Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Oktober 2021

02:05  seelisch soulish
02:41  das Kind mit dem Bade ausschütten to throw the baby out with the bath water / bathwater
02:41  Trockenzeit rainless season
02:44  Geldmacherei profiteering
03:28  Zertifikatsperrliste certificate revocation list
03:30  Zertifikatswiderrufsliste certificate revocation list
03:40  Fickbarkeit fuckability
03:42  adulting
03:50  sich nackt ausziehen to strip (naked)
04:28  Grünnote green note
04:35  Hafenkai pier
05:54  Wsetin Vsetin
06:23  Ananas-Express Pineapple Express
06:23  Wrschowitz Vršovice
06:53  Frühlingsgeophyten spring geophytes
06:54  Frühjahrswaldpflanzen early flowering plants
07:04  Gnotobiont gnotobiont
07:05  Zervixzytologie cervical cytology
07:09  Druckgasspray compressed air spray
07:15  Lastenfahrradfahrerin cargo bike rider
07:19  jdn./etw. entdecken to discover sb./sth.
07:19  seelisch soulical
07:29  etw. anmarkern to highlight sth.
07:31  Urlaubsunterkünfte vacation rentals
07:44  Zentralbankgeld central bank money
08:05  Reizendes Windröschen winter windflower
08:05  Amur-Adonisröschen pheasant's eye
08:05  Reizendes Windröschen Grecian windflower
08:05  Reizendes Windröschen Balkan anemone
08:05  Zentralbankgeldmenge central bank money stock
08:06  mikroelastisch micro elastic
08:06  Immobilienkrise real estate crisis
08:07  Perspektivierung perspectivizing
08:08  moltmannsch Moltmannian
08:09  freiversig free-versist
10:22  gravitieren to gravitate
12:02  seelisch of the soul
12:10  fürs / für das ganze Leben for a lifetime
12:43  gefräßig cormorant
12:44  raffgierig cormorant
12:55  mikrokristallin microcrystalline
13:01  antikörperproduzierend antibody-producing
17:45  Fresstrog feeding trough
17:52  Brockengespenst Brocken spectre
17:59  jdn. wegen etw. anklagen to indict sb. for / on sth.
18:00  (wegen etw.) sauer werden to get uptight (about sth.)
18:01  Traumatinsäure traumatic acid
18:01  in etw. hineinwachsen to grow into sth.
18:55  jdm. etwas am Zeug flicken to find fault with sb.
18:56  Bratpfanne spider
20:50  Kaninchen rabbit
20:51  Kaninchen bunny
20:52  Kaninchen coney
20:52  Kaninchen rabbits
20:52  Kaninchen bunnies
20:52  Kaninchen cony
20:55  Hauskaninchen domestic rabbit
20:55  Hauskaninchen tame rabbit
20:55  Hauskaninchen pet rabbit
21:08  einsamig single-seeded
21:14  mit Ansage waiting to happen
21:19  Aufzuchtkäfig rearing cage
21:59  Konsumtivkredit consumer credit
21:59  Anatozismus anatocism

Weitere Sprachen

00:13  EN-SK   unparalleled neprekonaný
00:14  EN-SK   last but not least v neposlednom rade
00:16  EN-SK   Alenuihaha Channel Alenuihažský prieliv
00:16  EN-SK   gust náraz
00:16  EN-SK   wind gusts nárazy vetra
00:18  EN-SK   gust of wind poryv vetra
00:18  EN-SK   gusty nárazový
00:18  EN-SK   gusty wind nárazový vietor
00:18  EN-SK   gust nápor
00:19  EN-SK   to give sb. an idea ... priviesť n-ho na myšlienku ...
00:20  EN-SK   to give an idea of sth. poskytovať predstavu o n-čom
00:20  EN-SK   to give an idea of sth. poskytovať obraz o n-čom
00:21  EN-SK   itty-bitty maličký
00:22  EN-SK   dig site nálezisko
00:22  EN-SK   itty-bitty malinký
00:22  EN-SK   itty-bitty malilinký
00:22  EN-SK   itty-bitty drobný
00:22  EN-SK   itty-bitty drobučký
00:22  EN-SK   itty-bitty drobnučký
00:22  EN-SK   itty-bitty drobulinký
00:22  EN-SK   itty-bitty drobnulinký
00:22  EN-SK   itty-bitty drobunký
00:23  EN-SK   itsy-bitsy maličký
00:23  EN-SK   itsy-bitsy malinký
00:23  EN-SK   itsy-bitsy malilinký
00:23  EN-SK   itsy-bitsy drobný
00:23  EN-SK   itsy-bitsy drobučký
00:23  EN-SK   itsy-bitsy drobunký
00:27  EN-SK   itsy-bitsy drobnulinký
00:27  EN-SK   itsy-bitsy drobulinký
00:28  EN-SK   itsy-bitsy drobnučký
00:28  EN-SK   house search domovka
00:28  EN-SK   bow prova
00:28  EN-SK   front priečelie
00:28  EN-SK   convention zhromaždenie
00:28  EN-SK   convention kongres
00:29  EN-SK   scientific convention vedecký kongres
00:29  EN-SK   convention konferencia
00:29  EN-SK   scientific convention vedecká konferencia
00:29  EN-SK   convention zjazd
00:29  EN-SK   to engage a gear zaradiť rýchlosť
00:31  EN-SK   to engage first gear zaradiť jednotku
00:31  EN-SK   gear vybavenie
00:31  EN-SK   gear výstroj
00:31  EN-SK   gear náčinie
00:31  EN-SK   gear potreby
00:31  EN-SK   climbing gear horolezecký výstroj
00:32  EN-SK   suffering from sth. trpiaci n-čím
00:32  EN-SK   booby trap nástražný systém
00:32  EN-SK   booby trap nastražená výbušnina
00:32  EN-SK   booby trap nástraha
00:32  EN-SK   grunt zavrčanie
00:32  EN-SK   to yelp šteknúť
00:32  EN-SK   to yelp zakňučať
00:33  EN-SK   to yelp zjajknúť
00:33  EN-SK   rumble rachotenie
00:33  EN-SK   rumble dunenie
00:33  EN-SK   rumble hukot
00:34  EN-SK   automatic power-down automatické zníženie spotreby
00:34  EN-SK   to keep off sth. vyhýbať sa n-čomu
00:34  EN-SK   to keep off sth. držať sa ďalej od n-čoho
00:34  EN-SK   to keep away from sth. vyhýbať sa n-čomu
00:34  EN-SK   to keep away from sth. držať sa ďalej od n-čoho
00:35  EN-SK   groan zastonanie
00:35  EN-SK   to groan zastonať
00:35  EN-SK   to groan zastenať
00:35  EN-SK   groaning stenanie
00:35  EN-SK   groaning stonanie
00:35  EN-SK   rumble burácanie
00:36  EN-SK   Keep off! Nevstupovať!
00:36  EN-SK   Keep off! Vstup zakázaný!
00:36  EN-SK   to power sth. down vypnúť n-čo
02:21  EN-HR   cover page naslovnica
02:21  EN-HR   expectedly očekivano
02:21  EN-HR   most frequently najčešće
02:22  EN-HR   to squeeze stiskati
02:23  EN-HR   to press stiskati
02:23  EN-HR   to verify verificirati
02:26  EN-HR   leaky propustan
05:59  EN-IT   celebration festeggiamento
06:01  EN-IT   square casella
08:04  DE-IS   zentrale Wahlkommission yfirkjörstjórn
08:04  DE-IS   bis zu yfir í
08:04  DE-IS   vorsätzlich yfirlagður
08:04  DE-IS   vorbedacht yfirlagður
08:04  DE-IS   dolos yfirlagður
08:41  DE-NO   Rüstung rustning
08:52  DE-NO   Radler syklist
08:52  DE-NO   Radfahrer syklist
08:52  DE-NO   Fahrradfahrer syklist
08:52  DE-NO   Fahrradfahrerin syklist
08:53  DE-NO   Radfahrerin syklist
09:01  DE-IS   Lee hléborði
09:06  EN-IS   planning commission skipulagsnefnd
09:06  EN-IS   sketchbook skissubók
09:06  EN-IS   diarrhea skita
09:06  EN-IS   filing system skjalavistunarkerfi
09:06  EN-IS   archiving skjalavistun
09:06  EN-IS   seismograph skjálftamælir
09:06  EN-IS   seismic zone skjálftasvæði
09:06  EN-IS   seismic zone jarðskjálftasvæði
09:07  DE-ES   sich schämen tener vergüenza
09:10  DE-ES   energetisch energético
09:13  DE-ES   im Gegenzug zu en compensación por
09:13  DE-ES   aufsteigende Gaumenarterie arteria palatina ascendente
09:51  DE-RO   Kalorie calorie
09:51  DE-RO   Stoffmaske mască de pânză
09:51  DE-RO   trocknen a se zvânta
09:52  DE-RO   losrasen a se îndepărta rapid
09:55  EN-RO   to lift a ridica
09:55  EN-RO   to raise a ridica
09:55  EN-RO   alcove nișă
09:55  EN-RO   alcove alcov
09:56  EN-RO   understandable inteligibil
09:56  EN-RO   hexagonal hexagonal
09:58  DE-RO   Zwischenfrucht cultură intermediară
09:58  DE-RO   Zwischenaufenthalt oprire pentru odihnă
10:10  EN-RO   to go to bed a merge la culcare
10:11  EN-RO   to meditate a medita
10:22  DE-RO   Schuldfähigkeit imputabilitate
10:59  DE-IS   Dachwohnung þakíbúð
11:05  EN-FR   reinforcement renfort
11:39  DE-RO   Umweg înconjur
11:39  DE-RO   Kanonier tunar
12:03  DE-IT   genauso wie proprio così come
12:04  EN-IT   bullet point appunto
12:04  EN-IT   faithfully fedelmente
12:05  DE-PL   Weihrauch kadzidło
12:05  EN-NO   brake lever bremsehendel
12:08  EN-PL   unbelievable nieprawdopodobny
12:08  EN-PL   cardboard karton
12:09  EN-PL   cardboard tektura
12:28  DE-NO   Ritter ridder
12:32  DE-RO   Regieanweisung indicație regizorală
12:48  DE-RO   Knicklicht băț luminos
12:55  EN-NO   bank bank
14:10  EN-NO   bank account bankkonto
15:09  EN-IS   insect skordýr
15:09  EN-IS   gunshot wound skotsár
15:09  EN-IS   frame buffer skjáminni
15:09  EN-IS   caricature skopteikning
15:09  EN-IS   insect skorkvikindi
15:09  EN-IS   limit þak
15:09  EN-IS   ceiling þak
15:09  EN-IS   cap þak
15:09  EN-IS   square of turf þaka
15:10  EN-IS   strip of turf þaka
15:10  EN-IS   roof edge þakbrún
15:10  EN-IS   roofing felt þakdúkur
15:10  EN-IS   attic þakhæð
15:10  EN-IS   penthouse þakhæð
15:10  EN-IS   penthouse þakíbúð
15:10  EN-IS   attic apartment þakíbúð
15:10  EN-IS   attic flat þakíbúð
15:10  EN-IS   rooftop apartment þakíbúð
15:10  EN-IS   roof plate þakjárn
15:10  EN-IS   corrugated iron roof bárujárnsþak
15:29  EN-FR   slipped glissé
15:29  EN-FR   slid glissé
15:29  EN-FR   to get over sth. franchir qc.
15:29  EN-FR   to clear an obstacle franchir un obstacle
15:29  EN-FR   to overcome an obstacle franchir un obstacle
15:29  EN-FR   to get through a difficult period franchir un cap difficile
15:29  EN-FR   to take the plunge franchir le pas
15:29  EN-FR   to cross a ford franchir un gué
15:29  EN-FR   to cross the Rubicon franchir le Rubicon
15:29  EN-FR   franchised franchisé
15:30  EN-FR   franchisee franchisé
15:30  EN-FR   franchisee franchisée
15:30  EN-FR   to franchise sth. franchiser qc.
15:30  EN-FR   franchising franchisage
15:30  EN-FR   franchising operation entreprise de franchisage
15:30  EN-FR   franchiser franchiseur
15:30  EN-FR   franchiser franchiseuse
15:30  EN-FR   surmountable franchissable
15:30  EN-FR   passable franchissable
15:30  EN-FR   crossing franchissement
15:30  EN-FR   clearing franchissement
15:30  EN-FR   to come as an early warning of sth. être le signe avant-coureur de qc.
15:30  EN-FR   to be an early warning of sth. être le signe avant-coureur de qc.
15:30  EN-FR   precursor signe avant-coureur
15:30  EN-FR   herald signe avant-coureur
15:30  EN-FR   pestered harcelé
15:30  EN-FR   guerrilla war guerre de guerilla
15:30  EN-FR   germ warfare guerre bactériologique
15:30  EN-FR   chemical warfare guerre chimique
15:30  EN-FR   biological warfare guerre biologique
15:30  EN-FR   gang warfare guerre des gangs
15:44  EN-IT   personal accident incidente personale
15:45  EN-IT   caliph califfo
17:24  DE-SK   Malabarküste Malabárske pobrežie
17:25  DE-SK   Koromandelküste Koromandelské pobrežie
17:42  EN-IT   incompatible incompatibile
17:44  DE-IT   jdn./etw. peitschen frustare qn./qc.
17:46  DE-IT   Schauen wir einmal! Vediamo!
17:55  DE-RO   Titandioxid dioxid de titan
17:55  DE-RO   partitiv partitiv
17:58  DE-RO   Pförtnerin portăreasă
17:58  DE-RO   Abakus numărătoare
18:13  DE-RU   Baumwanzen настоящие щитники
18:14  DE-RU   Blumenladen цветочный магазин
18:14  DE-RU   Romandichter писатель-романист
18:14  DE-RU   Romanschreiber писатель-романист
18:14  DE-RU   Grippewelle волна гриппа
18:14  DE-RU   Detonationswelle волна детонации
18:14  DE-RU   gegrillt обжаренный / поджаренный на гриле
18:14  DE-RU   Apportierhund собака для апортировки дичи
18:14  DE-RU   Aposematismus апосематизм
18:15  DE-RU   Purpur-Fruchtwanze щитник черноусый
18:15  DE-RU   Vaselin- вазелиновый
18:15  DE-RU   Schulbesuch посещение школы
18:15  DE-RU   Perlenhalsband жемчужное ожерелье
18:15  DE-RU   Knochenmarkspender донор костного мозга
18:16  DE-RU   Herzchirurgin кардиохирург
18:16  DE-RU   Cheddarkäse чеддер
18:16  DE-RU   herzchirurgisch кардиохирургический
18:16  DE-RU   Ohrensausen шум в ушах
18:16  DE-RU   Ohrensausen звон в ушах
18:16  DE-RU   Kerlchen мальчуган
18:16  DE-RU   Schullehrer школьный учитель
18:16  DE-RU   Enkelsohn внук
18:17  DE-RU   Enkelkind внук
18:17  DE-RU   Enkelkind внучка
18:17  DE-RU   Symptombehandlung симптоматическое лечение
18:17  DE-RU   Rockmusiker рок-музыкант
18:17  DE-RU   Dienstleute слуги
18:17  DE-RU   Italienreise поездка в Италию
18:17  DE-RU   Italienreise путешествие по Италии
18:17  DE-RU   Farmarbeit работа на ферме
18:17  DE-RU   mit dem Bus fahren ехать автобусом
18:17  DE-RU   nach Berlin fahren ехать в Берлин
18:18  DE-RU   in den Urlaub fahren ехать в отпуск
18:18  DE-RU   flussabwärts вниз по реке / течению
18:18  DE-RU   flussaufwärts вверх по реке / течению
18:18  DE-RU   Golden Girls Золотые девочки
18:18  DE-RU   Bowlingturnier турнир по боулингу
18:18  DE-RU   Zudringlichkeit назойливость
18:18  DE-RU   Rockgruppe рок-группа
18:18  DE-RU   Rockkonzert рок-концерт
18:18  DE-RU   Rockfestival рок-фестиваль
18:18  DE-RU   Rockfan рок-фанат
18:18  DE-RU   Rockerklub байкерский клуб
18:19  DE-RU   Schicksal рок
18:19  DE-RU   Stinktier вонючка
18:19  DE-RU   Streifenskunk полосатый скунс
18:19  DE-RU   Skunks скунсовые
18:19  DE-RU   Gelbbindiger Schwarzkäfer вонючка берёзовая
18:19  DE-RU   Gelbbindiger Schwarzkäfer чернотелка трутовиковая
18:19  DE-RU   Analdrüse анальная железа
18:19  DE-RU   Stinkdrüse пахучая железа
18:19  DE-RU   exokrin экзокринный
18:19  DE-RU   Nörgler ворчун
18:20  DE-RU   Nörglerin брюзга
18:20  DE-RU   Stinkstiefel невежа
18:20  DE-RU   Ignorant невежа
18:20  DE-RU   Ignorantin невежа
18:20  DE-RU   Grobian невежа
18:20  DE-RU   Gasheizung газовое отопление
18:20  DE-RU   Druckerpresse печатный станок
18:20  DE-RU   Folgeschaden косвенный убыток
18:20  DE-RU   abweichende Meinung отличающееся мнение
18:21  DE-RU   abweichende Meinungen разногласия
18:21  DE-RU   dumme Trine глупая баба
18:21  DE-RU   Gruppenumarmung групповое объятие
18:21  DE-RU   um die Taille fassen обнять за талию
18:25  DE-RU   Handbremse ручник
18:25  DE-RU   Handwerker ручник
18:25  DE-RU   Apothekenangestellter ручнист
18:25  DE-RU   Regierungsprogramm программа правительства
18:25  DE-RU   Außenseiterposition позиция аутсайдера
18:25  DE-RU   Mindermeinung мнение меньшинства
18:25  DE-RU   grundgesetzwidrig антиконституционный
18:25  DE-RU   Gesellschaftsspaltung раскол общества
18:25  DE-RU   Regierungsversagen провал правительства
18:26  DE-RU   brandgefährlich чрезвычайно опасный
18:26  DE-RU   Geldschwemme наплыв денег
18:26  DE-RU   Kaufkraftverlust падение покупательной способности
18:26  DE-RU   auf unabsehbare Zeit на необозримое время
18:26  DE-RU   Asylpolitik политика предоставления убежища
18:26  DE-RU   globaler Wettbewerb глобальная конкуренция
18:26  DE-RU   Demonstrationsverbot запрет проведения демонстрации
18:26  DE-RU   mittelständisch относящийся к среднему сословию
18:26  DE-RU   Abschiebestopp остановка административного выдворения
18:26  DE-RU   Stopp прекращение
18:26  DE-RU   Impfangebot предложение о вакцинации
18:26  DE-RU   Elternrechte родительские права
18:26  DE-RU   Kinderrechte права ребёнка
18:26  DE-RU   unvertretbar неприемлемый
18:27  DE-RU   Unentschlossener нерешительный человек
18:27  DE-RU   Wahlbeobachter наблюдатель за выборами
18:27  DE-RU   Auszählung подсчёт
18:27  DE-RU   Wahlbeobachtung наблюдение за выборами
18:27  DE-RU   Wahlkampfslogan слоган избирательной кампании
18:27  DE-RU   Vaterlandsliebe любовь к отечеству
18:27  DE-RU   Heimatliebe любовь к родине
18:27  DE-RU   Hauptfolge основная последовательность
18:27  DE-RU   Drittstaat третье государство
18:27  DE-RU   Gesetzgeber законодатель
18:51  DE-RO   Panzer cuirasă
19:25  DE-NO   Finnin finne
19:25  DE-NO   Finne finne
19:25  DE-NO   Verband forbinding
19:25  DE-NO   Vinyl vinyl
19:26  DE-NO   Programmierschnittstelle programmeringsgrensesnitt
19:26  DE-NO   zu kurz kommen å komme til kort
19:26  DE-NO   Ufer elvebredde
19:26  DE-NO   verbleibend gjenværende
20:29  EN-IS   to gain the upper hand að ná yfirhöndinni
20:29  EN-IS   translocation yfirfærsla
20:29  EN-IS   steel frame construction stálgrindarhús
20:29  EN-IS   steel skeleton building stálgrindarhús
20:29  EN-IS   steel skeleton-frame construction stálgrindarhús
20:29  EN-FR   lack of interest in sth. désintérêt pour qc.
20:30  EN-FR   loss of interest in sth. désintérêt pour qc.
20:30  EN-FR   to disintegrate sth. désintégrer qc.
20:30  EN-FR   to break up sth. désintégrer qc.
20:30  EN-FR   to disintegrate se désintégrer
20:30  EN-FR   to break up se désintégrer
20:30  EN-FR   unselfish désintéressé
20:30  EN-FR   selfless désintéressé
20:30  EN-FR   disinterested désintéressé
20:30  EN-FR   to make sb. lose interest in sth. désintéresser qn. de qc.
20:30  EN-FR   to pay off sb. désintéresser qn.
20:30  EN-FR   to lose interest in sb./sth. se désintéresser de qn./qc.
20:30  EN-FR   to disassociate oneself from sb./sth. se désintéresser de qn./qc.
20:30  EN-FR   to ignore sth. se désintéresser complètement de qc.
20:30  EN-FR   to act disinterestedly agir avec désintéressement
20:30  EN-FR   paying off désintéressement
20:30  EN-FR   to speak with sb. as an equal parler d'égal à égal avec qn
20:30  EN-FR   to unbutton one's clothes se déboutonner
20:31  EN-FR   to undo one's clothes se déboutonner
20:31  EN-FR   to come undone se déboutonner
20:31  EN-FR   to open up se déboutonner
20:31  EN-FR   to blab se déboutonner
20:31  EN-FR   to spill the beans se déboutonner
20:31  EN-FR   passing infatuation amourette
20:31  EN-FR   beef marrow amourettes
20:31  EN-FR   extending s'étendant
20:31  EN-FR   stretching s'étendant
20:31  EN-FR   out of shame par pudeur
20:31  EN-FR   to be lively bouillonner
20:31  EN-FR   to be bustling with activity bouillonner d'activité
20:31  EN-FR   to seethe with anger bouillonner de colère
20:31  EN-FR   to stick to sth. adhérer à qc.
20:32  EN-FR   to adhere to sth. adhérer à qc.
20:32  EN-FR   to join sth. adhérer à qc.
20:32  EN-FR   to subscribe to sth. adhérer à qc.
20:32  EN-FR   to become a member of sth. adhérer à qc.
20:32  EN-FR   projected projeté
20:32  EN-FR   planned projeté
20:32  EN-FR   to join a (political) party adhérer à un parti
20:32  EN-FR   to concur with a viewpoint adhérer à un point de vue
20:32  EN-FR   to lavish sth. on sb. prodiguer qc. à qn.
20:32  EN-FR   to make lots of sth. to sb. prodiguer qc. à qn.
20:32  EN-FR   to give lots of sth. to sb. prodiguer qc. à qn.
20:32  EN-FR   to apologize profusely to sb. prodiguer des excuses à qn.
20:32  EN-FR   to apologise profusely to sb. prodiguer des excuses à qn.
20:32  EN-FR   to spare no effort prodiguer ses efforts
20:32  EN-FR   to trounce sb./sth. battre qn./qc. à plate couture
20:32  EN-FR   to effect a strategic withdrawal effectuer un repli stratégique
20:32  EN-FR   to wait for reinforcements attendre des renforts
20:33  EN-FR   support renfort
20:33  EN-FR   to need support avoir besoin de renfort
20:33  EN-FR   to wait for support attendre des renforts
20:33  EN-FR   substitute renfort
20:33  EN-FR   elbow patch renfort (de coude)
20:33  EN-FR   knee patch renfort (de genou)
20:33  EN-FR   to dispatch troops as reinforcements dépêcher des troupes en renfort
20:33  EN-FR   supplies of food renforts en nourriture
20:33  EN-FR   to be worthwhile doing sth. valoir la peine de faire qc.
20:33  EN-FR   worthwhile valable
20:33  EN-FR   refusing se refusant
20:33  EN-FR   optimistic about sth. optimiste sur qc.
20:33  EN-FR   optimist optimiste
20:33  EN-FR   optimist optimiste
20:33  EN-FR   over-optimistic exagérément optimiste
20:34  EN-FR   cautiously optimistic raisonnablement optimiste
20:34  EN-FR   pessimist pessimiste
20:34  EN-FR   pessimist pessimiste
20:34  EN-FR   to start admiring sb. se mettre à admirer qn.
20:34  EN-FR   supported secondé
20:34  EN-FR   assisted secondé
20:34  EN-FR   rather badly médiocrement
20:34  EN-FR   indifferently médiocrement
20:34  EN-FR   solving résoudant
20:34  EN-FR   powdered poudré
20:34  EN-FR   welcoming se réjouissant
20:34  EN-FR   floating flottant
20:34  EN-FR   floating-point number nombre flottant
20:34  EN-FR   pontoon bridge pont flottant
20:34  EN-FR   sultan sultan
20:34  EN-FR   sultanate sultanat
20:34  EN-FR   pontonier pontonnier
20:34  EN-FR   to fuss over sb. s'affairer auprès de qn.
20:34  EN-FR   facing parement
20:34  EN-FR   flash parement
20:34  EN-FR   in moderation avec modération
20:35  EN-FR   reduction modération
20:35  EN-FR   to exercise restraint in sth. faire preuve de modération dans qc.
20:35  EN-FR   to show moderation in sth. faire preuve de modération dans qc.
20:35  EN-FR   mitigation modération
20:35  EN-FR   to be taken in moderation à consommer avec modération
20:35  EN-FR   to advocate restraint prôner la modération
20:40  EN-SK   shrimp špunt
20:40  EN-SK   tot špunt
20:42  EN-FR   to neutralise sb./sth. neutraliser qn./qc.
20:43  DE-IS   Rasensode þaka
20:43  DE-IS   Grassode þaka
20:43  DE-IS   Dachkante þakbrún
20:43  DE-IS   Dachpappe þakdúkur
20:43  DE-IS   Teerpappe þakdúkur
20:43  DE-IS   Penthaus þakhæð
20:43  DE-IS   Penthouse þakhæð
20:43  DE-IS   Dachterrassenwohnung þakhæð
20:43  DE-IS   Dachboden þakhæð
20:43  DE-IS   Dachgeschoss þakhæð
20:43  DE-IS   Penthouse þakíbúð
20:44  DE-IS   Penthaus þakíbúð
20:44  DE-IS   Dachterrassenwohnung þakíbúð
20:44  DE-IS   Dachblech þakjárn
20:44  DE-IS   die Oberhand gewinnen að ná yfirhöndinni
20:44  DE-IS   überströmend yfirfljótandi
20:44  DE-IS   überlaufend yfirfljótandi
20:44  DE-IS   überfließend yfirfljótandi
20:44  DE-IS   Obergrenze þak
20:44  DE-IS   kein Dach über dem Kopf haben að eiga ekki þak yfir höfuðið
20:44  DE-IS   Insekt skorkvikindi
20:44  DE-IS   Spritztour skotferð
20:44  DE-IS   Spritztour skottúr
20:44  DE-IS   blitzschnell skotfljótur
20:45  DE-IS   Schussverletzung skotsár
20:45  DE-IS   Schusswunde skotsár
20:45  DE-IS   Differenz skoðanamunur
20:45  DE-IS   Gegensatz skoðanamunur
20:45  DE-IS   Planungskommission skipulagsnefnd
20:45  DE-IS   Befehlston skipunartónn
20:45  DE-IS   Skizzenbuch skissubók
20:45  DE-IS   Diarrhö skita
20:45  DE-IS   Dünnpfiff skita
20:45  DE-IS   Durchfall skita
20:45  DE-IS   jämmerlich skitinn
20:45  DE-IS   mies skitinn
20:45  DE-IS   Dokumentenpapier skjalapappír
20:45  DE-IS   Archiviersystem skjalavistunarkerfi
20:45  DE-IS   Archivierung skjalavistun
20:45  DE-IS   Seismograf skjálftamælir
20:45  DE-IS   Seismograph skjálftamælir
20:45  DE-IS   Seismometer skjálftamælir
20:45  DE-IS   Erdbebengebiet skjálftasvæði
20:45  DE-IS   schielen að vera skjálgur
20:45  DE-IS   Bildspeicher skjáminni
20:45  DE-IS   Lee skjólborði
20:45  DE-IS   schutzlos skjóllaus
20:45  DE-IS   schnell arbeitend skjótvirkur
20:45  DE-IS   dunkelblond skollitur
20:46  DE-IS   Spülung skolun
20:46  DE-IS   graubraun skolóttur
20:46  DE-IS   lustige Geschichte skopsaga
20:46  DE-IS   lustige Geschichte gamansaga
20:46  DE-IS   Karikatur skopteikning
20:50  EN-PL   saxophonist saksofonista
21:32  BS-DE   tehnološki technologisch
21:33  DE-SR   Nürnberger нирнбершки
21:33  DE-SR   Moskwa Москва
21:34  DE-HR   Vermenschlichung humanizacija
21:34  DE-HR   Kollektivum zbirno ime
21:34  DE-HR   Klassenvorstand razrednica
21:35  DE-HR   Impfdosis doza cjepiva
21:35  DE-HR   Mehrwert višak vrijednosti
21:35  DE-HR   Mehrwert dodana vrijednost
21:36  DE-HR   Dossier dosje
21:36  DE-HR   Apostroph apostrof
21:38  DE-HR   (jdn.) warnen upozoriti (koga)
21:38  DE-HR   sich erholen oporavljati se
22:53  EN-RO   because căci
22:54  EN-RO   to roast a frige
22:55  EN-RO   to fry a frige
22:56  DE-IS   Stahlskelettbau stálgrindarhús
22:56  DE-IS   Höchstdrehzahl hámarkssnúningur
22:56  DE-IS   Überdrehzahl yfirsnúningur
23:05  EN-IS   to name sb. as a father of a child að eigna e-m barn
23:05  EN-IS   Central Electoral Commission yfirkjörstjórn
23:05  EN-IS    allsherjargoði
23:05  EN-IS   ride yfirreið
23:05  EN-IS   senior position yfirmannsstaða
23:05  EN-IS   deeply yfir sig
23:06  EN-IS   grimaced yggldur
23:06  EN-IS   to clash with sb. að lenda í átökum við e-n
23:06  EN-IS   to disperse in all directions að fara á tvist og bast
23:06  EN-IS   eight áttæringur
23:06  DE-IS   von etw. abgehen að falla frá e-u
23:06  DE-IS   von etw. abgehen að yfirgefa e-ð
23:07  DE-IS   Plackerei þauf
23:38  EN-SK   Halloween halloween
23:38  EN-SK   Halloween halloweensky
23:38  EN-SK   striped pruhovaný
23:38  EN-SK   striped pásikovaný
23:39  EN-SK   striped s prúžkami
23:39  EN-SK   spooky mátožný
23:39  EN-SK   side order príloha
23:39  EN-SK   side príloha
23:39  EN-SK   side dish príloha
23:43  EN-SK   on the side ako príloha
23:45  EN-SK   tad drobec
23:45  EN-SK   tad štupeľ
23:45  EN-SK   tad štopeľ
23:46  EN-SK   tad špunt
23:46  EN-SK   tad žabec
23:46  EN-SK   shrimp drobec
23:46  EN-SK   shrimp žabec
23:46  EN-SK   to strut one's stuff predvádzať sa
23:47  EN-SK   to strut one's stuff predviesť sa
23:48  EN-SK   after-school facility školská družina
23:48  EN-SK   after-school care školská družina
23:48  EN-SK   montage montáž
23:48  EN-SK   montage zostrih
23:53  EN-SK   baseball player bejzbalista
23:53  EN-SK   baseball player bejzbalistka
23:53  EN-SK   to shimmer mihotať sa
23:53  EN-SK   to shimmer trblietať sa
23:54  EN-SK   shimmery trblietavý
23:54  EN-SK   shimmering trblietavý
23:54  EN-SK   shimmering mihotajúci sa
23:54  EN-SK   shimmering trblietajúci sa
23:54  EN-SK   shimmery mihotavý
23:55  EN-SK   to shimmer jagať sa
23:55  EN-SK   shimmery jagavý
23:55  EN-SK   shimmering jagavý
23:55  EN-SK   shimmering jagajúci sa
23:55  EN-SK   to shimmer ligotať sa
23:56  EN-SK   shimmery ligotavý
23:56  EN-SK   shimmering ligotavý
23:56  EN-SK   shimmering ligotajúci sa
23:56  EN-SK   shimmer mihotanie
23:57  EN-SK   shimmer mihot
23:57  EN-SK   shimmer trblietanie
23:57  EN-SK   shimmer ligotanie
23:57  EN-SK   shimmer ligot
23:58  EN-SK   shimmering mihotanie
23:58  EN-SK   shimmering trblietanie
23:58  EN-SK   shimmering ligotanie
23:58  EN-SK   to shimmer blikotať
23:58  EN-SK   shimmer blikotanie
23:58  EN-SK   shimmer blikot
23:58  EN-SK   shimmering blikotanie
23:59  EN-SK   shimmery blikotavý
23:59  EN-SK   shimmering blikotavý
23:59  EN-SK   shimmering blikotajúci
23:59  EN-SK   party žúrka
23:59  EN-SK   Alexander Archipelago Alexandrove ostrovy
23:59  EN-SK   extravaganza šou
23:59  EN-SK   muffin mafinka