Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Februar 2021

00:53  Sport im Freien outdoor sports
02:52  Memoir memoir
02:52  Memoire memorandum
03:13  Dieses-Sein haecceity
04:04  sofort on the instant
04:40  jdm. (wie) auf den Leib geschrieben sein to be tailor-made for sb.
04:41  Pizzabote delivery guy
04:41  Pizzabote pizza (delivery) boy
05:18  Leseholz dry fallen wood
06:28  Telegraphenbüro news agency
06:31  augenblicklich on the instant
06:32  gnostische Sensibilität epicritic sensibility
06:59  Nagellackentferner nail varnish remover
07:07  in etw. stark zum Ausdruck kommen to be writ large in sth.
08:20  in etw. stark zum Vorschein kommen to be writ large in sth.
08:29  auf der Stelle on the spot
08:38  neben der Sache liegen to be beside the point
08:41  Goldene Flammen Shadow and Bone
08:43  jdm. (deutlich) ins Gesicht geschrieben stehen to be writ large in sb.'s face
08:44  für etw. in Frage kommen to be qualified for sth.
08:45  nicht in Frage kommen to be out of the question
08:46  in Frage kommen to come into question
08:46  in Frage kommen to be a possibility
08:48  Lass den Kopf nicht hängen! Don't be down in the mouth.
09:02  Schlagabtausch (in) der Politik cut and thrust of politics
09:02  jede Menge Spaß a whole lot of fun
09:02  Lead standfirst
09:10  etw. für einen Pappenstiel kaufen to buy sth. on the cheap
09:11  im Hintergrund stehen to be in the back seat
09:12  im Vordergrund stehen to be to the fore
09:13  Es ist mir (vollkommen) schnuppe. I couldn't care less.
09:14  von Sinnen sein to be out of one's mind
09:14  verrückt sein to be out of one's mind
09:15  den Verstand verloren haben to be out of one's mind
09:15  malle out of one's mind
09:16  auf und ab back and forth
09:37  jdn. aus dem Konzept bringen to throw sb. for a loop
09:40  für kleines Geld on the cheap
09:41  in jds. Schatten stehen to play second fiddle to sb.
09:42  an etw./jdm. Anstoß nehmen to take exception to sth./sb.
09:42  sich auf etw. einlassen to let oneself in for sth.
09:43  in Verruf geraten to fall into disrepute
09:44  in Verruf kommen to get a bad name
09:44  sich vorbeugen to lean forward
09:45  sich nach vorn / vorne lehnen to lean forward
09:45  sich zu jdm./etw. neigen to lean towards sb./sth.
10:05  Antennenkreuzen antennation
11:04  Wanderfalter migratory butterfly
11:04  Wanderfalter migrant butterfly
11:19  feste Gestalt annehmen to take shape
11:39  Massensprint bunch sprint
11:43  still dasitzen to sit still
11:45  jds. Rettung sein to save the day for sb.
11:47  die Lage retten to save the day
11:48  stoßweise by fits and starts
11:51  eine Rolle spielen to be an issue
11:52  sich vor jdm./etw. verstecken to hide from sb./sth.
12:19  etw. einer Bewährungsprobe unterziehen to put sth. to the test
14:26  Oleanderschwärmer army green moth
14:30  publikumswirksam with audience appeal
14:30  Orthopädie orthopedics
14:30  etw. aufbauen to construct sth.
14:30  dann und wann now and then
14:31  je ..., desto the ... the
15:54  Mach, was du willst! Have it your own way!
17:09  Machen Sie, was Sie wollen! Have it your own way!
17:24  Blümchen flowerlet
17:25  servicieren to provide a service
17:25  Servicierung service
17:36  jdn./etw. massakrieren to massacre sb./sth.
17:36  jdn./etw. massakrieren to massacre sb./sth.
18:05  Chemiebetrieb chemical company
18:06  Himmeltraktor helicopter
18:06  Retentionsraum retention area
18:07  Amerikanischer Erdbeerbaum madrona
18:09  in die Geschichte eingehen to go down in history
18:10  als etw. in die Geschichte eingehen to go down in history as sth.
18:12  Rundgang durch die Geschichte tour of history
18:12  Die Geschichte wiederholt sich (immer wieder). History repeats (itself).
18:38  Darf ich Ihnen Ihren Hut abnehmen? - Besorgen Sie sich gefälligst selbst einen! May I take your hat? - No, get your own.
18:47  etw. in Eile errichten to construct sth. in haste
20:44  Bindestrich dash
20:52  Klemmbaustein interlocking (toy) brick
21:11  ausgelassen frolicksome
21:12  ohne Datum no date
21:13  Hemmschuh stumbling block
21:13  etw. wiedererrichten to construct sth. anew
21:32  'n an
21:33  etw. anreichern to accumulate sth.
21:37  feste Form annehmen to take shape
23:42  etw. fortschreiben to continue sth.
23:42  Spitzbub scamp
23:43  operabel operable

Weitere Sprachen

01:51  EN-SK   mate priateľ
01:53  EN-SK   exchange broker burzový maklér
01:53  EN-SK   run on the bank hromadný výber vkladov
01:53  EN-SK   mate kamarát
01:54  EN-SK   mate kamoš
06:26  BG-DE   студентка по медицина Medizinstudentin
06:26  BG-DE   жилищен имот Wohneigentum
07:02  EN-FR   anonymously anonymement
07:02  EN-FR   to threaten sb. with sth. menacer qn. de qc.
08:44  DE-RO   überspielen a disimula
08:45  DE-RO   Knauf pomou
08:46  DE-RO   hohle Hand căuș (al palmei)
08:46  DE-RO   Mutterboden pământ fertil
09:00  DE-NL   klirrende Kälte vrieskou
09:03  DE-ES   Europäischer Wels siluro (europeo)
09:03  DE-ES   Flusswels siluro (europeo)
09:09  DE-FR   etw. tragen coltiner qc.
09:09  DE-FR   sich etw. aufhalsen se coltiner qc.
09:09  DE-FR   Taylorpolynom polynôme de Taylor
09:11  DE-SV   sich zeigen att te sig
09:11  DE-SV   eine Gebühr entrichten att erlägga (en) avgift
09:11  DE-SV   sich verästeln att förgrena sig
09:12  DE-SV   sich aufklären att lösa sig
09:12  DE-SV   sich ausweiten att gå överstyr
09:12  DE-SV   sich auftun att öppna sig
09:12  DE-SV   sich gebühren att vara passande
09:12  DE-SV   sich gebühren att passa sig
09:12  DE-SV   sich ziemen att vara passande
09:12  DE-SV   sich ziemen att passa sig
09:13  DE-SV   Wochenende weekend
09:14  DE-SV   Sportboot nöjesbåt
09:16  DE-FR   Voucher voucher
09:16  DE-FR   Benzinkanister jerrycan
11:01  EN-ES   to bounce (sth.) botar (algo)
11:04  DE-SK   Vietcong Vietcong
11:30  DE-RO   durch nichts sub nicio formă
11:59  DE-SV   Konsulent konsulent
11:59  DE-SV   Konsulentin konsulent
12:01  DE-SV   Winkeladvokat brännvinsadvokat
12:01  DE-SV   Winkeladvokatin brännvinsadvokat
12:03  DE-SV   Busreise busstur
12:04  EN-FR   turbulent turbulent
12:07  DE-HR   Gerstenkorn ječmenac
12:07  EN-HR   valueless bezvrijedan
12:08  EN-HR   on the spot na mjestu
12:08  EN-HR   on the spot na licu mjesta
12:09  DE-SV   dahin däråt
12:10  BS-DE   akreditiv Akkreditiv
12:10  DE-SV   Flussregenpfeifer mindre strandpipare
12:11  BS-DE   gledati gucken
12:11  DE-SV   Landstrich landsända
12:12  BS-DE   ker Hund
12:13  BS-DE   prigoda Anlass
12:13  BS-DE   sličnost Ähnlichkeit
12:13  BS-DE   prekid Unterbrechung
12:14  BS-DE   dvogled Fernglas
12:14  BS-DE   božanski göttlich
12:15  DE-SK   pazifistisch pacifisticky
12:15  DE-SK   pazifistisch pacifistický
12:16  DE-SK   Pazifistin pacifistka
12:16  DE-SK   Pazifist pacifista
12:16  DE-SK   Pazifismus pacifizmus
12:18  BS-DE   upute Anweisungen
12:20  DE-HR   Drehen tokarenje
12:20  DE-HR   drehen tokariti
12:20  DE-HR   drechseln tokariti
12:20  DE-HR   einschiffen ukrcati
13:04  DE-FR   Aphorismus aphorisme
13:04  DE-FR   Puritanismus puritanisme
13:04  DE-IT   Zugabe bis
13:05  DE-NL   Parteisymbol partijsymbool
13:05  DE-NL   Parteiemblem partijembleem
13:05  DE-NL   Parteimitglieder partijleden
13:05  DE-NL   Parteizeitung partijkrant
13:05  DE-ES   Puritanismus puritanismo
13:05  DE-ES   Kurs derrota
13:06  DE-ES   Wüstling crápula
13:08  DE-EO   Betablocker betablokilo
13:08  BS-DE   kompozicija Zusammensetzung
13:12  EN-FR   Puritanism puritanisme
13:13  EN-FR   aphorism aphorisme
13:13  EN-FR   Calvinism calvinisme
13:15  EN-ES   Puritanism puritanismo
13:15  EN-ES   visible visible
13:15  EN-ES   veto veto
13:15  EN-ES   progressive progresista
13:15  EN-ES   formidable formidable
13:16  EN-RU   top топовый
13:22  EN-PT   counterclaim reconvenção
13:22  EN-PT   countersuit reconvenção
13:22  EN-PT   cross suit reconvenção
13:23  DE-IT   Autismus autismo
13:23  DE-IT   Kleinwinkelnäherung approssimazione per angoli piccoli
13:43  EN-ES   psychologist psicólogo
13:43  EN-ES   psychologist psicóloga
13:54  DE-ES   idyllisch arcádico
14:05  DE-RO   pieksen
14:05  DE-RO   jdm. das Wort aus dem Mund nehmen a lua cuiva vorba din gură
14:18  DE-RO   das meiste / Meiste majoritatea
14:28  DE-SV   Brandrodung svedjebränning
14:28  DE-SV   Brandroden svedjebränning
14:30  DE-SV   zurücktreten att träda åt sidan
14:30  DE-IS   Datenstruktur gagnagrind
14:30  DE-IS   Datenbankverwaltungssystem gagnagrunnskerfi
14:31  DE-IS   Datenbankmanagementsystem gagnagrunnskerfi
14:32  DE-IS   Datenverwaltung gagnaumsjón
14:32  DE-IS   Datenverwaltung gagnavarsla
14:32  DE-IS   Inhaltsanbieter gagnaveita
14:32  DE-IS   Datenverarbeitungssystem gagnavinnslukerfi
14:32  DE-IS   Datenserver gagnaþjónn
14:32  DE-IS   Abfangrakete gagnflaug
14:32  DE-IS   reversibel gagnhverfur
14:32  DE-IS   sehr interessant gagnmerkur
14:32  DE-IS   Gegenschein gagnskin
14:32  DE-IS   Geodäte gagnvegur
14:32  DE-IS   Datenbus gagnabraut
14:32  DE-IS   Datenqualität gagnagæði
14:32  DE-IS   Datenmodell gagnalíkan
14:32  DE-IS   Geduld þol
14:32  DE-IS   Langmut þol
14:33  DE-IS   Datenmanagement gagnaumsjón
14:33  DE-IS   Datensatz gagnamengi
14:33  DE-IS   Datennetz gagnanet
14:33  DE-IS   Datensammlung gagnanám
14:33  DE-IS   Datenpaket gagnapakki
14:33  DE-IS   Datenkanal gagnarás
14:33  DE-IS   Datenbankverwaltungssystem gagnasafnskerfi
14:33  DE-IS   Datenbankmanagementsystem gagnasafnskerfi
14:33  DE-IS   Datenübertragung gagnasending
14:33  DE-IS   Datenübermittlung gagnasending
14:33  DE-IS   Datenlager gagnaskemma
14:33  DE-IS   Datenwarenhaus gagnaskemma
14:33  DE-IS   Datenpaket gagnaskeyti
14:34  DE-FR   Europäischer Wels silure glane
14:34  DE-FR   Flusswels silure glane
14:35  DE-FR   Diese Beispiele sind dabei maßgebend. Ces exemples en font foi.
14:35  DE-FR    Landerneau
14:35  DE-FR   bis jetzt jusqu'alors
14:36  DE-IT   überholt superato
14:36  DE-IT   alt annoso
14:36  DE-IT   langjährig annoso
14:36  DE-IT   einschlafen intorpidirsi
14:36  DE-IT   gefühllos werden intorpidirsi
14:36  DE-IT   grünend verdeggiante
14:36  DE-IT   grünen verdeggiare
14:36  DE-IT   etw. grummeln biascicare qc.
14:36  DE-IT   etw. gefühllos machen intorpidire qc.
14:37  DE-IT   etw. steif werden lassen intorpidire qc.
14:37  DE-IT   Vorgeschmack prova
14:37  DE-IT   Vorgeschmack assaggio
14:37  DE-IT   einen Vorgeschmack von etw. bekommen assaporare qc. in anticipo
14:37  DE-IT   ultraviolett ultravioletto
14:37  DE-IT   Aufstand insurrezione
14:37  DE-IT   blumig floreale
14:37  DE-IT   Das Gastmahl im Hause des Levi Convito in casa di Levi
14:37  DE-IT   plötzlich di botto
14:37  DE-IT   Es ist immer das alte Lied. È sempre la solita zuppa.
14:38  DE-SK   Restaurierung reštaurovanie
14:38  DE-SK   Markomannenkriege markomanské vojny
14:38  DE-SK   Exilregierung exilová vláda
14:38  DE-SK   Völkerwanderung sťahovanie národov
14:38  DE-SK   Langobarde Longobard
14:38  DE-SK   Langobardin Longobardka
14:38  DE-SK   langobardisch longobardský
14:38  DE-SK   Langobarden- longobardský
14:38  DE-SK   Suebe Svéb
14:38  DE-SK   Markomanne Markoman
14:38  DE-SK   Markomannen- markomanský
14:38  DE-SK   Quade Kvád
14:39  DE-SK   Quaden- kvádsky
14:39  DE-SK   Greutunge Greutung
14:39  DE-SK   Terwinge Terving
14:39  DE-SK   subversiv subverzný
14:39  DE-SK   subversiv podvratný
14:39  DE-SK   etw. installieren nainštalovať n-čo
14:39  DE-SK   jdn. erschießen zastreliť n-ho
14:39  DE-SK   sich neigen nakloniť sa
14:42  EN-SK   to finish sth. (off) dorobiť n-čo
14:42  EN-SK   to complete sth. dorobiť n-čo
14:42  EN-SK   exchange burza
14:42  EN-SK   trading (in sth.) obchodovanie (s n-čím)
14:42  EN-SK   vale of tears slzavé údolie
14:42  EN-SK   to be fed up with sb./sth. mať (už) plné zuby n-ho/ n-čoho
14:43  EN-SK   to fed up with sth. mať (až) po krk n-čoho
14:43  EN-SK   to be fed up with sth. mať (už) (akurát) dosť n-čoho
14:43  EN-SK   industrial sector priemyselné odvetvie
14:43  EN-SK   branch of the economy hospodárske odvetvie
14:43  EN-SK   sector of the economy hospodárske odvetvie
14:43  EN-SK   economic branch hospodárske odvetvie
14:43  EN-SK   branch of industry priemyselné odvetvie
14:43  EN-SK   economic sector hospodárske odvetvie
14:43  EN-SK   booklet booklet
14:43  EN-SK   booklet buklet
14:43  EN-SK   vale dolina
14:43  EN-SK   vale údolie
14:43  EN-SK   largesse veľkorysosť
14:43  EN-SK   largesse štedrosť
14:43  EN-SK   generosity štedrosť
14:43  EN-SK   generosity veľkorysosť
14:45  EN-PL   Taylor series szereg Taylora
14:45  EN-PL   wels catfish sum (pospolity)
14:45  EN-PL   sheatfish sum (pospolity)
14:45  EN-PL   sheatfish sum europejski
14:45  EN-PL   wels catfish sum europejski
14:46  EN-ES   Calvinism calvinismo
14:46  EN-NL   tropical doctor tropenarts
14:46  EN-NL   tropical physician tropenarts
14:46  EN-NL   Venezuelan Venezolaans
14:47  EN-NL   geometric series meetkundige reeks
14:47  EN-NL   Taylor series taylorreeks
14:47  EN-NL   Taylor polynomial taylorpolynoom
14:47  EN-NL   Taylor's theorem stelling van Taylor
14:47  EN-NL   focal length brandpuntsafstand
14:47  EN-NL   center of mass massamiddelpunt
14:47  EN-NL   centre of mass massamiddelpunt
14:47  EN-NL   center of mass massacentrum
14:47  EN-NL   centre of mass massacentrum
14:47  EN-NL   line integral lijnintegraal
14:58  EN-NL   theory of science wetenschapstheorie
14:58  EN-NL   philosophy of science wetenschapsfilosofie
14:58  EN-NL   school library schoolbibliotheek
15:00  DE-ES   steil pino
15:00  DE-ES   Unglücksvogel ave agorera
15:00  DE-ES   Gepflegtheit aseo
15:01  DE-ES   Saubermachen aseo
15:01  DE-ES   Wertstellung fijación de valor
15:01  DE-ES   Bewehrung armadura
15:01  DE-ES   etw. durchsprechen discutir algo punto por punto
15:02  DE-ES   Teilkasko seguro parcial
15:02  EN-NL   history of science wetenschapsgeschiedenis
15:02  DE-ES   Knabberzeug aperitivos salados
15:02  EN-NL   science journalist wetenschapsjournalist
15:02  EN-NL   science journalism wetenschapsjournalistiek
15:02  EN-NL   scientific field wetenschapsgebied
15:02  EN-NL   science policy wetenschapsbeleid
15:03  EN-NL   science policy wetenschapspolitiek
15:04  EN-NL   Holy mackerel! Krijg nou wat!
15:27  DE-PL   Europäischer Wels sum (pospolity)
15:27  DE-PL   Europäischer Wels sum europejski
15:27  DE-PL   Flusswels sum (pospolity)
15:27  DE-PL   Flusswels sum europejski
15:27  DE-PL   geometrische Reihe szereg geometryczny
15:28  DE-PL   Taylorreihe szereg Taylora
15:35  DE-PL   unermüdlich bez wytchnienia
15:35  DE-PL   rastlos bez wytchnienia
15:37  DE-PL   nach wie vor wciąż
15:38  DE-PL   Pflanzenreich królestwo roślin
15:40  DE-PL   Rumkugel kula rumowa
15:41  DE-PL   cremig kremowy
15:46  DE-PL   üblicherweise zazwyczaj
15:48  EN-SK   to knacker sth. zničiť n-čo
15:55  EN-IT   ultraviolet ultravioletto
15:56  EN-IT   infrared infrarosso
15:58  EN-IT   natural law legge naturale
15:59  EN-IT   butterfly nut galletto
15:59  EN-IT   board and lodging vitto e alloggio
16:05  EN-IT   autism autismo
16:05  DE-FR   jordanscher Kurvensatz théorème de Jordan
16:05  DE-FR   Massenmittelpunkt centre de masse
16:05  DE-FR   Massenmittelpunkt centre d'inertie
16:05  EN-IT   Calvinism calvinismo
16:05  DE-FR   Schwerpunkt centre d'inertie
16:05  DE-FR   Schwerpunkt centre de masse
16:05  EN-IT   small-angle approximation approssimazione per angoli piccoli
16:16  DE-IT   etw. aktualisieren attualizzare qc.
16:32  DE-ES   Mindestabstand distancia mínima
16:36  DE-IS   Datenstruktur gagnaskipan
17:08  DE-SV   den Rückwärtsgang einlegen att lägga i / in backen
17:15  CS-DE   syndrom vyhoření Burnout-Syndrom
17:16  DE-SK   etw. anhäufen nakopiť n-čo
17:26  DE-IT   Feigen fichi
17:29  DE-PT   Intensivmedizin medicina intensiva
17:29  DE-PT   Fachrichtung especialidade clínica
17:29  DE-PT   Spezialgebiet especialidade
17:29  DE-PT   Fach especialidade
17:29  DE-PT   Intensivmedizin intensivismo
17:29  DE-RO   Knauf buton
17:31  DE-NL   Lieblingscocktail lievelingscocktail
17:31  DE-NL   Lieblingsdirigent lievelingsdirigent
17:31  DE-NL   Lieblingsbrettspiel lievelingsbordspel
17:32  DE-NL   Lieblingsblumenladen lievelingsbloemenwinkel
17:32  DE-NL   Lieblingsarie lievelingsaria
17:32  DE-NL   Lieblingsanekdote lievelingsanekdote
17:32  DE-NL   Lieblingseis lievelingsijs
17:32  DE-NL   Lieblingseis lievelingsijsje
17:32  DE-NL   Lieblingsfernsehserie lievelingstelevisieserie
17:32  DE-NL   Lieblingsfotograf lievelingsfotograaf
17:32  DE-NL   Lieblingscomputerspiel lievelingscomputerspel
17:32  DE-NL   Lieblingsfußballspieler lievelingsvoetballer
17:32  DE-NL   Lieblingshunderasse lievelingshondenras
17:32  DE-NL   Lieblingspolitiker lievelingspoliticus
17:32  DE-NL   Lieblingsgitarrist lievelingsgitarist
17:32  DE-ES   Historismus historismo
17:32  DE-ES   Kalvinismus calvinismo
17:33  DE-ES   Paternalismus paternalismo
17:35  DE-EO   Weihe cirkuo
17:35  DE-EO   Weih cirkuo
17:35  DE-EO   etw. schleppen haŭli ion
17:35  DE-EO   etw. anholen haŭli ion
17:35  DE-EO   etw. vollbringen plenumi ion
17:35  DE-EO   Geisteshaltung spirita sinteno
17:36  DE-IT   Monarchismus monarchismo
17:36  DE-IT   Paternalismus paternalismo
17:37  EN-NL   teeter-totter kwink-kwank
17:37  EN-NL   favourite ice cream lievelingsijs
17:38  EN-NL   favorite ice cream lievelingsijs
17:38  EN-NL   favourite ice cream lievelingsijsje
17:38  EN-NL   favorite ice cream lievelingsijsje
17:38  EN-NL   favourite TV series lievelingstelevisieserie
17:38  EN-NL   favorite TV series lievelingstelevisieserie
17:38  EN-NL   favourite photographer lievelingsfotograaf
17:38  EN-NL   favorite photographer lievelingsfotograaf
17:38  EN-NL   favourite computer game lievelingscomputerspel
17:38  EN-NL   favorite computer game lievelingscomputerspel
17:38  EN-NL   favourite football player lievelingsvoetballer
17:38  EN-NL   favorite soccer player lievelingsvoetballer
17:38  EN-NL   favourite dog breed lievelingshondenras
17:38  EN-NL   favorite dog breed lievelingshondenras
17:38  EN-NL   favourite breed of dog lievelingshondenras
17:38  EN-NL   favorite breed of dog lievelingshondenras
17:38  EN-NL   favourite politician lievelingspoliticus
17:38  EN-NL   favorite politician lievelingspoliticus
17:38  EN-NL   favourite cocktail lievelingscocktail
17:38  EN-NL   favorite cocktail lievelingscocktail
17:38  EN-NL   favourite conductor lievelingsdirigent
17:38  EN-NL   favorite conductor lievelingsdirigent
17:39  EN-ES   Marseillaise marsellesa
17:39  EN-ES   to be lucky tener suerte
17:39  EN-ES   paternalism paternalismo
17:39  EN-ES   historism historismo
17:39  EN-ES   Arcadian arcádico
17:39  EN-ES   hill alcor
17:39  EN-ES   undergraduate universitario
17:39  EN-ES   undergraduate universitaria
17:39  EN-ES   canteen cantina
17:39  EN-ES   university universitario
17:40  EN-ES   to make fun of sb./sth. chufarse de algn/algo
17:54  EN-IS   geodesic gagnvegur
17:56  EN-IS   gegenschein gagnskin
17:57  EN-IS   overloaded ofhlaðinn
18:01  EN-IS   overheating ofhitnun
18:15  DE-RO   Anzug compleu
18:16  DE-RO   Eisblumen flori de gheață
18:17  DE-RO   Filmkritiker critic de film
18:42  EN-IS   overpaid ofhaldinn
18:42  EN-IS   to overheat að ofhitna
18:42  EN-IS   reversible gagnhverfur
18:42  EN-IS   antiballistic missile gagnflaug
18:43  EN-IS   data server gagnaþjónn
18:43  EN-IS   data processing system gagnavinnslukerfi
18:43  EN-IS   data protection gagnavernd
18:43  EN-IS   data bus gagnabraut
18:43  EN-IS   data communication gagnafjarskipti
18:43  EN-IS   data transfer rate gagnaflutningshraði
18:43  EN-IS   data transmission gagnaflutningur
18:43  EN-IS   data transfer gagnaflutningur
18:43  EN-IS   data flow gagnaflæði
18:43  EN-IS   data store gagnageymsla
18:44  EN-IS   data storage gagnageymsla
18:44  EN-IS   data analysis gagnagreining
18:44  EN-IS   data structure gagnagrind
18:44  EN-IS   database management system gagnagrunnskerfi
18:44  EN-IS   data quality gagnagæði
18:44  EN-IS   data privacy gagnaleynd
18:44  EN-IS   data model gagnalíkan
18:44  EN-IS   data set gagnamengi
18:44  EN-IS   data network gagnanet
18:44  EN-IS   data mining gagnanám
18:44  EN-IS   data packet gagnapakki
18:44  EN-IS   data channel gagnarás
18:44  EN-IS   database management system gagnasafnskerfi
18:45  EN-IS   data transmission gagnasending
18:45  EN-IS   data warehouse gagnaskemma
18:45  EN-IS   data packet gagnaskeyti
18:45  EN-IS   data structure gagnaskipan
18:45  EN-IS   data management gagnaumsjón
18:45  EN-IS   data administration gagnavarsla
18:45  EN-IS   content provider gagnaveita
18:45  EN-FR   in this case en l'occurence
18:45  EN-FR   brown energy énergie fossile
18:45  EN-FR   Council concile
18:45  EN-FR   (Holy) Trinity (Sainte) Trinité
18:46  EN-FR   ring road boulevard périphérique
18:46  EN-FR   privatise sth. privatiser qc.
18:46  EN-FR   privatize sth. privatiser qc.
18:46  EN-FR   fabulous mirifique
18:47  EN-FR   state of war état de guerre
18:47  EN-FR   olfactory olfactif
18:47  EN-FR   in the course of time à la longue
18:47  EN-FR   hundreds of sth. des centaines de qc.
18:47  EN-IS   woven ofinn
18:47  EN-FR   to warm up sth. échauffer qc.
18:48  EN-FR   hastily à la hâte
18:48  EN-FR   to content oneself with sth. se contenter de qc.
18:48  EN-FR   to content oneself with little se contenter de peu
18:48  EN-FR   to voice sth. exprimer qc.
18:48  EN-FR   horse riding équitation
18:49  EN-FR   horseback riding équitation
18:49  EN-FR   equitation équitation
18:49  EN-FR   cruet flacon
18:52  EN-FR   lights mou
18:53  DE-RO   Krebserkrankung boală canceroasă
18:57  DE-SV   sich in Luft auflösen att gå i kras
18:57  DE-SV   sich verabschieden att gå ner
18:58  DE-SV   sich einrenken att ordna sig
18:58  DE-SV   sich verabschieden att gå ned
18:59  DE-PT   Befristung aprazamento
18:59  DE-PT   Festlegung aprazamento
18:59  DE-PT   Festsetzung aprazamento
18:59  DE-PT   Befristung prazo
18:59  DE-PT   gesetzte Frist prazo estabelecido
19:00  DE-PT   Verschränkung entrelaçamento
19:00  DE-PT   Einstellungsmuster padrão de atitudes
19:00  DE-ES   auskömmlich suficiente
19:01  DE-ES   zu jdm./etw. hinschauen mirar hacia a-algn/algo
19:03  EN-FR   to cope with sth. supporter qc.
19:03  EN-FR   to condone sth. entériner qc.
19:03  EN-FR   wine-growing area cru
19:03  EN-FR   flat-earther terreplatiste
19:03  EN-FR   flat-earther terreplatiste
19:04  EN-FR   to tolerate sth. supporter qc.
19:04  EN-FR   driving force force motrice
19:04  EN-FR   kind trempe
19:04  EN-FR   lapping clapotement
19:04  EN-FR   crosier houlette
19:04  EN-NL   party system partijwezen
19:04  EN-NL   party functionary partijfunctionaris
19:04  EN-NL   party official partijfunctionaris
19:05  EN-ES   to summarize sth. resumir algo
19:05  EN-ES   Marseillaise marsellés
19:05  EN-ES   twentysomething veinteañero
19:05  EN-ES   reluctant reticente
19:06  EN-ES   diet alimentación
19:06  EN-ES   lockdown confinamiento
19:06  EN-ES   to consist in sth. consistir en algo
19:06  EN-ES   face-to-face presencial
19:06  EN-ES   to lead to the closure of sth. llevar al cierre de algo
19:08  DE-FR   etw. einsparen économiser qc.
19:09  DE-FR   etw. anwenden employer qc.
19:09  DE-FR   etw. glätten lisser qc.
19:09  DE-FR   etw. schweißen souder qc.
19:09  DE-FR   etw. einstecken brancher qc.
19:09  DE-FR   etw. stopfen gaver qc.
19:09  DE-FR   (jdm.) etw. verschweigen taire qc. (à qn.)
19:09  DE-FR   etw. (mit etw. ) vollstopfen bourrer qc. de qc.
19:22  DE-RO   Folgemonate lunile următoare
19:36  DE-FR   Aufständischer insoumis
20:04  DE-EO   etw. kriegen ricevi ion
20:10  EN-ES   twentysomething veinteañera
20:12  EN-FR   angle recoin
20:12  DE-FR   nicht (ganz) auf dem Damm sein ne pas être dans son assiette
20:12  EN-FR   to nest nicher
20:12  EN-FR   to dwell nicher
20:12  EN-FR   seed germe
20:12  EN-FR   entrenchment enracinement
20:12  EN-FR   to make a habit of sth. enraciner qc.
20:12  EN-FR   to plant sth. enraciner qc.
20:13  EN-FR   to live off sth. se nourrir de qc.
20:13  EN-FR   light aircraft aviation légère
20:13  EN-FR   with open arms à bras ouverts
20:13  EN-FR   wealthy fortuné
20:13  EN-FR   to be linked s'enchaîner
20:13  EN-FR   to continue doing sth. enchaîner sur qc.
20:13  EN-FR   supporter adepte
20:13  EN-FR   supporter adepte
20:13  EN-FR   trial of strength bras de fer
20:13  EN-FR   ointment onguent
20:14  EN-FR   count dépouillement
20:14  EN-FR   to mug sb. dépouiller qn.
20:14  EN-FR   to skin sth. dépouiller qc.
20:14  EN-FR   at the end of one's tether au bord du désespoir
20:14  EN-FR   similarity similitude
20:15  EN-FR   to assert oneself with sb. se faire obéir de qn.
20:15  EN-FR   tranquility paix
20:15  DE-FR   Paternalismus paternalisme
20:15  EN-FR   to tear each other apart s'entre-déchirer
20:15  EN-FR   to ransack sth. mettre qc. à sac
20:15  EN-FR   to get sb. drunk griser qn.
20:15  EN-FR   to pay a ransom for sb. racheter qn.
20:15  EN-FR   anthology florilège
20:15  EN-FR   to stay sth. apaiser qc.
20:15  EN-FR   to call a spade a spade appeler un chat un chat
20:16  EN-FR   feared redouté
20:16  EN-FR   saddle of veal selle de veau
20:16  EN-FR   saddle of venison selle de chevreuil
20:16  EN-FR   saddle of lamb selle d'agneau
20:16  EN-FR   treated with contempt piétiné
20:16  EN-FR   to decipher sth. décrypter qc.
20:16  EN-FR   to warm up s'échauffer
20:16  EN-FR   to get excited s'échauffer
20:16  EN-FR   caliber envergure
20:16  EN-FR   calibre envergure
20:17  EN-FR   The less culture you have, the more you flaunt it. La culture c'est comme la confiture, moins on en a, plus on l'étale.
20:17  EN-FR   pilgrimage pérégrination
20:17  EN-FR   stream of lava coulée de lave
20:17  EN-FR   to heat up s'accentuer
20:17  EN-FR   to wash the floor passer la serpillière
20:17  EN-FR   mop serpillière
20:17  EN-FR   fragmentation morcellement
20:17  EN-FR   to rebel against sb./sth. se dresser contre qn./qc.
20:18  EN-FR   to populate sth. envahir qc.
20:18  EN-FR   to invade a country envahir un pays
20:18  EN-FR   to throw sb. off (balance) dérouter qn.
20:18  EN-FR   to put sb. to rout mettre qn. en déroute
20:18  EN-SK   redundant zbytočný
20:18  EN-FR   debacle déroute
20:18  EN-FR   to kill each other s'entre-tuer
20:19  EN-FR   to obtain sth. s'attirer qc.
20:19  EN-FR   to settle for sth. se satisfaire de qc.
20:19  EN-FR   to be content with sth. se satisfaire de qc.
20:19  EN-FR   led by sb. sous la houlette de qn.
20:19  EN-FR   opposing stance contre-pied
20:19  EN-FR   to spoof sb./sth. parodier qn./qc.
20:19  EN-FR   homeland terre natale
20:19  EN-FR   gamut gamut
20:19  EN-FR   perfectionism perfectionnisme
20:19  EN-FR   uncaring mother marâtre
20:27  DE-FR   Die Sache ist gegessen. C'est réglé.
20:30  DE-FR   Bogenscharte archère
21:02  DE-FI   ununterbrochen solkenaan
21:02  DE-FI   reichlich solkenaan
21:02  DE-FI   stark solkenaan
21:02  DE-FI   Es regnete in Strömen. Vettä tuli solkenaan.
21:03  DE-FI   Propst rovasti
21:03  DE-FI   Dekan tuomiorovasti
22:31  DE-IS   Datentransferrate gagnaflutningshraði
22:31  DE-RO   Bootshaken cange
22:32  DE-SV   Motorengeräusch motorljud
22:33  DE-IS   Datenübertragungsrate gagnaflutningshraði
22:33  DE-SV   Motorgeräusch motorljud
22:33  DE-RO   Rhodos Rodos
22:34  DE-IS   Datenübertragung gagnaflutningur
22:35  DE-IS   Datenfluss gagnaflæði
22:37  DE-SV   mutieren att mutera
22:38  DE-SV   Bodenplatte bottenplatta
22:39  DE-IS   Datenspeicher gagnageymsla
22:39  DE-SV   (sich) vergrößern att utvidga (sig)
22:40  DE-SV   (sich) erweitern att utvidga (sig)
22:40  DE-SV   sich entfalten att visa sig
22:40  DE-SV   sich lösen att lösa sig
22:40  DE-SV   sich verziehen att slå sig
22:40  DE-SV   sich einrenken att lösa sig
22:40  DE-SV   sich einrenken att fixa sig
22:40  DE-SV   sich dem Ende zuneigen att lida mot sitt slut
22:41  DE-SV   Angst skrämsel
22:41  DE-SV   Schrecken skrämsel
22:41  DE-SV   Furcht skrämsel
22:41  DE-SV   Frontalunterricht frontalundervisning
22:41  DE-SV   Unwillen ovilja
22:41  DE-SV   Sportboot fritidsfartyg
22:42  DE-SV   Hab etwas Geduld! Ha lite tålamod!
22:44  EN-SK   redundant prebytočný
22:45  EN-SK   redundant nadpočetný
22:45  EN-SK   exit polls povolebné prieskumy
22:45  EN-SK   temporary high balance dočasne vysoký zostatok
22:46  DE-FR   Grundstudium diplôme
22:46  DE-FR   Auszeichnung diplôme
22:55  DE-IS   Datenanalyse gagnagreining
23:01  DE-IS   Datenschutz gagnavernd
23:06  DE-IS   Carport bílskýli
23:08  DE-IS   Datenschutz gagnaleynd
23:26  EN-IT   clinical practice pratica clinica
23:27  EN-IT   sweet potato patata dolce
23:27  EN-IT   sweet potato batata
23:27  EN-IT   sweet potato patata americana
23:27  EN-IT   mallard capoverde
23:27  EN-IT   step by step passo dopo passo
23:29  EN-ES   recipient recipiente
23:29  EN-ES   to do the nightshift this week llevar turno de noche esta semana
23:29  EN-ES   to suspect that sospechar que
23:30  EN-ES   to be completed completarse
23:31  EN-ES   familiar común
23:31  EN-ES   familiar informal
23:31  EN-ES   fault anomalía
23:31  EN-ES   unofficial informal
23:31  EN-ES   to consecrate sth. consagrar algo
23:31  EN-ES   qualifying round clasificatoria
23:32  EN-ES   to relate sth. referir algo