Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. Februar 2020

04:27  virenfrei virus-free
04:30  Teilnehmerrekord attendance record
04:45  Bärenspur bear paw print
04:45  Wolfsspur wolf paw print
06:03  Ritualgerät ritual implement
06:04  Ritualgegenstand ritual object
06:07  Gelkügelchen gel balls
06:07  Pilzsammlung collection of mushrooms
07:15  Kultgegenstand ritual object
07:16  sich etwas vormachen to delude oneself
11:19  aus etw. emotionales Kapital schlagen to benefit from sth. on an emotional level
11:42  Wärme-Kälte-Kissen warm and cold cushion
14:57  jdm. den Rücken stärken to give sb. moral support
15:29  Schlüssellochchirurgie keyhole surgery
15:30  Schlüsselloch-Operation keyhole surgery
15:40  Jendayasittich jandaya parakeet
15:41  einflussreiche Persönlichkeit big gun
15:41  Vergleichsreferenzgruppe comparison reference group
15:42  Stockcar-Rennen stock-car racing
16:19  Rettungsarbeiten rescue operations
16:28  Meinungskorridor opinion corridor
16:30  Fallensteller trapper
16:33  magnetische Tafel magnetic board
16:34  Ruach greedy person
16:41  Magnettafel magnetic board
17:06  Schluss- anchor
17:42  sich mit etw. ein wenig auskennen to know a thing or two about sth.
18:52  Beizjagd falconry
19:48  im Guten auseinander gehen to leave on good terms
19:48  im Guten auseinandergehen to leave on good terms
21:20  Zahlmeisterei paymaster's office
22:36  sich jdn./etw. abschminken to get sb./sth. out of one's head
22:46  sich jdn./etw. vom Leib schaffen to get sb./sth. out of one's hair
22:46  Mikroökonomie microeconomics
22:49  Subgradient subgradient
23:38  Laborgeräte laboratory apparatus
23:38  sich auseinanderentwickeln to grow apart (from each other)
23:38  sich auseinander entwickeln to grow apart (from each other)
23:41  (seine) Spuren hinterlassen bei jdm. to tell on sb.
23:41  zustimmend nicken to nod one's assent
23:45  jdm. den Atem verschlagen to take sb.'s breath away
23:46  sich auseinander entwickeln to diverge

Weitere Sprachen

00:22  DE-SK   Lebesgue-Maß Lebesgueova miera
00:42  DE-FR   generell de façon générale
00:42  DE-FR   im Regelfall de façon générale
00:42  DE-FR   antenatal anténatal
00:42  DE-FR   Sofortmaßnahme geste d'urgence
00:44  DE-ES   Trinkwasserbedarf necesidades de agua (potable)
00:45  DE-ES   Außenwinkelsatz teorema del ángulo exterior
00:46  EN-ES   group homomorphism homomorfismo de grupos
00:48  DE-SV   Richtfest taklagsöl
06:43  BG-DE   слаб dürr
06:43  BG-DE   карам се keifen
07:29  DE-FI   Teelicht tuikku®
07:29  DE-FI   erhöhte Temperatur lämpö
07:29  DE-FI   Hitzewelle lämpöaalto
07:29  DE-FI   Wärmeenergie lämpöenergia
07:29  DE-FI   thermische Energie lämpöenergia
07:29  DE-FI   Teelicht lämpökynttilä
07:29  DE-FI   Erdwärme maalämpö
07:29  DE-FI   Brutkasten inkubaattori
07:29  DE-FI   Inkubator inkubaattori
07:29  DE-FI   Safe kassakaappi
07:30  DE-FI   Geldschrank kassakaappi
07:30  DE-FI   Docht kynttilänsydän
07:30  DE-FI   Kerzendocht kynttilänsydän
07:30  DE-FI   Kerzendocht kynttilän sydän
07:31  DE-FI   Sonneneinstrahlung auringonsäteily
07:31  DE-FI   Sonnenstrahlung auringonsäteily
07:33  DE-FI   Stückliste osaluettelo
07:33  DE-FI   Teileliste osaluettelo
07:34  DE-FI   Dosierung annostus
07:34  DE-FI   Überdosierung yliannostus
07:40  DE-FI   Fernsehbildschirm televisioruutu
07:40  DE-FI   Kilowatt kilowatti
07:40  DE-FI   Megawatt megawatti
07:40  DE-FI   Gigawatt gigawatti
07:40  DE-FI   Terawatt terawatti
07:41  DE-FI   Petawatt petawatti
07:42  DE-FI   Milliwatt milliwatti
07:42  DE-FI   Mikrowatt mikrowatti
09:43  DE-RO   Ein unmoralisches Angebot Propunere indecentă
09:55  DE-RO   harte Zeiten vremuri grele
09:56  DE-RO   jdm. gefällig sein a fi plăcut cuiva
09:57  DE-RO   Kultur- und Sozialanthropologie antropologie socială și culturală
09:57  DE-RO   Kultur- und Sozialanthropologie antropologie socio-culturală
09:59  DE-RO   Kühlschrankmagnet magnet de frigider
10:32  DE-FR   etw. verfälschen trahir qc.
10:32  DE-FR   etw. abbilden reproduire qc.
10:32  DE-FR   etw. lenken piloter qc.
11:04  EN-NL   incidental incidenteel
11:05  EN-NL   flower parade bloemencorso
11:17  DE-FR   Absicht visée
11:17  DE-FR   kriegerische Absichten verfolgen avoir des visées belliqueuses
12:03  DE-HR   jdm. die Daumen drücken držati nekome palce
12:03  DE-HR   aus den Gleisen springen iskočiti iz tračnica
12:03  DE-HR   jdm. die Daumen drücken držati nekome palčeve
12:04  DE-HR   jdm. die Daumen drücken držati nekome fige
12:05  DE-HR   aus den Gleisen springen zglajzati
12:05  DE-HR   aus dem Gleis springen zglajzati
12:05  DE-HR   aus dem Gleis springen iskočiti iz tračnica
12:05  DE-HR   aus dem Gleis springen izletjeti iz tračnica
12:06  DE-HR   aus den Gleisen springen iskliznuti iz tračnica
12:06  DE-HR   Gespritzter gemišt
12:06  DE-HR   Gspritzter gemišt
12:06  DE-HR   Spritzer gemišt
12:07  DE-HR   Gspritzter gem
12:07  DE-HR   Gespritzter gem
13:02  DE-IT   Ausweichstelle piazzola
13:03  DE-IT   Wald selva
13:03  DE-IT   Thermalbad terme
13:03  DE-IT   Surjektion suriezione
13:05  EN-IT   affine space spazio affine
13:05  EN-IT   surjective function funzione suriettiva
13:05  EN-IT   anagenesis anagenesi
13:05  EN-IT   gene flow flusso genico
13:06  EN-IT   blue coua cua blu
13:06  EN-IT   dwarf koel koel nano
13:06  EN-IT   chestnut-breasted cuckoo cuculo ventrecastano
13:06  EN-IT   fan-tailed cuckoo cuculo dalla coda a ventaglio
13:06  EN-IT   shoe-billed stork becco a scarpa
13:06  EN-IT   shoebill becco a scarpa
13:06  EN-IT   Dirichlet boundary condition condizione al contorno di Dirichlet
13:07  EN-IT   Lyman series serie di Lyman
14:06  DE-IS   etw. ausrotten að uppræta e-ð
14:06  DE-IS   etw. programmieren að forrita e-ð
14:06  DE-IS   als Folge von etw. í kjölfar e-s
14:06  DE-IS   rülpsen að ropa
14:07  DE-IS   Americium ameríkín
14:07  DE-IS   Es war immer so nett, auf eine Tasse Kaffee bei Tante Sissa vorbeizuschauen. Það var alltaf svo gaman að kíkja í kaffi hjá Sissu frænku.
14:08  DE-IS   verflixt déskoti
14:08  DE-IS   Fische Fiskarnir
14:08  DE-IS   Widder Hrúturinn
14:35  DE-FI   Entomologie hyönteistiede
14:36  EN-FI   kilowatt kilowatti
14:36  EN-FI   megawatt megawatti
14:36  EN-FI   gigawatt gigawatti
14:36  EN-FI   terawatt terawatti
14:36  EN-FI   petawatt petawatti
14:36  EN-FI   milliwatt milliwatti
14:36  EN-FI   microwatt mikrowatti
14:37  EN-FI   workweek työviikko
14:37  EN-FI   working week työviikko
14:37  EN-FI   calendar week kalenteriviikko
14:37  EN-FI   candlewick kynttilän sydän
14:37  EN-FI   candlewick kynttilänsydän
14:38  EN-FI   strongbox kassakaappi
14:38  EN-FI   safe kassakaappi
14:38  EN-FI   kitchen cabinet keittiökaappi
14:38  EN-FI   incubator keskoskaappi
14:38  EN-FI   poison cabinet myrkkykaappi
14:40  EN-FI   mirror cabinet peilikaappi
14:41  EN-FI   shower cubicle suihkukaappi
14:42  EN-FI   wardrobe vaatekaappi
14:42  EN-FI   body temperature ruumiinlämpö
14:42  EN-FI   bunk bed kerrossänky
14:42  EN-FI   double bed kaksoisvuode
14:44  EN-FI   district heating kaukolämpö
14:44  EN-FI   room temperature huoneenlämpö
14:45  EN-FI   radiator lämpöpatteri
14:45  EN-FI   tea light lämpökynttilä
14:46  EN-FI   tealight lämpökynttilä
14:46  EN-FI   thermal energy lämpöenergia
14:47  EN-FI   heating value lämpöarvo
14:49  EN-FI   calorific value lämpöarvo
14:49  EN-FI   heat wave lämpöaalto
14:49  EN-FI   heatwave lämpöaalto
14:50  EN-FI   heat lämpö
14:50  EN-FI   warmth lämpö
15:20  DE-FI   Medizin lääketiede
16:47  DE-RO   Siebenbürger Sachsen sași transilvăneni
16:47  DE-RO   Siebenbürger Sachsen sași ardeleni
16:48  DE-RO   Vorsokratiker presocratici
16:49  DE-RO   runterkippen a da pe gât
16:53  EN-ES   complement graph grafo complemento
16:56  DE-RU   Birne груша
17:12  DE-SV   Coiffeur koafför
17:13  DE-SV   Gleichenfeier taklagsöl
17:13  DE-SV   Dachgleiche taklagsöl
17:14  DE-SV   (geiler) Schlitten åk
17:14  DE-SV   Stempelkarte stämpelkort
17:15  DE-SV   Bronchie bronk
17:16  DE-SV   gefiederter Muskel fjäderformad muskel
17:16  DE-SV   willkürlicher Muskel viljestyrd muskel
17:16  DE-SV   spindelförmiger Muskel spolformad muskel
17:16  DE-SV   flacher Muskel platt muskel
17:16  DE-SV   gerader Muskel rak muskel
17:16  DE-SV   dreieckiger Muskel triangelformad muskel
17:25  DE-SV   Graffel skräp
17:25  DE-SV   Specksteinofen täljstenskamin
17:30  DE-SV   Klotz kubbe
17:32  DE-SV   vamphaft vampig
17:33  DE-SV   Schuss mit der Pike tåpaj
17:58  DE-RU   Kneipe пивной бар
18:04  DE-RU   Braukessel пивоваренный котёл
18:31  DE-SV   etw. verscherbeln att kursa (bort) ngt.
18:32  DE-SV   (jdm.) die Hände schütteln att skaka tass (med ngn.)
18:32  DE-SV   etw. verscherbeln att kränga ngt.
18:53  DE-SV   Mungobohnenkeime mungbönsgroddar
19:41  DE-IT   Trainingsraum palestra
19:43  DE-IT   Bis später! A dopo!
19:43  DE-IT   Bis nachher! A dopo!
19:45  DE-IT   nach Belieben quanto basta
19:45  DE-IT   Kreuzbandriss rottura del legamento crociato
19:46  DE-FI   Ozeanografie meritiede
19:46  DE-FI   Ozeanographie meritiede
19:46  DE-FI   Rechtsmedizin oikeuslääketiede
19:46  DE-FI   forensische Medizin oikeuslääketiede
19:47  DE-FI   Gerichtsmedizin oikeuslääketiede
19:47  DE-FI   Taschenspiegel taskupeili
19:47  DE-FI   Handspiegel käsipeili
19:48  EN-FI   mirror writing peilikirjoitus
19:48  EN-FI   reflection peilikuva
19:48  EN-FI   reflecting telescope peilikaukoputki
19:48  EN-FI   side mirror sivupeili
19:48  EN-FI   wing mirror sivupeili
19:48  EN-FI   rearview mirror takapeili
19:49  EN-FI   rear-view mirror takapeili
19:49  EN-FI   rear-view mirror taustapeili
19:49  EN-FI   rearview mirror taustapeili
19:49  EN-FI   handheld mirror käsipeili
19:49  EN-FI   hand mirror käsipeili
20:50  DE-NO   Möwe måse
20:51  DE-NO   Person skikkelse
20:52  DE-NO   Bedingung betingelse
20:52  DE-NO   Weide vier
20:52  DE-NO   Esche ask
20:53  DE-NO   Ulme alm
20:53  DE-NO   Linde lind
20:53  DE-NO   Pappel poppel
20:54  DE-NO   Möwe måke
20:54  DE-NO   Fehlgeburt abort
20:54  DE-NO   rülpsen å rape
20:55  DE-NO   etw. gefasst aufnehmen å ta noe med fatning
20:55  DE-NO   sich in etw. einwickeln å tulle seg inn i noe
20:56  DE-NO   Abtreibung abort
20:56  DE-NO   etw. verlieren å tulle bort noe
20:56  DE-NO   Schicht flo
21:13  DE-SK   jdn. ausschimpfen vynadať n-mu
21:35  DA-DE   skaberaksjakal Schabrackenschakal
22:11  DE-RU   Binnenmeer внутриматериковое море