Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. Oktober 2020

00:23  etw. herunterregulieren to downregulate sth.
06:39  Verschwörungsbewegung conspiracy movement
06:54  flötenähnlich flute-like
08:56  Fadenring magic circle
08:58  in den Wind reden to spend one's breath (in vain)
09:07  zu lange dauern to take too long
09:14  Waldweide woodland pasture
09:14  Waldhut pannage
09:15  pfingstkirchlich Pentecostal
09:15  Schmalvieh small livestock
09:16  flötenähnlich flutey
09:16  flötenähnlich fluty
09:17  flötenartig flute-like
09:42  Anlagebuch banking book
10:37  Protein-Microarray protein microarray
10:37  Hornhaut callus
10:57  Hauseinführung service entrance
10:57  Seiteneinfall tumblehome
11:24  den Atem verhalten to hold one's breath
11:44  im gleichen Atemzug in a breath
11:45  Atem holen to catch one's breath
11:45  in den Wind reden to waste one's breath
11:47  Persische Limette seedless lime
11:50  Dann ist die Scheiße am Kochen. Then the shit'll hit the fan.
11:50  Pomeranze bitter orange
11:58  auf der See rumdümpeln to bob around on the sea
12:33  Schlaumeier smart ass
12:33  Schlauberger smart ass
12:34  Simmer
12:36  Christophskraut baneberry
12:39  Zusatzkarte additional card
14:44  (Gemeiner) Buchenfarn beech fern
14:44  Grüne Minze bush mint
14:44  Statistiken stats
14:45  jdm. beistehen to bestead sb.
14:45  Ähren-Christophskraut baneberry
14:47  Ährenminze brook mint
14:48  Grüne Minze brook mint
14:48  Ährige Minze brook mint
14:48  Speer-Minze brook mint
14:48  Krause Minze brook mint
15:17  Rüstungsunternehmen arms factory
15:17  Waffenfabrik arms factory
15:17  Rüstungsbetrieb armament factory
15:17  Rüstungsbetrieb armament industry
15:18  Rüstungsbetrieb war factory
15:18  Rüstungsbetrieb war plant
15:18  Rüstungsunternehmen armaments manufacturer
15:18  Rüstungsunternehmen armaments company
15:19  Rüstungsunternehmen ordnance company
15:19  Waffenfabrik armory
15:19  Waffenfabrik arsenal
15:19  Waffenfabrik armoury
15:22  Waffenfabrik armaments factory
15:22  Waffenfabrik factory of arms
16:31  Tischlerei cabinet-maker's
17:35  ohne Umstände without formalities
19:26  Covidiot covidiot
19:27  sudomotorisch sudomotor
19:29  zur Flasche greifen to hit the bottle
19:30  nicht den Mut haben (etw. zu tun) to not have the bottle (to do sth.)
20:15  habitatspezifisch habitat-specific
22:33  Limettenbaum Key lime (tree)
22:58  jdn./etw. begaffen to gape at sb./sth.
23:36  Endiviensalat endive
23:36  in den Wind sprechen to waste one's breath
23:37  jdn./etw. protektieren to protect sb./sth.
23:41  erröten to mantle
23:41  sich röten to mantle
23:41  rot werden to mantle
23:43  nicht ganz Unrecht haben to have a point
23:44  mit Blitzesschnelle in a flash
23:44  sich um etw. bemühen to try to get sth.

Weitere Sprachen

00:37  DA-DE   Hej! Servus!
06:13  BG-DE   самурай Samurai
06:33  EN-RU   intergalactic межгалактический
06:33  EN-RU   geocentric геоцентрический
06:33  EN-RU   gravitational гравитационный
06:34  EN-RU   extrasolar внесолнечный
06:34  EN-RU   extragalactic внегалактический
06:34  EN-RU   astrophysicist астрофизик
06:34  EN-RU   astrometric астрометрический
06:37  EN-IT   toilet bowl tazza del gabinetto
06:39  EN-IT   to join sb./sth. unire qn./qc.
07:15  DE-RO   Meniskusriss ruptură de menisc
07:15  DE-RO   Meniskusruptur ruptură de menisc
07:15  DE-RO   Rasensprenger aspersor
08:07  DE-RO   Bogeschdorf Băgaciu
08:07  DE-RO   Bulkesch Bălcaciu
08:43  EN-FR   misinformation fausse information
09:21  DE-FI   künftig vastedes
09:21  DE-FI   fortan vastedes
09:22  DE-FI   Reaktion vastavaikutus
09:22  DE-FI   Gegenseitigkeit vastavuoroisuus
09:25  DE-FI   Entwicklungsprogramm kehittämisohjelma
09:26  DE-FI   Gewichtsverlust painohäviö
09:34  DE-FI   Chromatographie kromatografia
09:34  DE-FI   Apnoe apnea
09:35  DE-FI   Schlafapnoe uniapnea
09:43  DE-FI   nichtssagend mitäänsanomaton
10:26  DE-SV   Massenaussterben massutdöende
10:50  DE-FI   Reziprozität vastavuoroisuus
10:53  DE-RU   Die Kinder des Kapitän / Kapitäns Grant Дети капитана Гранта
10:59  DE-SK   Oppositionspolitiker opozičný politik
11:07  DE-RU   mit dem Fahrstuhl nach oben fahren подниматься на лифте
11:07  DE-RU   schimpfen wie ein Rohrspatz ругать на чём свет стоит
11:08  DE-RU   Lastenaufzug грузовой лифт
11:29  DE-FI   Gemeiner Waldfarn soreahiirenporras
11:30  DE-FI   Frauenfarn soreahiirenporras
11:30  DE-FI   Waldfrauenfarn / Wald-Frauenfarn soreahiirenporras
11:31  DE-FI   Waldfrauenfarn / Wald-Frauenfarn hiirenporras
11:31  DE-FI   Frauenfarn hiirenporras
11:31  DE-FI   Gemeiner Waldfarn hiirenporras
11:33  DE-FI   Engelsüß kallioimarre
11:33  DE-FI   (Gemeiner) Tüpfelfarn kallioimarre
11:35  DE-FI   (Gemeiner) Buchenfarn korpi-imarre
11:43  DE-FI   zur gleichen Zeit samaan aikaan
12:03  DE-SV   pH-Skala pH-skala
12:29  EN-FR   sensitivity sensitivité
12:32  DE-IT   Formalist formalista
12:34  DE-SV   Cornflakes majsflingor
12:35  DE-SV   Maisflocken cornflakes
12:35  DE-SV   Maisflocken majsflingor
12:35  DE-SV   Cornflakes cornflakes
12:37  DE-IS   Toaster ristavél
12:40  DE-RU   Gut Ding will Weile haben. Поспешишь - людей насмешишь.
12:41  DE-RU   Lebensfähigkeit живучесть
12:44  DE-IS   Zeugenstand vitnastúka
12:44  DE-IS   Zeugenbank vitnastúka
12:45  DE-FI   den Anker hieven hiivata ankkuri ylös
12:54  EN-PL   klaxon klakson
12:54  EN-PL   buckle klamra
12:54  EN-PL   clamp klamra
12:54  EN-PL   hair-clasp klamra do włosów
12:54  EN-PL   hair-clip klamra do włosów
12:56  DE-SV   Maisflocke majsflinga
12:56  DE-SV   Schuppe flaga
12:59  DE-FR   Ambivalenz ambivalence
13:08  DE-SV   jdn./etw. bemerken att lägga märke till ngn./ngt.
13:21  DE-IS   katarisch katarskur
13:43  DE-IS   Aktienwert hlutabréfaverð
13:47  DE-IS   Urteilsverkündung dómsuppkvaðning
14:01  DE-SV   Knöpfstiefel knäppkänga
14:36  DE-RU   Nussplätzchen печенье с орехами
15:20  DE-ES   etw. nachreichen entregar algo a posteriori
15:20  DE-ES   Schemata esquemas
15:21  DE-ES   etw. einrasten encajar algo
15:21  DE-ES   Abwicklung realización
15:21  DE-ES   Wertschöpfung valor añadido
15:21  DE-ES   etw. bearbeiten tramitar algo
15:22  DE-ES   Spätaussiedler
15:23  EN-SV   family film familjefilm
15:23  EN-SV   tragicomedy tragikomedi
15:23  EN-SV   tragicomic tragikomisk
15:23  DE-ES   jdn. zu etw. nominieren designar a-algn a algo
15:23  DE-ES   krabbeln gatear
15:24  DE-ES   etw. bestäuben espolvorear algo
15:24  EN-SV   well-assorted välsorterad
15:24  EN-SV   brown bear brunbjörn
15:24  EN-SV   to homogenise sth. att homogenisera ngt.
15:24  EN-SV   to homogenize sth. att homogenisera ngt.
15:24  EN-SV   respirator respirator
15:25  EN-SV   ventilator respirator
15:25  EN-SV   ventilator ventilator
15:25  DE-ES   Fachkraft especialista
15:30  EN-SK   cigarette cigaretový
15:30  EN-SK   gas plynový
15:30  EN-SK   tobacco tabakový
15:40  DE-FR   Fischerei- halieutique
15:40  DE-FR   lebensnotwendiges Bedürfnis besoin vital
15:51  EN-SV   to imitate att härma
15:53  DE-FR   Sensitivität sensitivité
15:53  DE-FR   Lungengewebe tissu pulmonaire
16:18  EN-ES   to walk the dog pasear al perro
16:41  DE-FR   Viruskultur culture virale
16:41  DE-NL   Strömungsgeschwindigkeit stroomsnelheid
16:42  DE-RO   rasseln a zornăi
16:42  DE-RO   Perückenmacher peruchier
16:43  DE-ES   Spritzen chisporroteo
16:43  DE-ES   Renaissance- renacentista
16:43  DE-ES   Kolloquialismus coloquialismo
16:43  DE-ES   etw. zerpflücken desmenuzar algo
16:45  DE-ES   misslingen fracasar
16:45  DE-ES   rissig agrietado
16:46  EN-FR   academic théorique
16:46  EN-FR   fearfully craintivement
16:46  EN-ES   daily routine rutina diaria
16:47  EN-ES   Eurasian woodcock becada
16:47  EN-ES   to mumble (sth.) musitar (algo)
16:47  EN-ES   unconventional anticonvencional
16:47  EN-ES   colloquialism coloquialismo
16:47  EN-ES   speech habla
16:47  EN-ES   dignified augusto
16:47  EN-ES   Renaissance renacentista
16:47  DE-FI   allerdings nimenomaan
16:57  DE-RU   Berichtsheft отчётная ведомость
16:58  DE-FI   allerdings ilman muuta
16:59  DE-RU   Tiefdruckverfahren глубокая печать
17:00  DE-RU   mit Perlen besetztes Kleid платье , шитое жемчугом
17:01  EN-SV   cabinet-maker's snickeri
17:02  EN-SV   pH scale pH-skala
17:02  EN-SV   youth unemployment ungdomsarbetslöshet
17:02  EN-SV   peanuts småpengar
17:17  DE-SK   Hordeolum hordeolum
17:17  DE-SK   Fokometer fokometer
17:17  DE-SK   Phoropter foropter
17:18  DE-IT   sudomotorisch sudomotorio
17:21  DE-IT   Wiehern nitrito
17:29  EN-SK   gas lighter plynový zapaľovač
17:29  EN-SK   gas mask plynová maska
17:29  EN-SK   gas heating plynové kúrenie
17:29  EN-SK   tobacco industry tabakový priemysel
17:29  EN-SK   tobacco blend tabaková zmes
17:31  DE-SK   Oppositionspolitikerin opozičná politička
17:32  DE-SK   Akquisition akvizícia
17:32  DE-SK   Erwerbung akvizícia
17:56  DE-SK   Übernahme prevzatie
17:59  EN-SV   to honk att tuta
17:59  EN-SV   horn tuta
18:00  EN-SV   genetic scissors gensax
18:00  EN-SV   gene scissors gensax
18:00  EN-SV   brewhouse brygghus
18:00  EN-SV   guillotine giljotin
18:00  EN-SV   certainly förvisso
18:00  EN-SV   indeed förvisso
18:00  EN-SV   assuredly förvisso
18:01  EN-SV   medical records sjukdomshistorik
18:38  DE-RO   Blut- sangvin
18:39  DE-RO   Bordkarte talon de îmbarcare
18:42  DE-RO   gestielt pediculat
18:48  DE-FR   nachweisbar prouvable
19:07  DE-SK   jdn./etw. unterstützen podporovať n-ho/ n-čo
19:07  DE-SK   jdn. beschuldigen obviniť n-ho
19:07  DE-SK   jdn./etw. unterstützen podporiť n-ho/ n-čo
19:07  DE-SK   etw. bringen doniesť n-čo
19:08  DE-SK   etw. einordnen zaradiť n-čo
19:08  DE-SK   etw. holen doniesť n-čo
19:09  DE-IS   Litanei romsa
19:11  DE-SK   etw. sicherstellen zabezpečiť n-čo
19:14  DE-IS   oxidieren að ildast
19:15  DE-IS   eine Ausfahrt freihalten að halda útgönguleið opinni
19:15  DE-IS   jüdisch-christlich júdísk-kristinn
19:19  DE-RO   jdn. mit der Guillotine hinrichten a ghilotina pe cineva
19:20  DE-RO   sic sic
20:28  DE-IS   Kind krógi
20:28  DE-IS   wendig fimlegur
20:28  DE-IS   gewandt fimlegur
20:28  DE-IS    hnýfill
20:28  DE-IS   Stevenspitze hnýfill
20:28  DE-IS   flennen að kjökra
20:28  DE-IS   schwaches Licht tíra
20:28  DE-IS   Tranlampe tíra
20:28  DE-IS   helle Schwanzspitze tíra
20:28  DE-IS   die Nase rümpfen að fussa
20:28  DE-IS   Beschwörung særing
20:28  DE-IS   lärmen að skarka
20:28  DE-IS   trippeln að tifa
20:29  DE-IS   Liquidation gjaldþrotameðferð
20:29  DE-IS   Wasserbedingungen vatnafar
20:31  DE-SK   Horopter horopter
20:31  DE-SK   photochromatisch fotochromatický
20:31  DE-IS   Trio þrímenningar
20:32  DE-IS   Vierergruppe fjórmenningar
20:38  DE-NL   Niedermoor laagveen
20:39  DE-NL   Torf turf
20:40  DE-NL   etw. einschieben iets inlassen
20:42  DE-SK   Schachtel krabička
20:42  DE-SK   aus etw. Kapital schlagen vytĺcť z n-čoho kapitál
20:43  DE-SK   Autokollimator autokolimátor
20:43  DE-SK   Autokollimation autokolimácia
20:43  DE-SK   Bolometer bolometer
20:43  DE-SK   Densitometer denzitometer
20:43  DE-SK   Dichroskop dichroskop
20:43  DE-SK   Hemeralopie hemeralopia
20:43  DE-SK   Nyktalopie nyktalopia
20:43  DE-SK   Exophthalmus exoftalmus
20:43  DE-SK   Enophthalmus enoftalmus
20:43  DE-SK   Hämophthalmus hemoftalmus
20:43  DE-SK   Gerstenkorn jačmeň
20:43  DE-SK   Fotophobie fotofóbia
20:43  DE-SK   Photophobie fotofóbia
20:43  DE-SK   photophob fotofóbny
20:43  DE-SK   lichtscheu svetloplachý
20:44  DE-SK   seinen Rücktritt einreichen podať demisiu
20:44  DE-SK   Restriktions- reštrikčný
20:44  DE-SK   jdn. empfangen privítať n-ho
20:44  DE-SK   Betriebs- závodný
20:44  DE-SK   Unternehmens- závodný
20:44  DE-SK   Pressekonferenz tlačová beseda
20:45  DE-SK   Schächtelchen krabička
20:45  DE-SK   Umweltbelastung environmentálna záťaž
20:45  DE-SK   Kohlen- uhlíkový
20:45  DE-SK   Editorial editoriál
21:16  DE-SK   Refraktometrie refraktometria
21:17  DE-SK   Lichtscheu svetloplachosť
21:18  DE-SK   Gonioskopie gonioskopia
21:18  DE-SK   Depolarisator depolarizátor
21:18  DE-SK   trabekulär trabekulárny
21:19  DE-SK   Glimmerschiefer svor
21:19  DE-SK   Polarisator polarizátor
21:21  DE-SK   Haploskop haploskop
21:30  DE-RO   Schiefertafel tăbliță de ardezie
22:58  DE-SV   Blutbrot paltbröd
22:58  DE-SV   Flocke flaga
22:59  DE-SV   Hautschuppe flaga
22:59  DE-SV   Lob eloge
22:59  DE-SV   Gönnerin gynnare
22:59  DE-SV   Gönner gynnare
22:59  DE-SV   Radiant radian
22:59  DE-SV   Gutsverwalter godsförvaltare
23:00  DE-SV   medizinische Grundversorgung primärvård
23:01  DE-SV   Lammhack lammfärs
23:03  DE-IT   respiratorisch respiratorio
23:03  DE-IT   Gewieher nitrito
23:03  DE-IT   Fundamentalistin fondamentalista
23:04  DE-IT   jdn. entsetzen inorridire qn.
23:04  DE-IT   Herzfrequenz frequenza cardiaca
23:05  DE-IT   verletzend infamante
23:05  DE-IT   faul sfaticato
23:05  DE-IT   wenn nur basta che
23:05  DE-IT   Viruslast carica virale
23:17  DE-IT   Ausschweifung stravizio
23:17  DE-IT   Maßlosigkeit stravizio
23:17  DE-IT   Übertreibung stravizio
23:17  DE-IT   Exzess stravizio
23:18  DE-IT   etw. mergeln marnare qc.
23:18  DE-IT   jdn. als Opfer hinstellen vittimizzare qn.
23:21  DE-RO   verdonnern a condamna
23:21  DE-RO   verdonnern a forța
23:21  DE-RO   Trabbi Trabant
23:21  DE-RO   ... denn sie wissen nicht, was sie tun Rebel fără cauză
23:22  DE-IT   Hängeboden soppalco
23:22  DE-RO   an etw. nesteln a umbla la ceva
23:22  DE-RO   Verschlusslaut consoană oclusivă
23:22  DE-RO   allerdings or
23:24  DE-SK   Gehirnbalken mozgový trámec
23:24  DE-SK   Gehirnbalken svorové teleso
23:24  DE-SK   Gehirnbalken kalózne teleso
23:25  DE-SK   etw. kennzeichnen označiť n-čo
23:26  DE-SK   jdn. anschuldigen obviniť n-ho
23:27  DE-FR   Gucker mirettes
23:28  DE-FR   Rüssel boutoir
23:28  DE-FR   so viel tellement
23:28  DE-FR   Risiken eingehen prendre des risques
23:28  DE-FR   menschenleere Straße rue déserte
23:29  DE-FR   Nachweisgrenze limite de détection LOD
23:29  DE-FR   jdn. umrennen renverser qn. en courant
23:29  DE-FR   Zwiespältigkeit ambivalence
23:47  BS-EN   oksidacija oxidation