Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. November 2024
00:08
unglaublich
beyond belief
00:31
etw. an jdn./etw. schicken
to send sth. to sb./sth.
00:36
Lebensbewältigung
mastering life
00:37
Fachaufsatz
technical paper
00:37
Überwinterungszyklus
overwintering cycle
00:46
etw. ausbrüten
to hatch sth.
00:47
schwere Knochen haben
to be big-boned
00:47
Fick dich, du Arschloch!
Blow it out your ass, motherfucker!
01:46
ur-
great-
01:53
etw. untersuchen
to assay sth.
03:47
zu jdm. gehen
to go to sb.
05:18
Lorusil
lorusil
06:41
Guatemaltekische Schneckennatter
Fischer's snail eater
06:41
Guatemaltekische Schneckennatter
Fischer's snail-eating snake
06:42
Guatemaltekische Schneckennatter
Guatemalan snail eater
07:36
durch eine glückliche Fügung
by a stroke of good fortune
07:37
durch eine glückliche Fügung
by a lucky coincidence
08:02
abschweifend
rambly
08:03
durch eine glückliche Fügung
by a piece of good luck
08:05
App-Version
app version
08:05
Daseinsbewältigung
coping with existence
08:07
gerichtsähnlich
quasi-judicial
08:10
Integrität der Wahlen
election integrity
08:11
Gefängnishaft
detention (in prison)
08:11
Politik der Freude
politics of joy
08:11
Lebensglück
happiness in life
08:12
MAGA-Bewegung
MAGA movement
08:13
Sekunde (mal)!
Hang on.
08:13
ein geordnetes Leben führen
to lead a well-ordered life
08:14
Es ist schon schlimm genug.
It's bad enough as things are.
08:14
Knorpelauflösung
chondrolysis
09:31
Eiretention
egg retention
09:32
Eizurückhaltung
egg retention
10:21
Bildsegmentation
image segmentation
10:31
dialogbasiert
dialogue-based
10:33
Drahtliste
wire list
10:39
IT-basiertes Lernen
IT-based learning
11:51
ganz / völlig aus dem Häuschen sein
to be beside oneself with joy
11:56
Grundsatzpapier
policy paper
12:17
etw. unterliegen
to be governed by sth.
12:18
Wer's glaubt, wird selig!
Famous last words!
12:18
famous last words
12:18
Das wollen wir (doch) erst mal sehen!
Famous last words!
12:19
Gerichtsassessor
probationary judge
12:31
Otter
otter
12:39
Ausländerregistrierung
alien registration
12:46
nicht attributiv
nonattributive
13:54
Zahnreißen
toothache
13:54
quälende Zahnschmerzen
racking toothache
13:54
Zahnschmerzen
toothache
13:55
Zahnschmerzen haben
to have a toothache
13:55
höllische Zahnschmerzen haben
to have the devil of a toothache
13:55
(große) Pein von Zahnschmerzen leiden
to suffer the anguish of toothache
14:10
Teleskopstoßdämpfer
telescopic shock absorber
14:11
kein Fünkchen Leben
not a spark of life
14:12
umherstreifend
rambly
15:08
urgroßmütterlich
great-grandmotherly
15:23
sich demütigen
to eat humble pie
15:23
etw. nötig haben
to be in need of sth.
15:24
etw. ganz dringend benötigen
to be in dire need of sth.
15:24
etw. ganz dringend brauchen
to be in dire need of sth.
15:48
zu Kreuze kriechen
to eat crow
15:55
über Neuigkeiten berichten
to cover (the) news
16:38
Ablasskrämer
seller of indulgences
16:57
Schlangenfauna
snake fauna
16:57
biogeografisch
biogeographically
16:57
biogeographisch
biogeographically
16:59
Lohndumpingvorwürfe
accusations of wage dumping
17:01
Fachvortrag
technical paper
19:35
Gugel
fool's cap
20:16
etw. verdammt nötig haben
to be in a sore need of sth.
20:18
Otter
adder
20:28
Habitatspräferenz
habitat preference
20:31
WhatsApp-Nachricht
WhatsApp ® message
21:09
Geomorphologin
geomorphologist
21:11
Geomorphologe
geomorphologist
22:11
Goldhonigfresser
golden honeyeater
22:11
Goldbrillenvogel
golden honeyeater
23:31
Bauheben
topping out (ceremony)
Weitere Sprachen
00:09
DE-NO
Meter
meter
08:12
EN-FR
(shift) stick
levier de changement de vitesse
08:12
EN-FR
gear lever
levier de changement de vitesse
08:13
EN-FR
to be unlike
être différent
08:13
EN-FR
to be unlike sb./sth.
ne pas ressembler à qn./qc.
08:13
EN-FR
unliked
pas aimé
08:13
EN-FR
whistle-stop tour
voyage éclair
08:13
EN-FR
to splash around in sth.
s'éclabousser dans qc.
08:13
EN-FR
to splash about in sth.
s'éclabousser dans qc.
08:13
EN-FR
to splash each other
s'éclabousser
08:13
EN-FR
to splash one another
s'éclabousser
08:13
EN-FR
to flaunt one's wealth in front of one's friends
éclabousser ses amis en étalant son luxe
08:14
EN-FR
to flash one's money about in front of friends
éclabousser ses amis en étalant son argent
08:14
EN-FR
to cheese sb. off
gonfler qn.
08:14
EN-FR
to be cheesed off
être gonflé
08:14
EN-FR
I have given them to them.
Je les leur ai données.
08:14
EN-FR
I have given them some flowers.
Je leur ai donné des fleurs.
08:14
EN-FR
I bought the flowers that I gave (to) them.
J'ai acheté les fleurs que je leur ai données.
08:14
EN-FR
to water sth. down
délayer qc.
08:15
EN-FR
member of a philharmonic orchestra
membre de la philharmonie
08:15
EN-FR
to migrate
migrer
08:15
EN-FR
to scrimp on sth.
mégoter sur qc.
08:15
EN-FR
to be tight with sth.
mégoter sur qc.
08:15
EN-FR
You're being stingy!
Mais tu mégotes !
08:15
EN-FR
to skimp on sth.
mégoter sur qc.
08:15
EN-FR
wineskin
outre à vin
08:16
EN-FR
to demand fair treatment
demander justice
08:16
EN-FR
wineskin
outre de vin
08:16
EN-FR
to change (over) to channel 2
passer sur canal 2
08:16
EN-FR
Isn't it?
Pas vrai ?
08:16
EN-FR
peasantry
paysannerie
08:16
EN-FR
oriental dance
danse orientale
08:16
EN-FR
belly dance
danse orientale
08:16
EN-FR
dama gazelle
gazelle dama
08:16
EN-FR
addra gazelle
gazelle dama
08:16
EN-FR
mhorr gazelle
gazelle dama
08:16
EN-FR
dorcas gazelle
gazelle dorcas
08:16
EN-FR
ariel gazelle
gazelle dorcas
08:45
DE-RO
eine Quittung ausstellen
a elibera o chitanță
08:47
EN-FR
dorcas gazelle
gazelle dorcade
08:47
EN-FR
ariel gazelle
gazelle dorcade
08:47
EN-FR
to disconnect sth.
déboîter qc.
08:47
EN-FR
to take sth. off its hinges
déboîter qc.
08:48
EN-FR
to dislocate sth.
déboîter qc.
08:48
EN-FR
to put sth. out
déboîter qc.
08:48
EN-FR
to pull out
déboîter
08:48
EN-FR
to dislocate one's knee
se déboîter le genou
08:48
EN-FR
to dislodge sth.
déboîter qc.
08:54
EN-RU
transport protein
транспортный белок
09:28
EN-FR
to move out of line
déboîter
09:28
EN-FR
to nose out
déboîter prudemment
09:28
EN-FR
to penalize sb.
désavantager qn.
09:28
EN-FR
to penalise sb.
désavantager qn.
09:29
EN-FR
to be at a disadvantage
étre désavantagé
09:29
EN-FR
to be placed at a disadvantage
étre désavantagé
09:29
EN-FR
to put sb./sth. at a disadvantage by doing sth.
désavantager qn./qc. en faisant qc.
09:29
EN-FR
to be put at the greatest disadvantage
être le plus désavantagé
09:29
EN-FR
to be at a disadvantage compared to sb./sth.
être désavantagé par rapport à qn./qc.
09:29
EN-FR
to throw sth. out of alignment
désaxer qc.
09:29
EN-FR
to offset sth.
désaxer qc.
09:29
EN-FR
to put sth. out of true
désaxer qc.
09:29
EN-FR
to unhinge sb.
désaxer qn.
09:29
EN-FR
to be psychologically disturbed by the war
étre désaxé par la guerre
09:29
EN-FR
to give up hope
désespérer
09:29
EN-FR
One should never give up hope !
Il ne faut jamais désespérer !
09:29
EN-FR
Never say die !
Il ne faut jamais désespérer !
09:29
EN-FR
to drive sb. to despair
désespérer qn.
09:30
EN-FR
to reduce sb. to despair
désespérer qn.
09:30
EN-FR
to have lost faith in sth.
désespérer de qc.
09:30
EN-FR
to despair of doing sth.
désespérer de faire qc.
09:30
EN-FR
to be in despair
se désespérer
09:30
EN-FR
to imply sth.
laisser augurer qc.
09:30
EN-FR
to let sth. wither
laisser faner qc.
09:30
EN-FR
to let sth. simmer
laisser mijoter qc.
09:30
EN-FR
to allow sth. to lapse
laisser périmer qc.
09:32
EN-FR
to ostracize sb.
laisser qn. à l'écart
09:32
EN-FR
to allow sb./sth. to rest
laisser reposer qn./qc.
09:32
EN-FR
to yield right of way
laisser la priorité
11:27
EN-FR
to demand justice
demander justice
11:27
EN-FR
to disregard sth.
laisser qc. de côté
12:40
DE-RO
auseinanderschreiben
a scrie dezlegat
12:40
DE-RO
getrennt schreiben
a scrie dezlegat
12:41
DE-RO
Freiherr
baron
12:41
DE-RO
Schmuggelware
marfă de contrabandă
12:41
DE-RO
Ablasshandel
negoț cu indulgențe
12:42
DE-RO
Ablasskrämer
vânzător de indulgențe
12:46
EN-FR
innuendo
phrase allusive
12:46
EN-FR
statement
phrase affirmative
12:46
EN-FR
to ignore sth.
laisser qc. de côté
12:47
EN-FR
to take no notice of sth.
laisser qc. de côté
12:47
EN-FR
flight phase
phase du vol
12:47
EN-FR
to leave sth. unfinished
laisser qc. en attente
12:48
EN-FR
Perseids
Perséides
12:48
EN-FR
to leave sth. unfulfilled
laisser qc. en attente
12:48
EN-FR
to ostracise sb.
laisser qn. à l'écart
12:48
EN-FR
to redline sb.
laisser qn. à l'écart
12:49
EN-FR
to marginalize sb.
laisser qn. à l'écart
12:49
EN-FR
to marginalise sb.
laisser qn. à l'écart
12:49
EN-FR
ampere-hour
ampère-heure
12:49
EN-FR
unwaveringly
sans se laisser déconcerter
12:49
EN-FR
unwaveringly
sans se laisser détourner
12:49
EN-FR
to leave a lot to be desired
laisser beaucoup à désirer
12:49
EN-FR
to let the dough prove
laisser monter la pâte
12:49
EN-FR
to let the dough rise
laisser monter la pâte
12:49
EN-FR
to bequeath sth. to sb.
laisser qc. en héritage à qn.
12:49
EN-FR
to leave sb. sth.
laisser qc. en héritage à qn.
12:50
EN-FR
to hand down sth. to sb.
laisser qc. en héritage à qn.
12:50
EN-FR
to let one's hair grow again
laisser repousser ses cheveux
12:50
EN-FR
to have the presumption to do sth.
se laisser aller à qc.
12:50
EN-FR
We can keep this sentence, it is correct.
On peut laisser cette phrase, elle est correcte.
12:50
EN-FR
to give sb. one's consent
laisser entendre son consentement à qn.
12:50
EN-FR
nursing assistant
aide-soignant
14:11
DE-FR
Orangenschnitz
quartier d'orange
14:50
DE-FR
Islamwissenschaftler
islamologue
15:21
BG-DE
документ за самоличност
Ausweisdokument
16:44
DE-SV
Schraubverschluss
skruvlock
16:46
DE-SV
entweichen
att undfly
17:49
EN-FR
carer
proche aidante
17:50
EN-FR
nursing auxiliary
aide-soignant
17:50
EN-FR
assistant nurse
aide-soignant
17:50
EN-FR
nurse's aide
aide-soignant
17:50
EN-FR
nursing assistant
aide-soignante
17:50
EN-FR
nursing auxiliary
aide-soignante
17:50
EN-FR
assistant nurse
aide-soignante
17:50
EN-FR
nurse's aide
aide-soignante
17:50
EN-FR
large wicker basket
banaste
17:50
EN-FR
idiot
banaste
17:50
EN-FR
Gullah
gullah
17:50
EN-FR
Gullah
Gullah
17:50
EN-FR
to order
par ordre
17:50
EN-FR
palpation
palpation
17:51
EN-FR
orgy
partouze
17:51
EN-FR
to wrap one's arms around sb./sth.
passer les bras autour de qn./qc.
17:51
DE-FR
Weinheber
corbeille à vin
17:52
DE-FR
nächster Halt
prochain arrêt
17:52
DE-FR
Vorausseher
conjoncturiste
17:53
DE-FR
livländisch
livonien
17:53
DE-FR
Swingerin
échangiste
17:54
DE-FR
Swingerklub
club échangiste
17:55
DE-FR
Scambaiter
croque-escroc
17:55
DE-FR
zwielichtig
véreux
17:57
EN-FR
remonstrative
protestataire
17:57
EN-FR
Pentecostalism
pentecôtisme
17:57
EN-FR
Pentecostal movement
pentecôtisme
17:57
EN-FR
pentecostalist
pentecôtiste
17:57
EN-FR
pentecostalist
pentecôtiste
17:57
EN-FR
allusion
phrase allusive
17:57
EN-FR
declarative sentence
phrase affirmative
17:57
EN-FR
complex sentence
phrase complexe
17:57
EN-FR
compound sentence
phrase complexe
17:57
EN-FR
statement
phrase déclarative
17:58
EN-FR
declarative sentence
phrase déclarative
17:58
EN-FR
exclamation
phrase exclamative
17:58
EN-FR
imperative sentence
phrase impérative
17:58
EN-FR
interrogative sentence
phrase interrogative
17:58
EN-FR
example sentence
phrase modèle
17:58
EN-FR
sample sentence
phrase modèle
17:58
EN-FR
negative statement
phrase négative
17:58
EN-FR
nominal sentence
phrase nominale
17:58
EN-FR
passive sentence
phrase passive
18:21
DE-FR
einen Reifen wechseln
changer un pneu
18:21
EN-RU
set theory
теория множеств
18:21
EN-RU
Kuril Islands
Курильские острова
18:21
EN-RU
Kurile Islands
Курильские острова
18:21
EN-RU
Ionian Islands
Ионические острова
18:21
EN-RU
Nicobar Islands
Никобарские острова
18:21
EN-LA
abundantly
fertiliter
18:21
EN-LA
to putrefy
putescere
18:21
EN-LA
to rot
putescere
18:21
EN-LA
excommunicated
abexcommunicatus
18:21
EN-LA
made of fir-wood
abiegnus
18:21
EN-LA
made of deal
abiegnus
18:21
EN-LA
joiner
abietarius
18:21
EN-LA
pertaining to fir-wood
abietarius
18:21
EN-LA
pertaining to deal
abietarius
18:21
EN-LA
having leaves like a fir tree
abietifolius
18:21
EN-LA
resembling a fir tree
abietinus
18:21
EN-LA
pertaining to a fir tree
abietinus
18:22
EN-LA
of a fir tree
abietinus
18:22
EN-LA
fir-tree-like
abietinus
18:22
EN-LA
Abyssinian
Abissinus
18:22
EN-LA
negative
abiudicativus
18:22
EN-LA
negative
abjudicativus
18:22
EN-LA
taken away
ablativus
18:22
EN-LA
taking away
ablativus
18:22
EN-LA
ablutive
ablutivus
18:22
EN-LA
negative
abnegativus
18:22
EN-LA
departing from a fixed rule
abnormis
18:22
EN-LA
deviating from a fixed rule
abnormis
18:22
EN-LA
irregular
abnormis
18:22
EN-LA
abnormal
abnormis
18:22
EN-LA
deserving imprecation
abominabilis
18:22
EN-LA
deserving abhorrence
abominabilis
18:22
EN-NO
teleology
teleologi
18:22
EN-NO
flugelhorn
flygelhorn
18:22
DE-NO
verwelken
å visne
18:22
DE-NO
Absender
sender
18:23
DE-NO
Schuttfächer
talusvifte
18:23
DE-NO
Einfrieren
frysing
18:23
DE-NO
Matrosenjacke
pjekkert
18:23
DE-NO
entsetzlich
forjævlig
18:23
DE-IT
Warteschleife
attesa
18:23
EN-HU
rubidium hyperoxide
rubídium-szuperoxid
18:23
EN-HU
rubidium oxalate
rubídium-oxalát
18:23
EN-HU
magnesium peroxide
magnézium-peroxid
18:23
EN-HU
chromium trioxide
króm-trioxid
18:23
EN-HU
bromine trifluoride
bróm-trifluorid
18:23
EN-HU
lead(IV) acetate
ólom(IV)-acetát
18:23
EN-HU
lead(II) nitrate
ólom(II)-nitrát
18:23
EN-HU
continuum hypothesis
kontinuumhipotézis
18:23
EN-NO
linguistic purism
språkpurisme
18:23
EN-NO
golden hamster
gullhamster
18:23
EN-NO
oratorio
oratorium
21:12
DE-SV
Geomorphologin
geomorfolog
21:13
DE-SV
Geomorphologe
geomorfolog
21:13
DE-SK
Geomorphologe
geomorfológ
21:13
DE-SK
Geomorphologin
geomorfologička
22:06
DE-RO
Immanenz
imanență
22:34
DE-FR
generisch
générique
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März