Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. August 2020

00:15  Malariaepidemie epidemic of malaria
02:22  Wasserhändler water seller
02:51  Sehen seeing
02:55  überladen ornately
02:55  jdn./etw. in Schwierigkeiten bringen to get sb./sth. into / in trouble
02:56  Kann ich (mir) dein Fahrrad borgen? Can I borrow your bike?
03:02  Herausfordern challenging
06:25  Verspätungsanalyse delay analysis
06:26  Ruhrepidemie dysentery epidemic
06:26  Ruhrepidemie epidemic of dysentery
06:27  Malariaepidemie malaria epidemic
06:28  Mühlenkanal mill canal
06:29  Corona-Bedingungen corona conditions
09:21  sich in jds. Gedächtnis eingegraben haben to be etched in / on sb.'s mind
09:45  Schlagen hitting
09:57  Reifen mit zu niedrigem Druck under-inflated tyres
09:59  Zwischen ihnen herrscht Funkstille. They are not on speaking terms.
11:07  wohlerzogen ruly
12:11  Differenzierungstheorie differentiation theory
14:06  fundamental bedrock
14:26  jdn. rügen to chide sb.
14:54  Oszillationsexperiment oscillation experiment
14:54  Versuchsstation experiment station
14:55  jd./etw. ist auf nimmer Wiedersehen verschwunden sb./sth. is gone for good
14:56  Lebersturz (acute) liver failure
16:07  spontan on the fly
16:08  ohne Vorbereitung on the fly
16:08  Geld scheffeln to shovel in money
16:09  Visualität visuality
16:09  Versuchsstation experimental station
16:32  Oszillationsanalyse oscillation analysis
16:32  Schwingungsanalyse oscillation analysis
16:34  Einschulungsfeier enrollment ceremony
18:02  Werber sales promoter
18:25  jdn. rügen to reprove sb.
18:26  jdn. rügen to rebuke sb.
18:27  jdn. rügen to upbraid sb.
18:44  Verteidigungsministerin Secretary of Defense
18:45  Kontextuierung contextualization
20:23  Analysierbarkeit analyzability
20:24  sich einschalten to chime in
20:26  Jägersmann huntsman

Weitere Sprachen

00:06  DE-SK   blasen trúbiť
00:06  DE-SK   Sprachrohr hlásna trúba
00:06  DE-SK   Megaphon hlásna trúba
00:06  DE-SK   herumstolzieren vykračovať si
00:07  DE-SK   prunkvoll honosný
00:07  DE-SK   Behausung príbytok
00:07  DE-SK   umliegend okolitý
00:09  DE-SK   jdn. um Verzeihung bitten poprosiť n-ho o prepáčenie
00:09  DE-SK   etw. trinken napiť sa n-čoho
00:10  DE-SK   in eine Familie einheiraten priženiť sa do rodiny
00:10  DE-SK   jdn. angrinsen zaškľabiť sa na n-ho
00:10  DE-SK   jdn. angrinsen škľabiť sa na n-ho
00:10  DE-SK   jdn. angrinsen zaškeriť sa na n-ho
00:10  DE-SK   jdn. angrinsen škeriť sa na n-ho
00:11  DE-SK   grinsen zaškeriť sa
00:11  DE-SK   glimmerig trblietavý
00:11  DE-SK   Pelz kožušina
00:12  DE-SK   schuppig šupinatý
00:12  DE-SK   beschuppt šupinatý
00:30  EN-ES   stereotype estereotipo
00:31  EN-ES   forehead testuz
00:33  EN-ES   bell tower campanario
01:36  DE-NO   Handball handball
01:38  DE-NO   Kalenderwoche uke
01:39  DE-NO   Valentinstag valentinsdag
01:44  DE-NO   schmusen å kose
01:45  DE-NO   Oralsex oralsex
01:45  DE-NO   Analsex analsex
06:04  DE-RO   hinter jdm./etw. her sein a urmări pe cineva/ceva
06:06  EN-SK   to wiggle one's hips vlniť bokmi
06:06  EN-SK   to get a haircut nechať sa ostrihať
06:06  EN-SK   to grin like a Cheshire cat škeriť sa od ucha k uchu
06:07  EN-SK   Siamese siamský
06:07  EN-SK   Siamese cat siamská mačka
06:30  EN-FI   luxury ylellinen
06:33  EN-FI   police poliisi
06:33  EN-FI   police sinivuokko
06:34  EN-FI   people kansa
06:57  EN-IT   hyperglycemia iperglicemia
06:57  EN-IT   hyperglycaemia iperglicemia
08:30  DE-FR   Bodenerosion érosion de sol
08:37  DE-RO   Pretoria Pretoria
08:37  DE-RO   Spende donare
08:37  DE-RO   wetzen a ascuți
08:37  DE-RO   gewetzt ascuțit
08:43  DE-RO   Feldmannstreu scaiul-dracului
09:09  DE-RO   Blutspende donare de sânge
09:41  DE-FR   Kinderpsychologie psychologie de l'enfant
09:42  DE-FR   Wahlzettel bulletin de vote
09:42  DE-FR   Distribution distribution
09:42  DE-FR   Deckglas lamelle
09:42  DE-FR   Titelmissbrauch usurpation de titre
09:42  DE-FR   Vertragsabschluss passation
09:42  DE-FR   Vertragsabschluss conclusion du contrat
09:42  DE-FR   mädchenhaft de jeune fille
09:43  DE-FR   Prädikatenlogik calcul des prédicats
09:43  DE-FR   Quantorenlogik logique quantificationnelle
09:43  DE-FR   Methexis participation
09:43  DE-FR   Synkretismus syncrétisme
09:43  DE-FR   Palingenese palingénésie
09:47  DE-FR   Existenzphilosophie philosophie existentialiste
09:47  DE-FR   Geistesphilosophie philosophie de l'esprit
09:47  DE-FR   Philosophie des Geistes philosophie de l'esprit
09:47  DE-FR   Ökonometrie économétrie
09:47  DE-FR   Gleitmittel lubrifiant
09:47  DE-FR   Gleitgel lubrifiant (anatomique)
09:48  DE-ES   Farbtemperatur temperatura de color
09:48  DE-ES   Aufsatz composición
09:49  DE-NO   Wasserhahn vasskran
09:49  DE-NO   Schaufelrad skovlhjul
09:49  DE-NO   Seeanemone sjørose
09:49  DE-NO   Waschküche vaskerom
09:51  EN-ES   dough pisto
09:51  EN-ES   Yes, exactly. Tal qual.
09:59  EN-SK   yesterday's včerajší
09:59  DE-RO   scharf schießen a trage cu gloanțe adevărate
10:00  DE-RO   Panzerbataillon batalion de tancuri
10:00  EN-SK   tomorrow's zajtrajší
10:01  EN-SK   cattle dobytok
10:02  EN-SK   cattle statok
10:04  EN-SK   dwelling príbytok
10:05  DE-SK   Türmerhorn trúba
10:23  BS-DE   dimenzija Abmessung
10:29  DE-SK   frequentativ frekventatívny
10:29  DE-SK   frequentativ opakovací
10:29  DE-SK   Gonokokke gonokok
10:30  DE-SK   Meningokokke meningokok
10:30  DE-SK   Diplokokke diplokok
10:32  DE-SK   Tetrakokke tetrakok
10:32  DE-SK   Laktokokke laktokok
10:50  DE-IT   Hoher Frauentag Assunzione sul Cielo della Beata Vergine Maria
12:03  DE-RO   handfest sfruntat
12:32  DE-SV   etw. bereitstellen att upplåta ngt.
12:35  EN-IS   police lögregla
12:36  DE-SV   Staatsbeamter statstjänsteman
12:38  DE-NL   von etw. wimmeln stikken van iets
12:54  DE-SV   etw. pumpen att vigga ngt.
13:20  DE-IS   Flughafen völlur
13:31  DE-SK   Trauerzypresse cyprus vždyzelený
13:31  DE-SK   Mittelmeer-Zypresse cyprus vždyzelený
13:31  DE-SK   Säulenzypresse cyprus vždyzelený
13:31  DE-SK   Italienische Zypresse cyprus vždyzelený
13:33  DE-SK   Immergrüne Zypresse cyprus vždyzelený
13:33  DE-SK   Echte Zypresse cyprus vždyzelený
13:35  DE-SK   Knoblauchkröte hrabavka škvrnitá
13:36  DE-SK   Zobel soboľ sibírsky
13:39  DE-SK   Cocastrauch kokaínovník obyčajný
13:42  DE-SK   Deckenbalken stropnica
14:19  DE-SV   Geschnatter tjatter
14:23  DE-RO   Angeklagter împricinat
14:24  DE-RO   Verbilligung ieftinire
14:26  DE-RO   Browserverlauf istoric de navigare
14:27  DE-RO   abstellen a parca
14:27  DE-RO   Vorführdame manechin
14:29  DE-RO   etw. schnullen a suge ceva
14:33  DE-RO   Pferdekopfnebel Nebuloasa Cap de Cal
15:11  DE-SK   etw. durchblättern zalistovať v n-čom
15:11  DE-SK   aufschluchzen zavzlykať
15:11  DE-SK   schluchzen zavzlykať
16:18  EN-IT   to post sth. spedire qc.
16:19  EN-FR   to clench one's fist serrer le poing
16:21  DE-PL   unerschütterlich niezachwiany
16:23  DE-IT   Inkubationszeit periodo di incubazione
16:24  DE-FR   Das sind seltsame Geschichten. Ce sont de drôles d'histoires.
16:25  DE-FR   Orangenplantage orangeraie
16:30  DE-SK   Fleecejacke flísová bunda
16:31  DE-SK   Wimpertierchen nálevník
17:08  DE-SK   Seitenschneider štikačky
17:09  DE-SK   Seitenschneider štikacie kliešte
17:10  DE-SK   Haselhuhn jariabok hôrny
17:11  DE-RO   handfest concret
17:15  DE-RO   Seitenstechen junghi intercostal
17:24  DE-SK   Schwalbenschwanzaar luniak vidlochvostý
17:38  EN-ES   stake estaca
17:54  DE-SK   Nesseltiere pŕhlivce
17:55  DE-SK   den Kopf verlieren stratiť hlavu
17:55  DE-SK   ein goldenes Herz haben mať zlaté srdce
17:55  DE-SK   ein steinernes Herz haben mať kamenné srdce
17:56  DE-SK   den Faden verlieren stratiť niť
17:56  DE-SK   Ehre, wem Ehre gebürt. Komu česť, tomu česť, pastierovi trúba.
17:56  DE-SK   die Nerven verlieren stratiť nervy
17:56  DE-SK   Fadenwürmer hlístovce
17:56  DE-SK   Bärtierchen pomalka
17:56  DE-SK   jdm. ins Gehege kommen liezť n-mu do kapusty
18:15  EN-FI   countdown lähtölaskenta
18:16  EN-FI   turn of the century vuosisadanvaihde
18:16  EN-FI   turn of the millennium vuosituhannen vaihde
18:16  DE-FI   Computervirus tietokonevirus
18:16  DE-FI   Polizei sinivuokko
18:17  DE-FI   Schadsoftware haittaohjelma
18:17  DE-FI   Malware haittaohjelma
18:17  DE-FI   containern dyykata
18:18  DE-FI   Containern dyykkaus
18:18  DE-FI   Erwerbstätigkeit ansiotyö
18:18  DE-FI   Energydrink energiajuoma
18:18  DE-FI   Leitkegel sulkukartio
18:18  DE-FI   Leitkegel liikennekartio
18:19  DE-FI   Genre lajityyppi
18:19  DE-FI   Gattung lajityyppi
18:19  DE-FI   unterbewusst alitajuinen
18:19  DE-FR   Zedernwald cédraie
18:20  DE-FI   unterschwellig alitajuinen
18:20  DE-FI   Lagergebäude varastorakennus
18:20  DE-FI   Lagerhaus varastorakennus
18:20  EN-FI   war correspondent sotakirjeenvaihtaja
18:21  EN-FI   war reporter sotakirjeenvaihtaja
18:21  EN-FI   folding chair taittotuoli
18:22  EN-FI   collapsible chair taittotuoli
18:22  DE-NL   Schauspiel toneelspel
18:23  EN-FI   wishful thinking toiveajattelu
18:23  EN-FR   to put obstacles in sb.'s way mettre à qn. des bâtons dans les roues
18:23  EN-FI   connotation sivumerkitys
18:24  EN-FI   connotation arvoväritys
18:26  EN-FI   extremum ääriarvo
18:26  EN-FI   drupe luumarja
18:26  EN-FI   stone fruit luumarja
18:26  EN-FI   drupaceous fruit luumarja
18:29  EN-PL   airborne assault battalion batalion powietrzno-desantowy
18:29  EN-PL   bar association izba adwokacka
18:31  EN-ES   to advocate for sth. abogar por algo
18:32  EN-ES   to diminish remitir
18:32  EN-ES   to be astonished at sth. asombrarse de algo
18:32  EN-ES   clapper badajo
18:32  EN-ES   to peal repicar
18:32  EN-ES   to rock a baby columpiar a un bébé
19:13  DE-SK   etw. auf dem Herzen haben mať n-čo na srdci
19:34  DE-SV   Gemeindehaus kommunhus
20:11  DE-RO   Frontsänger solist (vocal)
20:11  DE-RO   Schnalle târfă
20:13  DE-RO   ungleich disparat
21:35  EN-ES   favourite preferido
21:56  EN-FI   pyramid scheme pyramidihuijaus
21:57  EN-FI   cornstarch maissitärkkelys
21:57  EN-FI   cornflour maissitärkkelys
23:04  EN-SK   detritivore detritivor
23:04  EN-SK   detritivore detritofág
23:07  EN-SK   to yowl kňučať
23:07  EN-SK   to yowl zakňučať
23:08  EN-SK   to yowl skučať
23:08  EN-SK   to yowl zaskučať
23:10  EN-SK   a bit trocha
23:10  EN-SK   a bit trochu
23:10  EN-SK   a bit trošku
23:10  EN-SK   a bit troška
23:11  EN-SK   millipede stonožka
23:12  DE-SK   Detritusfresser detritivor
23:12  DE-SK   Detritusfresser detritofág
23:14  DE-SK   Figur figúra
23:14  DE-SK   stricken upliesť
23:18  DE-SK   eintreffen prichádzať
23:19  DE-SK   Auslöser spúšťač
23:19  DE-SK   durchleben zažívať
23:19  DE-SK   Anstifter strojca
23:20  DE-SK   auslösen rozpútať
23:20  DE-SK   Sonder- osobitný
23:20  DE-SK   unermesslich nezmerný
23:21  DE-SK   eine Ermäßigung gewähren poskytovať zľavu
23:21  DE-SK   jdm. Unterkunft bieten poskytovať n-mu ubytovanie
23:21  DE-SK   entsprechend príslušný
23:22  DE-SK   jdn./etw. betasten ohmatať n-ho/ n-čo
23:22  DE-SK   oben navrchu
23:22  DE-SK   jdn. mehrmals küssen vybozkávať n-ho
23:22  DE-SK   jd. träumt von etw. n-mu sa n-čo sníva
23:23  DE-SK   sich verbeugen pokloniť sa
23:23  DE-SK   Mundschenk pohárnik
23:23  DE-SK   jdn. ins Gefängnis bringen uväzniť n-ho
23:23  DE-SK   sich weigern ošívať sa
23:24  DE-SK   den Preis herunterhandeln zjednať cenu
23:24  DE-SK   jdm. etw. anvertrauen zveriť n-mu n-čo
23:24  DE-SK   hintereinander po sebe
23:25  DE-SK   Schleudersitz katapult
23:26  DE-SK   blasen zatrúbiť
23:28  DE-SK   eliminieren eliminovať
23:29  DE-SK   etw. an jdn. abgeben prihrať n-mu n-čo
23:29  DE-SK   endgültig lösen doriešiť
23:30  DE-SK   etw. umgraben okopať n-čo
23:30  DE-SK   etw. umgraben okopávať n-čo
23:32  DE-SK   diktieren nadiktovať
23:32  DE-SK   aufkichern zachichotať sa
23:32  DE-SK   liberalisieren liberalizovať
23:32  DE-SK   liberalisieren zliberalizovať
23:32  DE-SK   klopfen klepnúť
23:34  DE-SK   fördern vydolovať
23:34  DE-SK   etw. aus etw. herausholen vydolovať n-čo z n-čoho
23:34  DE-SK   hupen zatrúbiť
23:35  DE-SK   schlagen buchnúť
23:35  DE-SK   brennend horiaci
23:36  DE-SK   der brennende Dornbusch horiaci krík
23:36  DE-SK   freigelassen prepustený
23:37  DE-SK   gekündigt prepustený