronde |
11:16 |
EN-FR to misappropriate sth. |
divertir qc. |
11:16 |
EN-FR to divert sth. |
divertir qc. |
11:16 |
EN-FR to turn sb. away from sth. |
divertir qn. de qc. |
11:17 |
EN-FR to distract sb. from sth. |
divertir qn. de qc. |
11:17 |
EN-FR to entertain oneself |
se divertir |
11:17 |
EN-FR to have fun |
se divertir |
11:17 |
EN-FR to make fun of sb./sth. |
se divertir de qn./qc. |
11:17 |
EN-FR I called him. |
Je lui ai téléphoné. |
11:17 |
EN-FR Agreed? |
Dacodac ? |
11:17 |
EN-FR pussycat |
minet |
11:17 |
EN-FR sweetie-pie |
minet |
11:17 |
EN-FR nancy boy |
minet |
11:17 |
EN-FR to thump away at sth. |
taper sur qc. |
11:17 |
EN-FR to hit sth. |
taper sur qc. |
11:17 |
EN-FR to bang one's fist on the table |
taper du poing sur la table |
11:17 |
EN-FR to kick a ball |
taper dans une balle |
11:17 |
EN-FR to kick a ball around |
taper dans une balle |
11:17 |
EN-FR to stamp one's foot |
taper du pied |
11:19 |
EN-FR to hurt sb./sth. |
élancer qn./qc. |
11:19 |
EN-FR bareheaded |
nu-tête |
11:20 |
EN-FR chit-chat |
bavardage |
11:20 |
EN-FR pillar |
pilier |
11:21 |
EN-FR on somebody's behalf |
pour quelqu'un |
11:21 |
EN-FR on someone's behalf |
pour quelqu'un |
12:11 |
EN-FR to knock sb. |
taper sur qn. |
12:11 |
EN-FR to hit sb. |
taper sur qn. |
12:11 |
EN-FR to beat sb. up |
taper sur qn. |
12:11 |
EN-FR to hit hard |
taper dur |
12:11 |
EN-FR to pack a powerful punch |
taper dur |
12:12 |
EN-FR Press this key. |
Tape sur cette touche. |
12:12 |
EN-FR to run sb. down |
taper sur qn. |
12:22 |
EN-FR That upset me deeply. |
J'en suis tout chaviré. |
12:23 |
EN-FR to dig into sth. |
taper dans qc. |
12:23 |
EN-FR to hit each other |
se taper |
12:23 |
EN-FR to be very close |
se taper sur le ventre |
12:23 |
EN-FR to knock back a drink |
se taper une boisson |
12:23 |
EN-FR to lay sb. |
se taper qn. |
12:23 |
EN-FR to have it off with sb. |
se taper qn. |
12:23 |
EN-FR to get landed with sth. |
se taper qc. |
12:23 |
EN-FR to get lumbered with sth. |
se taper qc. |
12:23 |
EN-FR to slap one's thighs |
se taper les cuisses |
12:23 |
EN-FR It was a scream! |
C'était à se taper le derrière par terre ! |
12:23 |
EN-FR It was a scream! |
C'était à se taper le cul par terre ! |
12:23 |
EN-FR It's enough to drive you stark raving mad! |
C'est à se taper la tête contre les murs ! |
12:23 |
EN-FR to pig out |
se taper la cloche |
12:23 |
EN-FR to feed one's face |
se taper la cloche |
12:23 |
EN-FR I don't give a damn (about it)! |
Je m'en tape ! |
12:23 |
EN-FR to tap one's foot on the floor |
taper du pied sur le sol |
12:23 |
EN-FR to slap sb. on the back |
taper qn. dans le dos |
12:23 |
EN-FR to give sb. a slap on the back |
taper qn. dans le dos |
12:23 |
EN-FR to touch-type |
taper sans regarder le clavier |
12:23 |
EN-FR to key in in a password |
taper un code |
12:24 |
EN-FR to guess |
taper à pouf |
12:24 |
EN-FR to not give a damn about sb./sth. |
s'en taper de qn./qc. |
12:24 |
EN-FR to enter sth. |
taper qc. |
12:24 |
EN-FR to stub one's foot on sth. |
taper le pied contre qc. |
12:24 |
EN-FR to beat down |
taper |
12:24 |
EN-FR to be wide of the mark |
taper à côté |
12:24 |
DE-FR jdm. absagen |
décommander qn. |
12:24 |
EN-FR to scour sth. |
décrasser qc. |
12:24 |
EN-FR to scrub sth. |
décrasser qc. |
12:24 |
EN-FR to give sb. a basic grounding |
décrasser qn. |
12:24 |
EN-FR to teach sb. the basics |
décrasser qn. |
12:24 |
EN-FR to give oneself a good scrub |
se décrasser |
12:24 |
EN-FR to get some exercise |
se décrasser |
12:24 |
EN-FR to stretch sth. |
se dérouiller qc. |
12:24 |
EN-FR to smarten (oneself) up |
se décrasser |
12:24 |
EN-FR to give sb. a few tips |
décrasser qn. |
12:24 |
EN-FR to scrub one's hands clean |
se décrasser les mains |
12:24 |
EN-FR to remove the rust from sth. |
dérouiller qc. |
12:24 |
EN-FR to loosen sth. up |
dérouiller qc. |
12:25 |
EN-FR to stretch sth. |
dérouiller qc. |
12:25 |
EN-FR to be in agony |
dérouiller |
12:25 |
EN-FR St. Hedwig's Cathedral |
cathédrale Sainte-Edwige |
12:25 |
EN-FR Cathedral of Augsburg |
cathédrale de la Visitation d'Augsbourg |
12:25 |
EN-FR Bamberg Cathedral |
cathédrale Saint-Pierre-et-Saint-Georges de Bamberg |
12:25 |
EN-FR That's within his responsibility. |
Cela relève de sa compétence. |
12:25 |
EN-FR bats |
chauves-souris |
12:25 |
EN-FR damn good |
chié |
12:25 |
EN-FR difficult |
chié |
12:25 |
EN-FR hard |
chié |
12:25 |
EN-FR loads |
chiée |
12:25 |
EN-FR heaps |
chiée |
12:25 |
EN-FR elephant seals |
éléphants de mer |
12:25 |
EN-FR How did he find out? |
Comment s'est-il rendu compte ? |
12:25 |
EN-FR As if! |
Comme quoi ! |
12:25 |
EN-FR You must be joking! |
Comme quoi ! |
12:26 |
EN-FR gypsum crystal |
cristal de gypse |
12:26 |
EN-FR Silent Night, Holy Night. |
Douce nuit, sainte nuit. |
12:26 |
EN-FR career prospects |
débouchés |
12:26 |
EN-FR job prospects |
débouchés |
12:26 |
EN-FR at the end of |
au débouché de |
12:26 |
EN-FR flat broke |
décavé |
12:26 |
EN-FR stony-broke |
décavé |
12:26 |
EN-FR ruined gambler |
décavé |
12:26 |
EN-FR ruined gambler |
décavée |
12:26 |
EN-FR in nothing flat |
en deux temps trois mouvements |
12:26 |
EN-FR at the drop of a hat |
en deux temps trois mouvements |
12:26 |
EN-FR in a flash |
en deux temps trois mouvements |
12:26 |
EN-FR with a few mouse clicks |
en quelques clics de souris |
12:26 |
EN-FR imitation |
en simili |
12:26 |
EN-FR extrajudicial |
extrajudiciaire |
12:26 |
EN-FR extra-judicial |
extrajudiciaire |
12:26 |
EN-FR out of court |
extrajudiciaire |
12:27 |
EN-FR amicably |
extrajudiciairement |
12:27 |
EN-FR sedge |
laîche |
12:27 |
EN-FR greedy |
goulu |
12:27 |
EN-FR D-Day |
jour J |
12:27 |
EN-FR red (silver) fir |
sapin gracieux |
12:27 |
EN-FR gluttonous |
goulu |
12:27 |
EN-FR glutton |
goulu |
12:27 |
EN-FR glutton |
goulue |
12:27 |
EN-FR rolling strike |
grève tournante |
12:27 |
EN-FR to scratch sb./sth. |
gratouiller qn./qc. |
12:27 |
EN-FR birthday cake |
gâteau d'anniversaire |
12:27 |
EN-FR offline |
hors connexion |
12:27 |
EN-FR hydrolysis |
hydrolyse |
12:27 |
EN-FR Priority must be given to combating exclusion. |
Il faut donner la priorité à la lutte contre l'exclusion. |
12:28 |
EN-FR He suffers from the problem. |
Il pâtit du problème. |
12:28 |
EN-FR to labor under sth. |
pâtir de qc. |
12:28 |
EN-FR Count me in! |
J'en suis ! |
12:28 |
EN-FR I'm in! |
J'en suis ! |
12:28 |
EN-FR I'm healed (of it). |
J'en suis guéri. |
12:28 |
EN-FR I'm sure (of it). |
J'en suis sûr. |
12:28 |
EN-FR I couldn't care less. |
Je n'en ai rien à foutre ! |
12:28 |
EN-FR I'm delighted that you've decided to stay. |
Je suis content que tu te sois décidé à rester. |
12:28 |
EN-FR I'm very happy with the result. |
Je suis bien content du résultat. |
12:28 |
EN-FR demonstration |
manifestation |
12:28 |
EN-FR lovely fir |
sapin gracieux |
12:28 |
EN-FR I'm buggered if I know. |
Je n'en sais foutre rien. |
12:28 |
EN-FR The hell if I know. |
Je n'en sais foutre rien. |
12:28 |
EN-FR to chuck sth. out of the window |
foutre qc. par la fenêtre |
12:28 |
EN-FR to throw sth. out of the window |
foutre qc. par la fenêtre |
12:29 |
EN-FR to throw sb. to the ground |
foutre qn. par terre |
12:29 |
EN-FR sea elephants |
éléphants de mer |
12:29 |
EN-FR suckler cow husbandry |
élevage allaitant |
12:29 |
EN-FR frolic |
ébat |
12:29 |
EN-FR to chuck sb. out |
foutre qn. à la porte |
12:29 |
EN-FR to throw sb. out |
foutre qn. à la porte |
12:29 |
EN-FR to ruin sth. |
foutre qc. en l'air |
12:29 |
EN-FR to screw sth. up |
foutre qc. en l'air |
12:29 |
EN-FR to give sb. a thump |
foutre une claque à qn. |
12:29 |
EN-FR to give sb. the creeps |
foutre la trouille à qn. |
12:29 |
EN-FR Cascades fir |
sapin gracieux |
12:29 |
EN-FR amabilis fir |
sapin gracieux |
12:29 |
EN-FR Pacific silver fir |
sapin gracieux |
12:30 |
EN-FR to take the view that ... |
juger que ... |
12:30 |
EN-FR Arctic fox |
renard arctique |
12:30 |
EN-FR silver fir |
sapin gracieux |
12:30 |
EN-FR white fir |
sapin gracieux |
12:30 |
EN-FR shining cranesbill |
géranium luisant |
12:30 |
EN-FR shining crane's-bill |
géranium luisant |
12:30 |
EN-FR to die of fright |
mourir de peur |
12:30 |
EN-FR shining geranium |
géranium luisant |
12:30 |
EN-FR shiny geranium |
géranium luisant |
12:31 |
EN-FR chestnut |
marron d'Inde |
12:31 |
EN-FR winter coat |
pelage d'hiver |
12:31 |
EN-FR suckler cow |
vache allaitante |
12:31 |
EN-FR Washington lupin |
lupin à folioles nombreuses |
12:31 |
EN-FR Stop whining! |
Assez de jérémiades ! |
12:31 |
EN-FR to juxtapose sth. |
juxtaposer qc. |
12:31 |
EN-FR to place sth. side by side |
juxtaposer qc. |
12:31 |
EN-FR to juxtapose two words |
juxtaposer un mot à un autre |
12:32 |
EN-FR garden lupin |
lupin à folioles nombreuses |
12:32 |
EN-FR large-leaved lupin |
lupin à folioles nombreuses |
12:32 |
EN-FR polar fox |
renard arctique |
12:32 |
EN-FR to curb sth. |
modérer qc. |
12:32 |
EN-FR snow fox |
renard arctique |
12:32 |
EN-FR white fox |
renard arctique |
12:32 |
EN-FR bronze hammerhead |
requin-marteau halicorne |
12:32 |
EN-FR kidney-headed hammerhead |
requin-marteau halicorne |
12:32 |
EN-FR scalloped hammerhead |
requin-marteau halicorne |
12:32 |
EN-FR southern hammerhead |
requin-marteau halicorne |
12:32 |
EN-FR Antarctic fur seal |
otarie à fourrure antarctique |
12:32 |
EN-FR Kerguelen fur seal |
otarie à fourrure antarctique |
12:32 |
EN-FR Paterson's curse |
vipérine faux-plantain |
12:32 |
EN-FR Salvation Jane |
vipérine faux-plantain |
12:32 |
EN-FR purple viper's bugloss |
vipérine faux-plantain |
12:33 |
EN-FR purple viper's-bugloss |
vipérine faux-plantain |
12:36 |
EN-FR molecular geometry |
géométrie moléculaire |
12:36 |
EN-FR Messianic Jews |
Juifs messianiques |
12:36 |
EN-FR common brown earwig |
perce-oreille des plages |
12:36 |
EN-FR giant earwig |
perce-oreille des plages |
12:36 |
EN-FR riparian earwig |
perce-oreille des plages |
12:37 |
DE-RO Zellenlehre |
citologie |
12:37 |
EN-FR striped earwig |
perce-oreille des plages |
12:37 |
EN-FR tawny earwig |
perce-oreille des plages |
12:37 |
EN-FR suppurative frontal sinusitis |
suppuration du sinus frontal |
12:37 |
EN-FR chronic kidney insufficiency |
insuffisance rénale chronique |
12:37 |
EN-FR chronic renal insufficiency |
insuffisance rénale chronique |
12:37 |
EN-FR mountain sedge |
laîche des montagnes |
12:38 |
EN-FR soft-leaved sedge |
laîche des montagnes |
12:38 |
EN-FR (common) swift |
martinet noir |
12:38 |
EN-FR black martin |
martinet noir |
12:38 |
EN-FR King of Saxony bird of paradise |
paradisier du Prince Albert |
12:38 |
EN-FR currant moth |
phalène mouchetée |
12:39 |
EN-FR magpie moth |
phalène mouchetée |
12:39 |
EN-FR Monachus species |
phoques moines |
12:39 |
EN-FR Mediterranean monk seals |
phoques moines |
12:39 |
EN-FR black-capped capuchin |
sapajou de Guyane |
12:42 |
EN-FR brown capuchin |
sapajou de Guyane |
12:42 |
EN-FR tufted capuchin |
sapajou de Guyane |
12:49 |
EN-RO Grenada |
Grenada |
12:49 |
EN-RO sales representative |
însărcinat cu afaceri |
12:49 |
EN-RO dame |
tipă |
12:49 |
EN-RO district |
sector |
12:49 |
EN-RO How far out? |
Până unde? |
12:49 |
EN-RO weighed down |
apăsat |
12:49 |
EN-RO to acknowledge a mistake |
a recunoaște o greșeală |
12:49 |
EN-RO cream stiffener |
întăritor de frișcă |
12:51 |
EN-RO death record |
înregistrare a unui deces |
12:51 |
EN-RO delivery |
înmânare |
12:51 |
EN-RO dwarf saury |
zărgan pitic de Atlantic |
12:51 |
EN-RO zone of fishing |
zonă de pescuit |
12:51 |
EN-RO emergency vehicle |
vehicul de urgență |
12:51 |
EN-RO irritating cough |
tuse iritativă |
12:51 |
EN-RO digestion disorder |
tulburare digestivă |
12:51 |
EN-RO hazard triangle |
triunghi reflectorizant |
12:51 |
EN-RO hazard warning triangle |
triunghi reflectorizant |
12:51 |
EN-RO reflective triangle |
triunghi reflectorizant |
12:51 |
EN-RO torticollis |
torticolis |
12:51 |
EN-RO customs territory |
teritoriu vamal |
12:51 |
EN-RO tefillin |
tefilinuri |
13:07 |
DE-FR Speicherstadt |
quartier des entrepôts |
13:09 |
DE-FR überheblich |
rogue |
13:09 |
DE-FR enzymatisch |
enzymatique |
13:10 |
DE-FR Kabinettsbeschluss |
décision ministérielle |
13:10 |
DE-FR stressresistent |
résistant au stress |
13:11 |
DE-FR billiges Lokal |
gargote |
13:11 |
DE-FR sich gegenseitig beschießen |
se tirer dessus |
13:12 |
DE-FR Fahrradsattel |
selle de bicyclette |
13:12 |
DE-FR Wavelight |
lièvre lumineux |
13:13 |
DE-FR beduselt |
brindezingue |
13:13 |
DE-FR vertraglich gebunden |
indébauchable |
13:13 |
DE-FR etw. betiteln |
titrer qc. |
13:14 |
DE-FR jdm. die Hände schütteln |
serrer la pince à qn. |
13:15 |
DE-FR allegorisch |
allégoriquement |
13:15 |
DE-FR Vulkanforscher |
volcanologue |
13:16 |
DE-FR arabisch |
arabique |
13:17 |
DE-FR Kern des Problems |
cœur du problème |
13:17 |
DE-FR Doppelpack |
doublé |
13:17 |
DE-FR Wandermönch |
moine itinérant |
13:17 |
DE-FR Finanzier |
financier |
13:18 |
DE-FR Stammkundin |
fidèle |
13:18 |
DE-FR Verdienst |
gains |
13:19 |
DE-FR an etw. erkrankt sein |
être atteint de qc. |
13:19 |
DE-FR Verherrlichung |
apologie |
13:19 |
EN-FR public limited company |
société anonyme |
13:19 |
EN-FR enclosed in a valley |
encaissé dans une vallée |
13:20 |
EN-FR undreamed of |
insoupçonné |
13:20 |
EN-FR unrevealed |
insoupçonné |
13:20 |
EN-FR above suspicion |
insoupçonnable |
13:20 |
EN-FR undetectable |
insoupçonnable |
13:20 |
EN-FR to clink glasses |
tchiner |
13:20 |
EN-FR to get sb. down |
foutre le cafard à qn. |
13:20 |
EN-FR to leave sb. alone |
foutre la paix à qn. |
13:20 |
EN-FR to thump sb. |
foutre une raclée à qn. |
13:20 |
EN-FR to give sb. a hiding |
foutre une raclée à qn. |
13:20 |
EN-FR What the hell does it matter to you? |
Qu'est-ce que ça peut te foutre ? |
13:20 |
EN-FR to not give a damn |
n'en avoir rien à foutre |
13:20 |
EN-FR to not give a toss |
n'en avoir rien à foutre |
13:20 |
EN-FR to not give a monkey's |
n'en avoir rien à foutre |
13:21 |
EN-FR It looks pretty bad. |
Ça la fout mal. |
13:21 |
EN-FR This place is going to the dogs ! |
Tout fout le camp ! |
13:21 |
EN-FR come |
foutre |
13:21 |
EN-FR to make a pig of oneself |
s'en foutre plein la lampe |
13:21 |
EN-FR to line one's pockets |
s'en foutre plein les poches |
13:21 |
EN-FR to laugh at sb. |
se foutre de qn. |
13:21 |
EN-FR to make fun of sb. |
se foutre de qn. |
13:21 |
EN-FR to make a hash of sth. |
foutre qc. en l'air |
13:21 |
EN-FR to louse up sth. |
foutre qc. en l'air |
13:21 |
EN-FR to get pissed off with sb. |
se mettre en rogne contre qn. |
13:22 |
EN-FR No way! |
Va te faire foutre ! |
13:22 |
EN-FR to mock sb. |
se foutre de qn. |
13:22 |
EN-FR Get that into your thick head! |
Fous-toi ça dans le crâne ! |
13:22 |
EN-FR What the hell does that have to do with you? |
Qu'est-ce que ça peut te foutre ? |
13:22 |
EN-FR to shove sth. in one's pocket |
foutre qc. dans sa poche |
13:22 |
EN-FR This lousy weather is getting me down! |
Ce temps de cochon me fout le cafard ! |
13:22 |
EN-FR to throw sb. out |
foutre qn. dehors |
13:22 |
EN-FR to confuse everything |
foutre le bordel |
13:22 |
EN-FR to make a serious mistake |
se foutre dedans |
13:22 |
EN-FR to incur one's boss's wrath |
s'attirer les foudres de son chef |
13:22 |
EN-FR It's easy. |
C'est facile. |
13:22 |
EN-FR It's a doddle. |
C'est facile. |
13:22 |
EN-FR Reformed Church |
église réformée |
13:22 |
EN-FR population ecology |
écologie des populations |
13:22 |
EN-FR necessary measure |
mesure à prendre |
13:22 |
EN-FR joint stock corporation |
société anonyme |
13:23 |
EN-FR Vojvodina |
Voïvodine |
13:23 |
EN-FR square sail |
voile carrée |
13:23 |
EN-FR sb./sth. is coming |
qn./qc. vient |
13:23 |
EN-FR vibration |
vibration |
13:23 |
EN-FR quaver |
vibration |
13:23 |
EN-FR good feeling |
bonnes vibrations |
13:23 |
EN-FR good vibes |
bonnes vibrations |
13:23 |
EN-FR aeolian vibration |
vibration éolienne |
13:23 |
EN-FR to cause vibrations |
causer des vibrations |
13:23 |
EN-FR vibromassage |
traitement par vibrations |
13:23 |
EN-FR shimmer |
vibration |
13:23 |
EN-FR rattle |
vibration |
13:23 |
EN-FR decent man |
brave homme |
13:23 |
EN-FR good-looking male |
beau mâle |
13:23 |
EN-FR frustum (of a cone) |
tronc de cône |
13:23 |
EN-FR conic section |
tronc de cône |
13:23 |
EN-FR T-shirt |
tee-shirt |
13:24 |
EN-FR subsequently |
subséquemment |
13:24 |
EN-FR later on |
subséquemment |
13:24 |
EN-FR consequent upon sth. |
subséquemment à qc. |
13:24 |
EN-FR consequently |
subséquemment |
13:24 |
EN-FR as a consequence |
subséquemment |
13:24 |
EN-FR as a result |
subséquemment |
13:24 |
EN-FR suspected of terrorism |
soupçonné de terrorisme |
13:24 |
EN-FR parent company |
société mère |
13:24 |
EN-FR holding company |
société mère |
13:24 |
EN-FR corporate parent |
société mère |
13:24 |
EN-FR ride-sharing organisation |
société de covoiturage |
13:24 |
EN-FR class society |
société de classes |
13:24 |
EN-FR trust company |
société de fiducie |
13:24 |
EN-FR leasing company |
société de leasing |
13:24 |
EN-FR service company |
société de services |
13:25 |
EN-FR service provider |
société de services |
13:25 |
EN-FR company providing services |
société de services |
13:25 |
EN-FR civil society |
société civile |
13:25 |
EN-FR incorporated company |
société anonyme |
13:25 |
EN-FR joint stock company |
société anonyme |
13:26 |
EN-FR A levels |
matu |
13:26 |
EN-FR to consider that ... |
juger que ... |
13:26 |
EN-FR to be of the opinion that ... |
juger que ... |
13:33 |
DE-FR Betäubungsgewehr |
fusil hypodermique |
13:34 |
DE-FR etw. durcheinanderbringen |
désorganiser qc. |
13:35 |
DE-FR Hochseilakrobatik |
haute voltige |
13:35 |
DE-FR Lohnausfall |
perte de gains |
13:35 |
DE-FR kurzer Rückblick |
bref rappel |
13:36 |
DE-FR Kriegsfieber |
fièvre de guerre |
13:36 |
DE-FR (sein / ihr) Wort halten |
tenir (sa) parole |
13:36 |
DE-FR sich verschärfen |
s'accentuer |
13:37 |
DE-FR Wendepunkt |
charnière |
13:37 |
DE-FR geadelt |
titré |
13:38 |
DE-FR Pflichtaufgabe |
mission obligatoire |
13:38 |
DE-FR niemand |
nul |
13:39 |
DE-FR etw. entbehren |
être dénué de qc. |
13:40 |
DE-FR weiche Berührung |
toucher doux |
13:40 |
DE-FR an / gegen die Tür hämmern |
frapper des coups (répétés) à la porte |
13:40 |
DE-FR Krankschreibung |
arrêt maladie |
13:41 |
DE-FR Pusteblume |
pissenlit |
13:41 |
DE-FR (zu) schnell zur Sache kommen |
aller vite en besogne |
13:42 |
DE-FR Das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei. |
Ça ne casse pas des briques. |
13:42 |
DE-FR ihrerseits |
à son tour |
13:42 |
DE-FR verletzungsbedingt ausscheiden |
sortir sur blessure |
13:43 |
DE-FR |
sciences de la vie et de la Terre |
13:43 |
DE-FR berechtigt sein etw. zu tun |
avoir le droit de faire qc. |
13:44 |
DE-FR heilige Stätte |
site sacré |
13:46 |
DE-FR Nicht, dass ich wüsste. |
Pas à ma connaissance. |
13:46 |
DE-FR Bodenumkehrfräse |
enfouisseur de pierres |
13:46 |
DE-FR Hansetag |
diète hanséatique |
13:47 |
DE-FR Augenwall |
mur de l'œil |
13:47 |
DE-FR jdn./etw. blocken |
bloquer qn./qc. |
13:47 |
DE-FR Zeichenbrett |
planche à dessin |
13:48 |
DE-FR Kristallisierschale |
cristallisoir |
13:48 |
DE-FR Übersetzungsfehler |
erreur de traduction |
13:48 |
DE-FR politisches Gewicht |
influence politique |
13:48 |
DE-FR politische Beeinflussung |
influence politique |
13:48 |
DE-FR Darm |
intestins |
13:48 |
DE-FR Gedärm |
intestins |
13:48 |
DE-FR etw. hervorheben |
mettre qc. en avant |
13:48 |
DE-FR pansexuell |
pansexuel |
13:49 |
DE-FR etw. anführen |
mettre qc. en avant |
13:49 |
DE-FR das Vorkaufsrecht wahrnehmen |
préempter |
13:50 |
DE-FR jdm. nachschenken |
reverser une boisson à qn. |
13:50 |
DE-FR sich zu / für etw. eignen |
se prêter à qc. |
13:50 |
DE-FR jdm. einen Betrag auf ein Konto überweisen |
reverser une somme à qn. sur un compte |
13:50 |
DE-FR Zeitungsfoto |
photo du journal |
13:51 |
DE-FR aufeinander schießen |
se tirer dessus |
13:52 |
DE-FR etw. prüfen |
tchéquer qc. |
13:53 |
DE-FR mit Fingerspitzengefühl angehen |
faire dans la dentelle |
13:53 |
DE-FR eine Riesenüberraschung |
une sacrée surprise |
13:54 |
DE-FR in Sekundenschnelle |
en quelques secondes |
13:54 |
DE-FR jede Menge Ärger haben |
avoir un tas d'emmerdes |
13:54 |
DE-FR etw. aufbessern |
revaloriser qc. |
13:55 |
DE-FR das Recht haben, etw. zu tun |
avoir le droit de faire qc. |
13:55 |
DE-FR mit etw. fertig werden |
faire face à qc. |
13:55 |
DE-FR jdn./etw. unter Druck setzen |
mettre la pression à qn./qc. |
13:56 |
DE-FR Erfahrungsbericht |
témoignage |
13:56 |
DE-FR Steh auf! |
Debout ! |
13:56 |
DE-FR etw. aus dem Effeff beherrschen |
connaître qc. sur le bout des doigts |
13:57 |
DE-FR Kasten |
cage |
13:57 |
DE-FR viel um die Ohren haben |
avoir du pain sur la planche |
13:57 |
DE-FR Damit bin ich überfragt. |
Je n'en sais rien. |
13:58 |
DE-FR etw. durchtreten |
écraser qc. |
13:58 |
DE-FR seit deiner Ankunft |
depuis ton arrivée |
13:59 |
DE-FR in die Eisen treten |
écraser la pédale de frein |
13:59 |
DE-FR Hostel |
auberge |
13:59 |
DE-FR in die Eisen steigen |
écraser la pédale de frein |
14:00 |
DE-FR jdn./etw. übel zurichten |
charcuter qn./qc. |
14:00 |
DE-FR hoch in die Luft |
haut dans les airs |
14:01 |
DE-FR Schlampe |
morue |
14:01 |
DE-FR Hure |
morue |
14:01 |
DE-FR Blaupunkt-Zackenbarsch |
mérou céleste |
14:02 |
DE-FR Genetiker |
généticien |
14:02 |
DE-FR der Großteil |
la plupart |
14:03 |
DE-FR Medina |
Médine |
14:03 |
DE-FR Swinger |
échangiste |
14:03 |
DE-FR Arbeitnehmerrechte |
droits des travailleurs |
14:04 |
DE-FR Tobinsches Q |
Q de Tobin |
14:04 |
DE-FR Tobinscher Quotient |
Q de Tobin |
14:05 |
DE-FR jdn./etw. niedermachen |
rabaisser qn./qc. |
14:06 |
DE-FR Zielflagge |
drapeau à damier |
14:07 |
DE-FR Hammelfett |
graisse de mouton |
14:07 |
DE-FR ein Bild zeichnen |
faire un dessin |
14:09 |
DE-FR Lümmel |
paltoquet |
14:09 |
DE-FR Wie ist es, eine Fledermaus zu sein? |
Quel effet cela fait-il d'être une chauve-souris? |
14:10 |
DE-FR Buchreihe |
collection de livres |
14:13 |
DE-FR Nutztiere |
animaux de rente |
14:55 |
DE-SK azyklisch |
necyklický |
14:55 |
DE-SK Schintoist |
šintoista |
14:56 |
DE-SK synkopisch |
synkopický |
14:56 |
DE-SK Entsafter |
odšťavovač |
14:56 |
DE-SK biosphärisch |
biosférický |
14:56 |
DE-SK Unfähigkeit |
neschopnosť |
14:57 |
DE-SK Klappe |
držka |
14:57 |
DE-SK quälend |
trýznivo |
14:57 |
DE-SK Krankenversicherung |
nemocenské poistenie |
14:57 |
DE-SK Distribution |
rozvoz |
14:58 |
DE-SK Hefeaufstrich |
drožďová nátierka |
14:58 |
DE-SK Wasserbüffel |
byvol riečny |
14:58 |
DE-SK niesend |
kýchajúci |
14:59 |
DE-SK Cricketspieler |
hráč kriketu |
15:00 |
DE-SK Vakuumdiode |
vákuová dióda |
15:00 |
DE-SK Oppositionsbewegung |
opozičné hnutie |
15:00 |
DE-SK Hacker |
haker |
15:00 |
DE-SK donnerstags |
vo štvrtky |
15:02 |
DE-SK erwartungsvoll |
plný očakávania |
15:02 |
DE-SK sozioökonomisch |
socioekonomický |
15:03 |
DE-SK Gegenseite |
protiľahlá strana |
15:03 |
DE-SK Das Bildnis des Dorian Gray |
Portrét Doriana Graya |
15:03 |
DE-SK stratosphärisch |
stratosférický |
15:03 |
DE-SK prometheisch |
prometeovský |
15:04 |
DE-SK Jahrgangswein |
archívne víno |
15:04 |
DE-SK Buckeliger |
hrbáč |
15:24 |
EN-FR I can't go on any longer. |
Je n'en peux plus ! |
15:34 |
EN-FR at the start |
au début |
15:34 |
EN-FR affluent society |
société d'abondance |
15:34 |
EN-FR subsidiary (company) |
société filiale |
15:34 |
EN-FR shipping company |
société navale |
15:34 |
EN-FR shipping line |
société navale |
15:34 |
EN-FR fellow subsidiary (company) |
société sœur |
15:35 |
EN-FR garbage collection service |
service de ramassage des ordures |
15:35 |
EN-FR rubbish collection service |
service de ramassage des ordures |
15:36 |
DE-FR Rascheln |
froufrou |
15:36 |
DE-FR Es passiert. |
Ça arrive. |
15:44 |
DE-EO Ökumene |
ekumeno |
15:46 |
DE-EO jdn./etw. zum Thema haben |
temi pri iu/io |
15:46 |
DE-EO unmittelbar |
senpere |
15:58 |
DE-SK betriebsfähig |
prevádzkyschopný |
15:58 |
DE-SK gefährlich |
nebezpečne |
15:59 |
DE-SK Trotzdem danke! |
Aj tak ďakujem! |
15:59 |
DE-SK Hindu |
Hindustanec |
15:59 |
DE-SK Hustenmedizin |
liek proti kašľu |
15:59 |
DE-SK Beruhigungsmittel |
upokojujúci liek |
16:01 |
EN-SV bisexual |
bisexuell |
16:01 |
EN-SV just now |
alldeles nyss |
16:02 |
EN-SV bath-tub mat |
badkarsmatta |
17:49 |
DE-UK Beleg |
доказ |
17:49 |
DE-UK räuchern |
коптити |
17:49 |
DE-UK räuchern |
обкурювати |
17:50 |
DE-UK räuchern |
кадити |
17:50 |
DE-UK Räuchern |
копчення |
17:51 |
DE-UK Räuchern |
окурювання |
17:53 |
DE-UK Sägemehl |
трачиння |
17:53 |
DE-UK Ketzerei |
єресь |
17:53 |
DE-UK Ketzerei |
богохульство |
17:53 |
DE-UK Begrifflichkeit |
поняття |
17:53 |
DE-UK Rückgrat |
хребет |
17:54 |
DE-UK Hyperboreer |
гіперборейці |
17:54 |
DE-UK Abgeschiedenheit |
відлюддя |
17:54 |
DE-UK Abgeschiedenheit |
усамітнення |
17:54 |
DE-UK Abgeschiedenheit |
ізоляція |
17:54 |
DE-UK Abgeschiedenheit |
самотність |
17:55 |
DE-UK Dreifuß |
тринога |
17:55 |
DE-UK Barhocker |
барний стілець |
17:56 |
DE-UK Hexameter |
гекзаметр |
17:56 |
DE-UK Versmaß |
віршовий розмір |
17:56 |
DE-UK Versmaß |
метр |
17:57 |
DE-UK Dämpfe |
пари |
17:57 |
DE-UK Äthylen |
етилен |
17:57 |
DE-UK Souveränität |
суверенність |
17:57 |
DE-UK Souveränität |
суверенітет |
17:57 |
DE-UK Scheiterhaufen |
вогнище |
17:58 |
DE-UK Muße |
вільний час |
17:58 |
DE-UK Muße |
дозвілля |
17:59 |
DE-UK Entfaltung |
розвиток |
17:59 |
DE-UK Entfaltung |
розкривання |
17:59 |
DE-UK Straftäter |
правопорушник |
17:59 |
DE-UK Straftäter |
порушник |
17:59 |
DE-UK Straftäter |
злочинець |
18:00 |
DE-UK Repressalie |
репресія |
18:00 |
DE-UK Repressalien |
репресії |
18:00 |
DE-UK Missstände |
недоліки |
18:00 |
DE-UK Missstände |
непорядки |
18:01 |
DE-UK Missstand |
неблагополуччя |
18:01 |
DE-UK Missstand |
неблагополучність |
18:01 |
DE-UK Missstand |
недолік |
18:01 |
DE-UK Missstand |
непорядок |
18:01 |
DE-UK Missstand |
безлад |
18:03 |
DE-UK Mastkorb |
вороняче гніздо |
18:04 |
DE-UK Topos |
топос |
18:04 |
DE-UK Bucht |
бухта |
18:04 |
DE-UK Untiefe |
мілина |
18:04 |
DE-UK Untiefe |
мілководдя |
18:04 |
DE-UK Seezeichen |
навігаційний знак |
18:05 |
DE-UK Gremium |
комісія |
18:05 |
DE-UK Gremium |
колегія |
18:06 |
DE-UK Gremium |
рада |
18:06 |
DE-UK Gremium |
комітет |
18:06 |
DE-UK Gremium |
збори |
18:06 |
DE-UK Gremium |
консиліум |
18:07 |
DE-UK Fäulnis |
гниття |
18:07 |
DE-UK Fäulnis |
псування |
18:07 |
DE-UK Fäulnis |
розкладання |
18:07 |
DE-UK Fäulnis |
загнивання |
18:07 |
DE-UK Fäulnis |
гнилизна |
18:07 |
DE-UK Gehöft |
садиба |
18:07 |
DE-UK Gehöft |
хутір |
18:08 |
DE-UK Gehöft |
обійстя |
18:08 |
DE-UK Konvent |
монастир |
18:09 |
DE-UK Ketzerei |
святотатство |
18:09 |
DE-UK Mediävistin |
медієвістка |
18:10 |
DE-UK Mediävist |
медієвіст |
18:10 |
DE-UK Mediävistik |
медієвістика |
18:16 |
DE-UK begutachten |
розглядати |
18:16 |
DE-UK etw. überteuern |
завищувати ціну |
18:18 |
DE-UK bemängeln |
критикувати |
18:18 |
DE-UK bemängeln |
знаходити недоліки |
18:18 |
DE-UK üben |
займатися |
18:18 |
DE-UK üben |
вправлятися |
18:19 |
DE-UK üben |
практикувати |
18:19 |
DE-UK schmarotzen |
паразитувати |
18:19 |
DE-UK schmarotzen |
жити чужим коштом |
18:19 |
DE-UK flattern |
розвіватися |
18:19 |
DE-UK flattern |
майоріти |
18:20 |
DE-UK flattern |
тріпотати |
18:20 |
DE-UK flattern |
тріпотіти |
18:20 |
DE-UK anmuten |
виглядати |
18:21 |
DE-UK etw. umschiffen |
огинати щось |
18:21 |
DE-UK emporragen |
височіти |
18:21 |
DE-UK emporragen |
здійматися |
18:22 |
DE-UK emporragen |
підніматися |
18:22 |
DE-UK etw. verpesten |
заражати щось |
18:22 |
DE-UK etw. verpesten |
отруювати щось |
18:22 |
DE-UK einschleppen |
заносити |
18:22 |
DE-UK einschleppen |
занести |
18:23 |
DE-UK ebnen |
вирівнювати |
18:23 |
DE-UK ebnen |
згладжувати |
18:23 |
DE-UK ebnen |
рівняти |
18:23 |
DE-UK ebnen |
розрівнювати |
18:23 |
DE-UK beseelen |
одухотворяти |
18:23 |
DE-UK beseelen |
оживляти |
18:24 |
DE-UK beseelen |
запалювати |
18:24 |
DE-UK beseelen |
надихати |
18:25 |
DE-UK jdn. abschlachten |
вбивати когось |
18:25 |
DE-UK gegen etw. verstoßen |
грішити проти чогось |
18:27 |
DE-UK gegen etw. verstoßen |
провинитися в чомусь |
18:28 |
DE-UK gegen etw. verstoßen |
порушувати щось |
18:28 |
DE-UK verglühen |
догоряти |
18:29 |
DE-UK verglühen |
згоряти |
18:29 |
DE-UK verglühen |
гаснути |
18:29 |
DE-UK verglühen |
потухати |
18:30 |
DE-UK jdn. abschlachten |
колоти когось |
18:30 |
DE-UK jdn. abschlachten |
різати когось |
18:30 |
DE-UK jdn. abschlachten |
забивати когось |
18:30 |
DE-UK jdn. abschlachten |
винищувати когось |
18:31 |
DE-UK jdn. abschlachten |
вирізати когось |
18:31 |
DE-UK soufflieren |
підказувати |
18:31 |
DE-UK soufflieren |
суфлювати |
18:32 |
DE-UK zusammenfallen |
співпадати |
18:32 |
DE-UK zusammenfallen |
збігатися |
18:33 |
DE-UK herumhocken |
сидіти без роботи |
18:34 |
DE-UK begutachten |
надавати висновок |
18:50 |
DE-UK Ketzer |
єретик |
18:50 |
DE-UK Mädchenschule |
жіноча школа |
18:51 |
DE-UK Bescheidenheit |
невибагливість |
18:52 |
DE-UK Reimschema |
римування |
18:52 |
DE-UK Schattierung |
відтінок |
18:52 |
DE-UK zwitschern |
цвірінькати |
18:52 |
DE-UK Hirnhälfte |
півкуля мозку |
18:52 |
DE-UK Prostituierte |
повія |
18:53 |
DE-UK Prostituierte |
проститутка |
18:53 |
DE-UK Klausur |
іспит |
18:53 |
DE-UK Klausur |
екзамен |
18:53 |
DE-UK Klausur |
контрольна робота |
18:55 |
DE-UK Klausur |
клаузура |
18:55 |
DE-UK Klausur |
затворництво |
18:55 |
DE-UK Nonnenkloster |
жіночий монастир |
18:55 |
DE-UK Verleumdung |
наклеп |
18:55 |
DE-UK Verleumdung |
обмова |
18:56 |
DE-UK Verleumdung |
обмовлення |
18:56 |
DE-UK Verleumdung |
дискредитація |
18:56 |
DE-UK Lebkuchen |
пряник |
18:57 |
DE-UK zurückschrecken |
відсахнутися |
18:57 |
DE-UK zurückschrecken |
відстрашити |
18:57 |
DE-UK zurückschrecken |
налякати |
18:58 |
DE-UK zurückschrecken |
відлякати |
18:58 |
DE-UK Bürde |
тягар |
18:58 |
DE-UK Bürde |
обтяженість |
18:58 |
DE-UK Bürde |
ноша |
18:59 |
DE-UK Hommage (an jdn./etw.) |
омаж комусь/комусь |
18:59 |
DE-UK Hommage (an jdn./etw.) |
вшанування когось/чогось |
18:59 |
DE-UK Hommage (an jdn./etw.) |
ушановування когось/чогось |
19:00 |
DE-UK Riss |
розрив |
19:00 |
DE-UK Riss |
тріщина |
19:00 |
DE-UK Riss |
розкол |
19:00 |
DE-UK Meinetwegen. |
Як хочете. |
19:00 |
DE-UK Geflecht |
плетіння |
19:01 |
DE-UK Geflecht |
плетиво |
19:01 |
DE-UK Geflecht |
сплетення |
19:01 |
DE-UK Geflecht |
переплетення |
19:01 |
DE-UK Geflecht |
плетений виріб |
19:02 |
DE-UK Arbeitsthese |
робоча гіпотеза |
19:02 |
DE-UK Trottel |
придурок |
19:02 |
DE-UK Trottel |
бовдур |
19:02 |
DE-UK Trottel |
недотепа |
19:02 |
DE-UK Trottel |
йолоп |
19:02 |
DE-UK Trottel |
дурень |
19:03 |
DE-UK Trottel |
остолоп |
19:03 |
DE-UK Trottel |
ідіот |
19:04 |
DE-UK begutachten |
висловлювати свою думку |
19:04 |
DE-UK Bandbreite |
ширина смуги пропускання |
19:05 |
DE-UK Bandbreite |
смуга пропускання |
19:05 |
DE-UK Bandbreite |
пропускна здатність |
19:06 |
DE-UK Schlafspindel |
сонне веретено |
19:06 |
DE-UK regenerieren |
регенерувати |
19:07 |
DE-UK regenerieren |
відновлюватися |
19:07 |
DE-UK Verfolgungswahn |
манія переслідування |
19:07 |
DE-UK Verfolgungswahn |
параноя |
19:08 |
DE-UK stauchen |
розплющувати |
19:21 |
EN-FR in the living-room |
au salon |
19:21 |
EN-FR domestic refuse collection service |
service de ramassage des ordures |
19:21 |
EN-FR to be very afraid |
se manger le sang |
19:21 |
EN-FR curing salt |
sel à saumure |
19:21 |
EN-FR pickling salt |
sel à saumure |
19:21 |
EN-FR feudal landowner |
seigneur féodal |
19:24 |
EN-FR in this area |
à cet endroit |
19:24 |
EN-FR Honor to whom honor is due. |
À tout seigneur tout honneur. |
19:24 |
EN-FR Honour to whom honour is due. |
À tout seigneur tout honneur. |
19:24 |
EN-FR to sprinkle sth. with sth. |
saupoudrer qc. de qc. |
19:24 |
EN-FR upper gastrointestinal bleeding |
hémorragie digestive haute |
19:24 |
EN-FR subarachnoidal haemorrhage |
hémorragie sous-arachnoïdienne |
19:25 |
EN-FR subarachnoidal hemorrhage |
hémorragie sous-arachnoïdienne |
19:25 |
EN-FR subarachnoid bleeding |
hémorragie sous-arachnoïdienne |
19:25 |
EN-FR railroad transport |
transport ferroviaire |
19:25 |
EN-FR railway transport |
transport ferroviaire |
19:25 |
EN-FR rail transport |
transport ferroviaire |
19:25 |
EN-FR manade |
manade |
19:25 |
EN-FR Aaron's beard |
millepertuis à grandes fleurs |
19:25 |
EN-FR Jerusalem star |
millepertuis à grandes fleurs |
19:25 |
EN-FR great St. John's wort |
millepertuis à grandes fleurs |
19:26 |
EN-FR hateful |
haïssable |
19:26 |
EN-FR loathsome |
haïssable |
19:26 |
EN-FR detestable |
haïssable |
19:26 |
EN-FR atrocious |
haïssable |
19:26 |
EN-FR northerly |
au nord |
19:26 |
EN-FR southerly |
au sud |
19:26 |
EN-FR easterly |
à l'est |
19:26 |
EN-FR westerly |
à l'ouest |
19:27 |
EN-FR capital market |
marché financier |
19:57 |
DE-ES etw. dämpfen |
cocer algo al vapor |
20:02 |
EN-FR The Vegetarian |
La Végétarienne |
20:02 |
EN-FR during the interval |
à l'entracte |
20:02 |
EN-FR They will have to apologise for what they did. |
Ils devront s'excuser de ce qu'ils ont fait. |
20:02 |
EN-FR Whoever he is, I'll welcome him. |
Quel qu'il soit, je l'accueillerai. |
20:02 |
EN-FR No matter what he does. |
Quoi qu'il fasse. |
20:02 |
EN-FR Whatever efforts you make won't be recognised. |
Quelques efforts que vous fassiez, on ne vous en accordera aucun crédit. |
20:05 |
DE-UK Schütteltrauma |
синдром струшеної дитини |
20:06 |
DE-UK verschwimmen |
розпливатися |
20:06 |
DE-UK verschwimmen |
розмиватися |
20:06 |
DE-UK zersetzen |
розкладати |
20:07 |
DE-UK etw. entrollen |
розгортати щось |
20:07 |
DE-UK etw. entrollen |
розкочувати щось |
20:07 |
DE-UK etw. entrollen |
розмотувати щось |
20:07 |
DE-UK versteifen |
заціпеніти |
20:08 |
DE-UK versteifen |
утратити рухливість |
20:08 |
DE-UK Endhirn |
кінцевий мозок |
20:08 |
DE-UK Endhirn |
великий мозок |
20:09 |
DE-UK jdn./etw. anziehen |
приваблювати когось/щось |
20:09 |
DE-UK jdn. hineinziehen |
втягувати когось |
20:09 |
DE-UK jdn. hineinziehen |
залучати когось |
20:09 |
DE-UK Tatze |
лапа |
20:09 |
DE-UK Laufstall |
манеж |
20:10 |
DE-UK zwitschern |
щебетати |
20:10 |
DE-UK zwitschern |
цвірінчати |
20:10 |
DE-UK Zwitschern |
щебетання |
20:10 |
DE-UK Zwitschern |
цвірінькання |
20:10 |
DE-UK Streitereien |
чвари |
20:10 |
DE-UK Unterrock |
нижня спідниця |
20:10 |
DE-UK Unterrock |
комбінація |
20:11 |
DE-UK Ereignishorizont |
горизонт подій |
20:11 |
DE-UK reinkommen |
заходити |
20:12 |
DE-UK Windbeutel |
безпутник |
20:12 |
DE-UK Windbeutel |
вітрогон |
20:13 |
DE-UK Vermummung |
приховування обличчя |
20:13 |
DE-UK Fragmentierung |
фрагментація |
20:14 |
DE-UK Pärchen |
парочка |
20:15 |
DE-UK Spiegelbild |
відображення |
21:09 |
DE-FR Shrinkflation |
réduflation |
21:21 |
DE-NL schwach |
ijl |
23:07 |
DE-SK Parthenokarpie |
partenokarpia |
23:07 |
DE-SK Transzendenz |
transcendentnosť |
23:07 |
DE-SK pythagoräisch |
pytagorovský |
23:07 |
DE-SK Semitin |
Semitka |
23:07 |
DE-SK politologisch |
politologický |
23:31 |
DE-LA |
Penius |