Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. September 2020

00:03  Schlauchquetschpumpe peristaltic pump
00:10  Sagger sagger
03:56  biegsam lithe
03:57  Therapieentscheidung therapy decision
03:58  konsequent resolute
04:15  Wenn es sich machen lässt, ... If it is possible ...
04:15  etw. entstehen lassen to give birth to sth.
04:15  zu etw. Veranlassung geben to give birth to sth.
04:16  Anlass zu einem Skandal geben to give rise to scandal
04:16  zu allerhand Vermutungen Anlass geben to give rise to all sorts of speculation
04:16  etw. verursachen to give rise to sth.
04:16  Fragen aufwerfen to give rise to questions
05:13  Neger gofer
05:14  etw. hervorbringen to give rise to sth.
06:32  Kopernikaner Copernican
07:41  Mindestrate minimum installment
08:42  Stimmbeteiligung voter participation
08:57  gelenkig lithely
08:59  gelenkig lithe
09:00  hoffnungslos desperately
10:54  Mindestrate minimum rate
11:23  etw. hervorrufen to give birth to sth.
12:27  etw. Glauben schenken to give credit to sth.
13:03  Routineaktivität routine activity
13:32  Internationale Zivilluftfahrtorganisation International Civil Aviation Organization
13:34  Traditionsmetzgerei traditional butcher's shop
15:11  Mietvertragsverlängerung lease extension
15:28  Skivergnügen skiing fun
15:56  Jogginghose track pants
16:06  Fleischfachgeschäft retail butchery business
18:05  Strom stream
18:06  Türkenhose Turkish pants
18:08  Public Viewing public screening
18:08  Twisthose twist pants
18:09  Keilhose wedge pants
18:09  Wollhose wool pants
18:10  Steghose stirrup pants
18:10  Lastexhose stretch pants
18:10  Schwitzhose sweat pants
18:11  Wollhose woolen pants
18:11  Wollhose woollen pants
18:12  Tafthose taffeta pants
18:13  Triage in der Notaufnahme triage in the emergency department
18:14  Bestrafer chastener
18:14  Reiniger chastener
18:15  Sansevieria trifasciata viper's bowstring hemp
18:46  Sieg um jeden Preis victory at any cost
18:46  fünfstufiges Triage-Instrument five-level triage instrument
18:47  Triage-Instrument triage instrument
18:47  Saggy Pants sagging pants
18:47  Fliegerschokolade aviator chocolate
18:48  Beamtenspargel viper's bowstring hemp
20:43  etw. wegschleudern to kick off sth.
21:44  gern / gerne etw. tun to like doing sth.
22:27  Strom stream
22:28  Ganzblättriger Baldrian marsh valerian subspecies
22:28  Afrikanisierte Amerikanische Honigbiene Africanized (honey) bee
23:10  Beziehungstipps relationship advice

Weitere Sprachen

02:11  DE-ES   bakteriologisch bacteriológico
02:15  DE-ES   Zerstreutheit distracción
02:19  DE-ES   Zufälligkeit aleatoriedad
04:54  DE-ES   (über) etw. berichten dar cuenta de algo
06:46  EN-RU   weedkiller гербицид
06:48  EN-RU   horsefly слепень
06:48  EN-RU   face лицевой
06:49  EN-RU   quasar квазар
09:59  DE-IT   Radikulopathie radicolopatia
11:14  DE-FR   jdm. nachschlagen tenir de qn.
11:47  EN-PL   catnip kocimiętka
11:48  EN-ES   party carrete
11:48  EN-ES   to guess sth. tincar algo
11:49  EN-ES   to visit a boyfriend / girlfriend rayar
11:49  EN-ES   mate choche
11:49  EN-ES   broke misio
11:49  EN-ES   to be nuts estar cocacola
11:49  EN-ES   sewer (system) alcantarilla
12:36  DE-IT   losplatzen sbottare
15:24  EN-FR   connected relié
15:36  EN-SK   to cling (on) to sb./sth. držať sa n-ho/ n-čoho
15:41  EN-FR   to be apt to do sth. susceptible de faire qc.
15:44  EN-FR   to radiate irradier
15:45  EN-FR   to have a kiss and cuddle se faire des mamours
15:47  EN-FR   to be old school être vieux jeu
16:23  DE-SK   Freileitung vzdušné vedenie
16:56  DE-ES   Lösungsmittel solvente
17:05  EN-SK   bedclothes posteľná bielizeň
17:07  EN-SK   mind rozum
17:09  EN-SK   reindeer sobí
17:09  EN-SK   musk ox pižmoň severský
17:09  EN-SK   autochthon autochtón
17:10  EN-SK   autochthon praobyvateľ
17:10  EN-SK   autochthonous autochtónny
17:10  EN-SK   autochthonal autochtónny
17:10  EN-SK   autochthonic autochtónny
18:01  EN-SK   onion cibuľový
18:02  EN-SK   rice ryžový
18:54  DE-FR   (etw. ) ausbleichen faner (qc.)
18:54  DE-FR   jdm. gehören appartenir à qn.
18:55  DE-FR   Skalenerträge rendements d'échelle
18:55  DE-FR   etw. wenden faner qc.
18:55  DE-FR   etw. welken lassen laisser faner qc.
18:56  DE-FR   sich zwischen etw. platzieren s'intercaler entre qc.
18:56  DE-FR   etw. matt machen ternir qc.
19:11  DE-FR   jdm. nachgeraten tenir de qn.
19:13  DE-SV   Scheinfirma skalbolag
19:14  DE-SK   Zellulitis celulitída
19:14  DE-SK   Cellulitis celulitída
19:15  DE-SK   Orangenhaut celulitída
19:15  DE-SK   Cellulite celulitída
19:24  DE-IT   Insulinresistenz insulino-resistenza
19:25  DE-IT   Medulla oblongata midollo allungato
19:27  EN-FR   intoxicant boisson alcoolisée
19:28  EN-FR   lay lai
19:28  EN-FR   scathing blessant
19:28  EN-FR   ghetto bas-fonds
19:28  EN-FR   mussel bed bouchot
19:28  EN-ES   to upload sth. subir algo
19:46  DE-IT   nukleare Abschreckung deterrenza nucleare
19:47  DE-IT   Abschreckung deterrenza
19:57  DE-FR   jdm. ähneln tenir de qn.
21:25  DE-FR   Entfärben décoloration
21:25  DE-FR   Bleichen décoloration
21:25  DE-FR   etw. hineinschieben intercaler qc.
21:25  DE-FR   etw. einschieben intercaler qc.
21:25  DE-FR   Black-Lives-Matter-Bewegung mouvement Black Lives Matter
21:25  DE-FR   systembedingt systémique
21:26  DE-FR   jdm./etw. zugehören appartenir à qn./qc.
21:26  DE-FR   etw. entfärben décolorer qc.
21:26  DE-FR   zum Gedenken an jdn./etw. en souvenir de qn./qc.
21:27  DE-FR   im / zum Gedenken an jdn./etw. à la / en mémoire de qn./qc.
21:29  DE-FR   jdm. etw. beimessen prêter qc. à qn.
21:30  DE-FR   sofern nicht ... à moins que ... ne
21:32  EN-SK   Indian summer babie leto
21:32  DE-SK   handgemacht ručne vyrobený
21:51  DE-IS   etw. elektrisch beleuchten að raflýsa e-ð
21:51  DE-IS   menschliches Gehirn mannsheili
21:52  DE-IS   Schlüsselpaar lyklapar
21:52  DE-IS   Normalverteilung normaldreifing
21:52  DE-IS   feinkörnig fínkornóttur
22:06  DE-FR   Umlaut umlaut
22:08  DE-FR   Schwanken vacillation
22:14  DE-RU   Ergebnisprotokoll протокол результатов соревнований
22:14  DE-SK   etw. bestätigen pritvrdiť n-čo
22:42  DE-FR   Der kleine Lord Le Petit Lord Fauntleroy
22:43  DE-FR   Der mit dem Wolf tanzt Danse avec les loups
22:43  DE-FR   Der Name der Rose Le Nom de la rose
22:44  DE-FR   Der Pianist Le Pianiste
22:49  DE-FR   Händler der vier Jahreszeiten Le marchand des quatre saisons
22:49  DE-FR   Möge die Macht mit dir sein! Que la Force soit avec toi.
22:55  DE-FR   Rotkäppchen Petit Chaperon rouge
23:06  DE-FR   Der Maibaum Le mât de cocagne
23:08  DE-FR   Dakar schläft nicht. Dakar ertrinkt. Dakar ne dort pas. Dakar se noie.