Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. November 2024

01:07  etw. hervorholen to retrieve sth.
01:07  Ausrufzeichen exclamation mark
01:07  Ausrufzeichen exclamation point
01:08  etw. herausschmecken to taste sth.
07:10  Schattenverbot shadowban
07:11  jdn. dienen to do for sb.
07:14  Hausfassade house facade
07:15  von vornherein ab initio
07:16  ungeeist uniced
07:17  Halt die Klappe! Wrap (it) up!
07:18  Ergänzungsausweis supplemental ID
07:18  Entsorgungsstelle (waste) disposal point
07:19  Kontaktfrau contact
07:19  auf Hochtouren sein to be in overdrive
07:20  komorbide Angststörung comorbid anxiety disorder
07:21  Heizungsmischer mixing valve for heating system
07:43  etw. verkosten to taste sth.
08:45  jdn./etw. vorziehen to prefer sb./sth.
09:35  sich um jdn./etw. drehen to center around sb./sth.
09:38  Dachdecken roof tiling
09:39  etw. auswägen to weigh sth. precisely
09:44  bergkundig with alpine knowledge
09:47  Abschottung compartmentalisation
09:47  Abschottung compartmentalization
10:25  Ostalgiker
10:25  jdn./etw. lieber mögen to prefer sb./sth.
11:16  etw. umformulieren to rewrite sth.
11:21  jdn./etw. lieber wollen to prefer sb./sth.
11:22  etw. lieber tun to prefer to do sth.
11:22  jdn. erledigen to do for sb.
11:22  jdn./etw. lieber haben to prefer sb./sth.
11:28  jdn. verdutzen to take sb. aback
11:33  ArbeitnehmerInnenschutzgesetz (Austrian) Occupational Health and Safety Act
11:34  Verordnung explosionsfähige Atmosphären Explosive Atmospheres Regulation
11:37  Gipfelgrat summit ridge
11:37  postexilisch postexilic
11:41  Weihefest topping out (ceremony)
11:52  jdn./etw. begünstigen to prefer sb./sth.
13:37  Des is a Sach! I think that's great!
13:43  jdn. überraschen to take sb. aback
13:43  etw. übelnehmen to take sth. amiss
13:43  etw. übel nehmen to take sth. amiss
13:43  Blutbeschuldigung blood libel
13:44  Blutanklage blood libel
13:44  Ritualmordlegende blood libel
13:47  etw. veranlassen to arrange for sth. (to be done)
13:48  Vorkehrungen für etw. treffen to arrange for sth. (to be done)
13:49  Übertötung overkilling
14:01  Mittagstisch midday meal
14:10  Indisches Zeckenbissfieber Indian tick typhus
15:02  Höhenpositionierung height positioning
15:06  Webung weaving
15:14  Sibirisches Zeckenbissfieber Siberian tick typhus
15:46  jdn./etw. lieber mögen to like sb./sth. better
15:46  jdn./etw. lieber haben to be more fond of sb./sth.
16:17  etw. aufnehmen to take sth.
16:17  etw. abschwächen to relax sth.
16:17  Galenit galenite
17:04  Konformitätsbericht compliance report
19:31  Tja, ... Well, ...
20:02  Dachdeckeraufzug shingle hoist
20:42  jdn./etw. wieder zurückbringen to bring sb./sth. back again
20:42  jdn./etw. zurückbringen to bring sb./sth. back
20:43  jdn./etw. wiederbringen to bring sb./sth. back
20:43  Flüssigkeit liquor
20:43  Flüssigkeit liquor

Weitere Sprachen

00:00  DE-UK   sich brüsten чванитися
00:00  DE-UK   sich brüsten вихвалятися
00:00  DE-UK   sich brüsten хизуватися
00:00  DE-UK   sich brüsten хвалитися
00:00  DE-UK   berüchtigt сумнозвісний
00:00  DE-UK   berüchtigt горезвісний
00:01  DE-UK   sich gegen jdn./etw. starkmachen виступати проти когось/чогось
00:01  DE-UK   sich gegen jdn./etw. starkmachen протестувати проти когось/чогось
00:04  DE-UK   Lebensmittelladen бакалія
00:04  DE-UK   Süßigkeit цукерка
00:05  DE-UK   Bekehrung навернення
00:05  DE-UK   unermüdlich невпинний
00:09  DE-UK   Anstrengung зусилля
00:10  DE-UK   Kiel кіль
06:35  EN-FR   centre of interest centre d'intérêt
06:35  EN-FR   black and white spitting cobra cobra du Siam
06:35  EN-FR   Siamese spitting cobra cobra du Siam
06:35  EN-FR   Indochinese spitting cobra cobra d'Indochine
06:35  EN-FR   Thai spitting cobra cobra d'Indochine
06:35  EN-FR   black and white spitting cobra cobra d'Indochine
06:35  EN-FR   Siamese spitting cobra cobra d'Indochine
06:35  EN-FR   to put one's mind at rest par acquit de conscience
06:35  EN-FR   to stimulate sb./sth. échauffer qn./qc.
06:36  EN-FR   to become heated s'échauffer
06:36  EN-FR   to stir sth. échauffer qc.
06:36  EN-FR   to overheat sth. échauffer qc.
06:36  EN-FR   to start sth. fermenting échauffer qc.
06:36  EN-FR   to begin to ferment s'échauffer
06:36  EN-FR   to get on sb.'s goat échauffer la bile de qn.
06:36  EN-FR   to get on sb.'s nerves échauffer la bile de qn.
06:36  EN-FR   to make sb.'s blood boil échauffer la bile de qn.
06:36  EN-FR   to rile sb. échauffer la bile de qn.
06:36  EN-FR   to play some warm-up rallies faire des échanges pour s'échauffer
06:36  EN-FR   working capital requirement WCR besoin en fonds de roulement
06:38  EN-FR   to limber up s'échauffer
06:38  EN-FR   to loosen up s'échauffer
06:38  EN-FR   to get (all) hot under the collar s'échauffer
06:38  EN-FR   without a break sans dételer
06:38  EN-FR   multiplication sign signe multiplicatif
06:38  EN-FR   times sign signe multiplicatif
06:38  EN-FR   end-of-season sale soldes de fin de saison
06:38  EN-FR   addiction to opinion polling sondomanie
06:38  EN-FR   outgoing sortant
06:38  EN-FR   eustress stress positif
06:38  EN-FR   healthful stress stress positif
06:39  EN-FR   positive stress stress positif
06:39  EN-FR   copper contraceptive coil stérilet au cuivre
06:39  EN-FR   to heighten sth. surélever qc.
06:39  EN-FR   to raise sth. surélever qc.
06:39  EN-FR   What's the (hidden) meaning of this slogan? Qu'est-ce qui se cache derrière ce slogan ?
06:39  EN-FR   to whisper behind sb.'s back chuchoter derrière le dos de qn.
06:39  EN-FR   sb. has a runny nose qn. a le nez qui coule
06:39  EN-FR    bougnoul
06:39  EN-FR    bougnoule
06:39  EN-FR   nightclub cabaret
06:39  EN-FR   cabaret cabaret
06:39  EN-FR   liqueur cabinet cabaret
06:39  EN-FR   liquor cabinet cabaret
06:39  EN-FR   tavern cabaret
06:39  EN-FR   I'll spend this evening watching TV. Ce soir, je passe à l'écran.
06:39  EN-FR   emotional act acte commis sous le coup de l'émotion
06:39  EN-FR   to drink sth. until empty boire tout qc.
06:39  EN-FR   It is I. C'est moi.
06:39  EN-FR   It's me. C'est moi.
06:39  EN-FR   This jacket is champagne-coloured Cette veste est de couleur champagne.
06:40  EN-FR   This jacket is champagne-colored Cette veste est de couleur champagne.
06:40  EN-FR   lorry driver chauffeur routier
06:40  EN-FR   truck driver chauffeur routier
06:40  EN-FR   lorry driver chauffeure routière
06:40  EN-FR   truck driver chauffeure routière
06:40  EN-FR   chroneme chrone
06:40  EN-FR   to bludgeon sb. bastonner qn.
06:41  EN-FR   mixable miscible
06:41  EN-FR   miscible miscible
09:04  EN-FR   Wrap (it) up! Ferme-la !
09:05  EN-FR   Shut it! Ferme-la !
09:35  EN-FR   money-handler manieuse d'argent
09:35  EN-FR   at midday en plein midi
09:36  EN-FR   at noon en plein midi
09:36  EN-FR   group fournée
09:36  EN-FR   to have sth. to hand avoir qc. sous la main
09:36  EN-FR   to have sth. on hand avoir qc. sous la main
09:36  EN-FR   to have sth. at hand avoir qc. sous la main
09:36  EN-FR   to no longer have an effect on sb. ne plus faire d'effet à qn.
09:36  EN-FR   ridiculous price prix dérisoire
09:36  EN-FR   rosy cheeks pommettes roses
09:37  EN-FR   boarding house pension de famille
09:37  EN-FR   guesthouse pension de famille
09:37  EN-FR   uselessness inefficacité
09:38  EN-FR   during the (course of the) day en cours de journée
09:38  EN-FR   platter plat
09:38  EN-FR   platter plateau
09:38  EN-FR   splatter movie film gore
09:38  EN-FR   patty petit pâté
09:38  EN-FR   prating bavardage
09:38  EN-FR   prattling bavardage
09:38  EN-FR   yakking bavardage
09:38  EN-FR   nattering bavardage
09:38  EN-FR   jabbering bavardage
10:15  DE-RO   Zwanzigeuroschein bancnotă de douăzeci de euro
10:15  DE-RO   20-Euro-Schein bancnotă de 20 de euro
10:15  DE-RO   Servus! Servus!
10:57  BG-DE   секретарка Sekretärin
11:17  DE-RO   Diadoche diadoh
11:17  DE-RO   Wahl- electiv
11:17  DE-RO   Herzass as de cupă
11:17  DE-RO   Karoass as de caro
11:17  DE-RO   Herzass as de inimă
11:17  DE-RO   Evakuierter evacuat
11:17  DE-RO   Evakuierte evacuată
11:18  DE-RO   Universitätszahnklinik clinică universitară stomatologică
11:18  DE-RO   Zeitungsbericht reportaj de ziar
11:19  DE-RO   Zeitunglesen citire a ziarelor
11:20  DE-RO   Unterwasserakustik acustică subacvatică
11:30  EN-SK   epicardium epikard
11:30  EN-SK   defenestration vyhadzovanie z okna
11:30  EN-SK   phylum fylum
11:30  EN-SK   goat milk kozie mlieko
11:30  EN-SK   dictionary of synonyms synonymický slovník
11:30  EN-SK   contraceptive antikoncepčný prostriedok
11:30  EN-SK   pigmented spot pigmentová škvrna
11:30  EN-SK   accordion harmonika
11:30  EN-SK   onycholysis onycholýza
11:30  EN-SK   inter- inter-
11:30  EN-SK   conduction kondukcia
11:30  EN-SK   sea mine námorná mína
11:30  EN-SK   voyeurism voyeurizmus
11:30  EN-SK   clavus klavus
11:30  EN-SK   cry for help volanie o pomoc
11:30  EN-SK   transsexual transsexuálka
11:30  EN-SK   noble house urodzený rod
11:30  EN-SK   internationally internacionálne
11:30  EN-SK   holiday paradise dovolenkový raj
11:30  EN-SK   life form forma života
11:30  EN-SK   form of life forma života
11:30  EN-SK   diacritics diakritika
11:30  EN-SK   diacritical marks diakritika
11:30  EN-SK   outsider outsider
11:30  EN-SK   appeal for help prosba o pomoc
11:30  EN-SK   loaf of bread peceň chleba
11:30  EN-SK   Waiter! Pán hlavný!
11:30  EN-SK   gestic gestický
11:30  EN-SK   steel fibre oceľové vlákno
11:30  EN-SK   steel fiber oceľové vlákno
11:30  EN-SK   bubble wrap bublinková fólia
11:30  EN-SK   standard language spisovný jazyk
11:30  EN-SK   interdental brush medzizubná kefka
11:30  EN-SK   double cross dvojkríž
11:30  EN-SK   boiled potatoes varené zemiaky
11:30  EN-SK   septum septum
11:30  EN-SK   quick-wittedly duchaprítomne
11:30  EN-SK   quick-witted duchaprítomný
11:30  EN-SK   hypocenter hypocentrum
11:30  EN-SK   hypocentre hypocentrum
11:30  EN-SK   Hebraic studies hebraistika
11:31  EN-SK   tankage uskladnenie kvapaliny v nádrži
11:31  EN-SK   neoteric nedávny
11:31  EN-SK   neoteric nový
11:31  EN-SK   neoterically moderne
11:31  EN-SK   to posit sth. postulovať n-čo
11:31  EN-SK   standing stojaci
11:31  EN-SK   standing stojatý
11:31  EN-SK   stagnant stojatý
11:31  EN-SK   standing stály
11:31  EN-SK   standing trvalý
11:31  EN-SK   xerophilia xerofília
11:31  EN-SK   xerophily xerofília
11:31  EN-SK   vasal cievny
11:31  EN-SK   to vary meniť sa
11:31  EN-SK   to vary rôzniť sa
11:31  EN-SK   tangible property hmotný majetok
11:31  EN-SK   Neozoic neozoický
11:31  EN-SK   Neozoic kenozoikum
11:31  EN-SK   aftergrass otava
11:31  EN-SK   glazed zasklený
11:31  EN-SK   glazed presklený
11:31  EN-SK   glazed glazovaný
11:31  EN-SK   glazed emailovaný
11:31  EN-SK   farouche spoločensky neobratný
11:31  EN-SK   farouche nespoločenský
11:31  EN-SK   farouche ostýchavý
11:31  EN-SK   farouche nesmelý
11:31  EN-SK   indigenism indigenizmus
11:31  EN-SK   Islamism islamizmus
11:32  EN-SK   Islamist islamistický
11:32  EN-SK   Islamist islamista
11:32  EN-SK   Islamist islamistka
11:32  EN-SK   afterimage pretrvávajúci vnem
11:32  EN-SK   varus vybočený
11:32  EN-SK   varus krivý
11:32  EN-SK   varus vybočenosť
11:32  EN-SK   nephanalysis nefanalýza
11:32  EN-SK   nephology nefológia
11:32  EN-SK   far-out bizarný
11:32  EN-SK   far-out hypermoderný
11:32  EN-SK   far-out skvelý
11:32  EN-SK   far-out úžasný
11:32  EN-SK   far-out super
11:32  EN-SK   to wear one's heart on one's sleeve byť čo na srdci, to na jazyku
11:32  EN-SK   to pin one's heart on one's sleeve vyložiť srdce na dlaň
11:32  EN-SK   wooded lesnatý
11:32  EN-SK   wooded zalesnený
11:32  EN-SK   psychophysics psychofyzika
11:32  EN-SK   psychophysical psychofyzický
11:32  EN-SK   psychophysically psychofyzicky
11:32  EN-SK   psychophysicist psychofyzik
11:32  EN-SK   psychophysicist psychofyzička
11:32  EN-SK   gradualism gradualizmus
11:32  EN-RO   gas meter contor de gaz
12:05  EN-FR   jawing bavardage
12:10  DE-NL   Dünkel eigenwaan
12:10  DE-NL   Vorzugsbehandlung voorkeursbehandeling
12:10  DE-NL   jdm. zustehen iem. toekomen
12:11  DE-NL   Selbstverständlichkeit vanzelfsprekendheid
12:11  DE-NL   Eigendünkel eigendunk
12:11  DE-NL   Bürgermeisteramt burgemeestersambt
12:12  DE-NL   Schusswechsel schietpartij
12:12  DE-NL   Bischofsring bisschopsring
12:13  DE-NL   Schuhmacherei schoenmakerij
12:14  DE-NL   Fez fez
12:52  EN-FR   focus centre d'intérêt
12:52  EN-FR   gabbing bavardage
12:52  EN-FR   chatting bavardage
12:52  EN-FR   chatter bavardage
12:52  EN-FR   coquettish behaviour agaceries
12:52  EN-FR   coquettish behavior agaceries
12:53  EN-FR   to be in on it être dans la combine
12:53  EN-RO   to shrug a ridica din umeri
12:53  EN-RO   versed versat
12:53  EN-RO   Levant sparrowhawk uliu cu picioare scurte
12:53  EN-RO   calendar quarter trimestru calendaristic
12:53  EN-RO   trireme trieră
12:53  EN-RO   private transport transport privat
12:53  EN-RO   organ trade trafic de organe
12:53  EN-RO   cutting board tocător
12:53  EN-RO   chopping board tocător
12:53  EN-RO   adjective ending terminație a adjectivului
12:53  EN-RO   technical term termen tehnic
12:53  EN-RO   prophylactic antibiotic therapy terapie profilactică cu antibiotice
12:53  EN-RO   long-term therapy terapie pe termen lung
12:53  EN-RO   orthodontic treatment terapie ortodontică
12:53  EN-RO   celebration sărbătorire
12:53  EN-RO   coagulopathy coagulopatie
12:53  EN-RO   primal force forță elementară
12:53  EN-RO   to amuse a se amuza
12:54  EN-RO   to acquaint oneself with sth. a se familiariza cu ceva
12:54  EN-RO   heretic eretic
12:54  EN-RO   germination germinare
12:54  EN-RO   to show one's teeth a-și arăta dinții
12:54  EN-RO   to like sth. a-i plăcea ceva
12:54  EN-RO   Aborigine aborigen
12:54  EN-RO   leading actress actriță principală
12:54  EN-RO   to wiggle one's ears a mișca din urechi
12:54  EN-RO   to propagate a propaga
12:54  EN-RO   to sanction a sancționa
12:54  EN-RO   on horseback călare
12:54  EN-RO   fundamental right drept fundamental
12:55  EN-RO   nomadic nomad
12:55  EN-RO   word vorbă
12:55  EN-RO   area zonă
12:55  EN-RO   rhombencephalon rombencefal
12:55  EN-RO   cruise control pilot automat
12:55  EN-RO   Central European Time ora Europei Centrale
12:55  EN-RO   playfellow tovarăș de joc
12:55  EN-RO   to sit down at table a se așeza la masă
12:55  EN-RO   vacuumed aspirat
12:55  EN-RO   (greater) water parsnip bolonică
12:55  EN-RO   gracious grațios
12:55  EN-RO   irresponsibleness iresponsabilitate
12:55  EN-RO   polydactyly polidactilie
12:56  EN-RO   polydactylia polidactilie
12:56  EN-RO   rigorousness rigurozitate
12:56  EN-RO   triskaidekaphobia triskaidekafobie
12:56  EN-RO   pot plant plantă de ghiveci
12:56  EN-RO   islander locuitor al insulei
12:57  EN-RO   human frailty fragilitate umană
12:57  EN-RO   at hourly intervals la interval de o oră
12:57  EN-RO   body size înălțime a corpului
12:57  EN-RO   Presentation of the Lord Întâmpinarea Domnului
12:58  EN-FR   to be in the know être dans la combine
12:58  EN-FR   sb. must have done sth. qn. a dû faire qc.
13:09  DE-SK   ruiniert zruinovaný
13:09  DE-SK   Ersatzteile náhradné diely
13:09  DE-SK   Laub- listnatý
13:09  DE-SK   Apologet apologét
13:09  DE-SK   Apologet apologéta
13:10  DE-SK   Vizekönig vicekráľ
13:10  DE-SK   mutig chrabrý
13:10  DE-SK   Umami umami
13:10  DE-SK   aerobiologisch aerobiologický
13:10  DE-SK   Beratungsdienst poradenská služba
13:10  DE-SK   Venografie venografia
13:10  DE-SK   Venographie venografia
13:11  DE-SK   Paternalismus paternalizmus
13:11  DE-SK   Brennbarkeit horľavosť
13:11  DE-SK   Personalist personalista
13:11  DE-SK   Tagdienst denná služba
13:11  DE-SK   Pankraz Pankrác
13:12  DE-SK   Oppositioneller opozičník
13:12  DE-SK   Trommeln bubnovanie
13:12  DE-SK   Nematozyste nematocysta
13:13  DE-SK   Strohhut slamenák
13:13  DE-SK   nichtkommunistisch nekomunistický
13:13  DE-SK   Kommunikationsnetz komunikačná sieť
13:14  DE-SK   Mammut mamut
13:29  DE-SK   Aufwärmung rozcvičenie
13:29  DE-SK   Maximilian Maximilián
13:29  DE-SK   Aeronautin aeronautka
13:30  DE-SK   geschützt chránený
13:30  DE-SK   Zygomykose zygomykóza
13:30  DE-SK   Gefrierschrank mrazák
13:30  DE-SK   Venotomie venotómia
13:30  DE-SK   Tension tenzia
13:30  DE-SK   Galiläerin Galilejčanka
13:30  DE-SK   Kommunitarist komunitarista
13:31  DE-SK   Grammatikerin gramatička
13:31  DE-SK   nebelartig hmlovitý
13:32  DE-SK   Nereide nereida
13:32  DE-SK   Rasen besnenie
13:32  DE-SK   Fußpfad chodníček
13:33  DE-SK   Tagesanbruch brieždenie
13:33  DE-RO   dauerhaft löschen a șterge definitiv
13:33  DE-SK   Tiefkühlschrank mrazák
13:33  DE-SK   kolposkopisch kolposkopicky
13:33  DE-SK   orangerot oranžovočervený
13:33  DE-SK   Kalorienwert kalorická hodnota
13:34  DE-SK   Notenblatt notový list
13:34  DE-RO   befallen urgisit
13:34  DE-SK   Falsett falzet
13:34  DE-RO   Mauer des Schweigens zidul tăcerii
13:34  DE-SK   Zwiebelsauce cibuľová omáčka
13:34  DE-SK   Zwiebelsoße cibuľová omáčka
13:34  DE-SK   Tripper tripeľ
13:34  DE-SK   Boxen boxovanie
13:35  DE-SK   Syllogismus sylogizmus
13:35  DE-SK   Kletterin lezkyňa
13:35  DE-SK   Tanzkurs tanečný kurz
13:35  DE-SK   Labyrinthitis zápal vnútorného ucha
13:36  DE-SK   Regierungspartei vládnuca strana
13:36  DE-SK   prahlerisch chvastavo
13:36  DE-SK   Mindestqualität minimálna kvalita
13:36  DE-SK   Stiefkind nevlastné dieťa
13:37  DE-SK   pornografisch pornograficky
13:37  DE-SK   pornographisch pornograficky
13:37  DE-SK   thermoelektrisch termoelektrický
13:38  EN-SK   nervousness nervozita
13:38  DE-SK   vorbereitet nachystaný
13:38  DE-SK   Militärpatrouille vojenská hliadka
13:39  DE-SK   Meine Schuld! Moja vina!
13:39  DE-SK   Nussschale orechová škrupina
13:39  DE-SK   Obsession obsesia
13:39  DE-SK   blitzschnell bleskove
13:39  DE-SK   schönes Wetter pekné počasie
13:40  DE-SK   Mandschurei Mandžúria
13:40  DE-SK   optisch opticky
13:40  DE-SK   Autonomist autonomista
13:41  DE-SK   Virtuosität virtuóznosť
13:41  DE-SK   Dreifaltigkeitskirche trojičný kostol
13:41  DE-SK   Aufklärung osvietenstvo
13:41  DE-SK   Türknopf guľová kľučka
13:41  DE-SK   jurassisch jurský
13:42  DE-SK   Nektarhonig nektárový med
13:42  DE-SK   Virilismus virilizmus
13:42  DE-SK   krypto- krypto-
13:43  DE-SK   melodisch melodicky
13:43  DE-SK   dialektisch dialekticky
13:43  DE-SK   Speläologin speleologička
13:43  DE-SK   odonatologisch odonatologický
13:43  DE-SK   Unfruchtbarkeit neplodnosť
13:44  DE-SK   Medikamente medikamenty
13:44  DE-SK   provisorisch provizórne
13:44  DE-SK   Imago imágo
13:44  DE-SK   Kreation kreácia
13:45  DE-SK   Pfeifenorgel píšťalový organ
13:45  DE-SK   Kryptograf kryptograf
13:45  DE-SK   Kryptograph kryptograf
13:47  DE-SK   Tischlampe stolová lampa
13:47  DE-SK   methodologisch metodologicky
13:47  DE-SK   Messbuch omšová kniha
13:48  DE-SK   verdünnt zriedený
13:50  DE-SK   orthografisch pravopisný
13:50  DE-SK   orthographisch pravopisný
13:51  DE-SK   überzählig nadpočetný
15:29  EN-RU   portico портик
15:29  EN-RU   phosphorus pentachloride пентахлорид фосфора
15:29  EN-RU   cerium trichloride трихлорид церия
15:29  EN-RU   cerium(III) chloride хлорид церия(III)
16:01  DE-FR   Immobilien immobilier
16:02  DE-FR   aufblühend en fleur
16:03  DE-FR   erblühend en fleur
16:08  DE-NO   Wanderheuschrecke vandregresshoppe
16:09  DE-NO   Feldheuschrecke markgresshoppe
17:25  DE-FR   E-Mountainbike VTT (à assistance) électrique
17:25  EN-FR   to widen s'élargir
17:26  EN-FR   to drain s'égoutter
17:26  EN-FR   Women go missing every day. Il disparaît des femmes tous les jours.
17:26  EN-FR   In his capacity as manager, he ... En tant que régisseur, il ...
17:26  EN-FR   yet still et pourtant
17:26  EN-FR   even so et pourtant
17:27  EN-FR   compulsory liquidation liquidation judiciaire
17:27  EN-FR   money-handler manieur d'argent
17:27  EN-FR   Needless to say (that) ... Inutile de dire que ...
17:27  EN-FR   to broaden s'élargir
17:27  EN-SV   hypofunction underfunktion
17:27  EN-SV   Omani omansk
17:27  EN-SV   geomorphologist geomorfolog
17:27  EN-SV   screw-on lid skruvlock
17:37  EN-FR   toothache mal de dents
17:38  EN-FR   symptom-free carrier porteur sain
17:38  EN-FR   This is a non-deposit bottle. Cette bouteille n'est pas consignée.
17:38  EN-FR   senior physician chef de clinique
17:38  EN-FR   fiftieth cinquantième
17:39  EN-FR   fiftieth cinquantième
17:39  EN-FR   errands commissions
17:39  EN-FR   procurements commissions
17:39  EN-FR   on account d'acompte
17:39  EN-FR   in accord with sth. dans le droit fil de qc.
17:39  EN-FR   in accordance with sth. dans le droit fil de qc.
17:39  EN-FR   in conformity with sth. dans le droit fil de qc.
17:39  EN-FR   in keeping with sth. dans le droit fil de qc.
17:39  EN-FR   consistent with sth. dans le droit fil de qc.
17:39  EN-FR   White people Blancs
17:39  EN-FR   That's the least of my worries. C'est le dernier de mes soucis.
17:40  EN-FR   It's my fault that ... C'est par ma faute que ...
17:40  EN-FR   as you like comme vous voulez
17:45  DE-LA   zoologisch zoologicus
17:45  DE-LA   Zodiak zodiacus
17:45  DE-LA   Tierkreis zodiacus
17:45  DE-LA   Tierkreis orbis signifer
17:45  DE-LA   Zodiak orbis signifer
17:45  DE-LA   Lichtjahr annus luce mensus
17:45  DE-LA   Lichtstunde hora luce mensa
17:45  DE-LA   Lichtminute minutum luce mensum
17:45  DE-LA   Lichtsekunde secundum luce mensum
17:45  DE-LA   vorausnehmen praecipere
17:45  DE-LA   vorhernehmen praecipere
17:45  DE-LA   vorausbekommen praecipere
17:45  DE-LA   vorauserben praecipere
17:45  DE-LA   im Voraus anweisen praecipere
17:45  DE-LA   im Voraus vorschreiben praecipere
17:45  DE-LA   raten praecipere
17:45  DE-LA   anraten praecipere
17:45  DE-LA   vorschlagen praecipere
17:45  DE-LA   ans Herz legen praecipere
17:45  DE-LA   verordnen praecipere
17:45  DE-LA   die Verfügung treffen praecipere
17:46  DE-LA   die Weisung zukommen lassen praecipere
17:46  DE-LA   den Befehl zukommen lassen praecipere
17:46  DE-LA   Unterricht geben praecipere
17:46  DE-LA   belehren praecipere
17:47  DE-LA   einen Vorsprung gewinnen iter praecipere
17:47  DE-LA   Zitherspieler citharicen
17:47  DE-LA   zum Lauf gehörig cursualis
17:50  DE-LA   Postpferde equi cursuales
17:50  DE-LA   Kurierpferde equi cursuales
17:50  DE-LA   Saufgelage perpotatio
17:50  DE-LA   ununterbrochenes Zechen perpotatio
17:50  DE-LA   sehr annehmbar perprobabilis
18:06  DE-UK   Entblößung оголення
18:06  DE-UK   Entblößung оголеність
18:06  DE-UK   Entblößung голизна
18:06  DE-UK   Smiley смайлик
18:06  DE-UK   Urheber автор
18:07  DE-UK   Urheber натхненник
18:07  DE-UK   Urheber ініціатор
18:07  DE-UK   Zuversicht певність
18:07  DE-UK   Zuversicht впевненість
18:07  DE-UK   Zuversicht переконаність
18:07  DE-UK   Papp- картонний
18:08  DE-UK   bocken ставати дибки
18:09  DE-UK   bocken вставати сторч
18:09  DE-UK   bocken вередувати
18:09  DE-UK   bocken впиратися
18:10  DE-UK   bocken комизитися
18:10  DE-UK   sich als jd./etw. gerieren презентувати себе як хтось/щось
18:10  DE-UK   Exekutor судовий виконавець
18:11  DE-UK   zuletzt наприкінці
18:11  DE-UK   Utopie утопія
18:11  DE-UK   wünschenswert бажаний
18:11  DE-UK   wünschenswert жаданий
18:11  DE-UK   Höchstleistung рекорд
18:12  DE-UK   Höchstleistung рекордний результат
18:12  DE-UK   Höchstleistung найвище досягнення
18:12  DE-UK   Kühnheit сміливість
18:12  DE-UK   Kühnheit відважність
18:12  DE-UK   Kühnheit відвага
18:12  DE-UK   stinknormal звичайнісінький
18:13  DE-UK   gravierend вагомий
18:13  DE-UK   gravierend обтяжливий
18:13  DE-UK   Ozon озон
18:13  DE-UK   Ozonloch озонова діра
18:14  DE-UK   werben агітувати
18:14  DE-UK   werben рекламувати
18:14  DE-UK   Nobelpreis Нобелівська премія
18:14  DE-UK   Nobelpreisträger лауреат Нобелівської премії
18:15  DE-UK   Nobelpreisträgerin лауреатка Нобелівської премії
18:16  DE-UK   erstrebenswert доцільний
18:16  DE-UK   erstrebenswert бажаний
18:16  DE-UK   Verheißung віщування
18:16  DE-UK   Verheißung пророкування
18:16  DE-UK   lähmen паралізувати
18:17  DE-UK   lähmen знерухомити
18:17  DE-UK   lahmen кульгати
18:17  DE-UK   Zusammenprall зіткнення
18:17  DE-UK   umerziehen перевиховати
18:18  DE-UK   umerziehen перевиховувати
18:18  DE-UK   Fan фан
18:18  DE-UK   Fan фанат
18:18  DE-UK   Wohlstandsgesellschaft суспільство загального добробуту
18:19  DE-UK   Dystopie антиутопія
18:19  DE-UK   durchlässig проникний
18:19  DE-UK   leidvoll багатостраждальний
18:19  DE-UK   utopisch утопічний
18:19  DE-UK   prophetisch віщий
18:19  DE-UK   prophetisch пророчий
18:19  DE-UK   avantgardistisch авангардистський
18:20  DE-UK   avantgardistisch авангардний
18:20  DE-UK   absehbar прогнозований
18:20  DE-UK   absehbar осяжний
18:20  DE-UK   absehbar передбачуваний
18:20  DE-UK   monumental монументальний
18:21  DE-UK   Filmschaffende творці кіно
18:21  DE-UK   Chatbot чатбот
18:21  DE-UK   Psychotherapeut психотерапевт
18:21  DE-UK   Psychotherapeutin психотерапевтка
18:21  DE-UK   Fernsehstation телевізійна станція
18:22  DE-UK   Wettrüsten гонка озброєнь
18:22  DE-UK   Marktwirtschaft ринкова економіка
18:22  DE-UK   Teilzeitarbeit неповний робочий час
18:23  DE-UK   Orakel оракул
18:23  DE-UK   Vorsitzender президент
18:24  DE-UK   zuletzt зрештою
18:25  DE-UK   zuletzt наостанку
18:47  DE-RO   Zeitungsredaktion redacție de ziar
18:47  DE-RO   Zeitungsredakteur redactor de ziar
19:15  DE-FR   Ich lach mich kaputt. pété de rire
19:16  DE-FR   Baumsteigerfrosch dendrobate
19:27  EN-FR   to electrify sb./sth. électriser qn./qc.
19:30  EN-FR   Humpty Dumpty Humpty Dumpty
19:30  EN-FR   Humpty Dumpty Humpty Dumpty
19:30  EN-FR   to give sb. an electric shock électriser qn.
19:30  EN-FR   to fray s'élimer
19:30  EN-FR   to fray sth. élimer qc.
19:44  EN-RO   melancholic melancolic
19:45  EN-RO   school uniform uniformă școlară
19:45  EN-RO   last digit ultima cifră
19:45  EN-RO   Lower Austria Austria Inferioară
19:46  EN-RO   economic theory teorie economică
19:46  EN-RO   literary criticism critică literară
19:49  EN-FR   That can happen to anybody. Cela peut arriver à tout le monde.
19:49  EN-FR   as you wish comme vous voulez
19:50  EN-FR   on (the) one hand ..., on the other hand d'un côté ..., de l'autre côté
19:50  EN-FR   automatically de plein droit
19:50  EN-FR   desiccation dessiccation
19:50  EN-FR   drying dessiccation
19:50  EN-FR   desiccation dessication
19:50  EN-FR   drying dessication
19:50  EN-FR   third-class de troisième classe
19:50  EN-FR   third-rate de troisième classe
19:50  EN-FR   difficult to penetrate difficilement pénétrable
19:51  EN-FR   hard to comprehend difficilement pénétrable
19:51  EN-FR   to disconcert sb. dérouter qn.
19:51  EN-FR   to perplex sb. dérouter qn.
19:51  EN-FR   to advise sb. against doing sth. déconseiller à qn. de faire qc.
19:51  EN-FR   not recommended for the squeamish à déconseiller aux âmes sensibles
19:51  EN-FR   to warn sb. away from sth. déconseiller à qn. d'aller dans qc.
19:51  EN-FR   to warn sb. against doing sth. déconseiller à qn. de faire qc.
19:56  DE-FR   Statussymbol symbole de statut social
22:12  EN-FR   dog handler maîtresse de chien
22:12  EN-FR   to warn sb. not to do sth. déconseiller à qn. de faire qc.
22:12  EN-FR   to give sb. a warning not to do sth. déconseiller à qn. de faire qc.
22:12  EN-FR   to caution sb. against doing sth. déconseiller à qn. de faire qc.
22:12  EN-FR   to completely discredit oneself in sb.'s eyes se déconsidérer aux yeux de qn.
22:12  EN-FR   to adorn sth. décorer qc.
22:12  EN-FR   to pipe icing onto a cake décorer un gâteau
22:12  EN-FR   to smooth sth. out décorner qc.
22:12  EN-FR   It's blowing a gale. Il fait un vent à décorner les bœufs.
22:13  EN-FR   to pollard sth. décorner qc.
22:13  EN-FR   to pollard sth. écimer qc.
22:13  EN-FR   pollard arbre écimé
22:13  EN-FR   pollard animal décorné
22:13  EN-FR   to pollard sth. étêter qc.
22:13  EN-FR   to cut the head of sth. étêter qc.
22:13  EN-FR   to knock the head off sth. étêter qc.
22:13  EN-FR   to dissect sth. décortiquer qc.
22:13  EN-FR   to analyse sth. décortiquer qc.
22:13  EN-FR   rice in the husk riz non décortiqué
22:13  EN-FR   to cut sth. off découdre qc.
22:13  EN-FR   to be spoiling for a fight vouloir en découdre
22:14  EN-FR   to cross swords with sb. en découdre avec qn.
22:14  EN-FR   to come off se découdre
22:14  EN-FR   The illness which results from it. La maladie qui en découle.
22:14  EN-FR   to follow from a right découler d'un droit
22:14  EN-FR   Andean siskin tarin des Andes
22:14  EN-FR   Andean siskin chardonneret des Andes
22:14  EN-FR   Andean slaty thrush merle ardoisé
22:14  EN-FR   the wrong way dans le mauvais sens
22:14  EN-FR   the wrong way round dans le mauvais sens
22:14  EN-FR   No Country for Old Men Non, ce pays n'est pas pour le vieil homme
22:14  EN-FR   to rope sb. in embaucher qn.
22:14  EN-FR   to sign an attendance list émarger une liste de présence
22:14  EN-FR   to annotate an attendance list émarger une liste de présence
22:14  EN-FR   to initial an attendance list émarger une liste de présence
22:14  EN-FR   to draw one's salary from the budget émarger au budget
22:14  EN-FR   to trim the margins of sth. émarger qc.
22:14  EN-FR   to trim the edges of sth. émarger qc.
22:14  EN-FR   recruitment embauche
22:14  EN-FR   employment embauche
22:14  EN-FR   to clock on embaucher
22:14  EN-FR   to clock in embaucher
22:14  EN-FR   to punch in embaucher
22:15  EN-FR   influx arrivage
22:15  EN-FR   Zagros Mountains monts Zagros
22:15  EN-FR   flourishing porteur
22:15  EN-FR   booster porteur
22:15  EN-FR   carrier porteur
22:15  EN-FR   host porteur
22:15  EN-FR   bearer porteur
22:15  EN-FR   buoyant market marché porteur
22:15  EN-FR   booming industry secteur porteur
22:15  EN-FR   idea with great potential idée porteuse
22:15  EN-FR   vaccine which brings new hope vaccin porteur d'espoir
22:15  EN-FR   unaffected carrier porteur sain
22:15  EN-FR   to deliver a letter by hand distribuer une lettre par porteur
22:15  EN-FR   pallbearer porteur de cercueil
22:15  EN-FR   pallbearer porteuse de cercueil
22:15  EN-FR   baggage handler porteur de valises
22:16  EN-FR   baggage handler porteuse de valises
22:16  EN-FR   jumbo jet avion gros-porteur
22:16  EN-FR   interest-bearing porteur d'intérêts
22:16  EN-FR   rivate investor petit porteur
22:16  EN-FR   carrier current porteur
22:16  EN-FR   carrier wave porteuse
22:16  EN-FR   appellation appellation
22:16  EN-FR   maid bonne
22:16  EN-SK   gradualist gradualistický
22:16  EN-FR   child's nurse bonne d'enfants
22:16  EN-SK   gradualistic gradualistický
22:16  EN-FR   domestic help bonne à tout faire
22:16  EN-SK   reactionary reakcionársky
22:16  EN-FR   hot bonne
22:16  EN-SK   reactionary reakčný
22:16  EN-SK   reactionary spiatočnícky
22:16  EN-SK   reactionary reakcionár
22:16  EN-FR   sexy bonne
22:16  EN-SK   reactionary spiatočník
22:16  EN-FR   He told me a good one. Il m'en a raconté une bien bonne.
22:16  EN-SK   reactionary reakcionárka
22:16  EN-FR   to like sb. avoir qn. à la bonne
22:16  EN-SK   secession secesia
22:16  EN-SK   secession odtrhnutie (sa)
22:16  EN-SK   secession oddelenie (sa)
22:16  EN-SK   secession odlúčenie (sa)
22:16  EN-SK   secession odštiepenie (sa)
22:16  EN-SK   psychometrics psychometria
22:17  EN-SK   psychometrics psychometrika
22:17  EN-FR   Are you kidding ? Tu en as de bonnes !
22:17  EN-SK   psychometrical psychometrický
22:17  EN-FR   historical collection collection historique
22:17  EN-SK   interdental medzizubný
22:17  EN-SK   farrago miešanica
22:17  EN-FR   whose de qui
22:17  EN-SK   farrago zmiešanina
22:17  EN-SK   farrago miešanina
22:17  EN-SK   farrago zlátanina
22:17  EN-SK   farrago zlepenec
22:17  EN-SK   farrago mišmaš
22:17  EN-FR   to take sb./sth. on board embarquer qn./qc.
22:17  EN-SK   farraginous zmiešaný
22:17  EN-FR   Wielandt theorem théorème de Wielandt
22:17  EN-SK   farraginous pomiešaný
22:17  EN-SK   farraginous pozliepaný
22:17  EN-FR    matu
22:17  EN-FR   to cause sb./sth. to vanish into thin air réduire qn./qc. à une peau de chagrin
22:18  EN-FR   Bohr–Mollerup theorem théorème de Bohr–Mollerup
22:18  EN-FR   logarithmically convex function fonction logarithmiquement convexe
22:18  EN-FR   superconvex function fonction logarithmiquement convexe
22:18  EN-FR   half-space demi-espace
22:18  EN-FR   natural logarithm logarithme népérien
22:18  EN-FR   half-plane demi-plan
22:18  EN-FR   Hadamard's gamma function fonction gamma d'Hadamard
22:18  EN-FR   delivery arrivage
22:18  EN-FR   consignment arrivage
22:18  EN-FR   to expect a delivery attendre un arrivage
22:18  EN-FR   canine handler maîtresse de chien
22:18  EN-FR   dog handler maître de chien
22:18  EN-FR   I'm distracted. J'ai la tête ailleurs.
22:19  EN-FR   forward déluré
22:19  EN-FR   canine handler maître de chien
22:19  EN-FR   high-school diploma matu
22:19  EN-SK   screw palm pandan
22:19  EN-FR   through the eyes of sb. du point de vue de qn.
22:19  EN-FR   Charter of Fundamental Rights of the European Union charte des droits fondamentaux de l'Union européenne
22:19  EN-FR   coupled with sth. conjugué à qc.
22:19  EN-FR   in combination with sth. conjugué à qc.
22:19  EN-FR   mafioso mafieux
22:19  EN-FR   from sb.'s standpoint du point de vue de qn.
22:19  EN-FR   from sb.'s point of view du point de vue de qn.
22:19  EN-FR   from sb.'s perspective du point de vue de qn.
22:19  EN-FR   from the proprietary perspective du point de vue des biens patrimoniaux
22:19  EN-FR   sharp déluré
22:19  EN-FR   clever déluré
22:19  EN-FR   quick déluré
22:19  EN-FR   resourceful déluré
22:19  EN-FR   brazen déluré
22:20  EN-FR   cheeky déluré
22:20  EN-FR   Blood Meridian or the Evening Redness in the West Méridien de sang
22:20  EN-FR   cheeky person déluré
22:20  EN-FR   impudent déluré
22:20  EN-FR   insolent person déluré
22:20  EN-FR   Highers matu
22:20  EN-FR   cheeky person délurée
22:20  EN-FR   insolent person délurée
22:20  EN-FR   to reduce the swelling of sth. désenfler qc.
22:20  EN-FR   to become less swollen désenfler
22:20  EN-FR   All the Pretty Horses De si jolis chevaux
22:20  EN-FR   The Crossing Le Grand Passage
22:20  EN-FR   Cities of the Plain Des villes dans la plaine
22:20  EN-FR   The Road La Route
22:21  EN-FR   The Passenger Le Passager
22:21  EN-FR   to hold forth on sth. disserter sur qc.
22:21  EN-FR   to hold forth about sth. disserter sur qc.
22:21  EN-FR   to wax lyrical about sth. disserter avec lyrisme sur qc.
22:22  EN-FR   to fall behind se laisser distancer
22:22  DE-FR   Alterspsychiatrie gérontopsychiatrie
22:22  DE-FR   geomechanisch géomécanique
22:22  DE-FR   Gerontopsychiatrie gérontopsychiatrie
22:23  DE-FR   phasenweise par intermittence
22:23  DE-FR   Gotte marraine
22:23  DE-FR   Götti parrain
22:23  DE-FR   Patentochter filleule
22:24  DE-FR   Patensohn filleul
22:24  DE-LA   sehr wahrscheinlich perprobabilis
22:24  DE-LA   Täufer baptizator
22:24  DE-LA   Taufen baptizatio
22:24  DE-LA   Becken zum Baden und Schwimmen baptisterium
22:24  DE-LA   beträufeln baptizare
22:24  DE-LA   baden baptizare
22:25  DE-LA   abaxial abaxialis
22:25  DE-LA   der Achse abgewandt abaxialis
22:25  DE-LA   von der Achse entfernt abaxialis
22:29  EN-LA   abaxial abaxialis
22:29  EN-LA   zoology zoologia
22:29  EN-LA   zoology descriptio animantium
22:29  EN-LA   syllogism syllogismus
22:29  EN-LA   syllogistic syllogisticus
22:29  EN-LA   Judaism Iudaismus
22:29  EN-LA   Zionism sionismus
22:29  EN-LA   baptizer baptista
22:29  EN-LA   baptist baptista
23:42  DE-UK   Blindstudie сліпий експеримент
23:42  DE-UK   Vorsitzender голова
23:42  DE-UK   Vorsitzender очільник
23:43  DE-UK   Kiel Кіль
23:43  DE-UK   Seitenleitwerk кіль
23:43  DE-UK   Exorzistin екзорцистка
23:44  DE-UK   absagen скасовувати
23:44  DE-UK   absagen відміняти
23:44  DE-UK   jdn. verpfeifen доносити на когось
23:44  DE-UK   jdn. verpfeifen виказувати когось
23:45  DE-UK   jdn. verpfeifen виказати когось
23:45  DE-UK   jdn. verpfeifen донести на когось
23:45  DE-UK   Weissagung пророцтво
23:45  DE-UK   Weissagung віщування
23:46  DE-UK   Weissagung віщунство
23:46  DE-UK   Weissagung пророкування
23:46  DE-UK   Weissagung ворожіння
23:46  DE-UK   etw. erwähnen згадувати (про) когось/щось
23:48  DE-UK   Eintopf айнтопф
23:49  DE-UK   undurchdringlich непрохідний
23:49  DE-UK   undurchdringlich непроникний
23:49  DE-UK   undurchdringlich непроглядний
23:49  DE-UK   untrüglich непомильний
23:49  DE-UK   untrüglich безпомилковий
23:49  DE-UK   untrüglich несхибний
23:49  DE-UK   untrüglich безпомильний
23:49  DE-UK   Seherin пророчиця
23:50  DE-UK   Seherin провидиця
23:50  DE-UK   Gabe дар
23:50  DE-UK   Gabe дар
23:51  DE-UK   Gabe дарунок
23:51  DE-UK   Gabe обдарування
23:51  DE-UK   Gabe хист
23:52  DE-UK   schonungslos нещадно
23:52  DE-UK   schonungslos безпощадно
23:52  DE-UK   schonungslos без пощади
23:52  DE-UK   schonungslos безжально
23:52  DE-UK   unmerklich невловимо
23:52  DE-UK   unmerklich непримітно
23:52  DE-UK   unmerklich невідчутно
23:53  DE-UK   verträumt замріяно
23:53  DE-UK   verträumt мрійливо
23:54  DE-UK   mit tränenerstickter Stimme надломленим сльозами голосом
23:54  DE-UK   mit tränenerstickter Stimme здушеним сльозами голосом
23:54  DE-UK   furchtsam злякано
23:54  DE-UK   furchtsam налякано
23:54  DE-UK   furchtsam перелякано
23:55  DE-UK   längst віддавна
23:55  DE-UK   längst давно
23:55  DE-UK   gottlos безбожно
23:57  DE-UK   huckepack на коркошах
23:57  DE-UK   huckepack на плечах
23:57  DE-UK   schwindelerregend карколомно
23:57  DE-UK   schwindelerregend запаморочливо
23:57  DE-UK   zuletzt наостанок
23:58  DE-UK   zuletzt востаннє
23:58  DE-UK   zuletzt насамкінець
23:58  DE-UK   zuletzt в останню чергу
23:58  DE-UK   achtsam усвідомлено
23:59  DE-UK   verwegen зухвалий
23:59  DE-UK   mittellos безгрішний
23:59  DE-UK   mittellos незабезпечений
23:59  DE-UK   mittellos незаможний
23:59  DE-UK   sagenhaft казковий
23:59  DE-UK   sagenhaft легендарний
23:59  DE-UK   sagenhaft міфічний