Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. August 2020

00:21  Abstand einhalten! Practice physical distancing!
00:32  Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU EU permit for permanent residency
01:04  gesellschaftlicher Stellenwert social significance
01:35  in der Stadt in town
03:13  Nationale questionnaire for personal information
03:14  den Mund halten to stay mum
03:14  dichthalten to keep mum
03:15  unterlaufen to slip in
03:15  Stillschweigen bewahren to keep mum
03:15  etw. abrufen to fetch sth.
03:23  sich einklinken to chime in
03:24  Gattenliebe married love
03:24  sich mehr Schwierigkeiten gegenüber sehen, als man bewältigen kann to face more difficulties than one can pray over
03:27  Embonpoint paunch
03:27  Behandlung session
03:27  Schied asp
03:28  etw. absperren to cordon sth. off
03:28  Willkommen im Club! Welcome to the club!
03:28  etw. begreifen to take sth. in
03:29  jdm. etw. unter die Nase reiben to rub sb.'s nose in sth.
03:39  Nutzer melden Report User
03:39  Altlastenkataster contaminated land cadastre
03:40  Sumpfdruck base pressure
03:44  Schnürmeister flyman
03:44  weithin einsehbar visible from a long way
03:45  Bankenstandort banking center
03:45  Kolbenfinger nail clubbing
03:46  Tagesstatistiken day-by-day statistics
03:46  restaurierbar restorable
03:47  sanierbar restorable
03:47  Pelzdreieck furry triangle
03:48  sich (um jdn./etw.) abängstigen to worry oneself sick (about/over sb./sth.)
03:48  abmatten to languish
03:49  Konditor pastry finisher
03:49  Einnistungsblutung implantation bleeding
03:49  etw. vortreiben to exsert sth.
03:50  Schruppstahl rough cutting tool
03:51  Clubgarnitur three-piece suite
03:51  sich jds. Blicken bieten to greet sb.'s eyes
03:52  Kurzzeitaufenthalt short-term stay
03:53  unterhaltspflichtig liable for maintenance
03:54  meinereiner the likes of me
03:54  Feuer leiten to direct fire
03:54  etw. tretzen to braid sth.
05:02  den Mund halten to keep mum
05:03  an etw. mitschneiden to get a / one's rake-off of sth.
05:03  an etw. mitschneiden to take a / one's rake-off of sth.
05:47  Rückholflüge return flights
05:47  Rückholprogramm repatriation program
05:48  Balsamterpentinöl balsam turpentine oil
05:50  Ferienrückkehrer returning vacationers
06:35  Realanalyse real analysis
06:36  in der Entfernung in the distance
06:37  rein und raus in and out
06:37  ein und aus gehen to walk in and out
06:38  wieder hereinkommen to come back in
06:39  Satinschlüpfer satin panties
06:40  strassbesetztes Höschen rhinestone panties
06:40  Strass-Höschen rhinestone panties
06:40  Lederhöschen leather panties
06:40  Strasshöschen rhinestone panties
06:41  Satinhöschen satin panties
06:41  Satinslip satin panties
06:41  Satinslip sateen panties
07:02  etw. äußern to voice sth.
07:49  Er ist durch nichts aus der Ruhe zu bringen. He always keeps his cool.
08:11  Ihn kann nichts aus der Ruhe bringen. He's a pretty cool customer.
08:12  Deckgebirge cap rock
08:14  Kienöl (oil of) turpentine
08:16  verrotten to rot away
08:19  Extrakt extraction
10:09  Spitzhengst rig
10:28  Grabgabel digging fork
10:30  Gesteinselement rock element
11:05  Gussmasse casting compound
11:09  Gusstechnik casting technique
11:17  Toten- mortuary
11:17  Grab- funerary
11:18  Grab- digging
11:19  Gartenabfall horticultural waste
11:19  Gartenabfälle horticultural waste
11:20  Gussnaht casting burr
11:20  Spitzhengst ridgeling
11:22  unecht mock
11:23  Leichen- funeral
11:23  Leichen- cadaveric
11:24  Grabegabel digging fork
11:28  Bestattungs- funerary
12:27  Hoi zäme! Hi, everyone!
12:30  in großer Eile in a big hurry
13:51  Grabegabel graip
13:58  Ankurbeln des Inlandstourismus boosting of domestic tourism
14:06  Grabkunst funerary art
14:23  Bauchfellentzündungen peritonitis
14:28  Gießkelle casting ladle
15:35  Gieß- casting
15:36  Allzweck- all-in-one
15:36  das zu Erklärende explanandum
15:39  Coronaviruserkrankung coronavirus disease
15:42  Infektionszahlen numbers of infections
17:17  Lebenslaufforschung life course research
17:18  Lufthutze hood scoop
17:18  Powerdome power bulge
17:19  Kinn- genial
17:46  Außerstreitsache non-litigious matter
17:47  die Pappen halten to keep mum
18:16  Grab- burial
18:29  Zinsmodell interest rate model
18:29  Vielknipser frequent snapper
18:30  sozialstrukturell socio-structurally
21:55  Schmalz mush
21:56  im Hinterkopf in the back of the head
21:56  etw. eindrücken to push. sth. in
21:57  offen ouvert
23:55  Quarantäneauflagen quarantine obligations
23:56  Hygiene-Vorschriften hygiene regulations
23:56  beistehend succoring
23:58  Mittelkaliber- medium-caliber

Weitere Sprachen

00:31  DE-PT   jdm. einen Gang abnehmen fazer um recado a alguém
00:59  DE-FR   zielgerichtete Werbung ciblage
01:44  DE-ES   etw. detaillieren pormenorizar algo
02:03  EN-ES   mandelic acid ácido mandélico
02:03  EN-ES   binding encuadernación
02:03  EN-ES   industrious industrioso
02:03  EN-ES   perpendicularity perpendicularidad
02:03  EN-ES   cephalometry cefalometría
02:03  EN-ES   patriarchal patriarcal
02:03  EN-ES   prevailing imperante
02:03  EN-ES   incapacitating incapacitante
02:04  EN-ES   detoxification desintoxicación
02:04  EN-ES   dimorphous dimorfo
03:45  EN-RU   European sprat (европейский) шпрот
03:47  EN-RU   Londoner лондонка
03:48  EN-RU   brown crab большой сухопутный краб
05:09  EN-NL   to disguise sb./sth. iem./iets vermommen
05:11  EN-FR   human body corps humain
05:34  DE-NL   so groß wie zo groot als
05:36  DE-NL   jdm. zum Abschied winken iem. uitzwaaien
05:37  DE-NL   jdm. nachwinken iem. uitzwaaien
05:38  DE-IT   Marsch auf Rom marcia su Roma
05:40  DE-IT   Würgeschlange serpente constrittore
05:46  DE-FR   Identitätsdiebstahl usurpation d'identité
07:54  EN-SK   insectarium insektárium
08:28  DE-RO   olfaktorisch olfactiv
08:29  DE-RO   Schönheit liegt im Auge des Betrachters. Frumusețea se află în ochiul celui care privește.
08:29  DE-RO   würfeln a da cu zarul
08:29  DE-RO   etw. würfeln a tăia ceva în cuburi
08:29  DE-RO   Fuzzylogik logică fuzzy
08:29  DE-RO   im kleinen Maßstab la scară redusă
08:32  EN-ES   to petrify sb./sth. petrificar a-algn/algo
08:38  DE-RO   hoppeln a țopăi
08:38  DE-RO   Neckerei tachinare
08:39  DE-RO   Alt Olt
08:41  DE-RO   (Berliner) Mauerbau construirea Zidului Berlinului
08:42  DE-RO   Mittelrhein Rinul Mijlociu
08:46  DE-SK   flüstern zašeptať
08:47  DE-RO   Igelfrisur păr cu țepi
08:53  DE-SK   kompliziert machen skomplikovať
09:01  EN-ES   favorite favorito
09:02  EN-ES   preordained preordinado
09:03  EN-ES   set of teeth dentadura
09:03  EN-ES   trouser leg pernera
09:04  EN-ES   savage bárbaro
09:04  EN-ES   to find a way to do sth. arreglárselas para hacer algo
09:04  EN-ES   to yell vociferar
09:04  EN-ES   to intuit sth. intuir algo
09:05  EN-ES   impediment estorbo
09:10  DE-SK   wahrnehmbar pozorovateľný
09:11  DE-SK   ergänzen dopĺňať
09:11  DE-SK   mit den Schultern zucken myknúť plecom
09:11  DE-SK   mit den Schultern zucken pokrčiť plecami
09:11  DE-SK   mit den Achseln zucken pokrčiť plecami
09:11  DE-SK   mit den Achseln zucken myknúť plecom
09:12  DE-SK   ausfüllen vypĺňať
09:12  DE-SK   nachfüllen dopĺňať
09:12  DE-SK   präzisieren spresňovať
09:12  DE-SK   konkretisieren spresňovať
09:12  DE-SK   genauer angeben spresňovať
09:13  DE-SK   jdm. etw. unterschieben podhodiť n-mu n-čo
09:13  DE-SK   jdm. etw. unterstellen podhodiť n-mu n-čo
09:13  DE-SK   etw. mixen namiešať n-čo
09:13  DE-SK   etw. in etw. hineinmischen namiešať n-čo do n-čoho
09:14  DE-SK   rückfällig werden recidivovať
09:15  DE-SK   die Augenbrauen furchen zvraštiť obočie
09:18  DE-RO   Camping campare
09:19  DE-RO   Stück Land petic de pământ
09:19  DE-RO   (an) Luft verlieren a se dezumfla
09:19  DE-RO   Weinschorle șpriț
09:19  DE-RO   Gespritzter șpriț
09:20  DE-RO   Druckwelle suflu
09:20  DE-RO   Nachkömmling întârziat
09:21  DE-ES   publikationsreif publicable
09:21  DE-ES   keusch púdico
09:40  DE-FR   Bedrohungslage situation de menace
09:41  DE-FR   etw. strikt einhalten observer qc. strictement
09:41  DE-FR   proprietär propriétaire
09:41  DE-FR   Gesellschaftsvertrag contrat de société
09:42  DE-NL   staubig stoffig
09:42  DE-NL   jdn. rühren iem. vertederen
09:43  EN-FR   stomachache maux de ventre
09:43  EN-FR   headache maux de tête
09:43  EN-FR   sore throat maux de gorge
09:43  EN-FR   glimmer of hope lueur d'espoir
09:44  EN-ES   fate fatalidad
09:44  EN-ES   fatality fatalidad
11:17  DE-SK   etw. verhindern znemožniť n-čo
11:18  DE-SK   etw. ablehnen zavrhnúť n-čo
11:19  DE-SK   Sandplatz antukový dvorec
11:19  DE-SK   Sandplatz antukový kurt
11:20  DE-SK   sich wagen, etw. zu tun osmeliť sa n-čo urobiť
11:41  DE-ES   Nacken cerviz
11:48  EN-ES   to gather momentum coger impulso
11:51  EN-ES   turret torreta
11:52  EN-ES   to stuff sth. with sth. embutir algo de algo
11:52  EN-ES   to cry one's eyes out llorar a moco tendido
11:52  EN-ES   to make sb. do sth. hacer que algn haga algo
11:52  EN-ES   to have a crap hacer aguas mayores
11:53  EN-ES   to fall apart venirse abajo
11:53  EN-ES   whoever ... quienquiera que ...
11:53  EN-ES   captain comandante
11:53  EN-ES   block pabellón
12:02  DE-FR   Theaterschauspieler acteur de théâtre
12:02  DE-FR   Theaterschauspielerin actrice de théâtre
12:02  DE-ES   jdm./etw. den Vorzug geben priorizar a-algn/algo
12:06  EN-ES   extremity extremidad
12:06  EN-ES   big strong fellow hombretón
12:06  EN-ES   little nipper renacuajo
12:06  EN-ES   majestic majestuoso
12:07  EN-ES   cord cuerda
12:07  EN-ES   of course qué duda cabe
12:07  EN-ES   to give sb. the creeps dar a algn repelús
12:07  EN-ES   to be shy cortarse
12:08  EN-ES   to bob mecerse
12:08  EN-ES   casket ataúd
12:08  EN-ES   to generate sth. generar algo
12:08  EN-ES   hideous horripilante
12:36  EN-HU   plane ticket repülőjegy
12:36  EN-HU   air ticket repülőjegy
12:37  EN-HU   flight ticket repülőjegy
12:37  EN-HU   airline ticket repülőjegy
12:37  EN-HU   airplane ticket repülőjegy
12:38  CS-EN   každodenní everyday
12:40  EN-HU   to opine vél
12:41  CS-EN   fotosyntéza photosynthesis
13:30  DE-SV   stinksauer förbannad
13:57  DE-SV   Hütchenkegel kon
13:59  DE-SV   Nutztier boskapsdjur
14:00  DE-SV   pro Kopf per capita
14:02  DE-SV   anmutig graciös
14:02  DE-SV   Aktionsplan aktionsplan
14:03  DE-SV   Handlungsplan aktionsplan
14:03  DE-SV   Aktionsplan handlingsplan
14:03  DE-SV   Handlungsplan handlingsplan
14:14  DE-SV   Grundbedürfnis basbehov
14:25  DE-RO   Czernowitz Cernăuți
14:44  EN-ES   to give sb. the slip darle (el) esquinazo a algn.
14:44  EN-ES   to curl up (in a ball) hacerse un ovillo
16:18  EN-HU   brown bear barna medve
16:22  DE-SK   probieren ochutnať
16:22  DE-SK   Katharsis katarzia
16:22  DE-SK   jdn. verletzen ublížiť n-mu
16:22  DE-SK   jdn. verletzen ubližovať n-mu
16:23  EN-RO   favourite preferat
16:23  DE-SK   Erst wägen, dann wagen. Dvakrát meraj, raz rež.
16:30  DE-FR   Tonne baril
16:45  EN-ES   overalls mono
16:45  EN-ES   to come to one's senses entrar en razón
16:45  EN-ES   misfortune fatalidad
17:31  DE-SK   Seitenzählung číslovanie stránok
17:36  DE-RO   am Rande etw. la un pas de ceva
17:37  DE-RO   Puppenhaus casă de păpuși
17:44  DE-FR   Negation négation
17:44  DE-FR   Sensualismus sensualisme
17:44  DE-FR   Scholastik scolastique
17:46  EN-NL   look aanzien
17:46  EN-NL   scupper spuigat
17:47  EN-ES   We could not see diddly squat. No veíamos ni torta.
17:47  EN-ES   no matter what como fuera
17:47  EN-ES   tail estela
17:47  EN-ES   horrific desolador
17:55  DE-IS   Sicheliges Kropfgabelzahnmoos lautahnúskur
17:56  DE-IS   Besen-Gabelzahnmoos móabrúskur
17:56  DE-IS   Gebogenes Gabelzahnmoos holtabrúskur
17:56  DE-IS   Sumpf-Gabelzahnmoos mýrabrúskur
17:56  DE-IS   Verlängertes Gabelzahnmoos engjabrúskur
17:56  DE-IS   Braunes Gabelzahnmoos runnabrúskur
17:56  DE-IS   Großes Gabelzahnmoos fagurbrúskur
17:57  DE-IS   Kastanienbraunes Gabelzahnmoos hagabrúskur
17:57  DE-IS   Steifblättriges Gabelzahnmoos fauskabrúskur
17:57  DE-IS   Torf-Krummstielmoos laugaburst
17:57  DE-IS   Schimpers-Krummstielmoos deigluburst
17:57  DE-IS   Bogiges Krummstielmoos hveraburst
17:57  DE-IS   Pfriemen-Krummstielmoos melaburst
17:57  DE-IS   Dichtes Urnenmoos fagurstúfur
17:58  DE-IS   Gemeines Rotblattmoos ryðsokki
17:58  DE-IS   Rostrotes Rotblattmoos brúnsokki
17:59  DE-IS   Starkes Kropfgabelzahnmoos dældahnúskur
18:04  DE-SK   Gemeine Meerbrasse zubatica obyčajná
18:08  DE-SV   graziös graciös
18:09  DE-SV   Leselust läslust
18:17  DE-RO   Peritonitis peritonită
18:17  DE-RO   Bauchfellentzündung peritonită
18:18  DE-RO   Blunzen sângerete
18:18  DE-RO   Eierschwammerl gălbior
18:18  DE-RO   Onager onagru
18:21  DE-RO   Street-Art artă stradală
18:24  DE-FR   etw. überschreiten dépasser qc.
19:09  DE-SV   jds. Neugierde wecken att väcka ngns. nyfikenhet
19:09  DE-SV   jds. Neugier wecken att väcka ngns. nyfikenhet
19:12  DE-FR   Ausflugslokal guinguette
19:12  DE-FR   Heuriger
20:25  DE-RO   Kasachisch limba kazahă
20:40  DE-RO   Haben Sie Feuer? Aveți un foc?
20:40  DE-RO   dämonisch demonic
21:16  EN-SK   insectary insektárium
21:16  EN-SK   bramble černica
21:17  EN-SK   multicoloured rôznofarebný
21:17  EN-SK   multicoloured mnohofarebný
21:17  EN-SK   multicoloured pestrofarebný
21:18  EN-SK   multicolored mnohofarebný
21:18  EN-SK   multicolored rôznofarebný
21:18  EN-SK   multicolored pestrofarebný
21:19  EN-SK   wildlife divá zver
21:19  EN-SK   wildlife zvieratá vo voľnej prírode
21:19  EN-SK   wildlife život vo voľnej prírode
21:20  EN-SK   animated animovaný
21:21  EN-SK   animated kreslený
21:21  EN-SK   animated film animovaný film
21:21  EN-SK   animated film kreslený film
22:30  DE-IT   etw. durchfahren attraversare qc.
22:31  DE-IT   herzlos spietato
22:31  DE-IT   etw. (grob) skizzieren tratteggiare qc.
22:44  DE-SK   Hickhack naťahovačka