Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. Oktober 2020

01:31  Netzflüglerfauna neuropteran fauna
01:34  Bausaison building season
01:50  Flankensignal edge signal
01:50  Brandungswelle surf wave
01:50  Der Anständige The Decent One
01:50  etw. (jdm.) als Geschenk übergeben to hand sth. over (to sb.) as a gift
01:50  etw. als Geschenk (an jdn.) übergeben to hand sth. over (to sb.) as a gift
01:52  gewohnheitsrechtlich under customary law
01:52  Hochwebstuhl high-warp loom
01:52  Aufstiegsorientierung ascent orientation
01:52  Finanzbüro finance office
01:52  white fringed orchid
01:52  Verfechterin jds./etw. defender of sb./sth.
03:36  Drehpause break in shooting
04:43  irrenderweise erroneously
04:43  Viertklässlerin fourth grader
04:43  Zuschaueranteil audience share
05:02  Sneak-Preview sneak preview
05:02  Sneak sneak
05:02  Sneakpreview sneak preview
06:29  Gewaltschutzgesetz
09:23  Engländer Southron
09:24  Gemüt mood
09:25  Zwischenbeschäftigung stop-gap job
10:32  Weib maness
10:32  Brunnenbauer well-digger
10:32  Brunnenmacher well-digger
10:36  Metallspange metal brace
11:27  Gefährte fere
11:27  Fondsvermittler fund broker
11:27  Lichtarbeit work done by candlelight
11:28  jdn./etw. verulken to caricature sb./sth.
11:47  sich vorstellen to introduce oneself
14:17  Der Vorteil der Klugheit liegt darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger. The advantage of wisdom is that you can play dumb. The opposite is more difficult.
14:17  Polysulfan polysulfane
14:23  Probewochenende trial weekend
14:23  Probewochenende test weekend
15:14  Hauskredit house mortgage
16:01  angesammelt amassed
16:11  Schnacker talker
16:11  Vielredner talker
16:11  Snacker talker
16:29  Schreibschrift joined-up script
16:29  Büroangestellte clerkess
16:36  mahnendes Beispiel cautionary example
16:36  mit Küche ausgestattet kitchened
16:48  Otto Normalverbraucher Main Street
16:59  Stigmatisierter stigmatist
16:59  Stigmatisierter stigmatic
16:59  Codex Aubin Codex Aubin
17:00  Codex Borbonicus Codex Borbonicus
17:09  Kläranlage sewage treatment plant
17:35  Dollar bucks
18:26  Böcke bucks
18:26  jdn./etw. in etw. schieben to push sb./sth. in sth.
18:43  Billon billon
19:13  Kasten castes
19:44  Dollar dollars
20:13  Grundmaßnahmen fundamental measures
22:13  in (die) Produktion gehen to go into production
22:14  Risiko-Nutzen-Abwägung risk-benefit analysis
22:15  Stigmatisierte stigmatist
22:15  Stigmatisierte stigmatic
22:15  immunstimulierend immunostimulating

Weitere Sprachen

00:01  EN-HR   twosome dvojac
00:01  EN-HR   in the city u gradu
00:03  EN-HR   though doduše
00:03  EN-HR   chromatography kromatografija
00:03  EN-HR   perception opažanje
00:03  EN-HR   observation opažanje
00:03  EN-HR   in the west na zapadu
00:03  EN-HR   in the north na sjeveru
00:03  EN-HR   in the south na jugu
00:03  EN-HR   in the east na istoku
00:04  EN-HR   natural number prirodni broj
00:04  EN-HR   disability invaliditet
00:04  EN-HR   disability invalidnost
00:04  EN-HR   handicap invalidnost
00:04  EN-HR   invalidity invalidnost
00:05  EN-HR   cardinal number kardinalni broj
00:05  EN-HR   cardinal number glavni broj
00:11  DE-PT   gähnende Leere vazio completo
07:48  DE-RO   Spanischer Kaiseradler acvilă imperială iberică
07:50  DE-RO   Rotschwanzbussard șorecar de coadă roșie
08:02  DE-RO   Schokoladengeschmack gust de ciocolată
09:09  DE-RO   Einimpfung inoculare
09:10  DE-RO   Hähnchengeschmack gust de găină
09:45  EN-FR   Beat it! Fiche le camp !
10:21  DE-FR   glücklos malchanceux
10:21  DE-FR   erfolglos infructueux
10:27  DE-FR   etw. verdrillen torsader qc.
10:27  DE-FR   etw. flechten torsader qc.
10:27  DE-FR   etw. beenden mettre un terme à qc.
10:27  DE-FR   jdm./etw. sehr schaden mettre qn./qc. à mal
10:50  DE-HR   im Feber u veljači
10:50  DE-HR   im Februar u veljači
11:15  DE-ES   Sprite Sprite
11:22  DE-SV   Hornhaut hudvalk
11:22  DE-SV   Hautschwiele hudvalk
11:23  DE-SV   Hornschwiele hudvalk
11:40  DE-FR   ohne Ansehen der Person sans (faire) acception de personne
12:27  EN-FR   to be a pain in the arse être emmerdant
14:03  DE-SR   nieseln сипити
14:24  DE-SR   raus напоље
14:28  DE-RO   deswegen d-aia
14:29  DE-SR   Blutkreislauf циркулација крви
14:33  DE-SR   Stoßstange браник
15:01  DE-SV   Muskelmasse muskelmassa
15:02  DE-SV   Kommunikationssystem kommunikationssystem
15:02  DE-SV   Feinjustierung finjustering
15:02  DE-SV   Normalfall normalfall
15:02  DE-SV   feinjustiert finjusterad
15:03  DE-SV   etw. feinjustieren att finjustera ngt.
15:04  DE-SV   Wollmantel yllekappa
15:04  DE-SV   Wollmantel ullkappa
15:05  DE-SV   Paarbeziehung parrelation
15:06  DE-SV   im Lotto gewinnen att vinna på lotto
15:09  EN-FR   strain surcharge
15:09  EN-FR   to incite sb. to do sth. inciter qn. à faire qc.
15:09  EN-FR    ASSEDIC
15:09  EN-FR    ASSEDIC
15:09  EN-FR   to be in an awkward position se sentir gêné aux entournures
15:09  EN-FR   facilities équipement
15:10  EN-FR   underworld pègre
15:10  EN-FR   login connection
15:12  DE-SV   Liebespartner kärlekspartner
15:12  DE-SV   Liebespartnerin kärlekspartner
15:13  DE-SV   Bettfahrrad sängcykel
15:13  DE-SV   Beintrainer sängcykel
15:15  DE-SV   jdn./etw. foltern att tortera ngn./ngt.
15:15  DE-SV   jdn./etw. quälen att tortera ngn./ngt.
15:15  DE-SV   jdn. martern att tortera ngn.
15:30  DE-RO   Fundgrube comoară
15:30  DE-RO   jdn. in den Arm nehmen a strânge pe cineva în brațe
15:30  DE-RO   sich (auf) französisch verabschieden a o șterge englezește
15:30  DE-RO   sich verdünnisieren a o șterge englezește
15:30  DE-RO   die Kurve kratzen a o șterge
15:30  DE-RO   jdm. Bescheid sagen a da cuiva de știre
15:43  DE-FR   etw. im Register streichen rayer qc. du rôle
16:01  DE-IT   handeln tirare sul prezzo
16:01  DE-IT   unabhängig von jdm./etw. a prescindere da qn./qc.
16:10  DE-SV   Folterer torterare
16:11  DE-SV   Folterin torterare
16:12  DE-SV   etw. beforschen att beforska ngt.
16:12  DE-SV   beforscht beforskad
16:16  DE-SV   Verliebtheitsphase förälskelsefas
16:47  DE-IS   verrückt ær
16:47  DE-IS   brüllen að arga
16:47  DE-IS   erschöpft lémagna
16:47  DE-IS   wellblechverkleidet járnvarinn
16:47  DE-IS   wellblechverkleidet járnklæddur
16:48  DE-IS   jdn. vernichtend schlagen að gersigra e-n
16:48  DE-IS   Kompromisslosigkeit óbilgirni
16:49  DE-IS   Großartigkeit hrikaleiki
16:49  DE-IS   Fünfergruppe fimmmenningar
16:49  DE-IS   Svealand Svíaríki
16:51  DA-DE   skamfølelse Schamgefühl
17:01  DE-SV   nachlassen att svacka
17:02  DE-IT   irgendein qualsiasi
17:02  DE-IT   großartig alla grande
17:02  DE-IT   Mischling meticcio
17:03  DE-IT   es spät werden lassen tirare tardi
17:04  DE-SV   Peiniger torterare
17:04  DE-SV   Peinigerin torterare
17:04  DE-SV   Quälerin torterare
17:04  DE-SV   Quäler torterare
17:04  DE-SV   Herzdame hjärter dam
17:05  DE-SV   Steinschlag grus
17:05  DA-DE   velfærdssystem Wohlfahrtssystem
17:05  DE-SV   etw. vorgreifen att föregripa ngt.
17:06  DE-SV   Priesterloch prästhål
17:06  DE-SV   direkt nebenan härintill
17:08  EN-FR   to eat out aller au restaurant
17:08  EN-FR   buying and selling achats et ventes
17:42  DE-IS   Zärtlichkeit atlot
18:26  DE-PT   Architekturmuseum museu de arquitetura
18:27  DE-PT   Bergbaumuseum museu de mineração
18:44  DE-SK   Überträger prenosca
18:44  DE-SK   Überträgerin prenoskyňa
18:49  DE-SK   erbarmungslos nemilosrdne
18:49  DE-SK   unbarmherzig nemilosrdne
18:49  DE-SK   herauskriechen vyliezať
18:49  DE-SK   Törchen vrátka
18:49  DE-SK   Hupen trúbenie
18:49  DE-SK   Bezirks- obvodný
18:49  DE-SK   sich vor Lachen schütteln natriasať sa od smiechu
18:49  DE-SK   verheimlicht utajený
18:50  DE-SK   verborgen utajený
18:50  DE-SK   geheim gehalten utajený
18:50  DE-SK   in Verlegenheit geraten upadnúť do rozpakov
18:50  DE-SK   blinzeln zažmurkať
18:50  DE-SK   lakonisch úsečne
18:51  DE-SK   Fahrtziel dojazd
18:51  EN-SK   pearl perlový
18:51  EN-SK   pearl necklace perlový náhrdelník
18:51  EN-SK   pearl cotton perlovka
18:51  EN-SK   mother-of-pearl perleť
18:51  EN-SK   mother-of-pearl button perleťový gombík
18:55  EN-SK   derivative derivát
19:10  DE-SK   Gerste jačmeň
19:11  DE-SK   etw. genießen vychutnať (si) n-čo
19:12  DE-SK   etw. verheimlichen utajiť n-čo
19:12  DE-SK   etw. abgießen zliať n-čo
19:21  DE-FR   einlaufen raccourcir (au lavage)
19:56  EN-SK   steroid steroid
19:56  EN-SK   steroidal steroidný
19:56  EN-SK   non-steroidal nesteroidný
19:57  EN-SK   protein bielkovina
20:32  EN-SK   endocrine gland endokrinná žľaza
20:33  EN-SK   endocrine gland žľaza s vnútornou sekréciou
20:33  EN-SK   endocrine gland žľaza s vnútorným vylučovaním
20:33  EN-SK   excretion vylučovanie
20:33  EN-SK   excretion exkrécia
20:33  EN-SK   to excrete sth. vylučovať n-čo
20:48  DE-FI   Paarung pariutuminen
21:17  DE-RO   Abkürzung abreviațiune
22:39  DA-DE   designet designt
23:04  DA-DE   adressat Adressatin
23:04  DA-DE   adressat Adressat
23:04  DA-DE   adressat Empfängerin
23:04  DA-DE   adoptivforældre Adoptiveltern
23:04  DA-DE   at fremmøde erscheinen
23:15  DA-EN   adskillig several
23:16  DA-EN   at kradse af to croak
23:17  DA-EN   indgang input
23:17  DA-EN   udgang output
23:45  DE-FR   etw. wiedererlangen recouvrer qc.
23:52  DE-SV   jdn./etw. peinigen att tortera ngn./ngt.
23:52  DE-SV   Vergötterung avgudande
23:52  DE-SV   jdn./etw. vergöttern att avguda ngn./ngt.
23:53  DE-SV   frei adressierbarer Festspeicher RAM-minne
23:55  DA-DE   at komme i vejen dazwischenkommen