Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. September 2020
00:18
Mattenenglisch
00:19
jdn./etw. im Rücken haben
to have the support of sb./sth.
00:20
jdn./etw. im Rücken haben
to have the backing of sb./sth.
01:14
Corona-Ampel
corona traffic light
02:34
semantisch
semantic
02:39
Couchsurfing®
CouchSurfing®
02:42
Oktamer
octamer
02:45
Alpenkanton
Alpine canton
02:46
Arkanpolitik
arcane politics
05:17
hartgesotten
hard-nosed
06:04
missgeleitet
misguided
07:50
perimortal
perimortem
07:50
Schulterluxation
dislocation of the shoulder
07:50
Schulterluxation
shoulder dislocation
07:50
perimortal
perimortal
07:50
Richter
justice
07:51
schwierig
problematic
07:53
Isolationsstation
isolation ward
07:53
Todesbote
harbinger of death
07:53
Todesbotin
harbinger of death
09:51
unter diesem Blickwinkel
in this light
10:54
Onigiri
onigiri
11:25
etw. mazerieren
to macerate sth.
11:48
Visualistik
visualistics
11:48
Quotenschlüssel
overround
11:51
split-wedge
14:09
Kletzenbrot
pear bread
14:36
Konkordanzstreit
14:38
Büxen
pants
14:39
Cargohose
combat pants
14:39
Beamtenspargel
dracaena trifasciata
16:18
Schnittprinzip
principle of intersection
16:19
an den Hebeln der Macht sitzen
to hold the reins of power
16:22
verlagernd
translocating
16:24
jdm. etw. mitteilen
to impart sth. to sb.
16:26
Seidenschlüpfer
silk underpants
16:26
Satinschlüpfer
satin underpants
16:27
Windelhöschen
diaper pants
17:52
Es kam anders.
It turned out differently.
18:40
jdn. festsetzen
to take sb. into custody
18:40
Schutzheiliger der aussichtslosen Fälle
patron saint of lost causes
18:51
alt Bundeskanzler
former Chancellor
18:55
Prüfroutine
testing routine
18:55
Routinearbeiten
routine work
21:41
Eintritt nehmen
to charge admission
22:55
Kennwort
shibboleth
Weitere Sprachen
00:00
DE-ES
Streit
reyerta
00:03
DE-SR
Ringelnatter
белоушка
00:04
DE-SR
umherirren
тумарати
00:04
DE-ES
Auseinandersetzung
reyerta
00:07
DE-SR
Kreuzotter
шарка
00:10
DE-SR
unverschämt
безобразан
00:10
DE-SR
unverschämt
бесраман
00:11
DE-ES
Wiedergutmachung
subsanación
00:16
DE-ES
Marktwirtschaft
economía de mercado
00:42
EN-HR
self-isolation
samoizolacija
00:43
EN-HR
Shut up!
Kuš!
00:43
EN-HR
emmetropia
emetropija
00:43
EN-HR
endothermic
endoterman
00:44
EN-HR
exothermic
egzoterman
00:44
EN-HR
paten
patena
00:45
EN-HR
kitchen towel
krpa za posuđe
00:45
EN-HR
marine fauna
morska fauna
00:50
EN-HR
dervish
derviš
00:50
EN-HR
prefix
prefiks
00:50
EN-HR
giant slalom
veleslalom
00:50
EN-HR
slalom
slalom
00:50
EN-HR
variant
inačica
00:50
EN-HR
orthography
pravopis
00:50
EN-HR
solubility
topivost
00:51
EN-HR
solubility
topljivost
00:51
EN-HR
noble metal
plemenita kovina
00:51
EN-HR
in principle
u principu
00:51
EN-HR
open-air museum
muzej na otvorenom
00:51
EN-HR
bus route
autobusna linija
00:52
EN-HR
relative pronoun
odnosna zamjenica
02:21
DE-ES
westgotisch
visigótico
02:22
DE-ES
Exportverbot
prohibición de exportación
02:22
DE-EO
Anemone
anemono
02:22
DE-EO
Windröschen
anemono
02:22
DE-EO
Buschwindröschen
anemono
06:02
EN-SK
grape
hroznový
06:02
EN-SK
apricot
marhuľový
06:03
EN-SK
greengage
ringlotový
06:07
DE-FI
sich hinsetzen
istuutua
06:08
DE-FI
sich hinsetzen
istua alas
06:15
DE-FI
jdn. nerven
pänniä jkt
06:17
DE-SK
Wüstenwarzenschwein
sviňa bradavičnatá
08:08
DE-NO
jdn./etw. stechen
å stikke noen/noe
08:51
DE-ES
etw. einfärben
entintar algo
09:03
DE-RO
Fresko
frescă
09:04
DE-IS
Helm
sandhólapuntur
09:05
DE-IS
Gewöhnlicher Strandhafer
sandhólapuntur
09:05
DE-IS
Gemeiner Strandhafer
sandhólapuntur
09:05
DE-IS
Sandhalm
sandhólapuntur
09:05
DE-IS
Sandrohr
sandhólapuntur
09:05
DE-IS
Seehafer
sandhólapuntur
09:06
DE-IS
Fiasko
hrakfarir
09:07
DE-IS
rasch
snöfurmannlegur
09:08
DE-IT
septischer Schock
shock setticemico
09:08
DE-IT
Unterschenkel
gamba
09:14
DE-SV
Rohrkolben
kaveldun
09:15
DE-SV
auf Grund laufen
att grundstöta
09:15
DE-SV
auflaufen
att grundstöta
09:15
DE-SV
Auflaufen
grundstötning
09:15
DE-SV
eine Vollbremsung machen
att tvärbromsa
09:16
DE-SV
Tunnelrutsche
tunnelrutschkana
09:16
DE-SV
Röhrenrutsche
tunnelrutschkana
09:16
DE-SV
Röhre
bakugn
09:16
DE-SV
Röhre
teveapparat
09:16
DE-SV
Röhre
rör
09:26
DE-IS
Deutsch sprechen können
að vera mæltur á þýsku
10:41
DE-RO
Verteilungskampf
luptă pentru repartiție
11:06
DE-ES
Kurzarbeitergeld
subsidio de jornada reducida
11:06
DE-ES
Kriegsschiff
barco de guerra
12:43
EN-SK
pesticide
pesticíd
13:01
DE-SV
Glotze
dumburk
13:02
DA-DE
konkurrencedygtig
konkurrenzfähig
13:07
DE-SV
Reaktionsgleichung
reaktionsformel
13:09
DE-SV
Fußwaschung
fottvagning
13:53
DE-SK
erstaunlich
obdivuhodný
13:53
DE-SK
erstaunlich
obdivuhodne
13:53
DE-SK
erstaunlich
úchvatne
14:25
EN-SK
hubris
namyslenosť
14:25
EN-SK
hubristic
namyslený
14:43
DE-ES
Verblendung
ofuscación
14:43
DE-ES
ärgerlich
enojoso
14:43
DE-ES
Linkshänder
zocato
14:43
DE-ES
etw. verursachen
ocasionar algo
14:43
DE-ES
Surrogation
subrogación
14:43
DE-ES
gut aussehend
agraciado
14:43
DE-ES
Indol-3-essigsäure
ácido indolacético
14:43
DE-ES
Gerät
trebejo
14:43
DE-ES
Bär
úrsido
14:43
DE-ES
Hellegatt
pañol
14:45
DE-SV
Billigmarke
billigmärke
14:45
DE-SV
Qualitätskontrolle
kvalitetskontroll
14:47
DE-SV
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Arga katter får rivet skinn.
14:47
DE-ES
sich in den Hüften wiegen
contonearse
14:47
DE-SV
Brunnen-Gitterzahnmoos
forsmossa
14:47
DE-SV
Großes Gitterzahnmoos
forsmossa
14:47
DE-ES
etw. aufschrauben
desenroscar algo
14:47
DE-ES
sichtbar werden
asomar
14:48
DE-SV
etw. buddeln
att skörda ngt.
14:48
DE-ES
Motorhaube
tapa del motor
14:48
DE-ES
Feld
casilla
14:52
DE-FR
Wir brauchen drei Stunden, um am Bahnhof anzukommen.
Il nous faut trois heures pour arriver à la gare.
14:53
DE-FR
Tafelspitz
14:54
DE-FR
jdn. bedrängen
presser qn.
14:54
DE-FR
drängen
presser
14:54
DE-FR
sich an jdn. drücken
se presser contre qn.
14:54
DE-FR
sich an jdn./etw. pressen
se presser contre qn./qc.
14:55
DE-FR
Hylozoismus
hylozoïsme
14:55
DE-FR
seine Meinung sagen
dire ce qu'on pense
14:55
DE-FR
über etw. hinweggehen
passer outre à qc.
15:29
EN-NL
to offend sb.
iem. beledigen
15:32
EN-FR
harmful
nuisible
15:33
DE-ES
etw. entfernen
remover algo
15:34
EN-FR
to be confronted with sth.
se confronter à qc.
15:34
EN-FR
to drug sb.
droguer qn.
15:35
EN-FR
small boat
embarcation
15:36
EN-FR
vile
ignoble
15:36
EN-FR
to ditch sb.
larguer qn.
15:37
EN-FR
terrace
rangée de maisons mitoyennes
15:38
EN-FR
butty
sandwich
15:38
EN-FR
crusty
croustillant
15:40
EN-FR
fictional
romanesque
15:42
EN-FR
all the more so as
d'autant que
15:43
EN-FR
across the fields
à travers champs
15:43
EN-FR
ratty
grincheux
15:44
EN-FR
to be a natty dresser
s'habiller très classe
15:46
EN-FR
co-star
covedette
15:46
EN-FR
comic
humoriste
15:48
EN-FR
headmistress
proviseure
15:49
EN-FR
to sleep off the wine
cuver son vin
15:49
EN-FR
to tug sth.
tirailler qc.
15:49
EN-FR
pose
pose
15:51
EN-FR
to tell dirty stories
raconter des cochonneries
15:51
EN-FR
to look well
avoir bonne mine
15:52
EN-FR
narrow lead
courte avance
15:53
EN-FR
trench mouth
angine de Vincent
15:54
EN-FR
to enter sth.
inscrire qc.
15:54
EN-FR
advertisement
spot publicitaire
15:55
EN-FR
ruined
gâché
15:59
EN-FR
plaice
plie
16:02
EN-FR
to do door-to-door selling
faire du porte-à-porte
16:02
EN-FR
to encircle sth.
encercler qc.
16:03
EN-FR
peak
point culminant
16:07
EN-FR
viscera
viscères
16:08
EN-FR
stroll
balade
16:09
EN-FR
to dabble in the stock market
boursicoter
16:10
EN-FR
penny-farthing
grand-bi
16:19
DE-IT
jdn. hereinlegen
imbrogliare qn.
17:51
DE-SV
Friedensvertrag
fredsfördrag
17:51
DE-SV
Friedensvertrag
fredsuppgörelse
17:51
DE-SV
Friedensvertrag
fredstraktat
18:13
DE-RO
Bitte verzeihen Sie mir.
Vă rog iertați-mă.
18:14
DE-RO
Laserstrahl
rază laser
18:19
DE-RO
auf etw. hinwirken
a acționa pentru îndeplinirea unui lucru
18:22
DE-IS
Immunantwort
mótefnasvörun
18:22
DE-IS
Heilkraft
lækningamáttur
18:22
DE-IS
Heilwirkung
lækningamáttur
18:22
DE-IS
Medikamentengabe
lyfjagjöf
18:23
DE-IS
Tierversuch
dýratilraun
18:23
DE-IS
Pilotstudie
undirbúningsrannsókn
18:23
DE-IS
Vorstudie
undirbúningsrannsókn
18:23
DE-IS
Explorationsstudie
undirbúningsrannsókn
18:23
DE-IS
Immunantwort
mótefnasvar
18:23
DE-IS
Weltraumschrott
geimrusl
18:59
DE-IT
Schlitzohr
furbetto
19:03
DE-IT
Cytokine
citochine
19:05
DE-IT
Powidltascherl
dolce di impasto di patate farcito con powidl
19:05
DE-IT
Erdäpfelteig
impasto di patate
21:33
DE-SV
Röhrenrutsche
rörrutschkana
21:33
DE-SV
Pulswärmer
handledsvärmare
21:34
DE-SV
Armstulpe
armvärmare
21:34
DE-SV
Handstulpe
handledsvärmare
21:34
DE-SV
entsetzt sein
att bli förfärad
21:35
DE-SV
Schwiegereltern
svärisar
21:35
DE-RU
Leistenbruch
паховая грыжа
21:35
DE-RU
Fremdscham
испанский стыд
21:35
DE-RU
Fremdschämen
испанский стыд
21:36
DE-IT
(etw. ) wieder öffnen
riaprire (qc.)
21:37
DE-IT
Grabscheit
vanga
21:37
DE-IT
Kartoffelteig
impasto di patate
21:40
DE-PT
florierend
próspero
21:42
DE-NO
ja
jo
21:42
DE-NO
Bülbül
bylbyl
21:42
DE-NO
Rotohrbülbül
rødørebylbyl
21:45
EN-FR
service revolver
revolver d'ordonnance
21:45
EN-FR
suburban
faubourien
22:43
DE-SV
Dreihalskolben
trehalskolv
23:27
EN-SK
grass widower
slamený vdovec
23:27
EN-SK
Eurasian coot
lyska čierna
23:27
EN-SK
common coot
lyska čierna
23:28
EN-SK
caribou
karibu
23:28
EN-SK
to keep a close eye on sb./sth.
bedlivo sledovať n-ho/ n-čo
23:28
EN-SK
sociability
sociabilita
23:29
EN-SK
snow
snehový
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner