Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. November 2024

01:23  jdn./etw. beiseiteschieben to thrust sb./sth. aside
01:23  jdn./etw. beiseite schieben to thrust sb./sth. aside
01:23  beiseiterücken to move over
01:23  beiseite rücken to move over
01:24  bei jdm. wegen etw. nachbohren to probe sb. on sth.
06:48  Machtsphäre power sphere
06:49  Pechfall stroke of bad luck
06:49  Es war Pech. It was a stroke of bad luck.
06:52  Kraftstofffilter gascolator
06:53  Dachgleichenfeier topping out (ceremony)
09:08  Machtsphäre sphere of power
09:15  eingebürgert naturalised
09:15  dieser Tage these days
09:18  taubes Gestein gang
09:52  Mauvein mauve
09:52  jdn./etw. zu etw. degradieren to lower sb./sth. to a level of sth.
09:57  ähnlich in a similar vein
12:31  etw. lutschen to suck sth.
12:58  Anteil percentage
12:58  Vergütung percentage
12:58  etw. schaffen to execute sth.
13:33  Koalitionsbruch break of the coalition
14:04  Gemeiner Hafer common oat
14:04  etw. zu Schanden machen to wreck sth.
14:38  Gaußsche Glockenkurve normal curve
15:00  Auf rauen Pfaden zu den Sternen. Ad astra per aspera.
15:20  optische Freiraumkommunikation free-space optical communication
15:56  Anschlussfaser pigtail
15:58  mindesthaltbar bis best before
15:59  Mindesthaltbarkeitsdatum best-before date
16:03  Haltbarkeitsdatum best-before date
16:03  rauste rawest
16:03  rauhste rawest
16:04  sein Vertrauen auf / in jdn./etw. setzen to put one's trust in sb./sth.
16:08  hochprozentig high-percentage
16:16  auf ähnliche Weise in a similar vein
16:17  in ähnlicher Weise in a similar vein
16:22  auf (sehr) altmodische Art und Weise antediluvially
16:26  optische drahtlose Kommunikation optical wireless communication
16:52  Reverse-Repo-Geschäft reverse repo
17:00  hochprozentig spiritous
17:01  Spirituose spirituous liquor
17:01  alkoholisch spirituous
17:01  alkoholhaltig spirituous
17:02  geistige Getränke spirituous beverages
17:03  geistige Getränke spirituous liquors
17:03  alkoholisch spirituously
17:03  Spirituosen liquors
17:03  Spirituosen alcohols
17:04  ausländische Spirituosen foreign liquors
17:04  mit Spirituosen handeln to deal in spirits
17:05  Steuer auf Spirituosen tax on alcoholic beverages
17:05  geistiges Getränk liquor
17:06  einen heben to liquor up
17:45  Treppenfunktion staircase function
17:51  Stufennummer level number
17:54  unter jdm. lernen to train under sb.
18:04  Damenfahrrad ladies' cycle
18:07  Zeichendeuter soothsayer
18:29  Schwarzhals-Prachtbraunnatter black-naped graceful brown snake
18:29  Schlangenauge snake's eye
18:29  Schweineschwanz pig's tail
18:30  Katzenschwanz cat's tail
18:30  Hundeschwanz dog's tail
18:31  Pferdeschwanz horse's tail
18:31  Pferdeschwanz horsetail
18:31  Rattenschwanz rat's tail
18:32  Karnickelschwanz rabbit's tail
18:33  Kometenschweif cometary tail
18:33  Ringelschwanz corkscrew tail
18:33  Ringelschwanz curly tail
18:34  Kanadisches Berufkraut mare's tail
18:40  Überlieferungsform form of tradition
19:29  Terylen terylene
19:50  etw. echt schlecht machen to suck at sth.
19:50  etw. im Parlament durchpeitschen to railroad sth. through parliament
21:33  Einzelphoton-Avalanche-Diode single-photon avalanche diode
21:48  Währungshüter monetary authorities
23:31  Handwerksmesse craft trade show

Weitere Sprachen

01:57  EN-FR   one after the other l'un derrière l'autre
01:57  EN-FR   to delay sth. reculer qc.
01:57  EN-FR   to defer sth. reculer qc.
02:20  EN-FR   pizza pizza
03:04  EN-FR   one after another l'un derrière l'autre
06:52  EN-FR   to lay sth. disposer qc.
06:52  EN-FR   to step back reculer
06:52  EN-FR   to go back reculer
06:52  EN-FR   to retreat in the face of the enemy reculer devant l'ennemi
06:52  EN-FR   to weaken reculer
06:52  EN-FR   to subside reculer
06:52  EN-FR   to step back se reculer
06:52  EN-FR   to move back se reculer
06:52  EN-FR   to stand back se reculer
06:52  EN-FR   Out of Africa La Ferme africaine
06:52  EN-FR   Øresund Øresund
06:52  EN-FR   Skagen Skagen
06:52  EN-FR   adjutant juteux
06:52  EN-FR   thanatophilia thanatophilie
06:52  EN-FR   thyroid cartilage cartilage thyroïde
06:53  EN-FR   cricoid (cartilage) cartilage cricoïde
06:53  EN-FR   cricoid ring cartilage cricoïde
06:53  EN-FR   cricoid (cartilage) cartilage basal de Ludwig
06:53  EN-FR   cricoid ring cartilage basal de Ludwig
06:53  EN-FR   sternothyroid muscle muscle sterno-thyroïdien
06:53  EN-FR   sternothyroid muscle muscle sterno-costo-thyroïdien
06:53  EN-FR   manybar goatfish rouget à trois bandes
06:53  EN-FR   greater bilby bilby
06:53  EN-FR   greater bilby grand bandicoot lapin
06:53  EN-FR   northern quoll chat marsupial du nord
06:53  EN-FR   flogger flagelleuse
06:53  EN-FR   North Australian native cat chat marsupial du nord
06:53  EN-FR   satanellus chat marsupial du nord
06:53  EN-FR   Vizing's theorem théorème de Vizing
06:54  EN-FR   proper edge coloring coloration des arêtes d'un graphe
06:54  EN-FR   proper edge colouring coloration des arêtes d'un graphe
06:54  EN-FR   Wallace–Bolyai–Gerwien theorem théorème de Wallace-Bolyai-Gerwien
06:54  EN-FR   Wallace–Bolyai–Gerwien theorem théorème de Bolyai
06:54  EN-FR   Wallace–Bolyai–Gerwien theorem théorème de Lowry-Wallace-Bolyai-Gerwien
06:54  EN-FR   next stop prochain arrêt
06:54  EN-FR   next station prochain arrêt
06:54  EN-FR   to have fun s'enjailler
06:54  EN-FR   carer proche aidant
06:54  EN-FR   caregiver proche aidante
06:54  EN-FR   to break a contract violer un traité
06:54  EN-FR   to break a pact violer un traité
06:54  EN-FR   to break a treaty violer un traité
06:54  EN-FR   to break an agreement violer un traité
06:54  EN-FR   hippotherapy équithérapie
06:54  EN-FR   customs-free trade zone zone franche
06:54  EN-FR   freeport zone franche
06:54  EN-FR   hazard warning lights warning
06:54  EN-FR   spa town ville thermale
06:55  EN-FR   to blow an egg vider un œuf
06:55  EN-FR   translational translationnel
06:55  EN-FR   limnologist limnologue
06:55  EN-FR   hourly toutes les heures
06:55  EN-FR   attention-getter tire-l'œil
06:55  EN-FR   eyecatcher tire-l'œil
06:55  EN-FR   eye-catcher tire-l'œil
06:55  EN-FR   by no means surtout pas
06:55  EN-FR   no way surtout pas
06:55  EN-FR   not by any means surtout pas
07:01  DE-FR   Wirtschaftsprüfer commissaire aux comptes
07:01  DE-FR   Wirtschaftsprüferin commissaire aux comptes
07:29  EN-FR   paella paella
07:30  EN-FR   to be disinclined to do sth. être peu disposé à faire qc.
07:30  EN-FR   to place sth. disposer qc.
07:30  EN-FR   to set sth. disposer qc.
07:30  EN-FR   to incline sb. to sth. disposer qn. à qc.
07:30  EN-FR   to incline sb. towards sth. disposer qn. à qc.
07:30  EN-FR   to prepare sb. for sth. disposer qn. à qc.
07:30  EN-FR   to feel disposed to do sth. être disposé à faire qc.
07:31  EN-FR   to feel inclined to do sth. être disposé à faire qc.
07:31  EN-FR   to dispose of one's property disposer de ses biens
07:31  EN-FR   to use sth. disposer de qc.
07:31  DE-FR   Kampftaucher nageurs de combat
07:32  DE-FR   Zombifizierung zombification
07:32  EN-FR   buttocks derrière
07:33  EN-FR   fanny derrière
07:35  EN-FR   arse derrière
07:39  EN-FR   over there là-derrière
07:41  EN-FR   behind bars derrière les barreaux
08:30  EN-FR   You came, which astonishes me. Vous êtes venu, ce dont je suis stupéfait.
08:31  EN-FR   too much que de
08:31  EN-FR   so much que de
08:31  EN-FR   such a que de
08:31  EN-FR   such a lot of que de
08:31  EN-FR   Much ado about nothing. Que de bruit pour rien.
08:31  EN-FR   armed with fort de
08:32  EN-FR   to be indulged in se livrer
08:32  EN-FR   year after year année après année
08:32  EN-FR   Indulge your senses with this grilled salmon sandwich. Faites voyager vos sens avec ce sandwich au saumon grillé.
08:32  EN-FR   wine merchant caviste
08:33  EN-FR   wine merchant caviste
08:33  EN-FR   cellarwoman caviste
08:33  EN-FR   chipolata chipolata
08:34  EN-FR   part-time à temps partiel
08:35  EN-FR   The amount she should have paid if ... La somme qu'elle aurait dû payer si ...
10:26  EN-FR   to build sth. édifier qc.
10:30  EN-RO   Frisian frizon
10:48  DE-UK   Deeskalation деескалація
10:49  DE-UK   Rezeption приймальня
10:50  DE-UK   Grenze кордон
10:50  DE-UK   leben und leben lassen жити і давати жити
11:32  DE-RO   Zweihunderteuroschein bancnotă de două sute de euro
11:33  DE-RO   Zweieurostück monedă în valoare de doi euro
11:35  DE-RO   Evangelisierung evanghelizare
11:58  DE-UK   lassen припиняти
11:59  DE-UK   Nordosten північний схід
11:59  DE-UK   Südosten південний схід
11:59  DE-UK   Südwesten південний захід
11:59  DE-UK   Nordwesten північний захід
12:00  DE-UK   Pflegeeltern прийомні батьки
12:00  DE-UK   jdn./etw. vermissen скучати за кимось/чимось
12:01  DE-UK   jdn./etw. vermissen скучити за кимось/чимось
12:02  DE-UK   abschmettern відкидати
12:22  DE-FR   Wechselfälle des Lebens tourbillon de la vie
12:22  DE-FR   Apotemnophilie apotemnophilie
12:23  EN-FR   to stipulate that ... disposer que ...
12:23  EN-FR   to have sb.'s life in one's hands disposer de la vie de qn.
12:23  EN-FR   right of peoples to self-determination droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
12:23  EN-FR   Thank you, you may go. Merci, vous pouvez disposer.
12:23  EN-FR   to have unlimited funds disposer de crédits illimités
12:23  EN-FR   nanny bonne d'enfants
12:24  EN-FR   to have unlimited powers disposer de pouvoirs illimités
12:24  EN-FR   to set sth. out disposer qc.
12:24  EN-FR   to tier sth. disposer qc. en gradins
12:24  EN-FR   to position sth. disposer qc.
12:24  EN-FR   to fight sth. disputer qc.
12:24  EN-FR   to dispute every inch of ground disputer le terrain
12:24  EN-FR   to fight tooth and nail disputer le terrain
12:24  EN-FR   to fight with sb. over sth. disputer qc. à qn.
12:24  EN-FR   to vie with sb. for first place disputer la première place à qn.
12:24  EN-FR   to contend with sb. for first place disputer la première place à qn.
12:25  EN-FR   to scold sb. disputer qn.
12:25  EN-FR   Nobody could rival his courage. Nul ne le lui disputait en courage.
12:25  EN-FR   to discuss sth. disputer de qc.
12:25  EN-FR   to take place se disputer
12:25  EN-FR   to quarrel se disputer
12:25  EN-FR   to argue se disputer
12:25  EN-FR   to fight se disputer
12:25  EN-FR   to have an argument with sb. se disputer avec qn.
12:25  EN-FR   banger saucisse
12:25  EN-FR   passing through en passant par
12:25  EN-FR   passing by en passant par
12:25  EN-FR   via en passant par
12:25  EN-FR   by way of en passant par
12:25  EN-FR   fried chicken poulet frit
12:26  EN-FR   fried chicken and chips poulet-frites
12:26  EN-FR   fried chicken and French fries poulet-frites
12:26  EN-FR   to have a row with sb. se disputer avec qn.
12:26  EN-FR   to quarrel over sth. se disputer à propos de qc.
12:26  EN-FR   to quarrel like fishwives se disputer comme des chiffonniers
12:26  EN-FR   to be a close match être très disputé
12:26  EN-FR   to go at it hammer and tongs se disputer violemment
12:26  EN-FR   Stop your quarrelling! Arrêtez de vous disputer !
12:26  EN-FR   Stop arguing! Cessez de vous disputer !
12:26  EN-FR   highly endangered à haute risque
12:26  EN-FR   highly vulnerable à haute risque
12:26  EN-FR   Tit for tat. À bon chat, bon rat.
12:27  EN-FR   What goes around, comes around. À bon chat, bon rat.
12:27  EN-FR   Long live ...! Vive ... !
12:27  EN-FR   to enter into a relationship établir des relations
12:27  EN-FR   at whatever price à quelque prix que ce soit
12:27  EN-FR   on the ground à même le sol
12:27  EN-FR   to be squashed by sb./sth. se faire écrabouiller par qn./qc.
12:27  EN-FR   nought point five zéro virgule cinq
12:27  EN-FR   Nought point five is a half. Zéro virgule cinq est un demi.
12:27  EN-FR   contaminated zone zone contaminée
12:27  EN-FR   contaminated region région contaminée
12:28  EN-FR   to crush sb./sth. écrabouiller qn./qc.
12:28  EN-FR   Come! Viens !
12:29  EN-FR   to beat sb./sth. écrabouiller qn./qc.
12:29  EN-FR   Come on! Arrête !
12:29  EN-FR   Where are you from? Tu viens d'où ?
12:29  EN-FR   Come to me. Viens auprès de moi.
12:29  EN-FR   I don't know where you come from. Je ne sais pas d'où tu viens.
12:29  EN-FR   Come and sit with me. Viens t'asseoir auprès de moi.
12:29  EN-FR   rewarding valorisant
12:30  EN-FR   sb. feels increasingly better qn. va de mieux en mieux
12:30  EN-FR   sth. is going increasingly better qc. va de mieux en mieux
12:30  EN-FR   You have to work. Tu dois travailler.
12:30  EN-FR   You've got to work. Tu dois travailler.
12:30  EN-FR   to find a job with sb. trouver un boulot chez qn.
12:30  EN-FR   just as little tout aussi peu
12:30  EN-FR   to pass (by) s'écouler
12:30  EN-FR   staggers tournis
12:30  EN-FR   dizziness tournis
12:30  EN-FR   to run on empty tourner à vide
12:30  EN-FR   spotted ratfish chimère tachetée
12:30  EN-FR   self-maintaining auto-entretenu
12:30  EN-FR   self-sustaining auto-entretenu
12:31  EN-FR   self-perpetuating auto-entretenu
12:31  EN-FR   self-testing autosurveillance
12:31  EN-FR   self-monitoring autosurveillance
12:31  EN-FR   self-policing autosurveillance
12:31  EN-FR   self-motivated auto-motivé
12:31  EN-FR   self-obsessed égocentrique
12:31  EN-FR   obstinate person entêté
12:31  EN-FR   to convert sb. to vegetarianism convertir qn. au végétarisme
12:31  EN-FR   obstinate person entêtée
12:31  EN-FR   self-optimizing auto-optimisé
12:31  EN-FR   self-optimising auto-optimisé
12:31  EN-FR   self-orthogonal auto-orthogonaux
12:31  EN-FR   self-pitying auto-apitoiement
12:31  EN-FR   self-pity auto-apitoiement
12:32  EN-FR   self-professed auto-proclamé
12:33  DE-UK   Wollknäuel клубок вовни
12:33  DE-UK   etw. einräumen визнати щось
12:33  DE-UK   etw. einräumen складати щось
12:34  DE-UK   abschmettern відфутболити
12:34  DE-UK   angeben хизуватися
12:34  DE-UK   abschmettern відхиляти
12:34  DE-UK   abschmettern позбутися
12:35  DE-UK   Hemmung анкерний механізм
12:35  DE-UK   Hemmung затримка
12:35  DE-UK   Hemmung завада
12:35  DE-UK   Hemmung перешкода
12:36  DE-UK   Hemmung спусковий механізм
12:36  DE-UK   frappierend приголомшливий
12:36  DE-UK   frappierend разючий
12:36  DE-UK   frappierend неймовірний
12:36  DE-UK   parat halten тримати напоготові
12:37  DE-UK   durchgesickert проникнутий
12:37  DE-UK   durchgesickert просякнутий
12:37  DE-UK   durchgesickert просяклий
12:41  DE-UK   durchsickern просочуватися
12:42  DE-UK   durchsickern просякати
12:42  DE-UK   durchsickern проникати
12:42  DE-UK   durchsickern просочитися
12:42  DE-UK   durchsickern просякнути
12:42  DE-UK   durchsickern поширюватися
12:43  DE-UK   Songtexter поет-пісняр
12:43  DE-UK   Cyberraum кіберпростір
12:43  DE-UK   Cyberspace кіберпростір
12:49  DE-UK   Hierarchisierung ієрархізація
12:49  DE-UK   unüberschaubar неоглядний
12:49  DE-UK   unüberschaubar неозорий
12:49  DE-UK   unüberschaubar неосяжний
12:52  DE-UK   Suchergebnis результат пошуку
12:52  DE-UK   monetarisiert монетаризований
12:54  DE-UK   den Nagel auf den Kopf treffen влучити в саму точку
12:54  DE-UK   den Nagel auf den Kopf treffen влучити в яблучко
12:54  DE-UK   Filter фільтр
12:55  DE-UK   Glaubensbekenntnis символ віри
12:55  DE-UK   Filterblase бульбашка фільтрів
12:56  DE-UK   Dreiklang тризвук
12:58  DE-UK   Zeitraffer уповільнена зйомка
12:58  DE-UK   Pottwal кашалот
13:00  DE-UK   Aufblühen розквітання
13:46  EN-FR   to edit sth. éditer qc.
14:41  DE-RO   Fünfzigeuroschein bancnotă de cincizeci de euro
14:41  DE-RO   Fünfeuroschein bancnotă de cinci euro
14:58  DE-RO   Zehrung hrană
15:16  BG-DE   фарьорски färöisch
15:16  BG-DE   триатлон Triathlon
15:16  BG-DE   флейтист Flötist
15:16  BG-DE   кампус Campus
15:20  DE-ES   Fruchtbarkeit fecundidad
15:31  DA-DE   smeltepunkt Schmelzpunkt
15:32  DA-DE   cirkelformet kreisförmig
15:44  EN-FR   suricat suricate
15:44  EN-FR   self-propelled autotracté
15:44  EN-FR   reggaeton reggaeton
15:44  EN-FR   San Juan San Juan
15:44  EN-FR   Banat Banat
15:44  EN-FR   Banat Swabians Allemands du Banat
15:44  EN-FR   Banat Swabians Souabes du Banat
15:47  EN-FR   suricate suricate
15:47  EN-FR   meerkat suricate
15:47  EN-FR   stylistic stylistique
15:48  EN-FR   public debt dettes publiques
15:48  EN-FR   national debt dettes publiques
15:48  EN-FR   government debt dettes publiques
15:48  EN-FR   short profile courte biographie
15:48  EN-FR   brief profile courte biographie
15:48  EN-FR   radar (speed) trap contrôle-radar
15:48  EN-FR   speed camera contrôle-radar
15:48  EN-FR   amplitude amplitude
15:48  EN-FR   diglossia diglossie
15:48  EN-FR   spiritualism spiritualisme
15:49  EN-FR   deaf and blind sourd-aveugle
15:49  EN-FR   blind-deaf sourd-aveugle
15:49  EN-FR   sixthly sixièmement
15:49  EN-FR   in the sixth place sixièmement
16:05  EN-FR   espionage novel roman d'espionnage
16:07  DE-RO   Kochschürze șorț de bucătar
16:07  DE-RO   Übergepäck surplus de greutate
16:07  DE-RO   Thermohydraulik termohidraulică
16:08  DE-RO   Zuwanderungspolitik politică de imigrație
16:08  DE-RO   Trollfabrik fabrică de troli
16:08  DE-RO   konvertieren a se converti
16:08  DE-RO   Graupe arpacaș
16:08  DE-RO   Fahler Röhrling hrib bun
16:08  DE-RO   Schleppkahn șaland
16:09  DE-RO   Wache planton
16:09  DE-RO   punktgleich la egalitate de puncte
16:09  DE-RO   punktgleich cu un număr egal de puncte
16:09  DE-RO   sich etw. ausbedingen a pune o condiție
16:09  DE-RO   Häufchen moviliță
16:09  DE-RO   Brombeerstrauch rug de mure
16:09  DE-RO   sich aufsetzen a se ridica în capul oaselor
16:09  DE-RO   zusammenpressen a tasa
16:09  DE-RO   Allerseelen Luminația
16:09  DE-RO   die Beine in die Hand nehmen a o lua la picior
16:09  DE-RO   kratzen a zgrepțăna
16:09  DE-RO   Steingut faianță
16:09  DE-RO   Steinzeug gresie
16:09  DE-RO   Prüfstein piatră de încercare
16:09  DE-RO   Bücherhalle bibliotecă
16:09  DE-RO   Übergepäck excedent de bagaj
16:09  DE-RO   wortgewandt elocvent
16:09  DE-RO   Erstickung sufocare
16:10  DE-RO   Vermächtnisnehmer legatar
16:10  DE-RO   Tschuwasche ciuvaș
16:10  DE-RO   tschuwaschisch ciuvaș
16:10  DE-RO   Tschuwaschisch limba ciuvașă
16:10  EN-FR   crucial role rôle clé
16:11  EN-FR   self-referencing à auto-référencement
16:15  EN-FR   self-regulated autoréglementé
16:25  DE-RO   Miami Miami
16:28  EN-RU   sodium selenite селенит натрия
16:36  DE-SV   Flächennutzungsplan översiktsplan
19:52  DE-SV   sich die Haare schneiden lassen att klippa sig
22:05  DE-RO   Oberlicht luminator
22:40  DE-RO   Yawl iolă
22:46  EN-FR   to publish sth. éditer qc.
22:46  EN-FR   to release sth. éditer qc.
22:46  EN-FR   to produce sth. éditer qc.
22:46  EN-FR   self-regulating autoréglementé
22:46  EN-FR   self-reinforcing auto-renforcé
22:46  EN-FR   self-reinforced auto-renforcé
22:47  EN-FR   self-reliant autosuffisant
22:47  EN-FR   Turkish Republic of Northern Cyprus République turque de Chypre du Nord
22:47  EN-FR   social networks réseaux sociaux
22:47  EN-FR   key role rôle clé
22:47  EN-FR   pivotal role rôle clé
22:47  EN-FR   spy novel roman d'espionnage
22:47  EN-FR   Fenton reaction réaction de Fenton
23:01  EN-SK   neophyte neofyta
23:02  EN-SK   to control sth. regulovať n-čo
23:02  EN-SK   tangled zložitý
23:02  EN-SK   designation označenie
23:14  DE-SK   aufwallen kypieť
23:14  DE-SK   sprudeln kypieť
23:15  DE-SK   vor Leben sprudelnd kypiaci životom