Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. November 2024

02:42  pro bono pro bono
02:44  Einfrieren des Teleprompters teleprompter freeze
03:37  die Spülmaschine laufen lassen to run the dishwasher
07:16  etwas Grundverschiedenes sein to be a horse of a different color
07:16  etwas Grundverschiedenes sein to be a horse of another color
07:17  Landschlange land snake
07:18  Schutzerfordernisse conservation requirements
07:18  Schutzanforderungen conservation requirements
07:19  nachbohren to keep (on) asking questions
07:20  nicht da sein to be away
10:38  Gefleckte Wassertrugnatter spotted water snake
10:38  Chinesische Wassertrugnatter Chinese (smooth) water snake
10:38  Gefleckte Wassertrugnatter Blackwater mud snake
10:40  Celebes-Schwarzschwanznatter Jansen's rat snake
10:40  Celebes-Schwarzschwanznatter Celebes ratsnake
10:40  Celebes-Schwarzschwanznatter Celebes black-tailed rat snake
10:41  Zeit für ein persönliches Gespräch / Treffen face time
10:43  Indische Wassertrugnatter West Malaysia water snake
10:43  Indische Wassertrugnatter Indian water snake
10:43  Indische Wassertrugnatter Selangor mud snake
10:52  Mittelmoräne interlobate moraine
14:22  unentgeltliche (rechtliche) Vertretung pro bono (legal) representation
14:41  Pahang-Wassertrugnatter Pahang mud snake
16:28  Kriegsblinder war-blinded
17:18  Goldhonigfresser golden white-eye
17:19  etw. dringend brauchen to be direly in need of sth.
17:19  Hebefest topping out (ceremony)
17:20  unfassbar beyond belief
17:20  Olivfarbene Wassertrugnatter orange-bellied water snake
17:23  Bezirksregierung district government
17:41  Kassenbeleg receipt
17:41  Kassenbeleg cash voucher
17:42  Kassenbeleg sales slip
18:29  Olivfarbene Wassertrugnatter lead water snake
18:38  Nordwestliche Boa-Wassertrugnatter Hardwick's water snake
18:38  Nordwestliche Boa-Wassertrugnatter northwestern masked water snake
18:39  Thailändische Boa-Wassertrugnatter Jack's water snake
18:40  Thailändische Boa-Wassertrugnatter Thai masked water snake
18:40  Burmesische Boa-Wassertrugnatter Martaban water snake
19:17  Mekong-Boa-Wassertrugnatter Deuve's water snake
19:17  Mekong-Boa-Wassertrugnatter Mekong masked water snake
19:17  Mekong-Boa-Wassertrugnatter Cambodian puff-faced water snake
20:54  Kapuas-Wassertrugnatter Kapuas mud snake
20:58  Lobotomie lobotomy
21:28  Bocourts Wassertrugnatter Bocourt's water snake
22:37  Sarawak-Schlammnatter Sarawak mud snake
22:38  Sarawak-Schlammnatter Sarawak water snake
22:38  Sarawak-Schlammnatter blotched-lipped mud snake
22:39  Sarawak-Schlammnatter Marquis Doria's water snake
22:39  Sarawak-Schlammnatter big-headed mud snake
22:39  Sarawak-Schlammnatter blotch-lipped mud snake
22:40  Chinesische Wassertrugnatter Chinese mud snake
22:45  Tanahjampea-Nachtbaumnatter Tanahjampea cat snake
22:58  Verwitterungsprodukt weathered product
23:10  Purpurprachtbuntbarsch (common) krib
23:25  Honduranische Schneckennatter northeast Honduran snail eater
23:30  Kleinkunst minor arts

Weitere Sprachen

00:57  EN-FR   Sykes–Picot Agreement accords Sykes-Picot
00:58  EN-FR   matrix sentence phrase principale
00:58  EN-FR   main sentence phrase principale
00:58  EN-FR   accessory sentence phrase subordonnée
00:58  EN-FR   subordinate sentence phrase subordonnée
00:58  EN-FR   key sentence phrase-clé
00:58  EN-FR   idiom tournure de phrase
00:58  EN-FR   figure of speech tournure de phrase
00:58  EN-FR   hound's-tooth (check) pied de poule
00:58  EN-FR   dog's-tooth (check) pied de poule
00:58  EN-FR   rammed clay pisé
00:58  EN-FR   greater than plus grand que
00:59  EN-FR   less than plus petit que
00:59  EN-FR   to civilize sb./sth. policer qn./qc.
00:59  EN-FR   to civilise sb./sth. policer qn./qc.
00:59  EN-FR   rope bridge pont de corde
00:59  EN-FR   to give sb. an ultimatum poser un ultimatum à qn.
00:59  EN-FR   to issue an ultimatum to sb. poser un ultimatum à qn.
01:35  EN-FR   post-Cold War post-guerre froide
01:35  EN-FR   girder poutrelle
01:35  EN-FR   public authorities pouvoirs publics
01:35  EN-FR   Principality of Liechtenstein Principauté du Liechtenstein
01:35  EN-FR   First World War Première Guerre mondiale
01:35  EN-FR   protesting protestataire
01:36  EN-FR   protestant protestataire
01:36  EN-FR   remonstrating protestataire
01:36  EN-FR   protester protestataire
01:36  EN-FR   protester protestataire
01:36  EN-FR   to travel around pérégriner
01:36  EN-FR   peregrinations pérégrinations
01:36  EN-FR   travels pérégrinations
01:36  EN-FR   transcranial transcrânien
01:36  EN-FR   transcranial direct current stimulation stimulation transcrânienne à courant direct
01:36  EN-FR   transcranial direct current stimulation stimulation transcrânienne à courant continu
05:00  EN-RU   zinc bromide бромид цинка
05:00  EN-RU   bromine dioxide диоксид брома
05:00  EN-RU   bromodichloromethane бромдихлорметан
05:00  EN-RU   bromine mononitrate мононитрат брома
07:43  DE-RO   Ablasshandel comerț cu indulgențe
08:11  EN-FR   to flag flancher
08:32  DE-FR   Süßigkeit bombec
08:59  DE-SQ   zuverlässig i/e sigurt
09:08  DE-SQ   Meningitis meningjit
09:08  DE-SQ   Hirnhautentzündung meningjit
09:08  DE-SQ   Stomatologie stomatologji
09:08  DE-FR   Kostarika Costa Rica
10:28  EN-FR   to ask for the impossible demander l'impossible
10:28  EN-FR   orthomolecular orthomoléculaire
10:29  EN-FR   orthomolecular medicine médecine orthomoléculaire
10:29  EN-FR   Nicoya Peninsula péninsule de Nicoya
10:29  EN-FR   Cairo Conference conférence du Caire de 1921
10:56  DE-ES   Besitzer poseedor
10:56  DE-ES   assoziativ asociativo
10:56  DE-ES   Immobilienbüro agencia inmobiliaria
10:56  DE-ES   Studienabschluss graduación
10:56  DE-ES   Abschluss graduación
12:25  DE-SQ   Astrolog astrolog
12:25  DE-SQ   Reykjavík Rejkjavik
13:43  DE-FR   zweite Schlacht an der Marne seconde bataille de la Marne
13:44  DE-FR   erste Schlacht an der Marne première bataille de la Marne
13:44  DE-FR   Campanologe campanologue
13:44  DE-FR   Glaziologin glaciologue
13:44  DE-FR   Geomorphologin géomorphologue
13:44  DE-FR   Limnologin limnologue
13:44  DE-FR   erste Schlacht an der Marne miracle de la Marne
13:45  DE-FR   Archäozoologin archéozoologue
13:45  DE-FR   Hydrologe hydrologue
13:45  DE-FR   Hydrologin hydrologue
13:45  DE-FR   Hydrogeologe hydrogéologue
13:45  DE-FR   Hydrogeologin hydrogéologue
13:45  DE-FR   Herpetologe herpétologue
13:45  DE-FR   Herpetologin herpétologue
13:46  EN-FR   Egyptian revolution révolution égyptienne de 1919
13:46  EN-FR   to split sth. déliter qc.
13:46  EN-FR   to exfoliate se déliter
13:46  EN-FR   to crumble se déliter
13:46  EN-FR   nuclear spin spin nucléaire
13:48  EN-FR   nuclear magnetic resonance spectroscopy spectroscopie RMN
13:48  EN-FR   NMR spectroscopy spectroscopie RMN
13:48  EN-FR   to speak French with each other discuter en français
13:51  DE-FR   Archäozoologe archéozoologue
13:51  DE-FR   Futurologe futurologue
13:51  DE-FR   Zukunftsforscher futurologue
13:51  DE-FR   Futurologin futurologue
13:51  DE-FR   Zukunftsforscherin futurologue
13:51  DE-FR   Planetologe planétologue
13:52  DE-FR   Planetenforscherin planétologue
13:52  DE-FR   Planetenforscher planétologue
13:52  DE-FR   Planetologin planétologue
14:36  DE-FR   Handrührgerät batteur-mixeur électrique
14:37  DE-FR   Schneemaus campagnol des neiges
14:38  DE-FR   etw. abzentrifugieren centrifuger qc.
14:38  DE-FR   signifikante Stelle chiffre significatif
14:39  DE-FR   Leopard-Zackenbarsch vieille léopard
14:39  EN-SV   black swan svart svan
14:39  EN-SV   black-necked swan svarthalsad svan
14:39  EN-SV   barium nitrate bariumnitrat
14:39  EN-SV   battery acid batterisyra
14:39  EN-SV   blastocyst blastocyst
14:39  EN-SV   heterogeneity heterogenitet
14:39  EN-SV   art history konsthistoria
14:39  EN-SV   lexicography lexikografi
14:39  EN-SV   Libyan libyer
14:39  EN-NO   Adriatic Sea Adriaterhavet
14:40  EN-NO   provocation provokasjon
14:40  EN-NO   supernova supernova
14:40  DE-FR   Sodabrot faluche
14:40  EN-NO   judo judo
14:40  EN-NO   to struggle to do sth. å slite med å gjøre noe
14:40  EN-NO   to struggle with sth. å slite med noe
14:40  EN-NO   drafting table tegnebord
14:40  EN-NO   open wagon åpen vogn
14:40  DE-LA   lüstern desiderosus
14:40  DE-LA   unergiebig infertilis
14:40  DE-LA   unfruchtbar infertilis
14:40  DE-LA   ergiebig fertiliter
14:40  DE-LA   Tigerfluss Tigris
14:40  DE-LA   Tigris Tigris
14:40  DE-LA   Tigertier tigris
14:40  DE-LA   Tigerfell tigris
14:40  DE-LA   Zebra hippotigris
14:41  EN-RU   catastrophism катастрофизм
14:41  EN-NO   pubertal pubertal
14:41  EN-NO   clearance sale lagertømming
14:41  CS-DE   Antaios Antaios
14:41  CS-DE   racek bělooký Weißaugenmöwe
14:41  CS-DE   sulfid sodný Natriumsulfid
14:41  CS-DE   aerodynamicky aerodynamisch
14:41  CS-DE   cytologický zytologisch
14:41  CS-DE   nova Nova
14:41  CS-DE   etologický ethologisch
14:41  CS-DE   cytoplasmatický zytoplasmatisch
14:41  CS-DE   gruzínský georgisch
14:41  CS-DE   gruzínský grusinisch
14:41  CS-DE   analogový analog
14:42  CS-DE   aramejský aramäisch
14:42  CS-DE   magický magisch
14:42  CS-DE   ezoterický esoterisch
14:42  CS-DE   ischemický ischämisch
14:42  CS-DE   katalánský katalanisch
14:42  CS-DE   mytologicky mythologisch
14:44  DE-FR   Lobotomie lobotomie
19:25  EN-FR   to demand sth. demander qc.
19:26  EN-FR   to be excused (from) gym se faire dispenser de gymnastique
19:26  EN-FR   to dispense sth. dispenser qc.
19:26  EN-FR   to administer sth. dispenser qc.
19:26  EN-FR   to utter sth. dispenser qc.
19:26  EN-FR   to provide patients with medical care dispenser des soins aux malades
19:26  EN-FR   to get out of sth. se dispenser de qc.
19:26  EN-FR   exempt from payment dispensé de paiement
19:26  EN-FR   to give tuition dispenser un enseignement
19:26  EN-FR   to come in the nick of time tomber bien
19:27  EN-FR   to get into sth. tomber dans qc.
19:27  EN-FR   to get involved in sth. tomber dans qc.
19:27  EN-FR   to fall from sth. tomber de qc.
19:27  EN-FR   to go down on one's knees before sb. tomber à genoux devant qn.
19:27  EN-FR   to kneel before sb. tomber à genoux devant qn.
19:28  EN-FR   to demand sth. from sb. vouloir qc. de qn.
19:28  EN-FR   to demand sth. of sb. vouloir qc. de qn.
19:28  EN-FR   to require sth. of sb. vouloir qc. de qn.
19:28  EN-FR   to require sth. from sb. vouloir qc. de qn.
19:28  EN-FR   to want sth. back vouloir récupérer qc.
19:29  EN-FR   to act cool se vouloir calme
19:29  EN-FR   to act relaxed se vouloir calme
19:30  EN-FR   to pose as a hero se vouloir héros
19:30  EN-FR   to blame sb. for sth. en vouloir à qn. pour qc.
19:31  EN-FR   I would appreciate if you would ... Je vous saurais gré de bien vouloir ...
19:31  EN-FR   to blame sb. for sth. en vouloir à qn. à cause de qc.
19:31  EN-FR   kelp goose ouette marine
19:31  EN-FR   austral negrito lessonie noire
19:31  EN-FR   Patagonian negrito lessonie noire
19:31  EN-FR   Patagonian sierra finch phrygile de Patagonie
19:31  EN-FR   Patagonian tinamou tinamou patagon
19:32  EN-FR   Ingouf's tinamou tinamou patagon
19:32  EN-FR   Patagonian tinamou tinamou de Patagonie
19:32  EN-FR   Ingouf's tinamou tinamou de Patagonie
19:32  EN-FR   Patagonian toothfish légine australe
19:32  EN-FR   Chilean sea bass légine australe
19:32  EN-FR   mero légine australe
19:32  EN-FR   icefish légine australe
19:33  EN-FR   to claim sth. demander qc.
19:33  EN-FR   Antarctic cod légine australe
19:33  EN-FR   Patagonian yellow finch sicale de Patagonie
19:33  EN-FR   Patagonian yellow finch bouton-d'or de Magellan
19:34  EN-FR   Rhadamanthus Rhadamante
19:34  EN-FR   Rhadamanthys Rhadamante
19:34  EN-FR   rheostat rhéostat
19:34  EN-FR   regulating resistance rhéostat
19:34  EN-FR   variable resistor rhéostat
20:20  DE-SQ   Bäcker furrtar
20:20  DE-SQ   Bäcker bukëpjekës
20:23  DE-SQ   Buchhalter llogaritar
20:33  DE-SQ   Gärtner kopshtar
20:34  DE-SQ   Geschäftsmann afarist
20:45  DE-SQ   Rechtsanwalt avokat
20:45  DE-SQ   Schreiberin shkrimtare
20:45  DE-SQ   Schreiber shkrimtar
20:46  DE-SQ   Schriftsteller shkrimtar
20:46  DE-SQ   Verkäufer shitës
20:46  DE-SQ   Verkäuferin shitëse
20:58  EN-SK   lobotomy lobotómia
21:03  EN-RO   ode odă
21:03  EN-RO   tropical forest pădure tropicală
21:03  EN-RO   arkose arcoză
21:04  EN-RO   genes gene
21:09  EN-NO   eyelid øyelokk
21:10  EN-NO   maximum speed toppfart
22:51  DE-RO   imkern a face apicultură
22:52  DE-RO   Imker prisăcar