Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. Oktober 2020

01:27  Nut- und Federverbindung tongued and grooved joint
01:27  Nut-Feder-Verbindung tongue and groove joint
01:27  Nut- und Federverbindung tongue and groove joint
01:34  sich schämen to be ashamed of oneself
03:41  Hosenbeutel codpiece
06:52  örtlich begrenzt locally limited
06:52  lokal begrenzt locally restricted
06:55  Friedhofsmauer churchyard wall
06:56  chronisch-entzündlich chronically inflammatory
06:57  Nutmaß groove dimension
06:59  alleinstehend unmarried
07:02  rauchender Colt smoking gun
07:09  Otto Normalverbraucher main street
07:09  ohne Gefährten companionless
07:09  (etw. ) schlucken to swallow (sth.)
07:54  elterliche Liebe parental love
07:56  erzreich ore-rich
09:07  etw. esterifizieren to esterify sth.
09:07  etw. verestern to esterify sth.
09:30  Fledermausgattung bat genus
09:30  Zweiflügler-Gattung dipteran genus
09:31  Grundelgattung gobiid genus
09:33  Rotalgenart species of red algae
09:33  Paradiesvogelart species of bird-of-paradise
09:33  Eidechsenart species of lizard
09:34  Katzenarten species of cat
09:34  Bärenart species of bear
09:34  Meisenarten species of titmice
09:35  Ammerart species of bunting
09:35  Schabenarten species of cockroaches
09:36  Bienenart species of bee
09:36  Raupenart species of caterpillar
09:37  Kranichart species of crane
09:37  Krähenart species of crow
09:38  Artenreichtum abundance of species
09:38  Artenzusammensetzung composition of species
09:39  Krokodilart species of crocodile
09:39  Zikadenart species of cicada
09:39  Birkenart species of birch
09:40  Korallenart species of coral
09:40  Vogelart species of bird
09:41  Delfinart species of dolphin
09:41  Gänseart species of goose
09:42  Bilchart species of dormouse
09:43  Boa-Art species of boa
09:43  Chamäleonart species of chameleon
09:44  Finkenart species of finch
09:44  Regenwurmart species of earthworm
09:45  Köcherfliegenart species of caddisfly
09:45  Ziegenart species of goat
09:45  Entenart species of duck
09:46  Igelart species of hedgehog
09:46  Reiherart species of heron
09:47  Schwebfliegenart species of hoverfly
09:47  Raupenart species of caterpillars
09:48  Kolibriart species of hummingbird
09:48  Leguanart species of iguana
09:48  Quallenart species of jellyfish
09:48  Känguruart species of kangaroo
09:49  Lemurenart species of lemur
09:49  Lebermoosart species of liverwort
09:50  Echsenart species of lizard
09:50  Marderart species of marten
09:50  Mangustenart species of mongoose
09:51  Moosart species of moss
09:51  Beuteltierart species of marsupial
09:52  Ahornart species of maple
09:53  Nachtschwalbenart species of nightjar
09:53  Beutelsäugerart species of marsupial
09:53  Affenart species of monkey
09:54  Affenspezies species of monkey
09:56  Algenarten algal species
09:56  Alligatorenart alligator species
09:57  Amphibienarten amphibian species
09:58  Ameisenart ant species
09:58  Eschenart ash species
09:58  Borkenkäferart bark beetle species
09:59  Baumbewohner arboreal species
10:00  Bärenart bear species
10:00  Bienenart bee species
10:02  Birkenart birch species
10:02  Vogelart bird species
10:03  Muschelart bivalve species
10:03  Vogelarten bird species
10:04  Rinderart bovine species
10:04  Bovidenart bovid species
10:04  Boa-Art boa species
10:05  Bivalvenart bivalve species
10:05  Hummelart bumblebee species
10:06  Schmetterlingsart butterfly species
10:06  Schmetterlingsarten butterfly species
10:06  Rohrkolbenart bulrush species
10:07  Katzenart cat species
10:07  Walart cetacean species
10:07  Walarten cetacean species
10:08  Zikadenart cicada species
10:08  Karpfenart cyprinid species
10:09  Adlerart eagle species
10:09  Entenart duck species
10:10  Heringsart herring species
10:10  Lärchenart larch species
10:11  Lerchenart lark species
10:12  Neunaugenart lamprey species
10:12  Eidechsenart lizard species
10:13  Bläulingsart lycaenid species
10:13  Säugetierart mammalian species
10:13  Säugerarten mammalian species
10:15  Schwebfliegenart hoverfly species
10:16  Lungenfischart lungfish species
10:16  Lebermoosart liverwort species
10:17  Säugerart mammalian species
10:17  Säugetierarten mammalian species
10:18  Mausarten mice species
10:18  Mäusearten mice species
10:28  Annelidenfamilie annelid family
10:30  Familie der Schmetterlinge family of butterfly / butterflies
10:31  Käferfamilie beetle family
10:32  Käferfamilie coleopteran family
10:32  Käferfamilie family of beetles / beetle
10:40  Schnakenart cranefly species
10:41  Zweiflüglerart dipteran species
10:41  Molluskenfamilie mollusc family
10:41  Regenwurmart earthworm species
10:41  Molluskenart mollusc species
10:41  Elefantenart elephant species
10:41  Molluskengattung mollusc genus
10:41  Molluskenarten mollusk species
10:42  Echinodermenart echinoderm species
10:42  Prachtfinkenart estrildid species
10:43  Fuchsart fox species
10:45  Bremsenart horsefly species
10:50  Termitenart species of termite
10:50  Termitenart termite species
10:51  Meisenart tit species
10:51  Krötenart toad species
10:51  Krötenarten toad species
10:52  Krötenart species of toad
10:52  Baumart tree species
10:53  Baumarten tree species
10:53  Schildkrötenarten turtle species
10:54  Schildkrötenart species of turtle
10:54  Trilobitenart trilobite species
10:57  Rochenart ray species
10:57  Rochenart species of ray
10:58  Rädertierart rotifer species
10:58  Wiederkäuerart ruminant species
11:00  Wespenart wasp species
11:01  Gallwespenart gall wasp species
11:01  Wespenart species of wasp
11:02  Gallwespenart species of gall wasp
11:05  Walart whale species
11:05  Walart species of whale
11:06  Wirbeltierart vertebrate species
11:08  Geckoart gecko species
11:09  Gräserart grass species
11:09  Grundelart gobiid species
11:11  Nematodenart nematode species
11:12  Fadenwurmart nematode species
11:15  Papageienart parrot species
11:16  Pelikanart pelican species
11:16  Pinguinart penguin species
11:16  Pinguinart species of penguin
11:21  Haiart shark species
11:22  Haigattung shark species
11:22  Haigattung shark genus
11:23  Haigattung genus of shark
11:24  Spitzmausart shrew species
11:24  Spitzmausart species of shrew
11:25  Skinkart skink species
11:25  Schlangenart snake species
11:26  Schlangenarten snake species
11:26  Schlangenart species of snake
11:27  Robbenart seal species
11:27  Robbenarten seal species
11:27  Robbenart species of seal
11:28  Singvogelart songbird species
11:29  Spinnenart spider species
11:29  Spinnenart species of spider
11:30  Schwammart sponge species
11:30  Springschwanzart springtail species
11:30  Das Leben ist anderswo Life Is Elsewhere
11:31  Abschiedswalzer The Farewell Waltz
11:31  Abschiedswalzer The Farewell Party
11:31  Das Buch vom Lachen und Vergessen The Book of Laughter and Forgetting
11:31  Tintenfischart squid species
11:32  Die Unsterblichkeit Immortality
11:32  Die Langsamkeit Slowness
11:32  Tintenfischarten squid species
11:32  Die Identität Identity
11:32  Die Unwissenheit Ignorance
11:32  Das Fest der Bedeutungslosigkeit The Festival of Insignificance
11:33  Steinfliegenart stonefly species
11:33  Der Scherz The Joke
11:34  Stichlingsart stickleback species
11:34  Das Buch der lächerlichen Liebe Laughable Loves
11:34  Störart sturgeon species
11:34  Störart species of sturgeon
11:35  Niemand wird lachen Nobody Will Laugh
11:35  Der goldene Apfel der ewigen Sehnsucht The Golden Apple of Eternal Desire
11:35  Siluridenart silurid species
11:36  Fingierter Autostop The Hitchhiking Game
11:36  Schnakenart tipulid species
11:36  Das Symposium Symposium
11:37  Die alten Toten müssen den jungen Toten weichen Let the Old Dead Make Room for the Young Dead
11:37  Dr. Havel zwanzig Jahre später Dr. Havel After Twenty Years
11:37  Eduard und Gott Eduard and God
11:38  Köcherfliegenart trichopteran species
11:40  Bremsenart tabanid species
11:41  Bärtierchenart tardigrade species
11:50  Mausohrarten mouse-eared bat species
11:51  Blattkäferart leaf beetle species
11:51  Borkenkäferart species of bark beetle
11:52  Aaskäferart species of carrion beetle
11:52  Laufkäferart species of ground beetle
11:52  Blattkäferart species of leaf beetle
11:52  Bockkäferart species of longhorn beetle
11:57  Würfelquallenart cubozoan species
11:57  Eintagsfliegenart ephemeropteran species
11:59  Muränenart moray (eel) species
12:10  Kranichart crane species
12:11  Crustaceenart crustacean species
12:12  Käferart coleopteran species
12:18  Froschart frog species
12:19  Tannenart fir species
12:20  Eichenart oak species
12:20  Eichenart species of oak
12:21  Dipteren-Art dipteran species
12:22  Tabanidenart horsefly species
12:22  Tabanidenart tabanid species
12:22  Kiefernart pine species
12:23  Tardigradenart tardigrade species
12:29  Möwenart gull species
12:31  Gymnospermenart gymnosperm species
12:33  Mangustenart mongoose species
12:35  Milbenart mite species
12:50  etw. abfedern to soften sth.
12:50  Arbeitseinheit working unit
13:23  Plecopterenart stonefly species
13:23  Trichopterenart trichopteran species
13:24  Coleopterenart coleopteran species
13:46  Zebraart zebra species
13:47  Kleinlibellenart zygopteran species
13:49  Zünslerart pyralid species
13:49  Protozoenart protozoan species
13:51  Zygopterenart zygopteran species
13:52  Reptilienart reptile species
13:52  Ruderwanzenart corixid species
13:54  Flohkrebsart amphipod species
13:56  Angiospermenart angiosperm species
13:57  Braunalgenart species of brown algae
13:58  standortfremde Baumart alien tree species
14:04  Dinosaurierart dinosaur species
14:10  Ruderfußkrebsart copepod species
14:13  Heringsart clupeid species
14:14  Hautflüglerart hymenopteran species
15:15  wie gehabt as usual
15:26  Finanzchef Chief Financial Officer
15:27  Leiter Finanzwesen Chief Financial Officer
15:45  Querschliff polish of cross-section
16:04  Ballonfahrer balloonist
16:12  Nachrechner back-end computer
16:21  Arbeitsanfang beginning of work
16:21  Ballonflieger balloonist
16:22  Wachstumsbereich growth area
16:22  umschlagen to turn
16:23  Belemnitenart belemnite species
17:01  Mitkonkurrent co-competitor
17:35  Schnepfenart species of snipe
17:35  Meisenart species of titmouse
17:36  Orchideenart species of orchid
17:36  Geierart species of vulture
17:36  Nagetierart species of rodent
17:36  Wachtelart species of quail
17:37  Spechtart species of woodpecker
17:37  Rüsselkäferart species of weevil
17:38  Geierarten species of vultures / vulture
17:38  Seeigelart species of (sea) urchin
17:39  Luchsart lynx species
17:39  Grünalgenart species of green algae
17:39  Waranart species of monitor lizard
17:39  Hafendirektor port director
17:40  Finanzchefin Chief Financial Officer
17:40  Leiterin Finanzwesen Chief Financial Officer
17:40  Hafendirektorin port director
17:42  Wanzenart heteropteran species
17:44  unwiderruflich past recall
17:45  Kugelfischart puffer fish species
17:47  Spannerart geometer moth species
17:48  Menschenaffenart great ape species
17:49  Krebserkennung cancer detection
17:50  Antitumoraktivität anti-tumour activity
17:50  Schnurwurmart ribbon worm species
17:50  Antitumoraktivität anti-tumor activity
17:52  Schachtelhalmart horsetail species
17:52  Asselart isopod species
17:54  Indikatorspezies indicator species
17:55  Bryozoengattung bryozoan genus
17:55  Annelidengattung annelid genus
17:56  Chamäleongattung chameleon genus
17:58  Rippenquallengattung ctenophore genus
17:58  Antitumoraktivität antitumor activity
17:58  Antitumoraktivität antitumour activity
17:59  Gastropodengattung gastropod genus
18:00  Wetterhut barrel
18:00  Eigenspannung natural voltage
18:01  Gobiidenart gobiid species
18:01  Collembolenart springtail species
18:02  Tipulidenart tipulid species
18:03  tiefe Venenthrombose im Wochenbett phlegmasia alba dolens
18:19  Miktionsstörung micturition disorder
18:30  Besänftigungsversuch appeasement attempt
19:01  Und falls doch, was dann? And if they do, then what?
19:06  Leitstruktur lead structure
20:47  Eigenspannung internal stress
20:47  Eigenspannung residual stress
20:48  jdm. den Rest geben to finish sb. off
20:49  gutgeheißen approved
20:50  bedächtig thoughtfully
20:51  Main-Taunus-Kreis Main-Taunus district
23:07  im Schatten in the shadow of

Weitere Sprachen

06:51  DE-FR   eingehen raccourcir (au lavage)
07:02  DE-RO   sich aus etw. herausreden a pretexta
07:21  DE-RO   Steckrübe nap
07:22  DE-FR   bei etw. mitmachen se joindre à qc.
07:23  DE-FR   an der Diskussion teilnehmen se joindre à la discussion
07:40  EN-PL   in alphabetical order w kolejności alfabetycznej
07:44  EN-ES   erroneous erróneo
08:03  DE-ES   etw. durchstreichen tachar algo
08:06  DE-SV   wuchtig mäktig
08:07  DE-SV   jdn. anschießen att skottskada ngn.
08:07  DE-SV   angeschossen skottskadad
08:11  DE-SV   ungleich olik
09:03  DE-SV   Sozialdienst socialtjänst
09:07  DE-ES   Redegewandtheit facundia
09:08  DE-SV   Erzeuger farsa
09:08  DE-ES   Monolith monolito
09:09  DE-ES   unzutreffend erróneo
09:10  DE-ES   ungefährlich inofensivo
09:10  DE-ES   marin marino
09:14  DE-ES   Gewichtsverlust pérdida de peso
09:18  DE-SV    brukssamhälle
09:18  DE-FI   Frustration turhautuminen
09:24  DE-FI   immer wieder yhä uudelleen
09:26  DE-SV   Reibungen slitningar
09:27  DE-FI   Satellitenschüssel lautasantenni
09:27  DE-FI   Kontaktperson yhteyshenkilö
09:53  DE-RO   Notverordnung ordonanță de urgență
09:54  DE-SV   etw. zapfen att tappa ngt.
10:01  DE-SV   etw. anlesen att läsa den första delen av ngt.
10:05  DE-SV   Ungleichheit olikhet
10:05  DE-SV   jdm./etw. (die) Daumenschrauben anlegen att sätta tumskruvar på ngn./ngt.
10:05  DE-SV   jdm./etw. (die) Daumenschrauben ansetzen att sätta tumskruvar på ngn./ngt.
10:06  DE-SV   Respekt vor sich selbst självrespekt
10:23  DE-SV   Problemlöser problemlösare
10:23  DE-SV   Problemlöserin problemlösare
10:45  DE-FI   Panorama yleisnäkymä
10:46  DE-ES   falsch erróneo
11:18  EN-SV   churchyard wall kyrkogårdsmur
11:18  EN-SV   finding of a corpse likfynd
11:18  EN-SV   mass grave massgrav
11:18  EN-SK   roof strešný
11:18  EN-SK   roof strechový
11:18  EN-SK   cellar pivničný
11:18  EN-SK   basement suterénny
11:19  EN-SK   first-floor prízemie
11:19  EN-SK   first-floor prízemný
11:19  EN-SK   ground-floor prízemný
11:19  EN-SK   ground-floor flat prízemný byt
11:19  EN-SK   first-floor apartment prízemný byt
11:19  EN-SK   ceiling stropný
11:20  EN-SV   prelude preludium
11:20  EN-SV   favourite älsklings-
11:20  EN-SV   police polis
11:20  EN-SV   everyday alldaglig
11:21  EN-SV   bruxism bruxism
11:22  EN-SV   late summer day sensommardag
11:22  EN-SV   smartphone smarttelefon
11:22  EN-SV   smartphone smartmobil
11:23  EN-SV   fire risk brandrisk
11:24  EN-SV   risk of fire brandrisk
11:24  EN-SV   postural postural
11:24  EN-SV   violin fiol
11:25  EN-SV   viola viola
11:25  EN-SV   viola altfiol
11:25  EN-SV   violist violast
11:29  EN-SV   spelling error stavfel
11:29  EN-SV   misspelling felstavning
11:29  EN-SV   round church rundkyrka
11:29  EN-SV   geostrategy geostrategi
11:30  EN-SV   geostrategic geostrategisk
11:39  DE-RO   Drogenhandel trafic de droguri
12:05  DE-RO   Lichtschalter întrerupător (de lumină)
12:26  DE-RO   Tempelritter cavaler templier
12:26  DE-RO   Templerorden Ordinul Templierilor
12:26  DE-RO   Andenstaat țară andină
12:26  DE-RO   Weltausstellung expoziție mondială
12:26  DE-RO   Blumenschau expoziție de flori
12:36  DE-FR   Hummelart espèce de bourdon
12:37  DE-FR   Pflanzenart espèce de plante
12:37  DE-FR   Pflanzenart espèce végétale
13:04  DE-FI   Das Buch der lächerlichen Liebe Naurattavien rakkauksien kirja
13:04  DE-FI   Das Leben ist anderswo Elämä on toisaalla
13:05  DE-FI   Abschiedswalzer Jäähyväisvalssi
13:05  DE-FI   Das Buch vom Lachen und Vergessen Naurun ja unohduksen kirja
13:05  DE-FI   Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins Olemisen sietämätön keveys
13:06  DE-FI   Die Unsterblichkeit Kuolemattomuus
13:07  DE-FI   Die Langsamkeit Kiireettömyys
13:07  DE-FI   Die Identität Identiteetti
13:08  DE-FI   Die Unwissenheit Tietämättömyys
13:08  DE-FI   Das Fest der Bedeutungslosigkeit Merkityksettömyyden juhla
13:08  DE-FI   Der Scherz Pila
13:26  DE-SV   Musikgeschichte musikhistoria
13:27  DE-SV   Wahrheitsdroge sanningsdrog
13:27  DE-SV   Wahrheitsdroge sanningsserum
13:28  DE-SV   schamvoll skamfull
13:28  DE-SV   etw. zusammenflechten att fläta ihop ngt.
13:28  DE-SV   frisch gezapftes Bier nytappad öl
13:28  DE-SV   von jdm./etw. geprägt sein att vara präglad av ngn./ngt.
13:29  DE-SV   Industrieort industriort
13:30  DE-SV   schamerfüllt skamfylld
13:30  DE-SV   Gedächtniskünstler minneskonstnär
13:31  DE-SV   Gedächtniskünstlerin minneskonstnär
13:31  DE-SV   Industriegesellschaft industrisamhälle
13:32  DE-SV   Felsformation klippformation
13:32  DE-SV   spiegelblank spegelblank
13:33  DE-SV   Gorgonzola gorgonzola
13:33  DE-SV   Säureanhydrid syraanhydrid
13:54  DE-SV   Huntington-Krankheit Huntingtons sjukdom
13:54  DE-SV   Huntingtonsche Chorea Huntingtons sjukdom
13:55  DE-SV   Chorea Huntington Huntingtons sjukdom
13:58  DE-ES   mephitisch mefítico
13:58  DE-ES   provinziell provinciano
13:58  DE-ES   Nichtausnutzung desaprovechamiento
14:03  DE-SV   Gedächtniskunst minneskonst
14:04  DE-SV   Theremin theremin
14:04  DE-SV   Ätherophon teremin
14:04  DE-SV   Theremin teremin
14:04  DE-SV   Ätherophon theremin
14:08  DE-SV   Rollladen rulljalusi
14:15  EN-FR   to hold the floor tenir le crachoir
14:22  DE-SV   Abstinenzler helnykterist
14:22  DE-SV   Abstinenzlerin helnykterist
14:50  DE-SV   Pokerspiel pokerlek
14:50  DE-SV   Pokerspiel pokerspel
14:51  DE-SV   Hafendirektor hamnchef
14:52  DE-SV   Kochschule kockskola
15:11  DE-IS   Selbstuntersuchung sjálfsrýni
15:11  DE-IS   Selbstuntersuchung sjálfsskoðun
15:11  DE-IS   Selbstbetrachtung sjálfsskoðun
15:11  DE-IS   sich selbst betrachten að skoða sjálfan sig
15:21  DE-RO   Zündverteiler delco
15:21  DE-RO   Zündverteiler delcou
15:27  DE-RO   etw. spielt im / in ... ceva are loc în ...
15:28  DE-RO   Dringlichkeitserlass ordonanță de urgență
15:38  DE-RO   Gießerei topitorie
15:39  DE-RO   Schmand smântână
15:39  DE-RO   Nachtzeit timpul nopții
15:41  DE-RO   Damengambit gambitul damei
15:41  DE-RO   Polizeiakademie academie de poliție
15:43  DE-RO   Blutwerte valori sanguine
15:43  DE-RO   unveränderlich imutabil
16:02  EN-RO   chest cufăr
16:02  EN-RO   not at all deloc
16:02  EN-RO   confident sigur de sine
16:18  DE-SK   prothetischer Fuß protetická noha
16:19  DE-SK   prothetisch protetický
16:22  EN-SK   ground floor prízemie
16:25  DE-RO   Eilverordnung ordonanță de urgență
16:25  DE-RO   Eilerlass ordonanță de urgență
17:48  EN-SK   physiology fyziológia
18:30  DE-SV   Schlagschrauber slagskruvdragare
18:31  DE-SV   Hafendirektorin hamnchef
18:31  DE-SV   Schurz skört
18:33  DE-SV   Sondereinsatzkommando
18:33  DE-SV   Spezialeinsatzkommando
18:39  DE-SV   verrückt rubbad
19:07  DE-SK   Dach- strešný
19:07  DE-SK   Dach- strechový
19:07  DE-SK   Keller- pivničný
19:07  DE-SK   Kellergeschoss- suterénny
19:07  DE-SK   Souterrain- suterénny
19:07  DE-SK   Erdgeschosswohnung prízemný byt
19:07  DE-SK   Decken- stropný
19:07  DE-SK   inspirativ inšpiratívny
19:08  DE-SK   weinerlich plačlivý
19:08  DE-SK   (für) etw. büßen odskákať si n-čo
19:08  DE-SK   Animateur animátor
19:08  DE-SK   Animateurin animátorka
19:08  DE-SK   sich auf die Lippe beißen zahryznúť si do pery
19:08  DE-SK   etw. rufen zakričať n-čo
19:09  DE-SK   ausgedehnt rozľahlý
19:09  DE-SK   Anfahrt dojazd
19:09  DE-SK   Ankommen dojazd
19:11  DE-SK   an jdn. appellieren dohovárať n-mu
19:12  EN-SK   travertine terrace sintrová hrádzka
19:12  EN-SK   slate pencil grifeľ
19:14  EN-PL   The Joke Żart
19:15  EN-PL   charred remains zgliszcza
19:16  EN-PL   bloodthirsty krwiożerczy
19:27  DE-IS   etw. maximieren að besta e-ð
19:27  DE-IS   Meistbegünstigungsklausel bestukjaraákvæði
19:27  DE-IS   Beta-Koeffizient beta-stuðull
19:27  DE-IS   Wendepunkt beygjuskil
19:27  DE-IS   Bogenwechsel beygjuskil
19:27  DE-IS   Devisenterminkurs biðgengi
19:27  DE-IS   Trennungsgeld biðlaun
19:27  DE-IS   Marktmacht markaðsvald
19:27  DE-IS   Marktmacht markaðstök
19:28  DE-IS   Girokonto ávísanareikningur
19:28  DE-IS   Bankenkrise bankakreppa
19:28  DE-IS   Interbankenmarkt bankamarkaður
19:28  DE-IS   Bankwesen bankastarfsemi
19:28  DE-IS   Diskontsatz bankavextir
19:28  DE-IS   Dienstleistungen einer Bank bankaþjónusta
19:28  DE-IS   Bankkrise bankakreppa
19:29  DE-IS   direkte Steuer beinn skattur
19:29  DE-IS   direkte numerische Steuerung bein tölvustýring
19:29  DE-IS   Lockartikel beita
19:29  DE-IS   Lockvogelangebot beita
19:29  DE-IS   Kurssicherung baktrygging
19:29  DE-IS   Absicherung baktrygging
19:29  DE-IS   sich absichern að baktryggja sig
19:29  DE-IS   amerikanische Option bandarísk vilnun
19:29  DE-IS   Bankbürgschaft bankaábyrgð
19:30  DE-IS   sehr fleißig hörkuduglegur
19:34  DE-IS   Bayes-Regel Bayes-regla
19:35  DE-IS   Bayes'sche Regel Bayes-regla
19:46  DE-FI   Geringschätzung ylenkatse
19:46  DE-FI   arrogant ylenkatseellinen
19:46  DE-FI   hochmütig ylenkatseellinen
19:47  DE-FI   Parabolantenne lautasantenni
19:47  DE-FI   Einzelpreis yksikköhinta
19:47  DE-FI   Stückpreis yksikköhinta
19:47  DE-FI   teilweise osittainen
19:47  DE-FI   partiell osittainen
19:48  DE-FI   verwirrt sein olla ymmällään
19:48  DE-FI   verblüfft sein olla ymmällään
19:48  DE-FI   Kopfzeile ylätunniste
19:49  EN-FI   spare tyre vararengas
19:49  EN-FI   The Joke Pila
19:49  EN-FI   panorama yleisnäkymä
19:52  EN-FI   getting frustrated turhautuminen
19:53  DE-FI   untere Extremität alaraaja
19:53  DE-FI   untere Gliedmaße alaraaja
19:53  DE-FI   obere Extremität yläraaja
19:53  DE-FI   obere Gliedmaße yläraaja
19:53  DE-FI   vornehm yläluokkainen
19:54  DE-FI   unterwegs sein olla tulossa
19:55  DE-FI   Allgemeinmedizin yleislääketiede
19:55  DE-FI   Verachtung ylenkatse
19:55  DE-FI   verächtlich ylenkatseellinen
19:56  DE-FI   akademisch yliopistollinen
19:56  DE-FI   Überlauf ylivuoto
19:56  DE-FI   Ausgang ulospääsy
19:56  DE-FI   Ausweg ulospääsy
19:56  DE-FI   Abführmittel ulostusaine
19:56  DE-FI   Ausatmung uloshengitys
19:57  DE-FI   Einatmung sisäänhengitys
19:57  DE-FI   Inhalation sisäänhengitys
19:57  DE-FI   endokrine Drüse umpirauhanen
19:57  DE-FI   Hormondrüse umpirauhanen
19:58  DE-FI   vergesslich unohtavainen
19:58  DE-FI   unvergesslich unohtumaton
19:58  DE-FI   Zirrus untuvapilvi
19:58  DE-FI   Zirruswolke untuvapilvi
20:00  DE-FI   Tiegel upokas
20:01  EN-FI   again and again yhä uudelleen
20:01  EN-FI   over and over yhä uudelleen
20:01  EN-FI   time and again yhä uudelleen
20:02  EN-FI   satellite dish lautasantenni
20:02  EN-FI   contact person yhteyshenkilö
20:02  EN-FI   contact yhteyshenkilö
20:02  EN-FI   spare tire vararengas
20:03  EN-RO   nimble agil
20:08  DE-FI   Grünblättriger Schwefelkopf kitkerälahokka
20:08  DE-FI   Zuckerbusch protea
20:09  DE-FI   bequem lokoisa
20:09  DE-FI   gemütlich lokoisa
20:09  DE-SV   residual residual
20:09  DE-SV   verbleibend residual
20:10  DE-FI   Geldwert rahanarvo
20:11  DE-SV   amphoter amfoter
20:11  DE-FI   geldwert rahanarvoinen
20:16  DE-FI   Klapperkiste rottelo
20:16  DE-FI   Mäzen mesenaatti
20:17  DE-FI   toben peuhata
20:18  DE-FI   herumtoben peuhata
20:18  DE-FI   herumtollen peuhata
20:18  DE-FI   tollen peuhata
20:18  DE-FI   leichter gesagt als getan helpommin sanottu kuin tehty
20:20  DE-FI   auf der Stelle heti paikalla
20:20  DE-FI   sofort heti paikalla
20:21  DE-FI   es ernst meinen olla tosissaan
20:21  DE-RO   mineralgewinnende Industrie industrie extractivă
20:21  DE-FI   Das ist (doch) (wohl) nicht dein Ernst. Et voi olla tosissasi.
20:22  DE-FI   schwatzen lörpötellä
20:23  DE-FI   plaudern lörpötellä
20:23  DE-FI   plappern lörpötellä
20:23  DE-FI   quatschen lörpötellä
20:24  DE-FI   Geschwätz lörpöttely
20:24  DE-FI   Gequatsche lörpöttely
20:24  DE-FI   Geplapper lörpöttely
20:24  DE-FI   Gerede lörpöttely
20:24  DE-FI   Schwätzer lörpöttelijä
20:25  DE-FI   Schwätzer lörppö
20:26  DE-FI   herumlaufen juoksennella
20:26  DE-FI   herumrennen juoksennella
20:27  DE-FR   Ich muss (jetzt) gehen. Il faut que j'y aille.
20:27  DE-FR   Bedeutungslosigkeit insignifiance
20:27  DE-FR   Belanglosigkeit insignifiance
20:28  DE-FR   Unwichtigkeit insignifiance
20:28  DE-FI   hin und her laufen juoksennella
20:28  DE-FI   hin und her rennen juoksennella
20:29  DE-FI   Atelier ateljee
20:29  DE-FI   Mundhygiene suuhygienia
20:30  DE-FI   Der 90. Geburtstag oder Dinner for One Illallinen yhdelle
20:31  DE-FI   gesund bleiben pysyä terveenä
20:31  DE-FI   das Geld wert sein olla rahanarvoinen
20:40  DE-NL   Der Scherz De grap
20:40  DE-NL   Das Leben ist anderswo Het leven is elders
20:40  DE-NL   Das Buch der lächerlichen Liebe Lachwekkende liefdes
20:40  DE-NL   Abschiedswalzer Afscheidswals
20:40  DE-NL   Das Buch vom Lachen und Vergessen Het boek van de lach en de vergetelheid
20:40  DE-NL   Das Fest der Bedeutungslosigkeit Het feest der onbeduidendheid
20:40  DE-NL   Die Unwissenheit Onwetendheid
20:40  DE-NL   Die Langsamkeit Traagheid
20:40  DE-NL   Die Unsterblichkeit Onsterfelijkheid
20:40  DE-NL   Die Identität Identiteit
21:02  EN-IT   to sway sb./sth. influenzare qn./qc.
21:03  EN-IT   blundering fool scemo
21:03  EN-IT   to kill two birds with one stone prendere due piccioni con una fava
21:04  EN-IT   Paris Parigi
21:04  EN-IT   febrile delirium delirio (febbrile)
21:04  EN-IT   at the back of dietro a
21:05  EN-IT   to indulge sb. viziare qn.
21:13  DE-SV    bruksort
21:21  EN-ES   pregnancy gestación
21:21  EN-ES   happening suceso
21:21  EN-ES   distrustful difidente
21:21  EN-ES   perfectible perfeccionable
21:21  EN-ES   stressful estresante
21:21  EN-ES   mineralisation mineralización
21:21  EN-ES   gown vestido
21:21  EN-ES   gateway entrada
21:22  EN-ES   relapse recaída
21:22  EN-ES   risible risible
21:22  EN-ES   fat craso
21:22  EN-ES   lasting perdurable
21:22  EN-ES   polyp pólipo
21:22  EN-ES   dermic dérmico
21:22  EN-ES   odyssey odisea
21:22  EN-ES   cooking cocción
21:23  EN-ES   regularity regularidad
21:23  EN-ES   mucosa mucosa
21:23  EN-ES   laboriousness laboriosidad
21:23  EN-ES   excessive excesivo
21:23  EN-ES   governor adelantado
21:23  EN-ES   meetup reunión
21:23  EN-ES   provincial provinciano
21:23  EN-ES   mephitic mefítico
21:23  EN-ES   eloquence facundia
21:23  EN-ES   monolith monolito
21:23  EN-ES   marine marino
21:24  EN-ES   The Joke La broma
21:24  EN-ES   arriviste arribista
21:24  EN-ES   sly pícaro
21:24  EN-ES   meetup encuentro
21:24  EN-ES   inoffensive inofensivo
21:24  EN-ES   dividend dividendo
21:24  EN-ES   pollinator polinizador
21:24  EN-ES   co-responsible corresponsable
21:25  EN-ES   bite tarascada
21:25  EN-ES   famous insigne
21:25  EN-ES   makeover renovación
21:25  EN-ES   restrictive restrictivo
21:25  EN-ES   highest cimero
21:25  EN-ES   postoperative posoperatorio
21:25  EN-ES   idea noción
21:25  EN-ES   robotics robótica
21:25  EN-ES   apology perdón
21:26  DE-ES   etw. zerkochen cocer algo demasiado
21:27  DE-ES   sich auf etw. fokussieren enfocar algo
21:27  DE-ES   etw. berichten reportar algo
21:27  DE-ES   jdm. etw. missgönnen envidiar algo a algn
21:27  DE-ES   sich entspannen desestresarse
21:27  DE-ES   Heiligkeit santidad
21:28  DE-ES   Himmelsregion región del cielo
21:28  DE-ES   Bericht parte
21:28  DE-ES   mühselig arduo
21:28  DE-ES   Kinofilm filme
21:28  DE-ES   wachsam alerta
21:28  DE-ES   etw. aufschieben procrastinar algo
21:28  DE-ES   Erstzulassung primera matriculación
21:28  DE-ES   Film filme
21:28  DE-ES   Lebenskünstler buscavidas
21:28  DE-ES   weitschweifig prolijo
21:29  DE-ES   Hintern culamen
21:29  DE-ES   Schmerzlosigkeit anodinia
21:29  DE-ES   Wohnberechtigungsschein licencia para alquilar un apartamento subvencionado por el Estado (de protección oficial)
22:14  DE-SV   Kiel köl
22:14  DE-SV   Trägheit sävlighet
22:14  DE-SV   Dissertation akademisk avhandling
22:51  DE-FR   etw. beenden quitter qc.
22:53  DE-FR   kiffen fumer du bédo
22:53  DE-FR   kiffen fumer du teuch / teush
22:53  DE-FR   kiffen fumer de la beuh
22:54  DE-FR   Gras rauchen fumer de l'herbe
22:56  DE-SV   etw. schultern att axla ngt.
22:56  DE-SV   mit etw. prahlen att skylta med ngt.
23:20  EN-SK   to secrete secernovať
23:20  EN-SK   to secrete sth. uvoľňovať n-čo
23:20  EN-SK   receptor receptor
23:20  EN-SK   to bind sth. viazať n-čo
23:21  EN-SK   behavioural behaviorálny
23:21  EN-SK   behavioral behaviorálny
23:21  EN-SK   pattern of behaviour vzorec správania
23:21  EN-SK   pattern of behavior vzorec správania
23:21  EN-SK   behavioural pattern vzorec správania
23:21  EN-SK   behavioral pattern vzorec správania
23:21  EN-SK   behavioural therapy behaviorálna terapia
23:21  EN-SK   behavioral therapy behaviorálna terapia
23:22  EN-SK   pathway chodník
23:22  EN-SK   pathway chodníček
23:22  EN-SK   pathway cestička
23:22  EN-SK   pathway to sth. cesta k n-čomu
23:22  EN-SK   pathway to success cesta k úspechu
23:22  EN-SK   pathway dráha
23:22  EN-SK   motor pathway motorická dráha
23:22  EN-SK   neural pathway nervová dráha
23:22  EN-SK   nerve pathway nervová dráha
23:23  EN-SK   cell bunkový
23:23  EN-SK   brain mozgový
23:23  EN-SK   brain activity mozgová aktivita
23:23  EN-SK   genomic genomický
23:24  EN-SK   genomics genomika
23:24  EN-SK   brain activity mozgová činnosť
23:24  EN-SK   brain activity činnosť mozgu
23:24  EN-SK   expressional výrazový
23:24  EN-SK   peptide peptidový
23:25  EN-SK   peptide hormone peptidový hormón
23:25  EN-SK   protein hormone proteínový hormón