Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. November 2024

00:08  unglaublich beyond belief
00:31  etw. an jdn./etw. schicken to send sth. to sb./sth.
00:36  Lebensbewältigung mastering life
00:37  Fachaufsatz technical paper
00:37  Überwinterungszyklus overwintering cycle
00:46  etw. ausbrüten to hatch sth.
00:47  schwere Knochen haben to be big-boned
00:47  Fick dich, du Arschloch! Blow it out your ass, motherfucker!
01:46  ur- great-
01:53  etw. untersuchen to assay sth.
03:47  zu jdm. gehen to go to sb.
05:18  Lorusil lorusil
06:41  Guatemaltekische Schneckennatter Fischer's snail eater
06:41  Guatemaltekische Schneckennatter Fischer's snail-eating snake
06:42  Guatemaltekische Schneckennatter Guatemalan snail eater
07:36  durch eine glückliche Fügung by a stroke of good fortune
07:37  durch eine glückliche Fügung by a lucky coincidence
08:02  abschweifend rambly
08:03  durch eine glückliche Fügung by a piece of good luck
08:05  App-Version app version
08:05  Daseinsbewältigung coping with existence
08:07  gerichtsähnlich quasi-judicial
08:10  Integrität der Wahlen election integrity
08:11  Gefängnishaft detention (in prison)
08:11  Politik der Freude politics of joy
08:11  Lebensglück happiness in life
08:12  MAGA-Bewegung MAGA movement
08:13  Sekunde (mal)! Hang on.
08:13  ein geordnetes Leben führen to lead a well-ordered life
08:14  Es ist schon schlimm genug. It's bad enough as things are.
08:14  Knorpelauflösung chondrolysis
09:31  Eiretention egg retention
09:32  Eizurückhaltung egg retention
10:21  Bildsegmentation image segmentation
10:31  dialogbasiert dialogue-based
10:33  Drahtliste wire list
10:39  IT-basiertes Lernen IT-based learning
11:51  ganz / völlig aus dem Häuschen sein to be beside oneself with joy
11:56  Grundsatzpapier policy paper
12:17  etw. unterliegen to be governed by sth.
12:18  Wer's glaubt, wird selig! Famous last words!
12:18  famous last words
12:18  Das wollen wir (doch) erst mal sehen! Famous last words!
12:19  Gerichtsassessor probationary judge
12:31  Otter otter
12:39  Ausländerregistrierung alien registration
12:46  nicht attributiv nonattributive
13:54  Zahnreißen toothache
13:54  quälende Zahnschmerzen racking toothache
13:54  Zahnschmerzen toothache
13:55  Zahnschmerzen haben to have a toothache
13:55  höllische Zahnschmerzen haben to have the devil of a toothache
13:55  (große) Pein von Zahnschmerzen leiden to suffer the anguish of toothache
14:10  Teleskopstoßdämpfer telescopic shock absorber
14:11  kein Fünkchen Leben not a spark of life
14:12  umherstreifend rambly
15:08  urgroßmütterlich great-grandmotherly
15:23  sich demütigen to eat humble pie
15:23  etw. nötig haben to be in need of sth.
15:24  etw. ganz dringend benötigen to be in dire need of sth.
15:24  etw. ganz dringend brauchen to be in dire need of sth.
15:48  zu Kreuze kriechen to eat crow
15:55  über Neuigkeiten berichten to cover (the) news
16:38  Ablasskrämer seller of indulgences
16:57  Schlangenfauna snake fauna
16:57  biogeografisch biogeographically
16:57  biogeographisch biogeographically
16:59  Lohndumpingvorwürfe accusations of wage dumping
17:01  Fachvortrag technical paper
19:35  Gugel fool's cap
20:16  etw. verdammt nötig haben to be in a sore need of sth.
20:18  Otter adder
20:28  Habitatspräferenz habitat preference
20:31  WhatsApp-Nachricht WhatsApp ® message
21:09  Geomorphologin geomorphologist
21:11  Geomorphologe geomorphologist
22:11  Goldhonigfresser golden honeyeater
22:11  Goldbrillenvogel golden honeyeater
23:31  Bauheben topping out (ceremony)

Weitere Sprachen

00:09  DE-NO   Meter meter
08:12  EN-FR   (shift) stick levier de changement de vitesse
08:12  EN-FR   gear lever levier de changement de vitesse
08:13  EN-FR   to be unlike être différent
08:13  EN-FR   to be unlike sb./sth. ne pas ressembler à qn./qc.
08:13  EN-FR   unliked pas aimé
08:13  EN-FR   whistle-stop tour voyage éclair
08:13  EN-FR   to splash around in sth. s'éclabousser dans qc.
08:13  EN-FR   to splash about in sth. s'éclabousser dans qc.
08:13  EN-FR   to splash each other s'éclabousser
08:13  EN-FR   to splash one another s'éclabousser
08:13  EN-FR   to flaunt one's wealth in front of one's friends éclabousser ses amis en étalant son luxe
08:14  EN-FR   to flash one's money about in front of friends éclabousser ses amis en étalant son argent
08:14  EN-FR   to cheese sb. off gonfler qn.
08:14  EN-FR   to be cheesed off être gonflé
08:14  EN-FR   I have given them to them. Je les leur ai données.
08:14  EN-FR   I have given them some flowers. Je leur ai donné des fleurs.
08:14  EN-FR   I bought the flowers that I gave (to) them. J'ai acheté les fleurs que je leur ai données.
08:14  EN-FR   to water sth. down délayer qc.
08:15  EN-FR   member of a philharmonic orchestra membre de la philharmonie
08:15  EN-FR   to migrate migrer
08:15  EN-FR   to scrimp on sth. mégoter sur qc.
08:15  EN-FR   to be tight with sth. mégoter sur qc.
08:15  EN-FR   You're being stingy! Mais tu mégotes !
08:15  EN-FR   to skimp on sth. mégoter sur qc.
08:15  EN-FR   wineskin outre à vin
08:16  EN-FR   to demand fair treatment demander justice
08:16  EN-FR   wineskin outre de vin
08:16  EN-FR   to change (over) to channel 2 passer sur canal 2
08:16  EN-FR   Isn't it? Pas vrai ?
08:16  EN-FR   peasantry paysannerie
08:16  EN-FR   oriental dance danse orientale
08:16  EN-FR   belly dance danse orientale
08:16  EN-FR   dama gazelle gazelle dama
08:16  EN-FR   addra gazelle gazelle dama
08:16  EN-FR   mhorr gazelle gazelle dama
08:16  EN-FR   dorcas gazelle gazelle dorcas
08:16  EN-FR   ariel gazelle gazelle dorcas
08:45  DE-RO   eine Quittung ausstellen a elibera o chitanță
08:47  EN-FR   dorcas gazelle gazelle dorcade
08:47  EN-FR   ariel gazelle gazelle dorcade
08:47  EN-FR   to disconnect sth. déboîter qc.
08:47  EN-FR   to take sth. off its hinges déboîter qc.
08:48  EN-FR   to dislocate sth. déboîter qc.
08:48  EN-FR   to put sth. out déboîter qc.
08:48  EN-FR   to pull out déboîter
08:48  EN-FR   to dislocate one's knee se déboîter le genou
08:48  EN-FR   to dislodge sth. déboîter qc.
08:54  EN-RU   transport protein транспортный белок
09:28  EN-FR   to move out of line déboîter
09:28  EN-FR   to nose out déboîter prudemment
09:28  EN-FR   to penalize sb. désavantager qn.
09:28  EN-FR   to penalise sb. désavantager qn.
09:29  EN-FR   to be at a disadvantage étre désavantagé
09:29  EN-FR   to be placed at a disadvantage étre désavantagé
09:29  EN-FR   to put sb./sth. at a disadvantage by doing sth. désavantager qn./qc. en faisant qc.
09:29  EN-FR   to be put at the greatest disadvantage être le plus désavantagé
09:29  EN-FR   to be at a disadvantage compared to sb./sth. être désavantagé par rapport à qn./qc.
09:29  EN-FR   to throw sth. out of alignment désaxer qc.
09:29  EN-FR   to offset sth. désaxer qc.
09:29  EN-FR   to put sth. out of true désaxer qc.
09:29  EN-FR   to unhinge sb. désaxer qn.
09:29  EN-FR   to be psychologically disturbed by the war étre désaxé par la guerre
09:29  EN-FR   to give up hope désespérer
09:29  EN-FR   One should never give up hope ! Il ne faut jamais désespérer !
09:29  EN-FR   Never say die ! Il ne faut jamais désespérer !
09:29  EN-FR   to drive sb. to despair désespérer qn.
09:30  EN-FR   to reduce sb. to despair désespérer qn.
09:30  EN-FR   to have lost faith in sth. désespérer de qc.
09:30  EN-FR   to despair of doing sth. désespérer de faire qc.
09:30  EN-FR   to be in despair se désespérer
09:30  EN-FR   to imply sth. laisser augurer qc.
09:30  EN-FR   to let sth. wither laisser faner qc.
09:30  EN-FR   to let sth. simmer laisser mijoter qc.
09:30  EN-FR   to allow sth. to lapse laisser périmer qc.
09:32  EN-FR   to ostracize sb. laisser qn. à l'écart
09:32  EN-FR   to allow sb./sth. to rest laisser reposer qn./qc.
09:32  EN-FR   to yield right of way laisser la priorité
11:27  EN-FR   to demand justice demander justice
11:27  EN-FR   to disregard sth. laisser qc. de côté
12:40  DE-RO   auseinanderschreiben a scrie dezlegat
12:40  DE-RO   getrennt schreiben a scrie dezlegat
12:41  DE-RO   Freiherr baron
12:41  DE-RO   Schmuggelware marfă de contrabandă
12:41  DE-RO   Ablasshandel negoț cu indulgențe
12:42  DE-RO   Ablasskrämer vânzător de indulgențe
12:46  EN-FR   innuendo phrase allusive
12:46  EN-FR   statement phrase affirmative
12:46  EN-FR   to ignore sth. laisser qc. de côté
12:47  EN-FR   to take no notice of sth. laisser qc. de côté
12:47  EN-FR   flight phase phase du vol
12:47  EN-FR   to leave sth. unfinished laisser qc. en attente
12:48  EN-FR   Perseids Perséides
12:48  EN-FR   to leave sth. unfulfilled laisser qc. en attente
12:48  EN-FR   to ostracise sb. laisser qn. à l'écart
12:48  EN-FR   to redline sb. laisser qn. à l'écart
12:49  EN-FR   to marginalize sb. laisser qn. à l'écart
12:49  EN-FR   to marginalise sb. laisser qn. à l'écart
12:49  EN-FR   ampere-hour ampère-heure
12:49  EN-FR   unwaveringly sans se laisser déconcerter
12:49  EN-FR   unwaveringly sans se laisser détourner
12:49  EN-FR   to leave a lot to be desired laisser beaucoup à désirer
12:49  EN-FR   to let the dough prove laisser monter la pâte
12:49  EN-FR   to let the dough rise laisser monter la pâte
12:49  EN-FR   to bequeath sth. to sb. laisser qc. en héritage à qn.
12:49  EN-FR   to leave sb. sth. laisser qc. en héritage à qn.
12:50  EN-FR   to hand down sth. to sb. laisser qc. en héritage à qn.
12:50  EN-FR   to let one's hair grow again laisser repousser ses cheveux
12:50  EN-FR   to have the presumption to do sth. se laisser aller à qc.
12:50  EN-FR   We can keep this sentence, it is correct. On peut laisser cette phrase, elle est correcte.
12:50  EN-FR   to give sb. one's consent laisser entendre son consentement à qn.
12:50  EN-FR   nursing assistant aide-soignant
14:11  DE-FR   Orangenschnitz quartier d'orange
14:50  DE-FR   Islamwissenschaftler islamologue
15:21  BG-DE   документ за самоличност Ausweisdokument
16:44  DE-SV   Schraubverschluss skruvlock
16:46  DE-SV   entweichen att undfly
17:49  EN-FR   carer proche aidante
17:50  EN-FR   nursing auxiliary aide-soignant
17:50  EN-FR   assistant nurse aide-soignant
17:50  EN-FR   nurse's aide aide-soignant
17:50  EN-FR   nursing assistant aide-soignante
17:50  EN-FR   nursing auxiliary aide-soignante
17:50  EN-FR   assistant nurse aide-soignante
17:50  EN-FR   nurse's aide aide-soignante
17:50  EN-FR   large wicker basket banaste
17:50  EN-FR   idiot banaste
17:50  EN-FR   Gullah gullah
17:50  EN-FR   Gullah Gullah
17:50  EN-FR   to order par ordre
17:50  EN-FR   palpation palpation
17:51  EN-FR   orgy partouze
17:51  EN-FR   to wrap one's arms around sb./sth. passer les bras autour de qn./qc.
17:51  DE-FR   Weinheber corbeille à vin
17:52  DE-FR   nächster Halt prochain arrêt
17:52  DE-FR   Vorausseher conjoncturiste
17:53  DE-FR   livländisch livonien
17:53  DE-FR   Swingerin échangiste
17:54  DE-FR   Swingerklub club échangiste
17:55  DE-FR   Scambaiter croque-escroc
17:55  DE-FR   zwielichtig véreux
17:57  EN-FR   remonstrative protestataire
17:57  EN-FR   Pentecostalism pentecôtisme
17:57  EN-FR   Pentecostal movement pentecôtisme
17:57  EN-FR   pentecostalist pentecôtiste
17:57  EN-FR   pentecostalist pentecôtiste
17:57  EN-FR   allusion phrase allusive
17:57  EN-FR   declarative sentence phrase affirmative
17:57  EN-FR   complex sentence phrase complexe
17:57  EN-FR   compound sentence phrase complexe
17:57  EN-FR   statement phrase déclarative
17:58  EN-FR   declarative sentence phrase déclarative
17:58  EN-FR   exclamation phrase exclamative
17:58  EN-FR   imperative sentence phrase impérative
17:58  EN-FR   interrogative sentence phrase interrogative
17:58  EN-FR   example sentence phrase modèle
17:58  EN-FR   sample sentence phrase modèle
17:58  EN-FR   negative statement phrase négative
17:58  EN-FR   nominal sentence phrase nominale
17:58  EN-FR   passive sentence phrase passive
18:21  DE-FR   einen Reifen wechseln changer un pneu
18:21  EN-RU   set theory теория множеств
18:21  EN-RU   Kuril Islands Курильские острова
18:21  EN-RU   Kurile Islands Курильские острова
18:21  EN-RU   Ionian Islands Ионические острова
18:21  EN-RU   Nicobar Islands Никобарские острова
18:21  EN-LA   abundantly fertiliter
18:21  EN-LA   to putrefy putescere
18:21  EN-LA   to rot putescere
18:21  EN-LA   excommunicated abexcommunicatus
18:21  EN-LA   made of fir-wood abiegnus
18:21  EN-LA   made of deal abiegnus
18:21  EN-LA   joiner abietarius
18:21  EN-LA   pertaining to fir-wood abietarius
18:21  EN-LA   pertaining to deal abietarius
18:21  EN-LA   having leaves like a fir tree abietifolius
18:21  EN-LA   resembling a fir tree abietinus
18:21  EN-LA   pertaining to a fir tree abietinus
18:22  EN-LA   of a fir tree abietinus
18:22  EN-LA   fir-tree-like abietinus
18:22  EN-LA   Abyssinian Abissinus
18:22  EN-LA   negative abiudicativus
18:22  EN-LA   negative abjudicativus
18:22  EN-LA   taken away ablativus
18:22  EN-LA   taking away ablativus
18:22  EN-LA   ablutive ablutivus
18:22  EN-LA   negative abnegativus
18:22  EN-LA   departing from a fixed rule abnormis
18:22  EN-LA   deviating from a fixed rule abnormis
18:22  EN-LA   irregular abnormis
18:22  EN-LA   abnormal abnormis
18:22  EN-LA   deserving imprecation abominabilis
18:22  EN-LA   deserving abhorrence abominabilis
18:22  EN-NO   teleology teleologi
18:22  EN-NO   flugelhorn flygelhorn
18:22  DE-NO   verwelken å visne
18:22  DE-NO   Absender sender
18:23  DE-NO   Schuttfächer talusvifte
18:23  DE-NO   Einfrieren frysing
18:23  DE-NO   Matrosenjacke pjekkert
18:23  DE-NO   entsetzlich forjævlig
18:23  DE-IT   Warteschleife attesa
18:23  EN-HU   rubidium hyperoxide rubídium-szuperoxid
18:23  EN-HU   rubidium oxalate rubídium-oxalát
18:23  EN-HU   magnesium peroxide magnézium-peroxid
18:23  EN-HU   chromium trioxide króm-trioxid
18:23  EN-HU   bromine trifluoride bróm-trifluorid
18:23  EN-HU   lead(IV) acetate ólom(IV)-acetát
18:23  EN-HU   lead(II) nitrate ólom(II)-nitrát
18:23  EN-HU   continuum hypothesis kontinuumhipotézis
18:23  EN-NO   linguistic purism språkpurisme
18:23  EN-NO   golden hamster gullhamster
18:23  EN-NO   oratorio oratorium
21:12  DE-SV   Geomorphologin geomorfolog
21:13  DE-SV   Geomorphologe geomorfolog
21:13  DE-SK   Geomorphologe geomorfológ
21:13  DE-SK   Geomorphologin geomorfologička
22:06  DE-RO   Immanenz imanență
22:34  DE-FR   generisch générique