Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Februar 2020

05:53  zwischenparteilich inter-party
06:46  Medjool-Dattel Majhool (date)
06:46  Medjool-Dattel Medjoul (date)
08:15  den Ton angeben to call the tune
08:16  das Heft in der Hand haben to call all the shots
08:16  den Ton angeben to call the shots
08:18  am Boden (zerstört) sein to hit rock bottom
08:21  die Talsohle erreichen to hit bottom
09:00  Fragenpool question bank
09:00  Fragendatenbank question bank
09:33  Studenten auf ein Examen vorbereiten to coach students for an exam
12:44  Symposion symposium
13:00  Lösungszeit resolution time
13:03  interfraktionell inter-party
13:04  abwechselnd in alternation
13:54  hydrologisch hydrologically
16:06  etw. wieder zum Laufen bringen to refloat sth.
16:52  Live-Vorführung live demonstration
16:52  laues Lüftchen gentle breeze
16:53  automatische Zahlung automatic payment
19:10  Selbstvergewisserung self-assurance
21:41  Briefeinwurf letterbox

Weitere Sprachen

04:06  EN-SK   integral integrál
04:06  EN-SK   axiom axióma
04:06  EN-SK   bed and breakfast ubytovanie s raňajkami
04:06  EN-SK   bed and breakfast nocľah s raňajkami
04:07  EN-SK   quotient kvocient
04:09  EN-SK   intelligence quotient inteligenčný kvocient
04:34  DE-NL   sich um etw. bemühen moeite doen voor iets
04:34  DE-NL   schmerzlich schrijnend
07:30  DE-FI   Grünes Koboldmoos lahokaviosammal
07:30  DE-FI   Schleier-Koboldmoos lahokaviosammal
07:30  DE-FI   Mittelamerikanischer Tapir bairdintapiiri
07:30  DE-FI   Baird-Tapir bairdintapiiri
07:30  DE-FI   Bergzebra vuoriseepra
07:31  DE-FI   Hartmann-Bergzebra hartmanninvuoriseepra
07:31  DE-FI   Kap-Bergzebra kapinvuoriseepra
07:32  EN-FI   green shield moss lahokaviosammal
07:32  EN-FI   Baird's tapir bairdintapiiri
07:32  EN-FI   Central American tapir bairdintapiiri
07:32  EN-FI   mountain zebra vuoriseepra
07:33  EN-FI   Hartmann's mountain zebra hartmanninvuoriseepra
07:33  EN-FI   Cape mountain zebra kapinvuoriseepra
07:51  EN-IS   Neptune Neptúnus
08:00  DE-RO   versenken a scufunda
08:00  DE-RO   sich zusammenrollen a se încolăci
08:00  DE-RO   sich zusammenrollen a se face ghem
08:36  DE-FI   Prachtleierschwanz lyyrypyrstö
08:37  DE-FI   Graurücken-Leierschwanz lyyrypyrstö
08:38  DE-FI   Miniatur miniatyyri
08:38  DE-FI   lyrisch lyyrinen
08:38  DE-FI   Lyriker lyyrikko
08:38  DE-FI   Leier lyyra
08:38  DE-FI   Ringnebel Lyyran rengassumu
08:39  DE-FI   Pollack lyyraturska
08:39  DE-FI   Steinköhler lyyraturska
08:39  DE-FI   Kalmück lyyraturska
09:15  DE-RO   Wortschwall poliloghie
09:15  DE-RO   Dummkopf netot
09:41  DE-SV   goldig som lyser gyllene
09:42  DE-SV   Dauerbackfolie bakduk
09:43  DE-SV   Waschsoda tvättsoda
09:45  DE-SV   Weck fralla
09:49  DE-SV   leidlich dräglig
12:27  DE-LA   hervorlocken extrahere
12:27  DE-LA   erreichen nancīscī
12:28  DE-LA   zurückblicken respicere
14:24  DE-RO   Schwenk rotire
14:25  DE-RO   Noten vergeben a da note
14:54  DE-SV   Hausverstand bondförnuft
14:55  DE-SV   Matschfeld lervälling
14:56  DE-SV   Abfahrt åk
15:04  DE-IS   Tupfen drafna
15:33  DE-SV   Storno storno
16:24  DE-EO   Schweinegrippe porka gripo
16:25  EN-ES   mountain zebra cebra de montaña
16:40  EN-FI   while maintaining säilyttäen
17:00  DE-NL   Belieben believen
17:00  DE-NL   homöomorph homeomorf
17:39  DE-RO   Hosenträger bretele
17:40  DE-RO   Kentaur centaur
17:51  DE-FI   Staatsanwältin syyttäjä
17:52  DE-FI   Staatsanwalt syyttäjä
17:52  DE-FI   Maxime maksiimi
17:52  DE-FI   Grundsatz maksiimi
17:53  DE-FI   Fockmast fokkamasto
17:53  DE-FI   Baron paroni
17:53  DE-FI   Monarch monarkki
17:53  DE-FI   Fensterkitt ikkunakitti
17:53  DE-FI   Glaserkitt ikkunakitti
17:53  DE-FI   unter Beibehaltung säilyttäen
18:39  DE-FR   Sandbad bain de sable
18:40  EN-RU   inaccessible неприступный
18:40  EN-RU   per unit за единицу
18:40  DE-RU   Erlen- ольховый
18:40  DE-RU   Eukalyptuswald эвкалиптовый лес
18:40  EN-RU   membership членство
18:40  EN-RU   criminogenic криминогенный
18:41  EN-RU   rectum ректум
18:41  EN-RU   fearless безбоязненный
18:43  EN-RU   anagenesis анагенез
18:47  DE-FR   Backform moule à pâtisserie
18:47  DE-RU   Epidauros Эпидавр
18:47  DE-RU   Mystras Мистра
18:47  DE-RU   Säulenbohrmaschine сверлильный станок с колонной
18:48  DE-RU   Bohrspindel сверлильный шпиндель
18:48  DE-RU   Druckfeder нажимная пружина
18:48  DE-RU   Kriminalisierung криминализация
18:48  DE-RU   kriminalisieren криминализовать
18:48  DE-RU   Kriminalist криминалист
18:48  DE-RU   Kriminalkomödie криминальная комедия
18:48  DE-RU   Kriminalliteratur криминальная литература
18:48  DE-RU   verbrecherisch криминальный
18:48  DE-RU   Krimigenre криминальный жанр
18:48  DE-RU   Kriminalroman криминальный роман
18:48  DE-RU   Krimiserie криминальный телесериал
18:48  DE-RU   Kriminalserie криминальный телесериал
18:48  DE-RU   Krimithriller криминальный триллер
18:48  DE-RU   Kriminalfilm криминальный фильм
18:49  DE-RU   kriminogen криминогенный
18:49  DE-RU   Kriminologin криминолог
18:49  DE-RU   Kryovulkan криовулкан
18:49  DE-RU   Kryoskopie криоскопия
18:49  DE-RU   Kryptowährung криптовалюта
18:49  DE-RU   das Gesicht verziehen кривиться
18:49  DE-RU   Zerrspiegel кривое зеркало
18:49  DE-RU   gekrümmt кривой
18:50  DE-RU   Schiefhals кривошея
18:50  DE-RU   Torticollis кривошея
18:50  DE-RU   Kurbel кривошип
18:50  DE-RU   Midlife-Crisis кризис среднего возраста
18:50  DE-RU   Ruf крик
18:50  DE-RU   laut крикливый
18:50  DE-RU   rufen крикнуть
18:50  DE-RU   zurufen крикнуть
18:50  DE-RU   Schreier крикун
18:50  DE-RU   Großmaul хвастун
18:50  DE-RU   Schwätzer крикун
18:50  DE-RU   Schreierin крикунья
18:50  DE-RU   Speziation видообразование
18:50  DE-RU   soweit ich weiß насколько я знаю
18:51  DE-RU   Bauchmuskulatur брюшной пресс
18:51  DE-RU   Schultergürtel плечевой пояс
18:52  DE-RU   Auwald тугайный лес
18:53  DE-RU   Erlenwald ольховый лес
18:58  DE-RU   Subtaiga подтайга
19:11  DE-IS   Aostatal Ágústudalur
19:12  DE-IS   Piemont Fjallaland
19:12  DE-IS   Hokuspokus treiben að kukla
19:14  DE-IS   sich (mühsam) durchschlagen að skrimta
19:14  DE-IS   Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland Hið sameinaða konungsríki Stóra-Bretlands og Norður-Írlands
19:15  DE-IS   Selbstmord begehen að falla fyrir eigin hendi
19:27  EN-RU   bibliomaniac библиоман
19:33  DE-IS   Gefahrenbremsung neyðarhemlun
19:33  DE-IS   langzeitkrank langveikur
19:34  DE-ES   etw. zeigen demostrar algo
19:35  DE-ES   Nachtrag suplemento
19:35  DE-ES   Verschärfung agudización
19:35  DE-ES   etw. einparken parquear algo
19:35  DE-ES   sich bemühen aplicarse
19:36  DE-ES   Reisebereitschaft deseo de viajar
19:36  DE-ES   Geisterwesen espíritu (supernatural)
19:36  DE-ES   Vollkaskoversicherung seguro a todo riesgo
19:36  DE-ES   Vollkasko seguro a todo riesgo
19:36  DE-ES   Temperaturanstieg aumento de la temperatura
19:59  DE-RU   Mangrovenwald мангровый лес
19:59  DE-RU   Buchenurwald девственный буковый лес
20:29  DE-SV   Seegat gatt
20:30  DE-SV   Puppenspiel dockteater
20:31  DE-SV   Griffband grepplinda
20:31  DE-SV   Kindeswohlgefährdung
20:35  DE-IT   Chapman-Zebra zebra di Chapman
20:35  DE-IT   Bergzebra zebra di montagna
20:35  DE-IT   Kap-Bergzebra zebra del Capo
20:35  DE-IT   Hartmann-Bergzebra zebra di Hartmann
20:36  DE-FR   deviant déviant
20:36  DE-FR   Revolte fronde
20:36  DE-FR   Edelfräulein damoiselle
20:37  DE-FR   eine Backform einfetten graisser un moule
20:37  DE-FR   Backform plat allant au four
20:38  DE-FR   Muss das denn sein? Est-ce bien nécessaire ?
20:41  DE-ES   Konfiguration configuración
20:43  EN-FR   mountain zebra zèbre de montagne